From 8b73c59322ed74b11525bfa89d280143b9345ed8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Thu, 18 May 2000 11:07:03 +0000 Subject: [PATCH] New language: basque (eu) git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@738 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- README | 1 + configure.in | 2 +- po/ChangeLog | 5 + po/eu.po | 4794 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 4801 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/eu.po diff --git a/README b/README index c8095c4f14..94c07ed8c5 100644 --- a/README +++ b/README @@ -100,6 +100,7 @@ Does LyX have support for non-English speakers/writers/readers? languages (* means there are language-specific keyboard menu bindings as well): + Basque (eu) Catalan (ca) Czech (cs) Danish (da) diff --git a/configure.in b/configure.in index 2228f47ade..ee048f700e 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -19,7 +19,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE($lyxname, $VERSION) # The list of languages known to LyX # This is needed by GNU gettext -ALL_LINGUAS="ca cs da de es fi fr he hu it nl no pl pt ro ru sl sv tr wa" +ALL_LINGUAS="ca cs da de es eu fi fr he hu it nl no pl pt ro ru sl sv tr wa" AC_PREFIX_PROGRAM(lyx) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 76c043d893..921130ea6a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2000-05-18 Jean-Marc Lasgouttes + + * eu.po: new file from Iñaki Larrañaga (aka Dooteo) + + 2000-02-09 Jean-Marc Lasgouttes * he.po: update from tzafrir Cohen . diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000000..97c2134370 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,4794 @@ +# LyX-en Euskerazko mezuak. +# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team. +# Iñaki Larrañaga, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-06-01 21:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga\n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/BufferView.C:284 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Idazkia prestatzen..." + +#: src/BufferView.C:357 src/BufferView.C:361 +msgid "No more errors" +msgstr "Akatsik gabe" + +#: src/Chktex.C:94 +msgid "ChkTeX warning id #" +msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" + +#: src/FontLoader.C:217 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..." + +#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:310 src/LaTeX.C:413 +msgid "Run #" +msgstr "Landu #" + +#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:314 src/LaTeX.C:370 src/LaTeX.C:414 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX lan zbkia " + +#. no checks for now +#: src/LaTeX.C:336 src/LaTeX.C:393 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex lantzen." + +#. Here we must scan the .aux file and look for +#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those +#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true; +#. no checks for now +#: src/LaTeX.C:347 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX lantzen." + +#: src/LaTeXLog.C:50 +msgid "NO LATEX LOG FILE!" +msgstr "LATEX-en ERREGISTRO ARTXIBORIK EZ DAGO!" + +#: src/LaTeXLog.C:57 +msgid "Build Program Log" +msgstr "Erregistro Programa Sortzen" + +#: src/LaTeXLog.C:57 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/LyXAction.C:589 +msgid "Describe command" +msgstr "Agindua azaldu" + +#: src/LyXAction.C:590 +msgid "Select previous char" +msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:591 +msgid "Insert bibtex" +msgstr "Bibtex Sartu" + +#: src/LyXAction.C:592 +msgid "Autosave" +msgstr "Berekasa Gorde" + +#: src/LyXAction.C:593 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Idazki haserara joan" + +#: src/LyXAction.C:594 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Idazki haserarte aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:595 src/inseterror.C:162 src/insetref.C:64 +#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472 +#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:328 +#: src/math_forms.C:179 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: src/LyXAction.C:596 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Idazki bukaerara joan " + +#: src/LyXAction.C:597 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:598 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: src/LyXAction.C:599 +msgid "New document" +msgstr "Idazki berria" + +#: src/LyXAction.C:600 +msgid "New document from template" +msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" + +#: src/LyXAction.C:601 +msgid "Open" +msgstr "Ireki" + +#: src/LyXAction.C:602 +msgid "Switch to previous document" +msgstr "Aurreko idazkira aldatu" + +#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:920 src/print_form.C:72 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/LyXAction.C:604 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Gordetako idazkira itzuli" + +#: src/LyXAction.C:605 +msgid "Update DVI" +msgstr "DVI Eguneratu" + +#: src/LyXAction.C:606 +msgid "Update PostScript" +msgstr "PostScript Eguneratu" + +#: src/LyXAction.C:607 +msgid "View DVI" +msgstr "DVI Ikusi" + +#: src/LyXAction.C:608 +msgid "View PostScript" +msgstr "PostScript Ikusi" + +#: src/LyXAction.C:609 +msgid "Build program" +msgstr "Programa Eraiki" + +#: src/LyXAction.C:610 +msgid "Check TeX" +msgstr "TeX Egiaztatu" + +#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:284 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: src/LyXAction.C:612 +msgid "Save As" +msgstr "Bezala Gorde" + +#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:584 +msgid "Cancel" +msgstr "Ezereztu" + +#: src/LyXAction.C:614 +msgid "Go one char back" +msgstr "Hizki bat atzerantz" + +#: src/LyXAction.C:615 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Hizki bat aurrerantz" + +#: src/LyXAction.C:616 +msgid "Insert citation" +msgstr "Aipamena Sartu" + +#: src/LyXAction.C:617 +msgid "Execute command" +msgstr "Agindua landu" + +#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2279 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2291 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" + +#: src/LyXAction.C:620 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Gune sakonera murriztu" + +#: src/LyXAction.C:621 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Gune sakonera zabaldu" + +#: src/LyXAction.C:622 +msgid "Change environment depth" +msgstr "Gune sakonera aldatu" + +#: src/LyXAction.C:623 +msgid "Change itemize bullet settings" +msgstr "Zerrendetako pinporten aukerak aldatu" + +#: src/LyXAction.C:624 +msgid "Go down" +msgstr "Beheruntz joan" + +#: src/LyXAction.C:625 +msgid "Select next line" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:626 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:627 +msgid "Go to next error" +msgstr "Hurrengo akatsera joan" + +#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2231 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Irudia Sartu" + +#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" + +#: src/LyXAction.C:630 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu" + +#: src/LyXAction.C:631 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Beltza txandatu" + +#: src/LyXAction.C:632 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Kode itxura txandatu" + +#: src/LyXAction.C:633 +msgid "Default font style" +msgstr "Besterik ezeko hizki mota" + +#: src/LyXAction.C:634 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Enfasia txandatu" + +#: src/LyXAction.C:635 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Erabiltzaileak ezarritako itxura txandatu" + +#: src/LyXAction.C:636 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Izen itxura txandatu" + +#: src/LyXAction.C:637 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Erromano itxura mota txandatu" + +#: src/LyXAction.C:638 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Sans itxura mota txandatu" + +#: src/LyXAction.C:639 +msgid "Set font size" +msgstr "Hizki neurria ezarri" + +#: src/LyXAction.C:640 +msgid "Show font state" +msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" + +#: src/LyXAction.C:641 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Azpimarratua txandatu" + +#: src/LyXAction.C:642 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi" + +#: src/LyXAction.C:643 +msgid "Select next char" +msgstr "Datorren hizkia aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:644 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Horizontal betegarria Sartu" + +#: src/LyXAction.C:645 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" + +#: src/LyXAction.C:646 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "... Sartu" + +#: src/LyXAction.C:647 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" + +#: src/LyXAction.C:648 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Teklatu mapa kendu" + +#: src/LyXAction.C:649 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" + +#: src/LyXAction.C:650 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" + +#: src/LyXAction.C:651 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Teklatu mapa txandatu" + +#: src/LyXAction.C:652 +msgid "Insert Label" +msgstr "Etiketa Sartu" + +#: src/LyXAction.C:653 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" + +#: src/LyXAction.C:654 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" + +#: src/LyXAction.C:655 +msgid "Specify paper size and margins" +msgstr "Orri eta margen neurriak ezarri" + +#: src/LyXAction.C:656 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Lerro hasera joan" + +#: src/LyXAction.C:657 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Lerro haserarte aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:658 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Lerro bukaera joan" + +#: src/LyXAction.C:659 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:660 +msgid "Exit" +msgstr "Irten" + +#: src/LyXAction.C:661 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Alboko oharra Sartu" + +#: src/LyXAction.C:662 +msgid "Math Greek" +msgstr "Matematika Grekoak" + +#: src/LyXAction.C:663 +msgid "Math mode" +msgstr "Matematika Era" + +#: src/LyXAction.C:664 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Parrafo bat behera joan" + +#: src/LyXAction.C:665 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:666 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Parrafo bat gora joan" + +#: src/LyXAction.C:667 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" + +#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2300 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" + +#: src/LyXAction.C:669 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Babes hutsunea Sartu" + +#: src/LyXAction.C:670 +msgid "Insert quote" +msgstr "Aipamena Sartu" + +#: src/LyXAction.C:671 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Berregokitu" + +#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:1987 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" + +#: src/LyXAction.C:673 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" + +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2243 +msgid "Insert Table" +msgstr "Taula Sartu" + +#: src/LyXAction.C:675 +msgid "Toggle TeX style" +msgstr "TeX itxura txandatu" + +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:1967 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" + +#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2322 +msgid "Melt" +msgstr "Testuarekin batura" + +#: src/LyXAction.C:678 +msgid "Import document" +msgstr "Idazkia barnekatu" + +#: src/LyXAction.C:679 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" + +#: src/LyXAction.C:680 +msgid "Insert menu separator" +msgstr "Zerrenda-aukera banatzailea Sartu" + +#. In an ideal world, this never happens: +#: src/LyXAction.C:715 +msgid "No description available!" +msgstr "Azalpenik ez da ageri!" + +#: src/LyXSendto.C:43 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Idazkia agindura bidali" + +#: src/LyXView.C:353 src/minibuffer.C:192 +msgid " (Changed)" +msgstr " (Aldatua)" + +#: src/LyXView.C:355 +msgid " (read only)" +msgstr " (irakur era)" + +#: src/PaperLayout.C:165 src/ParagraphExtra.C:150 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen." + +#: src/PaperLayout.C:188 +msgid "Paper Layout" +msgstr "Orri Itxura" + +#: src/PaperLayout.C:220 +msgid "Paper layout set" +msgstr "Orri itxura ezarri" + +#: src/PaperLayout.C:277 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:299 +#: src/TableLayout.C:466 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" + +#: src/ParagraphExtra.C:167 +msgid "ParagraphExtra Layout" +msgstr "ParrafoGehigarri Itxura" + +#: src/ParagraphExtra.C:208 +msgid "ParagraphExtra layout set" +msgstr "ParrafoGehigarri itxura ezarri" + +#: src/ParagraphExtra.C:319 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)" + +#: src/TableLayout.C:236 +msgid "Table Extra Form" +msgstr "Taulentzat Itxura Gehigarriak" + +#: src/TableLayout.C:249 +msgid "Table Layout" +msgstr "Taula Itxura" + +#: src/TableLayout.C:279 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" + +#: src/TableLayout.C:334 +msgid "Confirm: press Delete-Button again" +msgstr "Baieztatu: Supr zapaldu berriz" + +#. sgml2lyx failed +#: src/buffer.C:229 src/buffer.C:239 src/buffer.C:2998 src/bufferlist.C:582 +#: src/bufferlist.C:612 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:851 +#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +msgid "Error!" +msgstr "Akatsa!" + +#: src/buffer.C:230 src/buffer.C:240 src/bufferlist.C:661 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" + +#. if the textclass wasn't loaded properly +#. we need to either substitute another +#. or stop loading the file. +#. I can substitute but I don't see how I can +#. stop loading... ideas?? ARRae980418 +#: src/buffer.C:403 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!" + +#: src/buffer.C:404 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Mota hori ezin da irakurri" + +#: