Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2015-05-28 21:05:18 +02:00
parent 59294b71fe
commit 8ca932034d
2 changed files with 42 additions and 15 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.2\n" "Project-Id-Version: LyX-2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-28 08:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-28 20:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 06:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -13581,6 +13581,36 @@ msgstr ""
"Pridáva prostredie pre \"visiace\" odstavce. Visiaci odstavec začína na " "Pridáva prostredie pre \"visiace\" odstavce. Visiaci odstavec začína na "
"prvom riadku bez zasunutia, nasledujúce riadky sú naopak zasunuté." "prvom riadku bez zasunutia, nasledujúce riadky sú naopak zasunuté."
#: lib/layouts/hpstatement.module:2
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie"
#: lib/layouts/hpstatement.module:7
msgid ""
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
"in LyX's examples folder."
msgstr ""
"Poskytuje dve vložky na sádzanie čísiel a zvratov pre chemické rizikové a "
"bezpečnostné inštrukcie. Pre vysvetlenie pozri súbor H-P-statements.lyx v "
"adresári príkladov."
#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
msgid "H-P number"
msgstr "H-P číslo"
#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
msgid "H-P statement"
msgstr "H-P inštrukcia"
#: lib/layouts/hpstatement.module:40
msgid "Statement Text"
msgstr "Inštrukčný Text"
#: lib/layouts/hpstatement.module:41
msgid "Text for statements that require some information"
msgstr "Text pre inštrukcie ktoré vyžadujú nejaké informácie"
#: lib/layouts/initials.module:2 #: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials" msgid "Initials"
msgstr "Iniciálky" msgstr "Iniciálky"
@ -22890,19 +22920,6 @@ msgstr "Bez roku"
msgid "Bibliography entry not found!" msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!" msgstr "Bibliografické heslo nenájdené!"
#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
"Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n"
"Skontrolujte nastavenie vašej tlačiarne."
#: src/Buffer.cpp:141
msgid "Print document failed"
msgstr "Tlač dokumentu zlyhala"
#: src/Buffer.cpp:373 #: src/Buffer.cpp:373
msgid "Disk Error: " msgid "Disk Error: "
msgstr "Chyba Disku: " msgstr "Chyba Disku: "
@ -30796,6 +30813,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ" msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid ""
#~ "Could not print the document %1$s.\n"
#~ "Check that your printer is set up correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Nedal sa vytlačiť dokument %1$s.\n"
#~ "Skontrolujte nastavenie vašej tlačiarne."
#~ msgid "Print document failed"
#~ msgstr "Tlač dokumentu zlyhala"
#~ msgid "Printer Command Options" #~ msgid "Printer Command Options"
#~ msgstr "Voľby Príkaz Pre Tlačiareň" #~ msgstr "Voľby Príkaz Pre Tlačiareň"