mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-03 16:31:13 +00:00
merge with lyx.pot
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@4057 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
2e4ee6f503
commit
8ce18ac0cd
146
po/bg.po
146
po/bg.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-10 17:40+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-07-10 17:40+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
|
||||||
@ -446,26 +446,26 @@ msgid ", Paragraph: "
|
|||||||
msgstr "Àáçàö"
|
msgstr "Àáçàö"
|
||||||
|
|
||||||
# src/BufferView_pimpl.C:256
|
# src/BufferView_pimpl.C:256
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..."
|
msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:3291
|
# src/lyxfunc.C:3291
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
|
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
|
||||||
|
|
||||||
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
|
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -475,111 +475,111 @@ msgid "Documents|#o#O"
|
|||||||
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
|
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
|
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Ïðèìåðè"
|
msgstr "Ïðèìåðè"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
|
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
|
||||||
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
|
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Ïðåêúñíàò."
|
msgstr "Ïðåêúñíàò."
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:3309
|
# src/lyxfunc.C:3309
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
|
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
|
||||||
|
|
||||||
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
|
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
|
||||||
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
|
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
|
||||||
# src/lyxfunc.C:3313
|
# src/lyxfunc.C:3313
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Äîêóìåíò"
|
msgstr "Äîêóìåíò"
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:3315
|
# src/lyxfunc.C:3315
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "âìúêíàò."
|
msgstr "âìúêíàò."
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:3317
|
# src/lyxfunc.C:3317
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
|
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
|
||||||
|
|
||||||
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
|
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Íåïîçíàòî "
|
msgstr "Íåïîçíàòî "
|
||||||
|
|
||||||
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
|
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " îôîðìëåíèå"
|
msgstr " îôîðìëåíèå"
|
||||||
|
|
||||||
# src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440
|
# src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Ãðåøêà"
|
msgstr "Ãðåøêà"
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:1441
|
# src/lyxfunc.C:1441
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Òîçè åòèêåò íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí "
|
msgstr "Òîçè åòèêåò íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí "
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:1442
|
# src/lyxfunc.C:1442
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "â òåêóùèÿ äîêóìåíò."
|
msgstr "â òåêóùèÿ äîêóìåíò."
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:1839
|
# src/lyxfunc.C:1839
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
|
msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:1844
|
# src/lyxfunc.C:1844
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
|
msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:1949
|
# src/lyxfunc.C:1949
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
|
msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:1962
|
# src/lyxfunc.C:1962
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
|
msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
|
||||||
|
|
||||||
# src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113
|
# src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
|
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
|
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
|
||||||
|
|
||||||
# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
|
# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
|
msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
|
||||||
@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "(&A)
|
|||||||
|
|
||||||
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
|
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Öèòàò"
|
msgstr "Öèòàò"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6282,26 +6282,15 @@ msgid "Loading font into X-Server..."
|
|||||||
msgstr "Çàðåæäàíå íà øðèôò â X-ñúðâúðà..."
|
msgstr "Çàðåæäàíå íà øðèôò â X-ñúðâúðà..."
|
||||||
|
|
||||||
# src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
|
# src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Èíäåêñ "
|
msgstr "Èíäåêñ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
# src/insets/insetbib.C:339
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Áàçà äàííè:"
|
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyx_gui.C:347
|
# src/lyx_gui.C:347
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
@ -6830,7 +6819,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# src/BufferView2.C:451
|
# src/BufferView2.C:451
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Ïîâòàðÿíåòî âñå îùå íå ñå ïîääúðæà â ìàòåìàòè÷åñêè ðåæèì"
|
msgstr "Ïîâòàðÿíåòî âñå îùå íå ñå ïîääúðæà â ìàòåìàòè÷åñêè ðåæèì"
|
||||||
@ -7538,79 +7527,79 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Âúñòàíîâè(R)|#R"
|
msgstr "Âúñòàíîâè(R)|#R"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -10737,66 +10726,78 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
|
msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/insets/insetgraphics.C:227
|
# src/insets/insetgraphics.C:227
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Çàðåæäàíå..."
|
msgstr "Çàðåæäàíå..."
|
||||||
|
|
||||||
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
|
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
|
msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
|
||||||
|
|
||||||
# src/insets/insetgraphics.C:227
|
# src/insets/insetgraphics.C:227
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Çàðåæäàíå..."
|
msgstr "Çàðåæäàíå..."
|
||||||
|
|
||||||
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
|
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
|
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/insets/insetgraphics.C:235
|
# src/insets/insetgraphics.C:235
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
|
msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
|
||||||
|
|
||||||
# src/insets/insetgraphics.C:231
|
# src/insets/insetgraphics.C:231
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå"
|
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå"
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyx_gui.C:347
|
# src/lyx_gui.C:347
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
|
msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
|
||||||
|
|
||||||
|
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
|
||||||
|
|
||||||
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
|
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
|
msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
|
||||||
@ -12122,7 +12123,7 @@ msgid "Saving document"
|
|||||||
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
|
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
|
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
|
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13121,12 +13122,12 @@ msgid " (read only)"
|
|||||||
msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
|
msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
|
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
|
msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
|
||||||
|
|
||||||
# src/mathed/formula.C:1137
|
# src/mathed/formula.C:1137
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Íåâàëèäíî äåéñòâèå â ìàòåì. ðåæèì!"