src/buffer.C:406 +msgid "-- substituting default" +msgstr "-- besterik ezekoa ordezkatzen" + +#: src/buffer.C:1015 +msgid "Warning: Ignoring Old Inset" +msgstr "Oharra: Inset Zaharra Baztertzen" + +#: src/buffer.C:1095 +#, c-format +msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" +msgstr "Oharra: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" + +#: src/buffer.C:1099 +#, c-format +msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" +msgstr "AKATSA: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" + +#: src/buffer.C:1113 +msgid "Warning!" +msgstr "Adi!" + +#: src/buffer.C:1114 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" + +#: src/buffer.C:1115 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" + +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1131 +msgid "ERROR!" +msgstr "AKATSA!" + +#: src/buffer.C:1122 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "" +"LyX zaharreko egitura bakarrik aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " +"erabili!" + +#: src/buffer.C:1128 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "LyX fitxategia ez da!" + +#: src/buffer.C:1131 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" + +#: src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1149 +msgid "Error! Document is read-only: " +msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: " + +#: src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1160 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1169 +msgid "Error! Cannot write file: " +msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " + +#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +msgid "Error! Could not close file properly: " +msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin zuzen itxi: " + +#: src/buffer.C:1249 src/buffer.C:1564 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:" + +#: src/buffer.C:1354 +msgid "Error: Cannot open temporary file:" +msgstr "Akatsa: Denboraldiko fitxategia ezin da ireki:" + +#: src/buffer.C:2026 src/buffer.C:2235 +msgid "Error! Could not close file properly:" +msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin zuzen itxi:" + +#: src/buffer.C:2082 src/buffer.C:2920 src/buffer.C:2941 src/paragraph.C:2871 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_AKATSA:" + +#: src/buffer.C:2082 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" + +#: src/buffer.C:2157 +msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Akatsa: LaTeXType aginduarentzat sakonera okerra.\n" + +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:2576 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX lantzen..." + +#: src/buffer.C:2598 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX ez dabil!" + +#: src/buffer.C:2599 src/buffer.C:2668 src/buffer.C:2737 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" + +#. no errors or any other things to think about so: +#: src/buffer.C:2601 src/buffer.C:2610 src/buffer.C:2670 src/buffer.C:2679 +#: src/buffer.C:2739 src/buffer.C:2747 src/combox.C:448 +msgid "Done" +msgstr "Eginda" + +#. path to Literate file +#: src/buffer.C:2647 +msgid "Running Literate..." +msgstr "Literate lantzen..." + +#: src/buffer.C:2667 +msgid "Literate command did not work!" +msgstr "Literate agindua ez dabil!" + +#. path to Literate file +#: src/buffer.C:2716 +msgid "Building Program..." +msgstr "Programa Eraikitzen..." + +#: src/buffer.C:2736 +msgid "Build did not work!" +msgstr "Eraikitzea ez dabil!" + +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:2784 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex lantzen..." + +#: src/buffer.C:2800 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex ez dabil!" + +#: src/buffer.C:2801 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" + +#: src/buffer.C:2921 src/buffer.C:2942 src/paragraph.C:2871 +msgid "Cannot open temporary file:" +msgstr "Denboraldiko fitxategia ezin ireki:" + +#: src/buffer.C:2991 +msgid "Error! Can't open temporary file:" +msgstr "Akatsa! Denboraldiko fitxategia ezin irekiº:" + +#: src/buffer.C:2999 +msgid "Error executing *roff command on table" +msgstr "Taulan *roff agindua ereiten akatsa" + +#: src/buffer.C:3191 src/lyx_cb.C:3053 src/text.C:1882 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Ezinezko Eragiketa!" + +#: src/buffer.C:3192 +msgid "Cannot insert table/list in table." +msgstr "Taulan taula/zerrenda ezin sartu." + +#: src/buffer.C:3193 src/lyx_cb.C:3055 src/text.C:1884 src/text.C:3937 +#: src/text.C:3945 src/text.C:3960 src/text.C:3977 src/text2.C:2094 +#: src/text2.C:2104 +msgid "Sorry." +msgstr "Barkatu." + +#: src/bufferlist.C:157 src/bufferlist.C:318 src/lyxvc.C:170 src/lyxvc.C:204 +#: src/lyxvc.C:230 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Idazkian aldaketak:" + +#: src/bufferlist.C:159 src/bufferlist.C:320 +msgid "Save document?" +msgstr "Idazkia Gorde?" + +#: src/bufferlist.C:175 +msgid "Some documents were not saved:" +msgstr "Idazki batzuk gorde barik:" + +#: src/bufferlist.C:176 +msgid "Exit anyway?" +msgstr "Dena den, Irten?" + +#: src/bufferlist.C:187 +msgid "Saving document" +msgstr "Idazkia Gordetzen" + +#: src/bufferlist.C:260 +msgid "Document saved as" +msgstr "Idazkia gordea (bezala)" + +#: src/bufferlist.C:271 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" + +#: src/bufferlist.C:281 +msgid "Save failed!" +msgstr "Gordetzerakoan kale!" + +#: src/bufferlist.C:354 +msgid "No Documents Open!%t" +msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t" + +#: src/bufferlist.C:430 +msgid "lyx: Attempting to save document " +msgstr "lyx: Idazkia gordetzen saiatzen" + +#: src/bufferlist.C:433 +msgid " as..." +msgstr "bezala..." + +#: src/bufferlist.C:457 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Uff.." + +#: src/bufferlist.C:460 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Gordetzea kale! Saiatzen..." + +#: src/bufferlist.C:462 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Gordetzea kale! Nola leike. Idazkia galduta." + +#: src/bufferlist.C:489 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" + +#: src/bufferlist.C:491 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Saiatu honen ordez bereganatzen?" + +#: src/bufferlist.C:513 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." + +#: src/bufferlist.C:515 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?" + +#: src/bufferlist.C:582 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" + +#: src/bufferlist.C:613 +msgid "Could not convert file" +msgstr "Fitxategia bihurtzea ezinezkoa" + +#: src/bufferlist.C:626 src/lyxfunc.C:2470 src/lyxfunc.C:2609 +#: src/lyxfunc.C:2688 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Idazkia jadanik irekita:" + +#: src/bufferlist.C:628 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Idazkia hori ber-bereganatzea nahi?" + +#: src/bufferlist.C:644 +msgid "File `" +msgstr "Fitxategia `" + +#: src/bufferlist.C:645 +msgid "' is read-only." +msgstr "' irakur-soilekoa." + +#: src/bufferlist.C:663 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" + +#: src/bullet_forms.C:46 +msgid "Size|#z" +msgstr "Neurria|#z" + +#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290 +#: src/insetbib.C:107 src/insetbib.C:135 src/insetinclude.C:46 +#: src/insetindex.C:65 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 +#: src/layout_forms.C:188 src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 +#: src/layout_forms.C:607 src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/math_forms.C:111 +#: src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "Ongi" + +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24 +#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192 +#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384 +#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39 +#: src/math_forms.C:108 src/math_forms.C:158 src/math_forms.C:203 +#: src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Eragin|#A" + +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296 +#: src/insetbib.C:110 src/insetbib.C:111 src/insetbib.C:138 src/insetbib.C:139 +#: src/insetinclude.C:49 src/insetinclude.C:50 src/insetindex.C:69 +#: src/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:47 +#: src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302 src/layout_forms.C:329 +#: src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615 src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 +#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:405 +#: src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_sendfax.C:35 src/math_forms.C:102 +#: src/math_forms.C:132 src/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 +#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Ahaztu|^[" + +#: src/bullet_forms.C:60 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: src/bullet_forms.C:68 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: src/bullet_forms.C:72 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: src/bullet_forms.C:75 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: src/bullet_forms.C:78 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: src/bullet_forms.C:83 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Pinporta Sakonera" + +#: src/bullet_forms.C:88 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Estandarra|#S" + +#: src/bullet_forms.C:93 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematikak|#F" + +#: src/bullet_forms.C:97 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/bullet_forms.C:101 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/bullet_forms.C:105 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/bullet_forms.C:109 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/bullet_forms_cb.C:29 +msgid "Sorry, your libXpm is too old." +msgstr "Barkatu, zure libXpm zaharregia da." + +#: src/bullet_forms_cb.C:30 +msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." +msgstr "Ezaugarri honek xpm-4.7 (hots 3.4g) edo berriagoa behar du." + +#: src/bullet_forms_cb.C:31 +msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +msgstr "LyX monokromo eran lantzen saiatu (lyx -Mono)." + +#: src/bullet_forms_cb.C:36 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " +"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" + +#: src/bullet_forms_cb.C:51 +msgid "Itemize Bullet Selection" +msgstr "Pinport kakoen Aukeraketa" + +#: src/credits.C:62 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "Akatsa: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" + +#: src/credits.C:66 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Mesedez, zuzen instalatu zera ulertzeko" + +#: src/credits.C:69 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "LyX proiektuan beste batzuk egindako lan ugaria." + +#: src/credits.C:79 +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" + +#: src/credits.C:106 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright eta Garantia" + +#: src/credits_form.C:24 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" + +#: src/credits_form.C:29 +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," +msgstr "Pertsona hauek denak LyX proiektuan lagundu dute. Esker Anitz," + +#: src/credits_form.C:50 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 LyX Team" +msgstr "" +"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-ek egina,\n" +"1995-1998 LyX Taldea" + +#: src/credits_form.C:55 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version." +msgstr "" +"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" +"GNU-ren (GPL) Lizentzi Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" +"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" +"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Lizentziko 2. bertsioa\n" +"edo (zeure esku) ondorengo beste edozein bertsioetan." + +#: src/credits_form.C:64 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will\n" +"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of\n" +"the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" +"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" +"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" +"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" +"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Lizentzi Publiko\n" +"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" +"Lizentzi Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" +"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" +"helbidera idatzi." + +#: src/figinset.C:1078 +msgid "[render error]" +msgstr "[erakustean akatsa]" + +#: src/figinset.C:1079 +msgid "[rendering ... ]" +msgstr "[erakusten...]" + +#: src/figinset.C:1081 +msgid "[no file]" +msgstr "[fitxategirik ez dago]" + +#: src/figinset.C:1082 +msgid "[not displayed]" +msgstr "[erakutsi barik]" + +#: src/figinset.C:1083 +msgid "[no ghostscript]" +msgstr "[ghostscript ez dago]" + +#: src/figinset.C:1085 +msgid "[unknown error]" +msgstr "[akats ezezaguna]" + +#: src/figinset.C:1268 +msgid "Figure" +msgstr "Irudia" + +#: src/figinset.C:1329 src/figinset.C:1467 +msgid "empty figure path" +msgstr "irudiaren helbidea hutsa" + +#: src/figinset.C:2108 +msgid "Clipart" +msgstr "Liburutegia" + +#: src/figinset.C:2109 src/lyxfunc.C:2502 src/lyxfunc.C:2565 +#: src/lyxfunc.C:2788 +msgid "Document" +msgstr "Idazkia" + +#: src/figinset.C:2115 src/figinset.C:2118 +msgid "EPS Figure" +msgstr "EPS Irudia" + +#: src/figinset.C:2132 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" + +#: src/figinset.C:2133 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' o '%'." + +#: src/filedlg.C:225 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu." + +#: src/filetools.C:177 src/filetools.C:186 src/filetools.C:193 +msgid "LyX Internal Error!" +msgstr "LyX Barneko Akatsa!" + +#: src/filetools.C:178 +msgid "Could not test if directory is writeable" +msgstr "Helbidea idazkorra al dan ezin egiaztatu" + +#: src/filetools.C:187 +msgid "Cannot open directory test file" +msgstr "Helbideko froga fitxategia ezin ireki" + +#: src/filetools.C:194 +msgid "Created test file but cannot remove it?" +msgstr "Froga fitxategia sortzen, baina, ezin ezabatu?" + +#: src/filetools.C:315 +msgid "Error! Cannot open directory:" +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" + +#: src/filetools.C:327 +msgid "Error! Could not remove file:" +msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" + +#: src/filetools.C:341 +msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" +msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin sortu:" + +#: src/filetools.C:360 +msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" +msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin ezabatu:" + +#: src/filetools.C:424 +msgid "Internal error!" +msgstr "Barne akatsa!" + +#: src/filetools.C:425 +msgid "Call to createDirectory with invalid name" +msgstr "createDirectory izen erabilkaitzarekin deitzen" + +#: src/filetools.C:430 +msgid "Error! Couldn't create directory:" +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:" + +#: src/form1.C:21 +msgid "Set Charset|#C" +msgstr "Hizki-jokoa Ezarri|#c" + +#: src/form1.C:23 +msgid "Charset not found!" +msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" + +#: src/form1.C:28 +msgid "" +"Error:\n" +"\n" +"Keymap\n" +"not found" +msgstr "" +"Akatsa:\n" +"\n" +"Teklatu mapa\n" +"ez aurkitua" + +#: src/form1.C:33 +msgid "Character set:|#H" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#: src/form1.C:45 +msgid "Other...