mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 18:08:10 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
59294b71fe
commit
8ca932034d
57
po/sk.po
57
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-28 08:05+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-28 20:45+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 06:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 18:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -13581,6 +13581,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pridáva prostredie pre \"visiace\" odstavce. Visiaci odstavec začína na "
|
"Pridáva prostredie pre \"visiace\" odstavce. Visiaci odstavec začína na "
|
||||||
"prvom riadku bez zasunutia, nasledujúce riadky sú naopak zasunuté."
|
"prvom riadku bez zasunutia, nasledujúce riadky sú naopak zasunuté."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:2
|
||||||
|
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||||
|
msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
|
||||||
|
"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
|
||||||
|
"in LyX's examples folder."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Poskytuje dve vložky na sádzanie čísiel a zvratov pre chemické rizikové a "
|
||||||
|
"bezpečnostné inštrukcie. Pre vysvetlenie pozri súbor H-P-statements.lyx v "
|
||||||
|
"adresári príkladov."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
|
||||||
|
msgid "H-P number"
|
||||||
|
msgstr "H-P číslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
|
||||||
|
msgid "H-P statement"
|
||||||
|
msgstr "H-P inštrukcia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:40
|
||||||
|
msgid "Statement Text"
|
||||||
|
msgstr "Inštrukčný Text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/hpstatement.module:41
|
||||||
|
msgid "Text for statements that require some information"
|
||||||
|
msgstr "Text pre inštrukcie ktoré vyžadujú nejaké informácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/initials.module:2
|
#: lib/layouts/initials.module:2
|
||||||
msgid "Initials"
|
msgid "Initials"
|
||||||
msgstr "Iniciálky"
|
msgstr "Iniciálky"
|
||||||
@ -22890,19 +22920,6 @@ msgstr "Bez roku"
|
|||||||
msgid "Bibliography entry not found!"
|
msgid "Bibliography entry not found!"
|
||||||
msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!"
|
msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:138
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Could not print the document %1$s.\n"
|
|
||||||
"Check that your printer is set up correctly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n"
|
|
||||||
"Skontrolujte nastavenie vašej tlačiarne."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:141
|
|
||||||
msgid "Print document failed"
|
|
||||||
msgstr "Tlač dokumentu zlyhala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:373
|
#: src/Buffer.cpp:373
|
||||||
msgid "Disk Error: "
|
msgid "Disk Error: "
|
||||||
msgstr "Chyba Disku: "
|
msgstr "Chyba Disku: "
|
||||||
@ -30796,6 +30813,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Could not print the document %1$s.\n"
|
||||||
|
#~ "Check that your printer is set up correctly."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n"
|
||||||
|
#~ "Skontrolujte nastavenie vašej tlačiarne."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Print document failed"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tlač dokumentu zlyhala"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Printer Command Options"
|
#~ msgid "Printer Command Options"
|
||||||
#~ msgstr "Voľby Príkaz Pre Tlačiareň"
|
#~ msgstr "Voľby Príkaz Pre Tlačiareň"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user