|
msgstr "Íåâàëèäíî äåéñòâèå â ìàòåì. ðåæèì!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13319,6 +13320,11 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "(&B)Ðàçñòîÿíèå îòäîëó"
|
msgstr "(&B)Ðàçñòîÿíèå îòäîëó"
|
||||||
|
|
||||||
|
# src/insets/insetbib.C:339
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Áàçà äàííè:"
|
||||||
|
|
||||||
# src/lyx_main.C:583
|
# src/lyx_main.C:583
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
|
141
po/ca.po
141
po/ca.po
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
|
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||||
@ -380,24 +380,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Format de paràgraf modificat"
|
msgstr "Format de paràgraf modificat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Donant format al document..."
|
msgstr "Donant format al document..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
|
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -406,91 +406,91 @@ msgstr "Seleccionar el document a inserir"
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Documents"
|
msgstr "Documents"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Exemples"
|
msgstr "Exemples"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Cancel.lat"
|
msgstr "Cancel.lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Insertion del document en cours"
|
msgstr "Insertion del document en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Document"
|
msgstr "Document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "inséré"
|
msgstr "inséré"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Impossible inserir el document"
|
msgstr "Impossible inserir el document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Format"
|
msgstr "Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " desconegut"
|
msgstr " desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
|
msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "en el document actual"
|
msgstr "en el document actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Marque enlevée"
|
msgstr "Marque enlevée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Marque posée"
|
msgstr "Marque posée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Marque Désactivée"
|
msgstr "Marque Désactivée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Marque Activée"
|
msgstr "Marque Activée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Argument manquant"
|
msgstr "Argument manquant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Acció Desconeguda"
|
msgstr "Acció Desconeguda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "No hi ha més notes"
|
msgstr "No hi ha més notes"
|
||||||
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Aplica|#A"
|
msgstr "Aplica|#A"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Cita"
|
msgstr "Cita"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5467,25 +5467,15 @@ msgstr "Llista d'algorismes"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Carregant font al servidor X..."
|
msgstr "Carregant font al servidor X..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Índex"
|
msgstr "Índex"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Nom Destinatari:|#N"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5944,7 +5934,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Base de dades:"
|
msgstr "Base de dades:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
|
msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
|
||||||
@ -6518,80 +6508,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Ordre Invers|#R"
|
msgstr "Ordre Invers|#R"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Inserir cita"
|
msgstr "Inserir cita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9248,56 +9238,65 @@ msgstr "Peu de p
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Nota oberta"
|
msgstr "Nota oberta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "No hi ha hagut avisos"
|
msgstr "No hi ha hagut avisos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Error llegint "
|
msgstr "Error llegint "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Error llegint "
|
msgstr "Error llegint "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "(Modificat)"
|
msgstr "(Modificat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Fitxer|#F"
|
msgstr "Fitxer|#F"
|
||||||
@ -10416,7 +10415,7 @@ msgstr "Acci
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Salvant el document"
|
msgstr "Salvant el document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Argument manquant"
|
msgstr "Argument manquant"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11178,11 +11177,11 @@ msgstr "Encara ho voleu fer ?"
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr "(Només lectura)"
|
msgstr "(Només lectura)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Mode editor matemàtic"
|
msgstr "Mode editor matemàtic"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
|
msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11348,6 +11347,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Espaiat"
|
msgstr "Espaiat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nom Destinatari:|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " enlloc."
|
#~ msgstr " enlloc."
|
||||||
|
141
po/cs.po
141
po/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -376,24 +376,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Formát odstavce nastaven."
|
msgstr "Formát odstavce nastaven."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formátuji dokument..."
|
msgstr "Formátuji dokument..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
|
msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -402,91 +402,91 @@ msgstr "Vyberte dokument, kter
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Dokumenty"
|
msgstr "Dokumenty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Pøíklady"
|
msgstr "Pøíklady"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Zru¹eno."
|
msgstr "Zru¹eno."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Vkládám dokument"
|
msgstr "Vkládám dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "vlo¾en."
|
msgstr "vlo¾en."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
|
msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Formát "
|
msgstr "Formát "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " není znám"
|
msgstr " není znám"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Nemohu tuto znaèku"
|
msgstr "Nemohu tuto znaèku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
|
msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Znaèka odstranìna"
|
msgstr "Znaèka odstranìna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Znaèka nastavena"
|
msgstr "Znaèka nastavena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Znaèka vypnuta"
|
msgstr "Znaèka vypnuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Znaèka zapnuta"
|
msgstr "Znaèka zapnuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Chybìjící parametr"
|
msgstr "Chybìjící parametr"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Neznámá akce"
|
msgstr "Neznámá akce"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
|
msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
|
||||||
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Proveï|#P"
|
msgstr "Proveï|#P"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Citace"
|
msgstr "Citace"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5479,25 +5479,15 @@ msgstr "Seznam algoritm
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Nahrávám písma do X-Serveru..."