|#O" +msgstr "Beste...|#O" + +#: src/form1.C:48 +msgid "Other...|#T" +msgstr "Beste...|#t" + +#: src/form1.C:51 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/form1.C:56 +msgid "Mapping" +msgstr "Hizki Mapa." + +#: src/form1.C:62 +msgid "Primary key map|#r" +msgstr "Lehen Hizki mapa.|#p" + +#: src/form1.C:64 +msgid "No key mapping|#N" +msgstr "Hizki maparik gabe|#S" + +#: src/form1.C:66 +msgid "Secondary key map|#e" +msgstr "Bigarren hizki mapa|#e" + +#: src/form1.C:70 +msgid "Secondary" +msgstr "Bigarrena" + +#: src/form1.C:73 +msgid "Primary" +msgstr "Lehena" + +#: src/form1.C:99 +msgid "EPS file|#E" +msgstr "EPS fitxategia|#E" + +#: src/form1.C:102 +msgid "Full Screen Preview|#v" +msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v" + +#: src/form1.C:105 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Lekutu...|#B" + +#: src/form1.C:123 +msgid "Display Frame|#F" +msgstr "Markoa Erakutsi|#F" + +#: src/form1.C:126 +msgid "Do Translations|#r" +msgstr "Itzulketak egin|#r" + +#: src/form1.C:129 src/menus.C:127 src/menus.C:133 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:240 src/menus.C:241 src/menus.C:314 src/menus.C:315 +#: src/menus.C:316 src/sp_form.C:58 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: src/form1.C:133 +msgid "Angle:|#L" +msgstr "Anguloa|#L" + +#: src/form1.C:139 src/form1.C:141 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#g" +msgstr "% Orriarena.|#g" + +#: src/form1.C:144 +msgid "Default|#t" +msgstr "Besterik Ezean|#t" + +#: src/form1.C:147 +msgid "cm|#m" +msgstr "zm|#m" + +#: src/form1.C:150 +msgid "inches|#h" +msgstr "pulgadak|#p" + +#: src/form1.C:155 +msgid "Display" +msgstr "Erakutsi" + +#: src/form1.C:159 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" + +#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622 +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" + +#: src/form1.C:167 +msgid "Rotation" +msgstr "Biraketa" + +#: src/form1.C:173 +msgid "Display in Color|#D" +msgstr "Koloretan Erakutsi|#D" + +#: src/form1.C:176 +msgid "Do not display this figure|#y" +msgstr "Irudi hau ez erakutsi|#n" + +#: src/form1.C:179 +msgid "Display as Grayscale|#i" +msgstr "Txuribeltzean Erakutsi|#g" + +#: src/form1.C:182 +msgid "Display as Monochrome|#s" +msgstr "Monokromoan Erakutsi|#m" + +#: src/form1.C:189 +msgid "Default|#U" +msgstr "Besterik Ezean|#d" + +#: src/form1.C:192 +msgid "cm|#c" +msgstr "zm|#c" + +#: src/form1.C:195 +msgid "inches|#n" +msgstr "pulgadak|#u" + +#: src/form1.C:199 src/form1.C:201 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#P" +msgstr "% Orriarena.|#P" + +#: src/form1.C:205 src/form1.C:207 +#, no-c-format +msgid "% of Column|#o" +msgstr "% Zutabearena.|#c" + +#: src/form1.C:213 +msgid "Caption|#k" +msgstr "Azala#i" + +#: src/form1.C:216 +msgid "Subfigure|#q" +msgstr "Azpi-irudia|#b" + +#: src/form1.C:239 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Helbidea:|#D" + +#: src/form1.C:243 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Patroia:|#P" + +#: src/form1.C:251 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Fitxategia:|#F" + +#: src/form1.C:255 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Ber-irakurri|#R#r" + +#: src/form1.C:258 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Etxea|#H#h" + +#: src/form1.C:261 +msgid "User1|#1" +msgstr "Erabiltzaile1|#1" + +#: src/form1.C:264 +msgid "User2|#2" +msgstr "Erabiltzaile2|#2" + +#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" + +#: src/form1.C:303 src/math_forms.C:135 +msgid "Rows" +msgstr "Lerroak" + +#: src/form1.C:323 +msgid "Find|#n" +msgstr "Bilatu|#B" + +#: src/form1.C:327 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Ordezkatu honekin|#R" + +#: src/form1.C:331 +msgid "@>|#F" +msgstr "@>|#F" + +#: src/form1.C:335 +msgid "@<|#B" +msgstr "@<|#B" + +#: src/form1.C:339 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Ordezkatu|#R#r" + +#: src/form1.C:343 +msgid "Close|^[" +msgstr "Itxi|^[" + +#: src/form1.C:347 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Handiz/txikiz|#M" + +#: src/form1.C:349 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Hitzi batura|#P" + +#: src/form1.C:351 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Guztiak Ordezkatu|#G#g" + +#: src/formula.C:852 src/lyxfunc.C:2049 +msgid "Math greek mode on" +msgstr "Matematikako Greko era piztua" + +#: src/formula.C:863 src/lyxfunc.C:2060 +msgid "Math greek keyboard on" +msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua" + +#: src/formula.C:865 src/lyxfunc.C:2062 +msgid "Math greek keyboard off" +msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita" + +#: src/formula.C:880 src/formula.C:1170 +msgid "TeX mode" +msgstr "TeX era" + +#: src/formula.C:895 +msgid "No number" +msgstr "Zenbakirik gabe" + +#: src/formula.C:898 +msgid "Number" +msgstr "Zenbakia" + +#: src/formula.C:1028 src/lyx_cb.C:1118 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:" + +#: src/formula.C:1057 +msgid "math text mode" +msgstr "testuan matematikak era" + +#: src/formula.C:1066 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" + +#. / what appears in the minibuffer when opening +#: src/formula.h:72 src/lyxfunc.C:2113 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematika argitatze era" + +#: src/formulamacro.C:140 src/formulamacro.C:164 +msgid "Macro: " +msgstr "Makroa: " + +#: src/insetbib.C:100 +msgid "Key:" +msgstr "Tekla:" + +#: src/insetbib.C:114 src/insetbib.C:115 +msgid "Remark:|#R" +msgstr "Azalpena:|#R" + +#. InsetBibtex uses the same form, with different labels +#: src/insetbib.C:132 src/insetbib.C:133 src/insetbib.C:283 src/insetbib.C:284 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Giltza:|3K" + +#: src/insetbib.C:142 src/insetbib.C:143 src/insetbib.C:285 src/insetbib.C:286 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etiketa:|#L" + +#: src/insetbib.C:189 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" + +#: src/insetbib.C:294 +msgid "Bibliography item" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: src/insetbib.C:314 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" + +#: src/insetbib.C:445 +msgid "Database:" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/insetbib.C:446 +msgid "Style: " +msgstr "Itxura: " + +#: src/insetbib.C:453 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/inseterror.C:74 src/inseterror.C:99 src/lyx_cb.C:3543 +msgid "Error" +msgstr "Akatsa" + +#: src/inseterror.C:174 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" + +#. / what appears in the minibuffer when opening +#: src/inseterror.h:57 +msgid "Opened error" +msgstr "Irekitze akatsa" + +#: src/insetinclude.C:39 src/insetinclude.C:40 +msgid "Browse|#B" +msgstr "Fitxategia bilatu|#B" + +#: src/insetinclude.C:43 src/insetinclude.C:44 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Hizki motarik ez|#N" + +#: src/insetinclude.C:53 src/insetinclude.C:54 +msgid "Load|#L" +msgstr "Bereganatu|#C" + +#: src/insetinclude.C:57 src/insetinclude.C:58 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Fitxategi izena:|#A" + +#: src/insetinclude.C:61 src/insetinclude.C:62 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" + +#: src/insetinclude.C:66 src/insetinclude.C:67 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Hitzez-hitz|#T" + +#: src/insetinclude.C:70 src/insetinclude.C:71 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Sarrera Erabili|#e" + +#: src/insetinclude.C:74 src/insetinclude.C:75 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Barneratua erabili|#i" + +#. launches dialog +#: src/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2450 +#: src/lyxfunc.C:2540 src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2763 +#: src/menus.C:128 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255 +msgid "Documents" +msgstr "Idazkiak" + +#. Use by default the master's path +#: src/insetinclude.C:113 +msgid "Select Child Document" +msgstr "Idazki Semea Aukeratu" + +#: src/insetinclude.C:255 src/insetinclude.C:290 +msgid "Include" +msgstr "Barneratu" + +#: src/insetinclude.C:286 +msgid "Input" +msgstr "Sarrera" + +#: src/insetinclude.C:288 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" + +#: src/insetindex.C:62 src/insetindex.C:63 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Giltza:|#K" + +#: src/insetindex.C:113 +msgid "Index" +msgstr "Aurkibidea" + +#: src/insetindex.C:121 +msgid "Index: " +msgstr "Aurkibidea: " + +#: src/insetindex.C:151 +msgid "PrintIndex" +msgstr "Aurkibide Alfabetikoa Inprimatu" + +#: src/insetinfo.C:73 src/insetinfo.C:92 src/insetinfo.C:197 +msgid "Note" +msgstr "Oharra" + +#: src/insetinfo.C:184 src/insetinfo.C:188 src/lyx.C:142 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Itxi|#C^[" + +#. / +#: src/insetloa.h:37 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmo Zerrenda" + +#. / +#: src/insetlof.h:35 +msgid "List of Figures" +msgstr "Irudi Zerrenda" + +#. / +#: src/insetlot.h:35 +msgid "List of Tables" +msgstr "Taula Zerrenda" + +#. / +#: src/insetparent.h:42 +msgid "Parent:" +msgstr "Gurasoa:" + +#: src/insetref.C:67 +msgid "Reference Type" +msgstr "Erreferentzi Mota" + +#: src/insetref.C:70 +msgid "Goto Label" +msgstr "Etiketara Joan" + +#: src/insetref.C:73 +msgid "Change Label" +msgstr "Etiketa Aldatu" + +#: src/insetref.C:78 +msgid "Page Number" +msgstr "Orrialde Zenbakia" + +#: src/insetref.C:80 +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" + +#: src/insetref.C:191 +msgid "Page: " +msgstr "Orrialdea: " + +#: src/insetref.C:193 +msgid "Ref: " +msgstr "Erref: " + +#. / +#: src/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:775 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/inseturl.C:112 src/inseturl.C:113 +msgid "Url|#U" +msgstr "URI|#U" + +#: src/inseturl.C:114 src/inseturl.C:115 src/lyx.C:158 +msgid "Name|#N" +msgstr "Izena|#N" + +#: src/inseturl.C:116 src/inseturl.C:117 +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Itxi|#C^[" + +#: src/inseturl.C:120 src/inseturl.C:121 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML mote|#H" + +#: src/inseturl.C:141 +msgid "Insert Url" +msgstr "URI Sartu" + +#: src/inseturl.C:150 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUri: " + +#: src/inseturl.C:152 +msgid "Url: " +msgstr "Uri: " + +#: src/intl.C:295 src/intl.C:296 +msgid "other..." +msgstr "beste..." + +#: src/intl.C:365 +msgid "Key Mappings" +msgstr "Tekla mapeaketa" + +#: src/kbmap.C:307 +msgid " options: " +msgstr " aukerak: " + +#: src/latexoptions.C:19 +msgid "Allow accents on ALL characters|#w" +msgstr "Hizki GUZTIETAN azentoak erabiltzen utzi|#a" + +#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:332 src/lyxvc.C:333 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Eguneratu|#c" + +#: src/layout.C:1285 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX-ek Itxuraren azalpenik ez du aurkitu!" + +#: src/layout.C:1286 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\"" + +#: src/layout.C:1287 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-(" + +#: src/layout.C:1341 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX-ek edozein Itxuren azalpenik ez ditu aurkitu!" + +#: src/layout.C:1342 +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu" + +#: src/layout.C:1343 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-(" + +#: src/layout_forms.C:22 +msgid "Separation" +msgstr "Banaketa" + +#: src/layout_forms.C:28 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Sangratua#I" + +#: src/layout_forms.C:30 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Jauzia|#l" + +#: src/layout_forms.C:34 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Mota:|#C" + +#: src/layout_forms.C:38 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Orri-Itxura:|#P" + +#: src/layout_forms.C:41 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Motak:|#T" + +#: src/layout_forms.C:44 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Hizki Neurria:|#O" + +#: src/layout_forms.C:56 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Flotanteen Kokapena:|#L" + +#: src/layout_forms.C:58 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS Gidatzailea:|#S" + +#: src/layout_forms.C:61 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kodifikaketa:|#D" + +#: src/layout_forms.C:73 +msgid "One|#n" +msgstr "Bat|#n" + +#: src/layout_forms.C:75 +msgid "Two|#T" +msgstr "Bi|#s" + +#: src/layout_forms.C:79 +msgid "Sides" +msgstr "Alboak" + +#: src/layout_forms.C:89 +msgid "One|#e" +msgstr "Bat|#e" + +#: src/layout_forms.C:91 +msgid "Two|#w" +msgstr "Bi|#w" + +#: src/layout_forms.C:95 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Aukera Gehigarriak:|#X" + +#: src/layout_forms.C:97 +msgid "Language:" +msgstr "Hizkuntza:" + +#: src/layout_forms.C:103 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Besterik Ezean Jauzi:|#u" + +#: src/layout_forms.C:107 +msgid "Section number depth" +msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#: src/layout_forms.C:110 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Aurkibide Orokorreko sakonera." + +#: src/layout_forms.C:113 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Hutsunea|#d" + +#: src/layout_forms.C:117 +msgid "Bullet Shapes|#B" +msgstr "Pinport Marrazkiak|#B" + +#: src/layout_forms.C:120 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "AMS Matematika erabili|#M" + +#: src/layout_forms.C:140 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Senidea:|#F" + +#: src/layout_forms.C:143 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Seriea:|#S" + +#: src/layout_forms.C:146 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Marrazkia:|#R" + +#: src/layout_forms.C:149 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Neurria:|#T" + +#: src/layout_forms.C:152 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Nahasiak:|#V" + +#: src/layout_forms.C:161 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Margoa:|#C" + +#: src/layout_forms.C:164 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Hauek denak txandatu|#T" + +#: src/layout_forms.C:166 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" + +#: src/layout_forms.C:170 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" + +#: src/layout_forms.C:211 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Etiketa zabalera|#t" + +#: src/layout_forms.C:215 +msgid "Indent" +msgstr "Sangratua" + +#: src/layout_forms.C:219 +msgid "Above|#b" +msgstr "Goitik|#b" + +#: src/layout_forms.C:221 +msgid "Below|#E" +msgstr "Behetik|#E" + +#: src/layout_forms.C:223 +msgid "Above|#o" +msgstr "Goitik|#o" + +#: src/layout_forms.C:225 +msgid "Below|#l" +msgstr "Behetik|#l" + +#: src/layout_forms.C:227 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Sangratu Barik|#i" + +#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/math_forms.C:94 +msgid "Right|#R" +msgstr "Eskuin|#D" + +#: src/layout_forms.C:233 +msgid "Left|#f" +msgstr "Ezker|#I" + +#: src/layout_forms.C:235 +msgid "Block|#c" +msgstr "Blokea|#q" + +#: src/layout_forms.C:237 +msgid "Center|#n" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/layout_forms.C:247 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Gain|#v" + +#: src/layout_forms.C:251 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Azpi|#w" + +#: src/layout_forms.C:255 +msgid "Pagebreaks" +msgstr "Orri Jauzia" + +#: src/layout_forms.C:259 +msgid "Lines" +msgstr "Lerroak" + +#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: src/layout_forms.C:267 +msgid "Vertical Spaces" +msgstr "GoitiBeherako Hutsuneak" + +#: src/layout_forms.C:271 +msgid "ExtraOpt|#X" +msgstr "Auk.Gehig.|#O" + +#: src/layout_forms.C:275 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Jarraitu|#K" + +#: src/layout_forms.C:277 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Jarraitu|#p" + +#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:415 src/lyx_sendfax.C:31 +msgid "OK|#O" +msgstr "Ongi|#O" + +#: src/layout_forms.C:332 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Mota:|#T" + +#: src/layout_forms.C:337 +msgid "Single|#S" +msgstr "Sinplea|#S" + +#: src/layout_forms.C:339 +msgid "Double|#D" +msgstr "Bikoitzak|#D" + +#: src/layout_forms.C:343 +msgid "Text" +msgstr "Testua" + +#: src/layout_forms.C:363 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Bereziak:|#S" + +#: src/layout_forms.C:373 +msgid "Margins" +msgstr "Margenak" + +#: src/layout_forms.C:377 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Oin/Buruko Margenak" + +#: src/layout_forms.C:397 +msgid "Orientation" +msgstr "Norabidea" + +#: src/layout_forms.C:403 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Argazkia|#o" + +#: src/layout_forms.C:405 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Apaisatua|#L" + +#: src/layout_forms.C:409 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Neurria:|#P" + +#: src/layout_forms.C:413 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Norberetutako OrriNeurria" + +#: src/layout_forms.C:417 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Geometri paketea erabili|#U" + +#: src/layout_forms.C:419 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Zabalera:|#W" + +#: src/layout_forms.C:422 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Altuera:|#H" + +#: src/layout_forms.C:425 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Goikaldea:|#T" + +#: src/layout_forms.C:428 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Behekaldea:|#B" + +#: src/layout_forms.C:431 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Ezker:|#e" + +#: src/layout_forms.C:434 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Eskuin:|#R" + +#: src/layout_forms.C:437 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Izeburu altuera:|#i" + +#: src/layout_forms.C:440 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Izenburu banaketa:|#d" + +#: src/layout_forms.C:443 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Orri oin ohar jauzia:|#F" + +#: src/layout_forms.C:478 +msgid "Borders" +msgstr "Aldemenak" + +#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632 +msgid "Top|#T" +msgstr "Goikaldea|#T" + +#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Behekaldea|#B" + +#: src/layout_forms.C:490 src/math_forms.C:97 +msgid "Left|#L" +msgstr "Ezker|#L" + +#: src/layout_forms.C:504 +msgid "Special Cell" +msgstr "Gela berezia" + +#: src/layout_forms.C:508 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Zutabe anitza|#M" + +#: src/layout_forms.C:510 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Zutabea gehitu|#A" + +#: src/layout_forms.C:513 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Zutabea ezabatu|#O" + +#: src/layout_forms.C:516 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Lerroa gehitu|#p" + +#: src/layout_forms.C:519 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Lerroa ezabatu|#w" + +#: src/layout_forms.C:522 +msgid "Delete Table|#D" +msgstr "Taula ezabatu|#D" + +#: src/layout_forms.C:525 +msgid "Column" +msgstr "Zutabea" + +#: src/layout_forms.C:528 +msgid "Row" +msgstr "Lerroa" + +#: src/layout_forms.C:531 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#S" + +#: src/layout_forms.C:534 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Aldemenak Askatu|#U" + +#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551 +msgid "Longtable" +msgstr "Taula luzea" + +#: src/layout_forms.C:542 +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "90° Biratu|#9" + +#: src/layout_forms.C:544 +msgid "Linebreaks|#N" +msgstr "Lerro jauziak|#N" + +#: src/layout_forms.C:546 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Taula Berezia" + +#: src/layout_forms.C:555 +msgid "First Head" +msgstr "Lehen Gela" + +#: src/layout_forms.C:557 +msgid "Head" +msgstr "Burua" + +#: src/layout_forms.C:559 +msgid "Foot" +msgstr "Oina" + +#: src/layout_forms.C:561 +msgid "Last Foot" +msgstr "Azken Oina" + +#: src/layout_forms.C:563 +msgid "New Page" +msgstr "Orri Berria" + +#: src/layout_forms.C:565 +msgid "Rotate 90°" +msgstr "90° Biratu" + +#: src/layout_forms.C:567 +msgid "Extra|#X" +msgstr "Aukera Gehiago|#X" + +#: src/layout_forms.C:570 +msgid "Left|#e" +msgstr "Ezker|#e" + +#: src/layout_forms.C:573 +msgid "Right|#i" +msgstr "Eskuin|#i" + +#: src/layout_forms.C:576 +msgid "Center|#C" +msgstr "Erdia|#C" + +#: src/layout_forms.C:600 +msgid "Extra Options" +msgstr "Aukera Gehiago " + +#: src/layout_forms.C:604 +msgid "Length|#L" +msgstr "Luzera|#L" + +#: src/layout_forms.C:619 +msgid "or %|#o" +msgstr "edo %|#o" + +#: src/layout_forms.C:635 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Erdia|#d" + +#: src/layout_forms.C:647 +msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +msgstr "HFill Orri-ttipi parrafoen artean|#H" + +#: src/layout_forms.C:649 +msgid "Start new Minipage|#S" +msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S" + +#: src/layout_forms.C:653 +msgid "Indented Paragraph|#I" +msgstr "Parrafo Sangratua|#I" + +#: src/layout_forms.C:656 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "Orri-ttipia|#M" + +#: src/layout_forms.C:659 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Mota:|#F" + +#: src/layout_forms.C:682 +msgid "Special Multicolumn Alignment" +msgstr "Zutabe Anitz Berezi Lerrokaketa" + +#: src/layout_forms.C:695 +msgid "Special Column Alignment" +msgstr "Zutabe Berezi Lerrokaketa" + +#: src/lyx.C:41 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" +msgstr "Untziratutako Postscript (*.eps, *.ps)|#E" + +#: src/lyx.C:43 +msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" +msgstr "Lerrotutako EPS (*.eps, *.ps)|#I" + +#: src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Hizkia" + +#: src/lyx.C:75 +msgid "Roman Font|#R" +msgstr "Erromatar Hizkia|#R" + +#: src/lyx.C:77 +msgid "Sans Serif Font|#S" +msgstr "Sans Serif Hizkia|#S" + +#: src/lyx.C:79 +msgid "Typewriter Font|#T" +msgstr "Idazmakina Hizkia|#T" + +#: src/lyx.C:81 +msgid "Font Norm|#N" +msgstr "Hizki Araua|#N" + +#: src/lyx.C:83 +msgid "Font Zoom|#Z" +msgstr "Hizki Zooma|#Z" + +#: src/lyx.C:116 +msgid "Update|Uu#u" +msgstr "Eguneratu|Uu#u" + +#: src/lyx.C:138 +msgid "Update|#U" +msgstr "Eguneratu|#U" + +#: src/lyx.C:146 +msgid "Insert Reference|#I^M" +msgstr "Erreferentzia Sartu|#I^M" + +#: src/lyx.C:150 +msgid "Insert Page Number|#P" +msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P" + +#: src/lyx.C:154 +msgid "Go to Reference|#G" +msgstr "Erreferentzira Joan|#G" + +#: src/lyx_cb.C:346 +msgid "Save failed. Rename and try again?" +msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?" + +#: src/lyx_cb.C:348 +msgid "(If not, document is not saved.)" +msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" + +#: src/lyx_cb.C:368 src/lyxfunc.C:2451 +msgid "Templates" +msgstr "Ereduak" + +#: src/lyx_cb.C:373 +msgid "Enter Filename to Save Document as" +msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" + +#. Cancel: Do nothing +#: src/lyx_cb.C:380 src/lyxfunc.C:2457 src/lyxfunc.C:2484 src/lyxfunc.C:2549 +#: src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2623 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2678 +#: src/lyxfunc.C:2703 src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2772 +msgid "Canceled." +msgstr "Ahaztua." + +#: src/lyx_cb.C:391 +msgid "Same name as document already has:" +msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:" + +#: src/lyx_cb.C:393 +msgid "Save anyway?" +msgstr "Dena den, Gorde?" + +#: src/lyx_cb.C:399 +msgid "Another document with same name open!" +msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!" + +#: src/lyx_cb.C:401 +msgid "Replace with current document?" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" + +#: src/lyx_cb.C:409 +msgid "Document renamed to '" +msgstr "Idazkia Berrizendatu (bezala) '" + +#: src/lyx_cb.C:411 +msgid "', but not saved..." +msgstr "', baina ez da gorde..." + +#: src/lyx_cb.C:417 +msgid "Document already exists:" +msgstr "Idazkia jadanik badago:" + +#: src/lyx_cb.C:419 +msgid "Replace file?" +msgstr "Fitxategia ordezkatu?" + +#: src/lyx_cb.C:442 src/lyxvc.C:359 +msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." +msgstr "Barkatu, irudiak irakurri arte ezin hori egin" + +#: src/lyx_cb.C:443 src/lyxvc.C:361 +msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." +msgstr "Mesedez, amaitu arte itxoin eta berriz saiatu." + +#: src/lyx_cb.C:444 src/lyxvc.C:363 +msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" +msgstr "(edo akatu iheseko gs lanketak eta berriz saiatu.)" + +#: src/lyx_cb.C:450 src/lyxvc.C:369 +msgid "Can't do this while the spellchecker is running." +msgstr "Hizkuntz-Zuzentzailea lanean, ezin hori egin" + +#: src/lyx_cb.C:451 src/lyxvc.C:371 +msgid "Stop the spellchecker first." +msgstr "Zuzentzailea gelditu|#D" + +#: src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:499 +msgid "One error detected" +msgstr "Akatsa atzeman da" + +#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." + +#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:503 +msgid " errors detected." +msgstr " Akatsak atzeman dira." + +#: src/lyx_cb.C:472 src/lyx_cb.C:504 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." + +#: src/lyx_cb.C:474 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." + +#: src/lyx_cb.C:489 +msgid "Wrong type of document" +msgstr "Idazki mota okerra" + +#: src/lyx_cb.C:490 +msgid "The Build operation is not allowed in this document" +msgstr "Idazki honetan Eraikitze lana baimendubarik dago" + +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." + +#: src/lyx_cb.C:517 +msgid "Chktex does not work with LinuxDoc." +msgstr " Chktex LinuxDoc-ekin ez dabil." + +#: src/lyx_cb.C:526 +msgid "No warnings found." +msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." + +#: src/lyx_cb.C:528 +msgid "One warning found." +msgstr "Ohar bat aurkitua." + +#: src/lyx_cb.C:529 +msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." +msgstr "Aurkitzeko 'Editar->Ir a error' erabili." + +#: src/lyx_cb.C:532 +msgid " warnings found." +msgstr "Oharrak aurkituak." + +#: src/lyx_cb.C:533 +msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." +msgstr "Aurkitzeko 'Argitaketa->Akatsera joan' erabili." + +#: src/lyx_cb.C:535 +msgid "Chktex run successfully" +msgstr "Chktex ongi landu da" + +#: src/lyx_cb.C:537 +msgid "It seems chktex does not work." +msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." + +#: src/lyx_cb.C:615 src/lyx_cb.C:618 +msgid "Executing command:" +msgstr "Agindua Ereiten:" + +#: src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyxfunc.C:2493 +msgid "File already