|
msgstr "Nahrávám písma do X-Serveru..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Rejstøík"
|
msgstr "Rejstøík"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Jméno cíle|#J"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5957,7 +5947,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Databáze:"
|
msgstr "Databáze:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
|
msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
|
||||||
@ -6533,80 +6523,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Pozpátku|#P"
|
msgstr "Pozpátku|#P"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Vlo¾ení citace"
|
msgstr "Vlo¾ení citace"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9268,56 +9258,65 @@ msgstr "Pati
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Otevøený objekt"
|
msgstr "Otevøený objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Bez varování."
|
msgstr "Bez varování."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Chyba pøi ètení "
|
msgstr "Chyba pøi ètení "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Chyba pøi ètení "
|
msgstr "Chyba pøi ètení "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "(zmìneno)"
|
msgstr "(zmìneno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Nemohu zapsat soubor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Souboru|#S"
|
msgstr "Souboru|#S"
|
||||||
@ -10450,7 +10449,7 @@ msgstr "Nezn
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Ukládám dokument"
|
msgstr "Ukládám dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Chybìjící parametr"
|
msgstr "Chybìjící parametr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11217,11 +11216,11 @@ msgstr "St
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr "(pouze ke ètení)"
|
msgstr "(pouze ke ètení)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Re¾im matematického editoru"
|
msgstr "Re¾im matematického editoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!"
|
msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11387,6 +11386,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Mezery"
|
msgstr "Mezery"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Jméno cíle|#J"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "."
|
#~ msgstr "."
|
||||||
|
143
po/da.po
143
po/da.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-15 13:56GMT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-04-15 13:56GMT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
|
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
@ -374,23 +374,23 @@ msgstr ", afsnit: "
|
|||||||
# Paper layout = papirindstillinger
|
# Paper layout = papirindstillinger
|
||||||
# Layout = layout
|
# Layout = layout
|
||||||
# Minipage = miniside
|
# Minipage = miniside
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formaterer dokument..."
|
msgstr "Formaterer dokument..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr "Gemt bogmærke"
|
msgstr "Gemt bogmærke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr "Flyttet til bogmærke"
|
msgstr "Flyttet til bogmærke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Vælg det LyX-dokument, som skal indsættes"
|
msgstr "Vælg det LyX-dokument, som skal indsættes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -398,88 +398,88 @@ msgstr "V
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Dokumenter|#d#D"
|
msgstr "Dokumenter|#d#D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Eksempler|#E#e"
|
msgstr "Eksempler|#E#e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
|
msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Annulleret."
|
msgstr "Annulleret."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Indsætter dokument"
|
msgstr "Indsætter dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "indsat."
|
msgstr "indsat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
|
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Typografi "
|
msgstr "Typografi "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " ukendt"
|
msgstr " ukendt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fejl"
|
msgstr "Fejl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
|
msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "i dette dokument."
|
msgstr "i dette dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Mærke fjernet"
|
msgstr "Mærke fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Mærke sat"
|
msgstr "Mærke sat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Mærke slået fra"
|
msgstr "Mærke slået fra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Mærke slået til"
|
msgstr "Mærke slået til"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
|
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr "Ordet '"
|
msgstr "Ordet '"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Ukendt funktion!"
|
msgstr "Ukendt funktion!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Ikke flere indstik"
|
msgstr "Ikke flere indstik"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "&Anvend"
|
msgstr "&Anvend"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Litteraturhenvisning"
|
msgstr "Litteraturhenvisning"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4839,23 +4839,14 @@ msgstr "Lister over algoritmer"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
|
msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " og "
|
msgstr " og "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr " et al."
|
msgstr " et al."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr "Cæsar et al."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Ingen database"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5269,7 +5260,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
|
msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Understøttes endnu ikke"
|
msgstr "Understøttes endnu ikke"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5803,23 +5794,23 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Nulstil|#N"
|
msgstr "Nulstil|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
|
msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning."
|
msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)."
|
msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)."
|
msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
@ -5827,7 +5818,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre "
|
"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre "
|
||||||
"vindue."
|
"vindue."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
@ -5837,11 +5828,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at "
|
">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at "
|
||||||
"citere med piletasterne til det venstre vindue."
|
"citere med piletasterne til det venstre vindue."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr "Oplysninger om den valgte indgang"
|
msgstr "Oplysninger om den valgte indgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
@ -5849,7 +5840,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten "
|
"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
@ -5857,7 +5848,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med med mere end "
|
"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med med mere end "
|
||||||
"tre forfattere fremfor \"<første forfatter> et.al.\" (Natbib)."
|
"tre forfattere fremfor \"<første forfatter> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
@ -5866,23 +5857,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", "
|
"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", "
|
||||||
"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
|
"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
|
"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
|
"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)."
|
msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
@ -5890,7 +5881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", "
|
"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", "
|
||||||
"men ikke \"BibTeX\"."
|
"men ikke \"BibTeX\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen."
|
msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -8335,52 +8326,62 @@ msgstr "bund"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
|
msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning."
|
msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Indæser..."
|
msgstr "Indæser..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
|
msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Indlæst, skalerer o.s.v..."
|
msgstr "Indlæst, skalerer o.s.v..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Fandt ingen fil!"
|
msgstr "Fandt ingen fil!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
|
msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
|
msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Fejl under skalering o.s.v."