exists:" +msgstr "Fitxategia badago:" + +#: src/lyx_cb.C:830 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:890 +msgid "Do you want to overwrite the file?" +msgstr "Idazkia gainidaztea nahi?" + +#: src/lyx_cb.C:831 src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 +msgid "Canceled" +msgstr "Ahaztua" + +#: src/lyx_cb.C:839 +msgid "Nice LaTeX file saved as" +msgstr " LaTeX fitxategia zuzena gordea (bezala)" + +#: src/lyx_cb.C:851 +msgid "Document class must be linuxdoc." +msgstr "Idazki mota linuxdoc izan behar du." + +#: src/lyx_cb.C:868 +msgid "Building LinuxDoc SGML file `" +msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia Eraikitzen`" + +#: src/lyx_cb.C:873 +msgid "LinuxDoc SGML file save as" +msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia gorde (bezala)" + +#: src/lyx_cb.C:897 +msgid "Ascii file saved as" +msgstr "Ascii fitxategia gordea (bezala)" + +#: src/lyx_cb.C:965 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Oraingo Idazkia Berekasa gordetzen..." + +#: src/lyx_cb.C:1006 +msgid "Autosave Failed!" +msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" + +#: src/lyx_cb.C:1063 +msgid "File to Insert" +msgstr "Sartzeko Fitxategia" + +#: src/lyx_cb.C:1074 +msgid "Error! Cannot open specified file:" +msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" + +#: src/lyx_cb.C:1107 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/lyx_cb.C:1138 +msgid "Insert Reference" +msgstr "Erreferentzia Sartu" + +#: src/lyx_cb.C:1167 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Orri Oineko Oharra Sartzen..." + +#. Import file +#: src/lyx_cb.C:1224 +msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" +msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia Inportatzen `" + +#. TeX output asked +#: src/lyx_cb.C:1232 +msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." +msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia TeX-era bihurtzen..." + +#. dvi output asked +#: src/lyx_cb.C:1239 +msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." +msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia DVI-ra bihurtzen ..." + +#: src/lyx_cb.C:1364 +msgid "Character Style" +msgstr "Hizki Itxura" + +#: src/lyx_cb.C:1567 +msgid "Paragraph Environment" +msgstr "Parrafo Gunea" + +#: src/lyx_cb.C:1820 +msgid "Document Layout" +msgstr "Idazki Itxura" + +#: src/lyx_cb.C:1859 +msgid "Quotes" +msgstr "Komilak" + +#: src/lyx_cb.C:1904 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/lyx_cb.C:1914 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" + +#: src/lyx_cb.C:1915 +msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" +msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat" + +#: src/lyx_cb.C:1916 +msgid "as default for new documents?" +msgstr "Idazki mota berrietan besterik ezekoak?" + +#: src/lyx_cb.C:1937 src/lyx_cb.C:1949 +msgid "Open/Close..." +msgstr "Ireki/Itxi..." + +#: src/lyx_cb.C:1972 +msgid "No further undo information" +msgstr "Desegiteko informaziorik ez" + +#: src/lyx_cb.C:1982 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil" + +#: src/lyx_cb.C:1992 +msgid "No further redo information" +msgstr "Berregiteko informaziorik ez" + +#: src/lyx_cb.C:2183 +msgid "Font: " +msgstr "Hizkia: " + +#: src/lyx_cb.C:2187 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Sakonera: " + +#: src/lyx_cb.C:2215 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Albo Oharra sartzen..." + +#: src/lyx_cb.C:2256 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua" + +#: src/lyx_cb.C:2265 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Parrafo gune mota ezarria" + +#: src/lyx_cb.C:2356 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)" + +#: src/lyx_cb.C:2596 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Parrafo itxura ezarria" + +#: src/lyx_cb.C:2666 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" + +#: src/lyx_cb.C:2668 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?" + +#. unable to load new style +#: src/lyx_cb.C:2677 src/lyx_cb.C:2796 src/lyx_cb.C:2803 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Bihurketa Akatsa!" + +#: src/lyx_cb.C:2678 src/lyx_cb.C:2804 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" + +#: src/lyx_cb.C:2679 src/lyx_cb.C:2805 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" + +#: src/lyx_cb.C:2779 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." + +#: src/lyx_cb.C:2791 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" + +#: src/lyx_cb.C:2794 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" + +#: src/lyx_cb.C:2797 +msgid "into chosen document class" +msgstr "aukertutako idazki mota barruan" + +#: src/lyx_cb.C:2883 +msgid "Document layout set" +msgstr "Idazki itxura ezarria" + +#: src/lyx_cb.C:2933 src/lyx_cb.C:2937 +msgid "No more notes" +msgstr "Oharrik ez" + +#: src/lyx_cb.C:2968 +msgid "Quotes type set" +msgstr "Komila motak" + +#: src/lyx_cb.C:3032 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX aurresana" + +#: src/lyx_cb.C:3054 +msgid "Cannot insert table in table." +msgstr "Taula bat bestean ezin da sartu." + +#: src/lyx_cb.C:3059 +msgid "Inserting table..." +msgstr "Taula Sartzen..." + +#: src/lyx_cb.C:3119 +msgid "Table inserted" +msgstr "Taula Sartua" + +#: src/lyx_cb.C:3178 src/lyx_cb.C:3198 +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Akatsa! Ezinezko Inprimaketa!" + +#: src/lyx_cb.C:3179 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "'Zenbat Orrialde' egiztatu!" + +#: src/lyx_cb.C:3199 +msgid "Check 'number of copies'!" +msgstr "'Zenbat Kopia' egiztatu!" + +#: src/lyx_cb.C:3264 +msgid "Error:" +msgstr "Akatsa:" + +#: src/lyx_cb.C:3265 +msgid "Unable to print" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/lyx_cb.C:3266 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" + +#: src/lyx_cb.C:3288 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Irudia Sartzen..." + +#: src/lyx_cb.C:3293 src/lyx_cb.C:3345 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Irudia Sartuta" + +#: src/lyx_cb.C:3374 +msgid "Screen options set" +msgstr "Pantailako aukerak" + +#: src/lyx_cb.C:3404 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-eko Aukerak" + +#: src/lyx_cb.C:3413 +msgid "Running configure..." +msgstr "Egokiketa Lantzen..." + +#: src/lyx_cb.C:3420 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..." + +#: src/lyx_cb.C:3422 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "Sistema berregokitua izan da." + +#: src/lyx_cb.C:3423 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko" + +#: src/lyx_cb.C:3424 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak." + +#: src/lyx_cb.C:3544 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu" + +#: src/lyx_cb.C:3545 +msgid "in current document." +msgstr "oraingo idazkian." + +#: src/lyx_cb.C:3576 +msgid "*** No Document ***" +msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" + +#: src/lyx_cb.C:3742 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***" + +#: src/lyx_gui.C:385 src/lyx_gui.C:388 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " +"VFill | Luzera " + +#: src/lyx_gui.C:414 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri " + +#: src/lyx_gui.C:416 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri " + +#: src/lyx_gui.C:418 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri " + +#: src/lyx_gui.C:421 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | " +"Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri " + +#: src/lyx_gui.C:425 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri" + +#: src/lyx_gui.C:427 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina " +"| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri " + +#: src/lyx_gui.C:435 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " + +#: src/lyx_gui.C:473 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " + +#: src/lyx_gui.C:482 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/lyx_gui.C:485 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " +"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " + +#: src/lyx_gui.C:531 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " + +#: src/lyx_gui.C:609 +msgid "LyX Banner" +msgstr "LyX-en Iragarria!" + +#: src/lyx_gui_misc.C:363 +msgid "Dismiss" +msgstr "Baztertu" + +#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_gui_misc.C:397 +#: src/lyx_gui_misc.C:403 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Bai|Bb#b" + +#: src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:404 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Ez|Ee#e" + +#: src/lyx_gui_misc.C:416 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Garbitu|#e" + +#: src/lyx_gui_misc.C:425 +msgid "Any changes will be ignored" +msgstr "Aldaketak ahaztuko dira" + +#: src/lyx_gui_misc.C:426 +msgid "The document is read-only:" +msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" + +#: src/lyx_main.C:184 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Oharra: bitarraren helbidea ezin zehaztu." + +#: src/lyx_main.C:185 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." + +#: src/lyx_main.C:271 +msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good." +msgstr "LYX_DIR_10x guneko aldagaia ez da ona." + +#: src/lyx_main.C:272 +msgid "System directory set to: " +msgstr "Sistemaren helbidea ezarria, nora: " + +#: src/lyx_main.C:280 +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +msgstr "LyX Oharra! Sistemako hebidea ezin zehaztu:" + +#: src/lyx_main.C:281 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +msgstr "Agindu lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" + +#: src/lyx_main.C:282 +msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory" +msgstr "ezarri LYX_DIR_10x guneko aldagaia LyX sistemako helbidera" + +#: src/lyx_main.C:284 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." + +#: src/lyx_main.C:286 +msgid "Using built-in default " +msgstr "Besterik ezeko eraikiak erabiltzen " + +#: src/lyx_main.C:287 +msgid " but expect problems." +msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." + +#: src/lyx_main.C:289 +msgid "Expect problems." +msgstr "Arazoak etor daitezke." + +#. Nope +#: src/lyx_main.C:388 +msgid "You don't have a personal LyX directory." +msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." + +#: src/lyx_main.C:389 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du." + +#: src/lyx_main.C:390 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" + +#: src/lyx_main.C:391 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen." + +#. Tell the user what is going on +#: src/lyx_main.C:398 +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: Helbidea sortzen" + +#: src/lyx_main.C:398 +msgid " and running configure..." +msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." + +#: src/lyx_main.C:404 +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Kale. Erabili " + +#: src/lyx_main.C:404 +msgid " instead." +msgstr " ordez." + +#: src/lyx_main.C:412 +msgid "Done!" +msgstr "Eginda!" + +#: src/lyx_main.C:425 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "LyX Oharra!" + +#: src/lyx_main.C:426 +msgid "Error while reading " +msgstr "Irakurtzean Akatsa " + +#: src/lyx_main.C:427 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen." + +#: src/lyx_main.C:437 +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Akats konponketa maila ezartzera " + +#: src/lyx_main.C:472 +msgid "LyX " +msgstr "LyX " + +#: src/lyx_main.C:473 +msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +msgstr "Erabilera: lyx [ agindu lerro aukera] [ izena.lyx ... ]\n" + +#: src/lyx_main.C:474 +msgid "Command line switches (case sensitive):" +msgstr "Agindu lerro aukerak (hizki sentikorra):" + +#: src/lyx_main.C:475 +msgid " -help summarize LyX usage" +msgstr " -help LyX erabilkeraren aipamena" + +#: src/lyx_main.C:476 +msgid " -sysdir x try to set system directory to x" +msgstr " -sysdir x sistemako helbidea x-eri ezartzen" + +#: src/lyx_main.C:477 +msgid " -width x set the width of the main window" +msgstr " -wisth x lehio nagusiko zabaleroa ezartzen du" + +#: src/lyx_main.C:478 +msgid " -height y set the height of the main window" +msgstr " -height y lehio nagusiko altuera ezartzen du" + +#: src/lyx_main.C:479 +msgid " -xpos x set the x position of the main window" +msgstr " -xpos x lehio nagusiko x kokapena ezartzen du" + +#: src/lyx_main.C:480 +msgid " -ypos y set the y position of the main window" +msgstr " -ypos y lehio nagusiko y kokapena ezartzen du" + +#: src/lyx_main.C:481 +msgid "" +" -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " +"-help" +msgstr "" +" -dbg n non n akats konponketa aukeren batura dan. Saiatu -dbg " +"65536 -help" + +#: src/lyx_main.C:482 +msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" +msgstr " -Reverse aurre eta atzekaldeko margoak aldatu" + +#: src/lyx_main.C:483 +msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" +msgstr " -Mono LyX txubibeltzean lantzen du" + +#: src/lyx_main.C:484 +msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" +msgstr " -Fastselection aukerak marrazteko errutina azkarra erabiltzen du\n" + +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "Check the LyX man page for more options." +msgstr "Aukera gehiagoetako LyX laguntza orriak ikusi." + +#: src/lyx_main.C:509 +msgid "Missing number for -dbg switch!" +msgstr "-dbg aukerarentzat zenbakia galdua!" + +#: src/lyx_main.C:523 +msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" + +#: src/lyx_sendfax.C:21 +msgid "Fax no.:|#F" +msgstr "Fax zbka:|#F" + +#: src/lyx_sendfax.C:23 +msgid "Dest. Name:|#N" +msgstr "Jasotzailearen Izena:|#D" + +#: src/lyx_sendfax.C:25 +msgid "Enterprise:|#E" +msgstr "Enpresa:|#E" + +#: src/lyx_sendfax.C:45 +msgid "Phone Book" +msgstr "Telefono Liburua" + +#: src/lyx_sendfax.C:49 +msgid "Select from|#S" +msgstr "Aukeratu hortik|#S" + +#: src/lyx_sendfax.C:53 +msgid "Add to|#t" +msgstr "Gehitu horrutz:|#t" + +#: src/lyx_sendfax.C:57 +msgid "Delete from|#D" +msgstr "Ezabatu