|
msgstr "Fejl under skalering o.s.v."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "Intet billede"
|
msgstr "Intet billede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr "Indlæst, men vises ikke"
|
msgstr "Indlæst, men vises ikke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Kan ikke åbne fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Midlertidigt katalog"
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Grafikfil:"
|
msgstr "Grafikfil:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9410,7 +9411,7 @@ msgstr "Ukendt funktion ("
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Gemmer dokument"
|
msgstr "Gemmer dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Mangler parameter"
|
msgstr "Mangler parameter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10255,11 +10256,11 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (skrivebeskyttet)"
|
msgstr " (skrivebeskyttet)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Matematikredigering"
|
msgstr "Matematikredigering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Ugyldig handling i matematik!"
|
msgstr "Ugyldig handling i matematik!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10419,6 +10420,12 @@ msgstr "Sideskift (bund)"
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Mellemrum under"
|
msgstr "Mellemrum under"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Caesar et al."
|
||||||
|
#~ msgstr "Cæsar et al."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ingen database"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "' indekseret."
|
#~ msgstr "' indekseret."
|
||||||
|
|
||||||
|
142
po/de.po
142
po/de.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-09 12:40+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-09 12:40+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
|
"Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
@ -369,24 +369,24 @@ msgstr "Andere ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "als Absätze|A"
|
msgstr "als Absätze|A"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formatieren des Dokuments..."
|
msgstr "Formatieren des Dokuments..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
|
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -395,90 +395,90 @@ msgstr "W
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Dokumente|k"
|
msgstr "Dokumente|k"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Beispiele"
|
msgstr "Beispiele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Abgebrochen."
|
msgstr "Abgebrochen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Füge Dokument ein"
|
msgstr "Füge Dokument ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "wurde eingefügt."
|
msgstr "wurde eingefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
|
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Layout "
|
msgstr "Layout "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " unbekannt"
|
msgstr " unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Diese Marke wurde im "
|
msgstr "Diese Marke wurde im "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
|
msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Marke gelöscht"
|
msgstr "Marke gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Marke gesetzt"
|
msgstr "Marke gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Marke aus"
|
msgstr "Marke aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Marke ein"
|
msgstr "Marke ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Unbekannter Abstand: "
|
msgstr "Unbekannter Abstand: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Unbekannte Aktion"
|
msgstr "Unbekannte Aktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Keine weiteren Notizen"
|
msgstr "Keine weiteren Notizen"
|
||||||
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "&Übernehmen"
|
msgstr "&Übernehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Zitat"
|
msgstr "Zitat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5228,25 +5228,15 @@ msgstr "Liste der Tabellen"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..."
|
msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Index "
|
msgstr "Index "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Datenbank:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5700,7 +5690,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Datenbank:"
|
msgstr "Datenbank:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
|
msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
|
||||||
@ -6273,80 +6263,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Wiederherstellen|#W"
|
msgstr "Wiederherstellen|#W"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Zitat einfügen"
|
msgstr "Zitat einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8906,58 +8896,68 @@ msgstr "Fu
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Einfügungen Fußnote geöffnet"
|
msgstr "Einfügungen Fußnote geöffnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Laden..."
|
msgstr "Laden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
|
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Laden..."
|
msgstr "Laden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden"
|
msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
|
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen"
|
msgstr "Fehler beim Lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "Keine Änderung"
|
msgstr "Keine Änderung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Die Datei kann nicht angezeigt werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Temporäres Verzeichnis"
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Graphik Datei|#G"
|
msgstr "Graphik Datei|#G"
|
||||||
@ -10029,7 +10029,7 @@ msgstr "Unbekannte Aktion"
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Dokument wird gespeichert"
|
msgstr "Dokument wird gespeichert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Fehlendes Argument"
|
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10924,11 +10924,11 @@ msgstr "M
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (schreibgeschützt)"
|
msgstr " (schreibgeschützt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Mathematik Modus"
|
msgstr "Mathematik Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!"
|
msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11094,6 +11094,10 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)"
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Abstand: &Unter"
|
msgstr "Abstand: &Unter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Datenbank:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "."
|
#~ msgstr "."
|
||||||
|
142
po/es.po
142
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n"
|
"Last-Translator: Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n"
|
||||||
"Language-Team: es <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: es <es@li.org>\n"
|
||||||
@ -374,24 +374,24 @@ msgstr "Otro ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Como párrafos indentados|p"
|
msgstr "Como párrafos indentados|p"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Dando formato al documento..."
|
msgstr "Dando formato al documento..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Selecione el documento a insertar"
|
msgstr "Selecione el documento a insertar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -400,90 +400,90 @@ msgstr "Selecione el documento a insertar"
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Documentos|D"
|
msgstr "Documentos|D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Ejemplos"
|
msgstr "Ejemplos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Cancelado."
|
msgstr "Cancelado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Insertando documento"
|
msgstr "Insertando documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Documento"
|
msgstr "Documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "insertado."
|
msgstr "insertado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "No se pudo insertar el documento"
|
msgstr "No se pudo insertar el documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Formato "
|
msgstr "Formato "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " desconocido"
|
msgstr " desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
|
msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "en el documento actual."
|
msgstr "en el documento actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Marca borrada"
|
msgstr "Marca borrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Marca colocada"
|
msgstr "Marca colocada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Marca desactivada"
|
msgstr "Marca desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "marca activada"
|
msgstr "marca activada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Acción desconocida"
|
msgstr "Acción desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "No hay más notas"
|
msgstr "No hay más notas"
|
||||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "&Aplicar"
|
msgstr "&Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Cita"
|
msgstr "Cita"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5233,25 +5233,15 @@ msgstr "Lista de Algoritmos"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..."
|
msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " Índice "
|
msgstr " Índice "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Base datos:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5707,7 +5697,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Base datos:"
|
msgstr "Base datos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones"
|
msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones"
|
||||||
@ -6278,80 +6268,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Restaurar|#R"
|
msgstr "Restaurar|#R"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "_Insertar cita"
|
msgstr "_Insertar cita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8899,58 +8889,68 @@ msgstr "pi
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Nota al pié del inset abierto"
|
msgstr "Nota al pié del inset abierto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Convertir \"a\" este formato"
|
msgstr "Convertir \"a\" este formato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "No se hallaron advertencias."
|
msgstr "No se hallaron advertencias."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Convertir \"a\" este formato"
|
msgstr "Convertir \"a\" este formato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Error de lectura"
|
msgstr "Error de lectura"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "(Sin cambios)"
|
msgstr "(Sin cambios)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "No se puede ver archivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Dir. temp"
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Archivo gráfico|#F"
|
msgstr "Archivo gráfico|#F"
|
||||||
@ -10021,7 +10021,7 @@ msgstr "Acci
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Guardando documento"
|
msgstr "Guardando documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "No se encuentra argumento"
|
msgstr "No se encuentra argumento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10793,11 +10793,11 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (sólo lectura)"
|
msgstr " (sólo lectura)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Modo de edición de fórmulas"
|
msgstr "Modo de edición de fórmulas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!"
|
msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10961,6 +10961,10 @@ msgstr "Saltos p
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "&Espaciado posterior"
|
msgstr "&Espaciado posterior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Base datos:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "insertado."
|
#~ msgstr "insertado."
|
||||||
|
142
po/eu.po
142
po/eu.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
|
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
|
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
|
||||||
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
|
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||||
@ -370,24 +370,24 @@ msgstr "Beste ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Parrafoa"
|
msgstr "Parrafoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Idazkia egituratzen..."
|
msgstr "Idazkia egituratzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
|
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -396,90 +396,90 @@ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Idazkiak|d"
|
msgstr "Idazkiak|d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Adibideak"
|
msgstr "Adibideak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Ezeztatua."
|
msgstr "Ezeztatua."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Idazkia sartzen"
|
msgstr "Idazkia sartzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Idazkia"
|
msgstr "Idazkia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "sartuta."
|
msgstr "sartuta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Idazkia ezin da sartu"
|
msgstr "Idazkia ezin da sartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Itxura "
|
msgstr "Itxura "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " ezezaguna"
|
msgstr " ezezaguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Akatsa"
|
msgstr "Akatsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu"
|
msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "oraingo idazkian."
|
msgstr "oraingo idazkian."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Kakotx ezabatua"
|
msgstr "Kakotx ezabatua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Kakotx ezarria"
|
msgstr "Kakotx ezarria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Kakotx itzalia"
|
msgstr "Kakotx itzalia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Kakotx piztua"
|
msgstr "Kakotx piztua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
|
msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
|
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Ohar gehiagorik ez"
|
msgstr "Ohar gehiagorik ez"
|
||||||
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "&Eragin"
|
msgstr "&Eragin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Aipamena"
|
msgstr "Aipamena"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5233,25 +5233,15 @@ msgstr "Algoritmoa"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..."
|
msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Lurra"
|
msgstr "Lurra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Datu Basea:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5705,7 +5695,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Datu Basea:"
|
msgstr "Datu Basea:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
|
msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
|
||||||
@ -6276,80 +6266,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Berrezarri|#r"
|
msgstr "Berrezarri|#r"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "_Aipamen berria sartu"
|
msgstr "_Aipamen berria sartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8908,58 +8898,68 @@ msgstr "oina"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
|
msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Bereganatzen..."
|
msgstr "Bereganatzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
|
msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Bereganatzen..."
|
msgstr "Bereganatzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
|
msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
|
msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Akatsa irakurtzerakoan"
|
msgstr "Akatsa irakurtzerakoan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "Aldatu gabe"
|
msgstr "Aldatu gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Aldibateko direktorioa"
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
|
msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
|
||||||
@ -10031,7 +10031,7 @@ msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Idazkia gordetzen"
|
msgstr "Idazkia gordetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Argumentoa galdua"
|
msgstr "Argumentoa galdua"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10904,11 +10904,11 @@ msgstr "Oraindik hori egitea nahi?"