hortik|#D" + +#: src/lyx_sendfax.C:61 +msgid "Save|#V" +msgstr "Gorde|#V" + +#: src/lyx_sendfax.C:65 +msgid "Destination:" +msgstr "Jasotzailea:" + +#: src/lyx_sendfax.C:71 +msgid "Comment:" +msgstr "Esanak:" + +#: src/lyx_sendfax_main.C:44 +msgid "Fax File: " +msgstr "Fax Fitxategia: " + +#: src/lyx_sendfax_main.C:154 src/lyx_sendfax_main.C:201 +#: src/lyx_sendfax_main.C:240 src/lyx_sendfax_main.C:274 +msgid "Empty Phonebook" +msgstr "Liburuxka Hutza" + +#: src/lyx_sendfax_main.C:213 src/lyx_sendfax_main.C:252 +msgid "Save (needed)" +msgstr "Gorde (beharrezkoa)" + +#: src/lyx_sendfax_main.C:268 +msgid "Cannot open phone book: " +msgstr "Telefono liburua ezin ireki: " + +#: src/lyx_sendfax_main.C:296 +msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +msgstr "ERREGISTRO FITXATEGIRIK EZ DAGO EDO HUTSIK!" + +#: src/lyx_sendfax_main.C:303 +msgid "Message-Window" +msgstr "Mezu-Lehioa" + +#: src/lyx_sendfax_main.C:334 +msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +msgstr "@L@b@cLiburuxka Hutsa" + +#: src/lyx_sendfax_main.C:336 +msgid "Phonebook" +msgstr "Telefono Liburutxoa" + +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" + +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Sans serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Typewriter" +msgstr "Idazmakina hizkia|#T" + +#: src/lyxfont.C:44 +msgid "Symbol" +msgstr "Ikurra" + +#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 +msgid "Inherit" +msgstr "Ber-izakeratu" + +#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 +#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 +msgid "Ignore" +msgstr "Ahaztu|#g" + +#: src/lyxfont.C:48 +msgid "Medium" +msgstr "Erdia|#M" + +#: src/lyxfont.C:48 +msgid "Bold" +msgstr "Beltza" + +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Upright" +msgstr "Altuera" + +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Italic" +msgstr "Italiarra" + +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Slanted" +msgstr "Okertua" + +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Versalitas" + +#: src/lyxfont.C:55 +msgid "Tiny" +msgstr "Ttipiak" + +#: src/lyxfont.C:55 +msgid "Smallest" +msgstr "Oso txikiak" + +#: src/lyxfont.C:55 +msgid "Smaller" +msgstr "Txikiago" + +#: src/lyxfont.C:55 +msgid "Small" +msgstr "Txikia" + +#: src/lyxfont.C:55 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: src/lyxfont.C:55 +msgid "Large" +msgstr "Handia" + +#: src/lyxfont.C:56 +msgid "Larger" +msgstr "Handiago" + +#: src/lyxfont.C:56 +msgid "Largest" +msgstr "Oso Handia" + +#: src/lyxfont.C:56 +msgid "Huge" +msgstr "Handi-Handia" + +#: src/lyxfont.C:56 +msgid "Huger" +msgstr "Izugarria" + +#: src/lyxfont.C:56 +msgid "Increase" +msgstr "Handitu" + +#: src/lyxfont.C:56 +msgid "Decrease" +msgstr "Txikitu" + +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "tiny" +msgstr "ttipia" + +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "smallest" +msgstr "txikiena" + +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "smaller" +msgstr "txikiago" + +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "small" +msgstr "txikia" + +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "normal" +msgstr "normala" + +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "large" +msgstr "handia" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "larger" +msgstr "handiago" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "largest" +msgstr "oso handia" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "huge" +msgstr "handi-handia" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "huger" +msgstr "izugarria" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "increase" +msgstr "handitu" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "decrease" +msgstr "txikitu" + +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "inherit" +msgstr "ber-izakeratu" + +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "ignore" +msgstr "ahaztu" + +#: src/lyxfont.C:65 +msgid "Off" +msgstr "Itzalita" + +#: src/lyxfont.C:65 +msgid "On" +msgstr "Piztuta" + +#: src/lyxfont.C:65 +msgid "Toggle" +msgstr "Txandatu" + +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "None" +msgstr "Batez" + +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "Black" +msgstr "Beltza" + +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "White" +msgstr "Zuria" + +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "Red" +msgstr "Gorria" + +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "Green" +msgstr "Orlegia" + +#: src/lyxfont.C:68 +msgid "Blue" +msgstr "Urdina" + +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Cyan" +msgstr "Zian" + +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Magenta" +msgstr "Arrosa" + +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Yellow" +msgstr "Oria" + +#: src/lyxfont.C:70 src/menus.C:126 src/menus.C:225 src/menus.C:226 +#: src/menus.C:227 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" + +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Inset" +msgstr "Multzoa" + +#: src/lyxfont.C:363 +msgid "Emphasis " +msgstr "Enfasia " + +#: src/lyxfont.C:365 +msgid "Underline " +msgstr "Azpimarratua " + +#: src/lyxfont.C:367 +msgid "Noun " +msgstr "Izena " + +#: src/lyxfont.C:369 +msgid "Latex " +msgstr "Latex " + +#: src/lyxfont.C:371 +msgid "Default" +msgstr "Besterik Ezean" + +#: src/lyxfunc.C:296 +msgid "Unknown sequence:" +msgstr "Esaldi ezezaguna:" + +#: src/lyxfunc.C:396 src/lyxfunc.C:2400 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#: src/lyxfunc.C:399 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Idazki bat ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" + +#: src/lyxfunc.C:459 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" + +#: src/lyxfunc.C:501 +msgid "Text mode" +msgstr "Testu era" + +#: src/lyxfunc.C:733 +msgid "Unknown export type: " +msgstr "Kanporaketa mota ezezaguna: " + +#: src/lyxfunc.C:757 +msgid "Unknown import type: " +msgstr "Barneraketa mota ezezaguna: " + +#: src/lyxfunc.C:1093 +msgid "Layout " +msgstr "Itxura " + +#: src/lyxfunc.C:1094 +msgid " not known" +msgstr " ezezaguna" + +#: src/lyxfunc.C:1236 +msgid "No cross-reference to toggle" +msgstr "Aldatzeko gurutz-erreferentziarik ez dago" + +#: src/lyxfunc.C:1589 +msgid "Mark removed" +msgstr "Kakotx ezabatua" + +#: src/lyxfunc.C:1594 +msgid "Mark set" +msgstr "Kakotx ezarria" + +#: src/lyxfunc.C:1697 +msgid "Mark off" +msgstr "Kakotx itzalia" + +#: src/lyxfunc.C:1707 +msgid "Mark on" +msgstr "Kakotx piztua" + +#: src/lyxfunc.C:2007 +msgid "Push-toolbar needs argument > 0" +msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" + +#: src/lyxfunc.C:2025 +msgid "Usage: toolbar-add-to " +msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " + +#: src/lyxfunc.C:2097 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentoa galdua" + +#: src/lyxfunc.C:2120 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!" + +#: src/lyxfunc.C:2275 +msgid "Opening child document " +msgstr "Idazki semea irekitzen " + +#: src/lyxfunc.C:2308 +msgid "Unknown kind of footnote" +msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna" + +#: src/lyxfunc.C:2360 +msgid "Document is read only" +msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" + +#: src/lyxfunc.C:2452 +msgid "Enter Filename for new document" +msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" + +#: src/lyxfunc.C:2453 +msgid "newfile" +msgstr "fitxategi berria" + +#: src/lyxfunc.C:2472 src/lyxfunc.C:2611 src/lyxfunc.C:2690 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Idazki hau orain itxi?\n" +"('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" + +#: src/lyxfunc.C:2495 +msgid "Do you want to open the document?" +msgstr "Idazkia ireki nahi?" + +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:2497 src/lyxfunc.C:2560 +msgid "Opening document" +msgstr "Idazkia irekitzen" + +#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +msgid "opened." +msgstr "irekia." + +#: src/lyxfunc.C:2513 +msgid "Choose template" +msgstr "Eredua aukeratu" + +#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764 +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" + +#: src/lyxfunc.C:2543 +msgid "Select Document to Open" +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu" + +#: src/lyxfunc.C:2569 +msgid "Could not open document" +msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" + +#: src/lyxfunc.C:2592 +msgid "Select ASCII file to Import" +msgstr "Barneratzeko ASCII fitxategia Aukeratu" + +#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2710 +msgid "A document by the name" +msgstr "Izen honetako idazki bat" + +#: src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2712 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "badago. Gainidatzi?" + +#: src/lyxfunc.C:2638 +msgid "Importing ASCII file" +msgstr "ASCII fitxategia barneratzen" + +#: src/lyxfunc.C:2642 +msgid "ASCII file " +msgstr "ASCII fitxategia" + +#: src/lyxfunc.C:2644 src/lyxfunc.C:2735 +msgid "imported." +msgstr "barneratua." + +#: src/lyxfunc.C:2667 +msgid "Select Noweb file to Import" +msgstr "Barneratzeko Noweb fitxategia Aukeratu" + +#: src/lyxfunc.C:2670 +msgid "Select LaTeX file to Import" +msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu" + +#: src/lyxfunc.C:2720 +msgid "Importing LaTeX file" +msgstr "LaTeX fitxategia barneratzen" + +#: src/lyxfunc.C:2725 +msgid "Importing Noweb file" +msgstr "Noweb fitxategia barneratzen" + +#: src/lyxfunc.C:2733 +msgid "Noweb file " +msgstr "Noweb fitxategia" + +#: src/lyxfunc.C:2733 +msgid "LateX file " +msgstr "LaTeX fitxategia" + +#: src/lyxfunc.C:2738 +msgid "Could not import Noweb file" +msgstr "Noweb fitxategia ezin da barneratu" + +#: src/lyxfunc.C:2739 +msgid "Could not import LaTeX file" +msgstr "LaTeX fitxategia ezin da barneratu" + +#: src/lyxfunc.C:2766 +msgid "Select Document to Insert" +msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" + +#. Inserts document +#: src/lyxfunc.C:2784 +msgid "Inserting document" +msgstr "Idazkia sartzen" + +#: src/lyxfunc.C:2790 +msgid "inserted." +msgstr "sartuta." + +#: src/lyxfunc.C:2792 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Idazkia ezin da sartu" + +#. / +#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} +#. / what appears in the minibuffer when opening +#: src/lyxinset.h:94 +msgid "Opened inset" +msgstr "Multzoa irekita" + +#: src/lyxlib.h:45 +msgid "unknown" +msgstr "ezezaguna" + +#: src/lyxvc.C:172 src/lyxvc.C:206 +msgid "Save document and proceed?" +msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?" + +#: src/lyxvc.C:183 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Haserako azalpena" + +#: src/lyxvc.C:184 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(haserako azalpenik ez)" + +#: src/lyxvc.C:187 +msgid "Info" +msgstr "Info|#g" + +#: src/lyxvc.C:187 +msgid "This document has NOT been registered." +msgstr "Idazki hau erregistratubarik." + +#: src/lyxvc.C:218 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua" + +#: src/lyxvc.C:232 +msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?" + +#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is +#. we should warn the user that reverting will discard all +#. changes made since the last check in. +#: src/lyxvc.C:249 +msgid "When you revert, you will loose all changes made" +msgstr "Atzerantz eginez aldaketak galduko dituzu " + +#: src/lyxvc.C:250 +msgid "to the document since the last check in." +msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte." + +#: src/lyxvc.C:251 +msgid "Do you still want to do it?" +msgstr "Oraindik hori egitea nahi?" + +#: src/lyxvc.C:341 +msgid "No RCS History!" +msgstr "RCS Historialik ez!" + +#: src/lyxvc.C:348 +msgid "RCS History" +msgstr "RCS Historiala" + +#: src/math_forms.C:19 +msgid "Close " +msgstr "Itxi " + +#: src/math_forms.C:22 +msgid "Functions" +msgstr "Eginbeharrak" + +#: src/math_forms.C:28 +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa" + +#: src/math_forms.C:32 +msgid "­ Û" +msgstr "- Û" + +#: src/math_forms.C:36 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: src/math_forms.C:40 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: src/math_forms.C:44 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" + +#: src/math_forms.C:48 +msgid "Misc" +msgstr "Nahasiak" + +#: src/math_forms.C:129 +msgid "OK " +msgstr "Ongi " + +#: src/math_forms.C:142 +msgid "Columns " +msgstr "Zutabeak " + +#: src/math_forms.C:149 +msgid "Vertical align|#V" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" + +#: src/math_forms.C:154 +msgid "Horizontal align|#H" +msgstr "Ezkereskuin lerrokaketa|#H" + +#: src/math_forms.C:197 +msgid "OK " +msgstr "Ongi " + +#: src/math_forms.C:208 +msgid "Thin|#T" +msgstr "Mehea|#D" + +#: src/math_forms.C:212 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Erdia|#M" + +#: src/math_forms.C:216 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Lodia|#G" + +#: src/math_forms.C:220 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatiboa|#N" + +#: src/math_forms.C:224 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Laukitxoa|#Q" + +#: src/math_forms.C:228 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2.Laukitxoa|#2" + +#: src/math_panel.C:104 +msgid "Delimiter" +msgstr "Mugatzailea" + +#: src/math_panel.C:108 +msgid "Decoration" +msgstr "Apaingarria" + +#: src/math_panel.C:112 +msgid "Spacing" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/math_panel.C:116 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrizea" + +#: src/math_panel.C:301 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua" + +#: src/math_panel.C:351 +msgid "Math Panel" +msgstr "Matematika Arbela" + +#: src/menus.C:122 src/menus.C:132 src/menus.C:169 src/menus.C:170 +#: src/menus.C:171 src/menus.C:300 src/menus.C:301 src/menus.C:302 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" + +#: src/menus.C:123 src/menus.C:183 src/menus.C:184 src/menus.C:185 +msgid "Edit" +msgstr "Argitaratu" + +#: src/menus.C:124 src/menus.C:197 src/menus.C:198 src/menus.C:199 +msgid "Layout" +msgstr "Itxura" + +#: src/menus.C:125 src/menus.C:211 src/menus.C:212 src/menus.C:213 +msgid "Insert" +msgstr "Sartu" + +#: src/menus.C:129 src/menus.C:134 src/menus.C:267 src/menus.C:268 +#: src/menus.C:269 src/menus.C:328 src/menus.C:329 src/menus.C:330 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: src/menus.C:173 src/menus.C:304 +msgid "MB|#F" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:187 +msgid "MB|#E" +msgstr "MB|#A" + +#: src/menus.C:201 +msgid "MB|#L" +msgstr "MB|#I" + +#: src/menus.C:215 +msgid "MB|#I" +msgstr "MB|#S" + +#: src/menus.C:229 +msgid "MB|#M" +msgstr "MB|#M" + +#: src/menus.C:243 src/menus.C:318 +msgid "MB|#O" +msgstr "MB|#u" + +#: src/menus.C:257 +msgid "MB|#D" +msgstr "MB|#d" + +#: src/menus.C:271 src/menus.C:332 +msgid "MB|#H" +msgstr "MB|L" + +#: src/menus.C:372 +msgid "Screen Options" +msgstr "Pantaila Aukerak" + +#: src/menus.C:407 +msgid "" +"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " +"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +msgstr "" +"Barneratu%t|LaTeX...