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (irakur era)"
|
msgstr " (irakur era)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Matematika argitatze era"
|
msgstr "Matematika argitatze era"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!"
|
msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11070,6 +11070,10 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "&Azpiko Hutsunea"
|
msgstr "&Azpiko Hutsunea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Datu Basea:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " hau."
|
#~ msgstr " hau."
|
||||||
|
143
po/fi.po
143
po/fi.po
@ -59,7 +59,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
|
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-13 13:13+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-04-13 13:13+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
@ -409,23 +409,23 @@ msgstr "Muu ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr ", kappale: "
|
msgstr ", kappale: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
|
msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr "Tallensi kirjanmerkin"
|
msgstr "Tallensi kirjanmerkin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr "Siirtyi kirjanmerkille"
|
msgstr "Siirtyi kirjanmerkille"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
|
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -433,88 +433,88 @@ msgstr "Valitse lis
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
|
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Esimerkit|#E#e"
|
msgstr "Esimerkit|#E#e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
|
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Peruttu."
|
msgstr "Peruttu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Lisätään asiakirja"
|
msgstr "Lisätään asiakirja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Asiakirja"
|
msgstr "Asiakirja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "lisätty."
|
msgstr "lisätty."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
|
msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Muotoilu "
|
msgstr "Muotoilu "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " tuntematon"
|
msgstr " tuntematon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Virhe"
|
msgstr "Virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
|
msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "tässä asiakirjassa"
|
msgstr "tässä asiakirjassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Merkintä poistettu"
|
msgstr "Merkintä poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Merkintä asetettu"
|
msgstr "Merkintä asetettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Merkintä pois päältä"
|
msgstr "Merkintä pois päältä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Merkintä päälle"
|
msgstr "Merkintä päälle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
|
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr "Sana '"
|
msgstr "Sana '"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Tuntematon toiminto!"
|
msgstr "Tuntematon toiminto!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
|
msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "&Toteuta"
|
msgstr "&Toteuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Lähdeviite"
|
msgstr "Lähdeviite"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4871,23 +4871,14 @@ msgstr "Algoritmit"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..."
|
msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " ja "
|
msgstr " ja "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr " ym."
|
msgstr " ym."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr "Caesar ym."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Ei tietokantaa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5300,7 +5291,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
|
msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Ei vielä tuettu"
|
msgstr "Ei vielä tuettu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5834,23 +5825,23 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Palauta|#u"
|
msgstr "Palauta|#u"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen."
|
msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä."
|
msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa."
|
msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa."
|
msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
@ -5858,7 +5849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan "
|
"Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan "
|
||||||
"nuolipainikkeita."
|
"nuolipainikkeita."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
@ -5868,17 +5859,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"lähdeviitteet) sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet "
|
"lähdeviitteet) sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet "
|
||||||
"nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan."
|
"nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr "Valitun kohdan tietoja"
|
msgstr "Valitun kohdan tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)."
|
msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
@ -5886,7 +5877,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä "
|
"Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä "
|
||||||
"olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \"<Eräs tekijä> ym.\" (Natbib)."
|
"olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \"<Eräs tekijä> ym.\" (Natbib)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
@ -5895,21 +5886,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van "
|
"Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van "
|
||||||
"Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)."
|
"Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"."
|
msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"."
|
msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)."
|
msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
@ -5917,7 +5908,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" "
|
"Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" "
|
||||||
"täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin."
|
"täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita."
|
msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita."
|
||||||
|
|
||||||
@ -8361,52 +8352,62 @@ msgstr "alaviite"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Alaviiteosio avattiin"
|
msgstr "Alaviiteosio avattiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr "Odottaa piirtopynnön latautumista..."
|
msgstr "Odottaa piirtopynnön latautumista..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Latautuu..."
|
msgstr "Latautuu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Muuntaa ladattavaan muotoon..."
|
msgstr "Muuntaa ladattavaan muotoon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Latautui. Skaalaa ym..."
|
msgstr "Latautui. Skaalaa ym..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Ei tiedostoa!"
|
msgstr "Ei tiedostoa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
|
msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
|
msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Virhe skaalatessa ym."
|
msgstr "Virhe skaalatessa ym."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "Ei kuvaa"
|
msgstr "Ei kuvaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr "Ladattu mutta ei näytetä"
|
msgstr "Ladattu mutta ei näytetä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Väliaikainen hak."
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Kuvatiedosto:"
|
msgstr "Kuvatiedosto:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9435,7 +9436,7 @@ msgstr "Tuntematon funktio ("
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Asiakirja tallentuu"
|
msgstr "Asiakirja tallentuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Argumentti puuttuu"
|
msgstr "Argumentti puuttuu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10299,11 +10300,11 @@ msgstr "Haluatko kuitenkin tehd
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
|
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
|
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
|
msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10460,6 +10461,12 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)"
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Väli alla"
|
msgstr "Väli alla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Caesar et al."
|
||||||
|
#~ msgstr "Caesar ym."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ei tietokantaa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "' lisätty hakemistoon."
|
#~ msgstr "' lisätty hakemistoon."
|
||||||
|
|
||||||
|
142
po/fr.po
142
po/fr.po
@ -165,7 +165,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
|
"Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
|
||||||
@ -527,24 +527,24 @@ msgstr "Autre ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Paragraphe"
|
msgstr "Paragraphe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formatage du document..."
|
msgstr "Formatage du document..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr "Signet enregistré"
|
msgstr "Signet enregistré"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr "Déplacé au signet"
|
msgstr "Déplacé au signet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Choisir le document à insérer"
|
msgstr "Choisir le document à insérer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -553,90 +553,90 @@ msgstr "Choisir le document
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Documents|D"
|
msgstr "Documents|D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Exemples"
|
msgstr "Exemples"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
|
msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Annulé."
|
msgstr "Annulé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Insertion du document en cours..."
|
msgstr "Insertion du document en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Document"
|
msgstr "Document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "inséré."
|
msgstr "inséré."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Impossible d'insérer le document"
|
msgstr "Impossible d'insérer le document"
|
||||||
|
|
||||||
# revu
|
# revu
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Format "
|
msgstr "Format "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " inconnu"
|
msgstr " inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erreur"
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
|
msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "dans le document courant."
|
msgstr "dans le document courant."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Marque enlevée"
|
msgstr "Marque enlevée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Marque posée"
|
msgstr "Marque posée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Marque désactivée"
|
msgstr "Marque désactivée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Marque activée"
|
msgstr "Marque activée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
|
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Fonction inconnue !"
|
msgstr "Fonction inconnue !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Pas d'autre note"
|
msgstr "Pas d'autre note"
|
||||||
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "&Appliquer"
|
|||||||
|
|
||||||
# ---------------------------XFORMS---------------------------
|
# ---------------------------XFORMS---------------------------
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Citation"
|
msgstr "Citation"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5418,25 +5418,15 @@ msgstr "Algorithme"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
|
msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Pays"
|
msgstr "Pays"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Destinataire|#N"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5871,7 +5861,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Base D. BibTeX"
|
msgstr "Base D. BibTeX"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
|
msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
|
||||||
@ -6436,81 +6426,81 @@ msgstr "Revenir|#R"
|
|||||||
|
|
||||||
# ----------------------------------- KDE -----------------------------------
|
# ----------------------------------- KDE -----------------------------------
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Ajouter la référence à la citation courante"
|
msgstr "Ajouter la référence à la citation courante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Enlever la référence de la citation courante"
|
msgstr "Enlever la référence de la citation courante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9095,58 +9085,68 @@ msgstr "bas"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
|
msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Convertir \"vers\" ce format"
|
msgstr "Convertir \"vers\" ce format"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Fichier log introuvable"
|
msgstr "Fichier log introuvable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Echec conversion image dans un format affichable"
|
msgstr "Echec conversion image dans un format affichable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Erreur lors de la lecture"
|
msgstr "Erreur lors de la lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "Inchangé"
|
msgstr "Inchangé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de visualiser le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Répertoire temporaire"
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Fichier graphique|#G"
|
msgstr "Fichier graphique|#G"
|
||||||
@ -10221,7 +10221,7 @@ msgstr "Fonction inconnue"
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Enregistrement du document"
|
msgstr "Enregistrement du document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Paramètre manquant"
|
msgstr "Paramètre manquant"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11094,11 +11094,11 @@ msgstr "Voulez vous toujours le faire ?"
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (en lecture seule)"
|
msgstr " (en lecture seule)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Mode éditeur mathématique"
|
msgstr "Mode éditeur mathématique"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
|
msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11263,6 +11263,10 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)"
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Espacement &au-dessous"
|
msgstr "Espacement &au-dessous"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Destinataire|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " à la place."
|
#~ msgstr " à la place."
|
||||||
|
142
po/hu.po
142
po/hu.po
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
|
||||||
"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
|
"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
|
"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
|
||||||
@ -367,24 +367,24 @@ msgstr "Adott ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Bekezdés"
|
msgstr "Bekezdés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Dokumentum formázása..."
|
msgstr "Dokumentum formázása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
|
msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -393,90 +393,90 @@ msgstr "V
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Dokumentum|D"
|
msgstr "Dokumentum|D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Példák"
|
msgstr "Példák"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Megszakítva."
|
msgstr "Megszakítva."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Dokumentum beillesztése"
|
msgstr "Dokumentum beillesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokumentum"
|
msgstr "Dokumentum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "beillesztve."
|
msgstr "beillesztve."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
|
msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Formátum:"
|
msgstr "Formátum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " nem ismert"
|
msgstr " nem ismert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hiba"
|
msgstr "Hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Nem találom ezt a címkét"
|
msgstr "Nem találom ezt a címkét"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "a megadott dokumentumban."
|
msgstr "a megadott dokumentumban."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Jel eltávolítva"
|
msgstr "Jel eltávolítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Jel beállítva"
|
msgstr "Jel beállítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Jel ki"
|
msgstr "Jel ki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Jel be"
|
msgstr "Jel be"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
|
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Nincs több megjegyzés"
|
msgstr "Nincs több megjegyzés"
|
||||||
@ -3228,7 +3228,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "&Alkalmaz"
|
msgstr "&Alkalmaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Irodalomra hivatkozás"
|
msgstr "Irodalomra hivatkozás"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5205,24 +5205,14 @@ msgstr "T
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
|
msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Adatbázis:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5655,7 +5645,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Adatbázis:"
|
msgstr "Adatbázis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
|
msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
|
||||||
@ -6223,79 +6213,79 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Visszaállít|#V"
|
msgstr "Visszaállít|#V"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8836,58 +8826,68 @@ msgstr "l
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Betöltés..."