%x30|Ascii Testua lerro bezala...%x31|Ascii Testua " +"parrafo bezala%x32|Noweb%x33" + +#: src/menus.C:412 src/menus.C:631 +msgid "FIM|Ll#l#L" +msgstr "FBM|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:413 src/menus.C:632 +msgid "FIM|Aa#a#A" +msgstr "FBM|Aa#a#A" + +#: src/menus.C:414 src/menus.C:633 +msgid "FIM|Pp#p#P" +msgstr "FBM|Pp#p#P" + +#: src/menus.C:415 src/menus.C:634 +msgid "FIM|Nn#n#N" +msgstr "FBM|Nn#n#N" + +#: src/menus.C:423 +msgid "" +"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " +"Text...%x43|Custom...%x44" +msgstr "" +"Kanporatu%t|LaTeX bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript " +"bezala...%x42|Ascii testua bezala...%x43|Zure era...%x44" + +#: src/menus.C:431 +msgid "" +"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " +"Text...%x43" +msgstr "" +"Kanporatu%t|LinuxDoc bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript " +"bezala...%x42|Ascii Testu bezala...%x43" + +#: src/menus.C:436 +msgid "FEX|Ll#l#L" +msgstr "FKM|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:437 +msgid "FEX|Dd#d#D" +msgstr "FKM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:438 +msgid "FEX|Pp#p#P" +msgstr "FKM|Pp#p#P" + +#: src/menus.C:439 +msgid "FEX|Tt#t#T" +msgstr "FKM|Tt#t#T" + +#: src/menus.C:440 +msgid "FEX|mM#m#M" +msgstr "FKM|Zz#z#Z" + +#: src/menus.C:443 +msgid "" +"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " +"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " +"program%l|Print...|Fax..." +msgstr "" +"Berria...|Eredukoa berria...|Ireki...%l|Itxi|Gorde|Gorde " +"Bezala...|Gordetakoruntz Jo%l|Dvi Ikusi|PostScript Ikusi|Dvi " +"Eguneratu|PostScript Eguneratu|Programa Landu%l|Inprimatu...|Fax-a..." + +#: src/menus.C:458 src/menus.C:650 +msgid "FM|Nn#n#N" +msgstr "FM|Bb#b#B" + +#: src/menus.C:459 src/menus.C:651 +msgid "FM|tT#t#T" +msgstr "FM|eE#e#E" + +#: src/menus.C:460 src/menus.C:652 +msgid "FM|Oo#o#O" +msgstr "FM|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:461 +msgid "FM|Cc#c#C" +msgstr "FM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:462 +msgid "FM|Ss#s#S" +msgstr "FM|Gg#g#G" + +#: src/menus.C:463 +msgid "FM|Aa#a#A" +msgstr "FM|zZ#z#Z" + +#: src/menus.C:464 +msgid "FM|Rr#r#R" +msgstr "FM|Jj#j#J" + +#: src/menus.C:465 +msgid "FM|dD#d#D" +msgstr "FM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:466 +msgid "FM|wW#w#W" +msgstr "FM|Pp#p#P" + +#: src/menus.C:467 +msgid "FM|vV#v#V" +msgstr "FM|vV#v#V" + +#: src/menus.C:468 +msgid "FM|Uu#u#U" +msgstr "FM|pP#p#P" + +#: src/menus.C:469 +msgid "FM|Bb#b#B" +msgstr "FM|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:470 +msgid "FM|Pp#p#P" +msgstr "FM|nN#n#N" + +#: src/menus.C:471 +msgid "FM|Ff#f#F" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:511 +#, no-c-format +msgid "|Import%m" +msgstr "|Barneratu%m" + +#: src/menus.C:513 +#, no-c-format +msgid "|Export%m%l" +msgstr "|Kanporatu%m%l" + +#: src/menus.C:515 +#, no-c-format +msgid "|Exit%l" +msgstr "|Irten%l" + +#: src/menus.C:516 src/menus.C:653 +msgid "FM|Ii#i#I" +msgstr "FM|rR#r#R" + +#: src/menus.C:517 +msgid "FM|Ee#e#E" +msgstr "FM|Kk#k#K" + +#: src/menus.C:518 src/menus.C:654 +msgid "FM|xX#x#X" +msgstr "FM|tT#t#T" + +#: src/menus.C:626 +msgid "" +"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +msgstr "" +"Barneratu%t|LaTeX...%x15|Ascii Testua lerroak bezala...%x16|Ascii Testua " +"parrafo bezala%x17|Noweb...%x18" + +#: src/menus.C:645 +msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" +msgstr "Berria...|Eredukoa Berria...|Ireki...%l|Barneratu%m%l|Irten%l" + +#: src/menus.C:735 +msgid "" +"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " +"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " +"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" +msgstr "" +"Mugikorrak%t|Ireki/Itxi%x21|Nahastu%x22|Orri Oineko edo Alboko Ohar Denak " +"Ireki%x23|Orri Oineko edo Alboko Ohar Denak Itxi%x24|Taula/Irudi guztiak " +"Ireki%x25|Taula/Irudi Guztiak Itxi%x26|Akats mezu denak Itxi%x27" + +#: src/menus.C:744 +msgid "EMF|Oo#o#O" +msgstr "AMM|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:745 +msgid "EMF|Mm#m#M" +msgstr "AMM|Nn#n#N" + +#: src/menus.C:746 +msgid "EMF|Aa#a#A" +msgstr "AMM|Oo#o#O" + +#: src/menus.C:747 +msgid "EMF|Cc#c#C" +msgstr "AMM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:748 +msgid "EMF|Ff#f#F" +msgstr "AMM|Tt#t#T" + +#: src/menus.C:749 +msgid "EMF|Tt#t#T" +msgstr "AMM|Gg#g#G" + +#: src/menus.C:750 +msgid "EMF|Rr#r#R" +msgstr "AMM|xX#x#X" + +#: src/menus.C:758 src/menus.C:856 +msgid "Table%t" +msgstr "Taula%t" + +#: src/menus.C:766 +msgid "|Multicolumn%B%x44%l" +msgstr "|Zutabe Anitza%Bx44%l" + +#: src/menus.C:768 +msgid "|Multicolumn%b%x44%l" +msgstr "|Zutabe Anitza%bx44%l" + +#: src/menus.C:769 +msgid "EMT|Mm#m#M" +msgstr "AMT|Zz#z#Z" + +#: src/menus.C:777 +msgid "|Line Top%B%x36" +msgstr "|Goikaldeko Lerroa%B%x36" + +#: src/menus.C:779 +msgid "|Line Top%b%x36" +msgstr "|Goikaldeko Lerroa%b%x36" + +#: src/menus.C:780 +msgid "EMT|Tt#t#T" +msgstr "AMT|Gg#g#G" + +#: src/menus.C:788 +msgid "|Line Bottom%B%x37" +msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37" + +#: src/menus.C:790 +msgid "|Line Bottom%b%x37" +msgstr "|Behekaldeko Lerroa%b%x37" + +#: src/menus.C:791 +msgid "EMT|Bb#b#B" +msgstr "EMT|Bb#b#B" + +#: src/menus.C:799 +msgid "|Line Left%B%x38" +msgstr "|Ezker Lerroa%B%x38" + +#: src/menus.C:801 +msgid "|Line Left%b%x38" +msgstr "|Ezker Lerroa%b%x38" + +#: src/menus.C:802 +msgid "EMT|Ll#l#L" +msgstr "AMT|zZ#z#Z" + +#: src/menus.C:810 +msgid "|Line Right%B%x39%l" +msgstr "|Eskuin Lerroa%B%x39%l" + +#: src/menus.C:812 +msgid "|Line Right%b%x39%l" +msgstr "|Eskuin Lerroa%b%x39%l" + +#: src/menus.C:813 +msgid "EMT|Rr#r#R" +msgstr "EMT|sS#s#S" + +#: src/menus.C:822 +msgid "|Align Left%R%x40" +msgstr "|Ezker Lerrokaketa%R%x40" + +#: src/menus.C:824 +msgid "|Align Left%r%x40" +msgstr "|Ezker Lerrokaketa%r%x40" + +#: src/menus.C:825 +msgid "EMT|eE#e#E" +msgstr "EMT|eE#e#E" + +#: src/menus.C:828 +msgid "|Align Right%R%x41" +msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%R%x41" + +#: src/menus.C:830 +msgid "|Align Right%r%x41" +msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%r%x41" + +#: src/menus.C:831 +msgid "EMT|iI#i#I" +msgstr "EMT|uU#u#U" + +#: src/menus.C:834 +msgid "|Align Center%R%x42%l" +msgstr "|Erdi Lerrokaketa%R%x42%l" + +#: src/menus.C:836 +msgid "|Align Center%r%x42%l" +msgstr "|Erdi Lerrokaketa%r%x42%l" + +#: src/menus.C:837 +msgid "EMT|Cc#c#C" +msgstr "EMT|rR#r#R" + +#: src/menus.C:840 +#, no-c-format +msgid "|Append Row%x32" +msgstr "|Lerroa Gehitu%x3" + +#: src/menus.C:841 +msgid "EMT|oO#o#O" +msgstr "EMT|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:843 +#, no-c-format +msgid "|Append Column%x33%l" +msgstr "|Zutabea Gehitu%x33%l" + +#: src/menus.C:844 +msgid "EMT|uU#u#U" +msgstr "EMT|Zz#z#Z" + +#: src/menus.C:846 +#, no-c-format +msgid "|Delete Row%x34" +msgstr "|Lerroa Ezabatu%x34" + +#: src/menus.C:847 +msgid "EMT|wW#w#W" +msgstr "EMT|Ee#e#E" + +#: src/menus.C:849 +#, no-c-format +msgid "|Delete Column%x35%l" +msgstr "|Zutabea Ezabatu%x35%l" + +#: src/menus.C:850 +msgid "EMT|nN#n#N" +msgstr "EMT|zZ#z#Z" + +#: src/menus.C:852 +#, no-c-format +msgid "|Delete Table%x43" +msgstr "|Taula Ezabatu%x43" + +#: src/menus.C:853 +msgid "EMT|Dd#d#D" +msgstr "EMT|aA#a#A" + +#: src/menus.C:858 +#, no-c-format +msgid "|Insert table%x31" +msgstr "|Taula Sartu%x31" + +#: src/menus.C:859 +msgid "EMT|Ii#i#I" +msgstr "EMT|Ss#s#S" + +#: src/menus.C:863 +msgid "Version Control%t" +msgstr "Bertsio Kontrola%t" + +#: src/menus.C:866 +#, no-c-format +msgid "|Register%d%x51" +msgstr "|Izenpetu%dx51" + +#. signifies that the file is not checked out +#: src/menus.C:870 +#, no-c-format +msgid "|Check In Changes%d%x52" +msgstr "|Aldaketak Egiztaketan Sartu%d%x52" + +#: src/menus.C:872 +#, no-c-format +msgid "|Check Out for Edit%x53" +msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53" + +#. signifies that the file is checked out +#: src/menus.C:876 +#, no-c-format +msgid "|Check In Changes%x52" +msgstr "|Aldaketen Egiztaketan Sartu%d%x52" + +#: src/menus.C:878 +#, no-c-format +msgid "|Check Out for Edit%d%x53" +msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53" + +#: src/menus.C:881 +#, no-c-format +msgid "|Revert to last version%x54" +msgstr "|Azken Bertsiora Itzuli%x54" + +#: src/menus.C:883 +#, no-c-format +msgid "|Undo last check in%x55" +msgstr "|Azken Egiztaketa Desegin%x55" + +#: src/menus.C:885 +#, no-c-format +msgid "|Show History%x56" +msgstr "|Historiala Erakutsi%x56" + +#: src/menus.C:888 +#, no-c-format +msgid "|Register%x51" +msgstr "|Izenpetu%x51" + +#. the shortcuts are not good. +#: src/menus.C:891 +msgid "EMV|Rr#r#R" +msgstr "EMV|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:892 +msgid "EMV|Ii#i#I" +msgstr "EMV|Ss#s#S" + +#: src/menus.C:893 +msgid "EMV|Oo#o#O" +msgstr "EMV|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:894 +msgid "EMV|lL#l#l" +msgstr "EMV|Aa#a#A" + +#: src/menus.C:895 +msgid "EMV|Uu#u#U" +msgstr "EMV|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:896 +msgid "EMV|Hh#h#H" +msgstr "EMV|Ee#e#E" + +#: src/menus.C:899 +msgid "" +"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " +"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " +"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " +"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" +msgstr "" +"Desegin|Ber-egin %l|Moztu|Kopiatu|Itsatsi%l|Bilatu eta Ordezkatu...|Akatsera " +"Joan|Oharrera Joan|Mugikorrak%m|Taula%m|Zuzentzailea....|TeX " +"Egiaztatu|Aurkibide Orokorra...%l|Bertsio Kontrola%m%l|LaTeX erregistro " +"fitxategia ikusi%l|lehen Aukeraketa Lerro bezala Itsatsi|lehen Aukeraketa " +"Parrafo bezala Itsatsi" + +#: src/menus.C:918 +msgid "EM|Uu#u#U" +msgstr "EM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:919 +msgid "EM|Rr#r#R" +msgstr "EM|eE#e#E" + +#: src/menus.C:920 +msgid "EM|Cc#c#C" +msgstr "EM|Mm#m#M" + +#: src/menus.C:921 +msgid "EM|oO#o#O" +msgstr "EM|Kk#k#K" + +#: src/menus.C:922 +msgid "EM|Pp#p#P" +msgstr "EM|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:923 +msgid "EM|Ff#f#F" +msgstr "EM|Bb#b#B" + +#: src/menus.C:924 +msgid "EM|Ee#e#E" +msgstr "EM|Aa#a#A" + +#: src/menus.C:925 +msgid "EM|Nn#n#N" +msgstr "EM|Oo#o#O" + +#: src/menus.C:926 +msgid "EM|Ii#i#I" +msgstr "EM|uU#u#U" + +#: src/menus.C:927 +msgid "EM|Tt#t#T" +msgstr "EM|Tt#t#T" + +#: src/menus.C:928 +msgid "EM|Ss#s#S" +msgstr "EM|Zz#z#Z" + +#: src/menus.C:929 +msgid "EM|hH#h#H" +msgstr "EM|Ee#e#E" + +#: src/menus.C:930 +msgid "EM|aA#a#A" +msgstr "EM|rR#r#R" + +#: src/menus.C:931 +msgid "EM|Vv#v#V" +msgstr "EM|oO#o#O" + +#: src/menus.C:932 +msgid "EM|wW#w#W" +msgstr "EM|iI#i#I" + +#: src/menus.C:933 +msgid "EM|Ll#l#L" +msgstr "EM|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:934 +msgid "EM|gG#g#G" +msgstr "EM|Pp#p#P" + +#: src/menus.C:1059 +msgid "" +"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" +" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " +"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" +msgstr "" +"Hizkia...|Parrafoa...|Idazkia...|Orria...|Taula...|Komilak...%l|Enfasi " +"Itxura%b|Izen Itxura%b|Beltz Itxura%b|TeX Itxura%b|Gune sakonera " +"Aldatu|LaTeX Aurre-esana...%l|Itxura besterik ezekoa bezala Gorde" + +#: src/menus.C:1072 +msgid "LM|Cc#c#C" +msgstr "IM|Hh#h#H" + +#: src/menus.C:1073 +msgid "LM|Pp#p#P" +msgstr "IM|Pp#p#P" + +#: src/menus.C:1074 +msgid "LM|Dd#d#D" +msgstr "IM|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:1075 +msgid "LM|aA#a#A" +msgstr "IM|Oo#o#O" + +#: src/menus.C:1076 +msgid "LM|eE#e#E" +msgstr "IM|Tt#t#T" + +#: src/menus.C:1077 +msgid "LM|Qq#q#Q" +msgstr "IM|Kk#k#K" + +#: src/menus.C:1078 +msgid "LM|mM#m#M" +msgstr "IM|Ee#e#E" + +#: src/menus.C:1079 +msgid "LM|Nn#n#N" +msgstr "IM|zZ#z#Z" + +#: src/menus.C:1080 +msgid "LM|Bb#b#B" +msgstr "IM|Bb#b#B" + +#: src/menus.C:1081 +msgid "LM|Tt#t#T" +msgstr "IM|Xx#x#X" + +#: src/menus.C:1082 +msgid "LM|vV#v#V" +msgstr "IM|Aa#a#A" + +#: src/menus.C:1083 +msgid "LM|Ll#l#L" +msgstr "IM|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:1084 +msgid "LM|Ss#s#S" +msgstr "IM|Gg#g#G" + +#: src/menus.C:1154 +msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" +msgstr "ASCII fitxategia Barneratu%t|Lerro Bezala%x41|Parrafo Bezala%x42" + +#: src/menus.C:1157 +msgid "IMA|Ll#l#L" +msgstr "SMA|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:1158 +msgid "IMA|Pp#p#P" +msgstr "SMA|Pp#p#P" + +#: src/menus.C:1161 +msgid "" +"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " +"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" +msgstr "" +"Zerrendak eta Aurk.Orokorra%t|Aurkibide Orokorra%x21|Irudi " +"Zerrenda%x22|Taula Zerrenda%x23|Algoritmo Zerrenda%x24|Alfabetiko " +"Aurkibidea%x25|BibTeX Erreferentzia%x26" + +#: src/menus.C:1168 +msgid "IMT|Cc#c#C" +msgstr "SMZ|Oo#o#O" + +#: src/menus.C:1169 +msgid "IMT|Ff#f#F" +msgstr "SMZ|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:1170 +msgid "IMT|Tt#t#T" +msgstr "IMZ|Tt#t#T" + +#: src/menus.C:1171 +msgid "IMT|Aa#a#A" +msgstr "IMZ|Aa#a#A" + +#: src/menus.C:1172 +msgid "IMT|Ii#i#I" +msgstr "IMZ|lL#l#L" + +#: src/menus.C:1173 +msgid "IMT|Bb#b#B" +msgstr "IMZ|Bb#b#B" + +#: src/menus.C:1185 +msgid "" +"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " +"Float%l%x74|Algorithm Float%x75" +msgstr "" +"Mugikorrak%t|Irudi Mugikor%x71|Taula Mugikor%x72|Irudi Zabal " +"Mugikor%x74|Taula Zabal Mugikor%l%x75|Algoritmo Mugikor%x73" + +#. } +#: src/menus.C:1192 +msgid "IMF|Ff#f#F" +msgstr "SMM|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:1193 +msgid "IMF|Tt#t#T" +msgstr "IMM|Tt#t#T" + +#: src/menus.C:1194 +msgid "IMF|Ww#w#W" +msgstr "IMM|Zz#z#Z" + +#: src/menus.C:1195 +msgid "IMF|iI#i#I" +msgstr "IMM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:1196 +msgid "IMF|Aa#a#A" +msgstr "IMM|Aa#a#A" + +#: src/menus.C:1199 +msgid "" +"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " +"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " +"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" +msgstr "" +"Hizki Berezia%t|HFill%x31|Banaketa Kakotxa%x32|Babes Hutsunea%x33|Lerro " +"Jauzia%x34|Kakotx Jarraiak (...)%x35|Kakotx eta Jarraitua%x36|Komila " +"Normalak (\")%x37|Aukera-Zerrenda Banatzailea %x38" + +#: src/menus.C:1209 +msgid "IMS|Hh#h#H" +msgstr "SMH|Hh#h#H" + +#: src/menus.C:1210 +msgid "IMS|Pp#p#P" +msgstr "SMH|Kk#k#K" + +#: src/menus.C:1211 +msgid "IMS|Bb#b#B" +msgstr "SMH|Hh#h#H" + +#: src/menus.C:1212 +msgid "IMS|Ll#l#L" +msgstr "SMH|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:1213 +msgid "IMS|iI#i#I" +msgstr "SMH|Jj#j#J" + +#: src/menus.C:1214 +msgid "IMS|Ee#e#E" +msgstr "SMH|eE#e#E" + +#: src/menus.C:1215 +msgid "IMS|Qq#q#Q" +msgstr "SMH|Nn#n#N" + +#: src/menus.C:1216 +msgid "IMS|Mm#m#M" +msgstr "SMH|Aa#a#A" + +#: src/menus.C:1219 +msgid "" +"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " +"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " +"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " +"Reference...|Index entry...|Index entry of last word" +msgstr "" +"Irudia...|Taula...%l|Fitxategia Sartu...|ASCII Fitxa. Sartu %m|LyX " +"Fitxategia Sartu...%l|Orri Oineko Oharra|Alboko " +"Oharra|Mugikorrak%m%l|Zerrendak eta Aurk. Orokorra%m%l|Hizki " +"Berezia%m%l|Oharra|Etiketa...|Gurutz Erreferentzia...|Aipamen " +"Erreferentzia|Aurkibideko Sarrera|Azken Hitza Indexatu" + +#: src/menus.C:1240 +msgid "IM|gG#g#G" +msgstr "SM|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:1241 +msgid "IM|bB#b#B" +msgstr "SM|Tt#t#T" + +#: src/menus.C:1242 +msgid "IM|cC#c#C" +msgstr "SM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1243 +msgid "IM|Aa#a#A" +msgstr "SM|Aa#a#A" + +#: src/menus.C:1244 +msgid "IM|Xx#x#X" +msgstr "SM|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:1245 +msgid "IM|Ff#f#F" +msgstr "SM|Oo#o#O" + +#: src/menus.C:1246 +msgid "IM|Mm#m#M" +msgstr "SM|lL#l#L" + +#: src/menus.C:1247 +msgid "IM|oO#o#O" +msgstr "SM|Mm#m#M" + +#: src/menus.C:1248 +msgid "IM|Tt#t#T" +msgstr "SM|Zz#z#Z" + +#: src/menus.C:1249 +msgid "IM|Ss#s#S" +msgstr "SM|Hh#h#H" + +#: src/menus.C:1250 +msgid "IM|Nn#n#N" +msgstr "SM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:1251 +msgid "IM|Ll#l#L" +msgstr "SM|Ee#e#E" + +#: src/menus.C:1252 +msgid "IM|rR#r#R" +msgstr "SM|Gg#g#G" + +#: src/menus.C:1253 +msgid "IM|iI#i#I" +msgstr "SM|iI#i#I" + +#: src/menus.C:1254 +msgid "IM|dD#d#D" +msgstr "SM|Ss#s#S" + +#: src/menus.C:1255 +msgid "IM|wW#w#W" +msgstr "SM|nN#n#N" + +#: src/menus.C:1261 +msgid "|URL..." +msgstr "|URL..." + +#: src/menus.C:1262 +msgid "IM|Uu#u#U" +msgstr "SM|Uu#u#U" + +#: src/menus.C:1376 +msgid "" +"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " +"Panel..." +msgstr "" +"Zatikia|Erroketa|Berreketa|Indizea|Batura|Integrala%l|Matematika " +"Era|Erakutsi%l|Matematika Arbela..." + +#: src/menus.C:1386 +msgid "MM|Ff#f#F" +msgstr "MM|Zz#z#Z" + +#: src/menus.C:1387 +msgid "MM|Ss#s#S" +msgstr "MM|Ee#e#E" + +#: src/menus.C:1388 +msgid "MM|Ee#e#E" +msgstr "MM|Bb#b#B" + +#: src/menus.C:1389 +msgid "MM|xX#x#X" +msgstr "MM|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:1390 +msgid "MM|uU#u#U" +msgstr "MM|aA#a#A" + +#: src/menus.C:1391 +msgid "MM|Ii#i#I" +msgstr "MM|Ii#i#I" + +#: src/menus.C:1392 +msgid "MM|Mm#m#M" +msgstr "MM|Mm#m#M" + +#: src/menus.C:1393 +msgid "MM|Dd#d#D" +msgstr "MM|rR#r#R" + +#: src/menus.C:1394 +msgid "MM|Pp#p#P" +msgstr "MM|bB#b#B" + +#: src/menus.C:1460 +msgid "" +"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" +msgstr "" +"Pantailako Hizkiak...|Zuzentzaile " +"Aukerak...|Teklatua...|LaTeX...%l|Ber-egokitu" + +#: src/menus.C:1466 +msgid "OM|Ff#f#F" +msgstr "AM|Hh#h#H" + +#: src/menus.C:1467 +msgid "OM|Ss#s#S" +msgstr "AM|Zz#z#Z" + +#: src/menus.C:1468 +msgid "OM|Kk#k#K" +msgstr "AM|Tt#t#T" + +#: src/menus.C:1469 +msgid "OM|Ll#l#L" +msgstr "AM|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:1470 +msgid "OM|Rr#r#R" +msgstr "AM|Bb#b#B" + +#: src/menus.C:1539 +msgid "" +"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " +"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Warranty...|Credits...|Version..." +msgstr "" +"Sarrera|Tutoretza|Erabiltzailearen Gida|Hedatutako " +"Ezaugarriak|Norberekaketa|Erreferentzi Eskuliburua|Akats Ezagunak|LaTeX-en " +"Egokitzaketa%l|Copyright eta Garantia... |Partaideak...|Bertsioa..." + +#: src/menus.C:1551 +msgid "HM|Ii#I#i" +msgstr "LM|Ss#s#S" + +#: src/menus.C:1552 +msgid "HM|Tt#T#t" +msgstr "LM|Tt#T#t" + +#: src/menus.C:1553 +msgid "HM|Uu#U#u" +msgstr "LM|Gg#g#G" + +#: src/menus.C:1554 +msgid "HM|xX#x#X" +msgstr "LM|Hh#h#H" + +#: src/menus.C:1555 +msgid "HM|Cc#C#c" +msgstr "LM|Nn#n#N" + +#: src/menus.C:1556 +msgid "HM|Rr#R#r" +msgstr "LM|Ee#e#E" + +#: src/menus.C:1557 +msgid "HM|Kk#K#k" +msgstr "LM|Aa#a#A" + +#: src/menus.C:1558 +msgid "HM|Ll#L#l" +msgstr "LM|Ll#l#L" + +#: src/menus.C:1559 +msgid "HM|oO#o#O" +msgstr "LM|Cc#c#C" + +#: src/menus.C:1560 +msgid "HM|eE#e#E" +msgstr "LM|Pp#p#P" + +#: src/menus.C:1561 +msgid "HM|Vv#v#V" +msgstr "LM|Bb#b#B" + +#: src/menus.C:1584 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Bertsioa " + +#: src/menus.C:1585 +msgid " of " +msgstr "-en " + +#: src/menus.C:1586 +msgid "Library directory: " +msgstr "Liburutegi helbidea: " + +#: src/menus.C:1588 +msgid "User directory: " +msgstr "Erabiltzaile helbidea: " + +#: src/menus.C:1600 +msgid "Opening help file" +msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" + +#: src/minibuffer.C:56 +msgid "Executing:" +msgstr "Lantzen:" + +#. this is a hack +#: src/minibuffer.C:195 +msgid "* No document open *" +msgstr "* Idazki irekirik ez dago *" + +#: src/minibuffer.h:22 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongietorria LyX-era!" + +#: src/paragraph.C:1675 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Itxura hau zentzugabea da!" + +#: src/pathstack.C:55 src/pathstack.C:83 +msgid "Error: Could not change to directory: " +msgstr "Akatsa: Ezin aldatu helbidera: " + +#: src/pathstack.C:74 +msgid "LyX Internal Error:" +msgstr "LyX Barneko Akatsa:" + +#: src/pathstack.C:74 +msgid "Path Stack underflow." +msgstr "Helbide Pilan Akatsa" + +#: src/print_form.C:21 +msgid "Print to" +msgstr "Inprimatu, non" + +#: src/print_form.C:31 +msgid "Printer|#P" +msgstr "Inprimagailua|#P" + +#: src/print_form.C:33 +msgid "File|#F" +msgstr "Fitxategia|#F" + +#: src/print_form.C:52 +msgid "All Pages|#G" +msgstr "Orri Guztiak|#G" + +#: src/print_form.C:54 +msgid "Only Odd Pages|#O" +msgstr "Orrialde Bikoitiak|#O" + +#: src/print_form.C:56 +msgid "Only Even Pages|#E" +msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G" + +#: src/print_form.C:62 +msgid "Normal Order|#N" +msgstr "Ordena Normalal|#N" + +#: src/print_form.C:64 +msgid "Reverse Order|#R" +msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" + +#: src/print_form.C:68 +msgid "Order" +msgstr "Ordena" + +#: src/print_form.C:76 +msgid "Pages:" +msgstr "Orrialdeak:" + +#: src/print_form.C:81 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/print_form.C:85 +msgid "Count:" +msgstr "Zenbatu:" + +#: src/print_form.C:88 +msgid "Unsorted|#U" +msgstr "Alboak Askatu|#U" + +#: src/print_form.C:107 +msgid "File Type" +msgstr "Fitxategi Mota" + +#: src/print_form.C:111 +msgid "Command:|#C" +msgstr "Agindua:|#C" + +#: src/print_form.C:125 +msgid "DVI|#D" +msgstr "DVI|#D" + +#: src/print_form.C:127 +msgid "Postscript|#P" +msgstr "PostScript|#P" + +#: src/print_form.C:129 +msgid "LaTeX|#T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/print_form.C:132 +msgid "LyX|#L" +msgstr "LyX|#L" + +#: src/print_form.C:134 +msgid "Ascii|#s" +msgstr "Ascii|#s" + +#: src/sp_form.C:26 +msgid "Use language of document|#D" +msgstr "Idazkiaren hizkuntza erabili|#D" + +#: src/sp_form.C:28 +msgid "Use alternate language:|#U" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" + +#: src/sp_form.C:34 +msgid "Treat run-together words as legal|#T" +msgstr "Hitz batuak bidezkotzat jo|#T" + +#: src/sp_form.C:36 +msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" +msgstr "ispell-entzat Kodifikaketa Sartu|#I" + +#: src/sp_form.C:46 +msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" +msgstr "Norberaren beste hiztegia erabili:|#P" + +#: src/sp_form.C:48 +msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" +msgstr "Hizki berezi gehigarriak erabilgarriak hitzetan:|#E" + +#: src/sp_form.C:54 +msgid "Dictionary" +msgstr "Hiztegia" + +#: src/sp_form.C:86 +msgid "Replace" +msgstr "Ordezkatu" + +#: src/sp_form.C:88 +msgid "" +"Near\n" +"Misses" +msgstr "" +"Hizkiak\n" +"Antzekoak" + +#: src/sp_form.C:91 +msgid "Spellchecker Options...|#O" +msgstr "Zuzentzaile Aukerak...|#O" + +#: src/sp_form.C:93 +msgid "Start spellchecking|#S" +msgstr "Zuzentzailea Hasi|#S" + +#: src/sp_form.C:95 +msgid "Insert in personal dictionary|#I" +msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" + +#: src/sp_form.C:97 +msgid "Ignore word|#g" +msgstr "Ahaztu hitza|#g" + +#: src/sp_form.C:99 +msgid "Accept word in this session|#A" +msgstr "Lanordu hontetan hitza onartu|#A" + +#: src/sp_form.C:101 +msgid "Stop spellchecking|#T" +msgstr "Zuzentzailea Gelditu|#D" + +#: src/sp_form.C:103 +msgid "Close Spellchecker|#C^[" +msgstr "Zuzentzailea Itxi|#C^[" + +#: src/sp_form.C:106 +#, no-c-format +msgid "0 %" +msgstr "0 %" + +#: src/sp_form.C:110 +#, no-c-format +msgid "100 %" +msgstr "100 %" + +#: src/sp_form.C:113 +msgid "Replace word|#R" +msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" + +#: src/spellchecker.C:222 +msgid "Spellchecker Options" +msgstr "Zuzentzaile Aukerak" + +#: src/spellchecker.C:525 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzailea" + +#: src/spellchecker.C:632 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" +"could be that you do not have a dictionary file\n" +"for the language of this document installed.\n" +"Check /usr/lib/ispell or set another\n" +"dictionary in the Spellchecker Options menu." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Zerbait dela eta ispell lana akatu egin da. *Lehen* Zergatia\n" +"Idazki honen hizkuntzarako hiztegiko fitxategi bat ez\n" +"dagoela izan daiteke.\n" +"Zuzentzaile Aukerako hiztegian\n" +"Egiaztatu /usr/lib/ispell, edo beste bat ezarri." + +#: src/spellchecker.C:748 +msgid " words checked." +msgstr " hitzak zuzenduak." + +#: src/spellchecker.C:750 +msgid " word checked." +msgstr " hitza zuzendua." + +#: src/spellchecker.C:752 +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" + +#: src/spellchecker.C:756 +msgid "" +"The ispell-process has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" +"Agian norbaitek akatu du." + +#: src/text.C:1883 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." + +#. the user inserted a space before a space. So we +#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this +#. * space should be set to current font. That is why +#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected +#. * blank at the end of a row we have to force +#. * a rebreak. +#: src/text.C:2291 src/text.C:2310 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." + +#: src/text.C:2308 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Ezin duzu parrafo haseran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." + +#: src/text.C:3935 src/text.C:3943 src/text.C:3960 src/text.C:3975 +#: src/text2.C:1775 src/text2.C:1785 src/text2.C:1991 src/text2.C:2001 +#: src/text2.C:2093 src/text2.C:2102 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Ezinezko eragiketa" + +#: src/text.C:3936 +msgid "You can't insert a float in a float!" +msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!" + +#: src/text.C:3944 +msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" +msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!" + +#: src/text.C:3960 +msgid "Cannot cut table." +msgstr "Ezin da taula moztu." + +#: src/text.C:3976 +msgid "Float would include float!" +msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!" + +#: src/text2.C:337 +msgid "Opened float" +msgstr "Mugikorra irekia" + +#: src/text2.C:340 +msgid "Closed float" +msgstr "Mugikorra itxita" + +#: src/text2.C:378 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ezer ezin egin" + +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:1077 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Hizki aldaketa argitu barik. Hizki mota definitzeko Itxura aukera-zerrendako " +"Hizkia erabili." + +#: src/text2.C:1775 src/text2.C:1991 +msgid "Don't know what to do with half floats." +msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin." + +#: src/text2.C:1775 src/text2.C:1785 src/text2.C:1991 src/text2.C:2001 +msgid "sorry." +msgstr "barkatu." + +#: src/text2.C:1785 src/text2.C:2001 +msgid "Don't know what to do with half tables." +msgstr "Taula erdiekin ez dakit zer egin." + +#: src/text2.C:2094 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!" + +#: src/text2.C:2103 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"