|
msgstr "Betöltés..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "A kívánt formátum"
|
msgstr "A kívánt formátum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Betöltés..."
|
msgstr "Betöltés..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
|
msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "A kívánt formátum"
|
msgstr "A kívánt formátum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Hiba az olvasásnál"
|
msgstr "Hiba az olvasásnál"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "Változatlan"
|
msgstr "Változatlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Temp könyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Kép fájl|#f"
|
msgstr "Kép fájl|#f"
|
||||||
@ -9950,7 +9950,7 @@ msgstr "Ismeretlen tev
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Dokumentum mentése"
|
msgstr "Dokumentum mentése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Hiányzó kapcsoló"
|
msgstr "Hiányzó kapcsoló"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10786,11 +10786,11 @@ msgstr "M
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (csak olvasható)"
|
msgstr " (csak olvasható)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
|
msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
|
msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10949,6 +10949,10 @@ msgstr "Oldalt
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adatbázis:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " -t fogom használni."
|
#~ msgstr " -t fogom használni."
|
||||||
|
141
po/it.po
141
po/it.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
|
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
|
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
|
||||||
@ -379,24 +379,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
|
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formattazione del documento..."
|
msgstr "Formattazione del documento..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Scegli il documento da inserire"
|
msgstr "Scegli il documento da inserire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -405,91 +405,91 @@ msgstr "Scegli il documento da inserire"
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Documenti"
|
msgstr "Documenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Esempi"
|
msgstr "Esempi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Annullato."
|
msgstr "Annullato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Sto inserendo il documento"
|
msgstr "Sto inserendo il documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Documento"
|
msgstr "Documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "inserito."
|
msgstr "inserito."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Non risco ad inserire il documento"
|
msgstr "Non risco ad inserire il documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Struttura "
|
msgstr "Struttura "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " sconosciuta"
|
msgstr " sconosciuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
|
msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "nell'attuale documento."
|
msgstr "nell'attuale documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Marchio rimosso"
|
msgstr "Marchio rimosso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Marchio impostato"
|
msgstr "Marchio impostato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Marchi disattivati"
|
msgstr "Marchi disattivati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Marchi attivati"
|
msgstr "Marchi attivati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Mancano gli argomenti"
|
msgstr "Mancano gli argomenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Azione sconosciuta"
|
msgstr "Azione sconosciuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Non ci sono più note"
|
msgstr "Non ci sono più note"
|
||||||
@ -3463,7 +3463,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Applica|#A"
|
msgstr "Applica|#A"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Citazione"
|
msgstr "Citazione"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5476,25 +5476,15 @@ msgstr "Lista delle formule"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Caricamento del carattere nel Server X"
|
msgstr "Caricamento del carattere nel Server X"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Indice"
|
msgstr "Indice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Nome|#N"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5952,7 +5942,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Database:"
|
msgstr "Database:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
|
msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
|
||||||
@ -6530,80 +6520,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Ordine inverso|#v"
|
msgstr "Ordine inverso|#v"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Inserisci una citazione"
|
msgstr "Inserisci una citazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9263,56 +9253,65 @@ msgstr "Coda"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Inserto aperto"
|
msgstr "Inserto aperto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Non ho trovato avvisi."
|
msgstr "Non ho trovato avvisi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Errore durante la lettura di "
|
msgstr "Errore durante la lettura di "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Errore durante la lettura di "
|
msgstr "Errore durante la lettura di "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr " (Modificato)"
|
msgstr " (Modificato)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -10445,7 +10444,7 @@ msgstr "Azione sconosciuta"
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Salvataggio del documento"
|
msgstr "Salvataggio del documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Mancano gli argomenti"
|
msgstr "Mancano gli argomenti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11228,11 +11227,11 @@ msgstr "Vuoi davvero farlo?"
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (sola lettura)"
|
msgstr " (sola lettura)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Modalità matematica"
|
msgstr "Modalità matematica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
|
msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11403,6 +11402,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Spaziatura"
|
msgstr "Spaziatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nome|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "."
|
#~ msgstr "."
|
||||||
|
141
po/nl.po
141
po/nl.po
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
|
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
|
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
@ -378,24 +378,24 @@ msgstr "Overig ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
|
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Bezig met opmaken document..."
|
msgstr "Bezig met opmaken document..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Kies document ter invoeging"
|
msgstr "Kies document ter invoeging"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -404,90 +404,90 @@ msgstr "Kies document ter invoeging"
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Documenten"
|
msgstr "Documenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Voorbeelden"
|
msgstr "Voorbeelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Afgebroken."
|
msgstr "Afgebroken."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Document invoegen"
|
msgstr "Document invoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Document"
|
msgstr "Document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "ingevoegd."
|
msgstr "ingevoegd."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Kon document niet invoegen"
|
msgstr "Kon document niet invoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "l Opmaak "
|
msgstr "l Opmaak "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " onbekend"
|
msgstr " onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fout"
|
msgstr "Fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Kon dit label niet vinden"
|
msgstr "Kon dit label niet vinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "in huidig document."
|
msgstr "in huidig document."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Merkteken verwijderd"
|
msgstr "Merkteken verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Merkteken geplaatst"
|
msgstr "Merkteken geplaatst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
|
msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Merkteken ingechakeld"
|
msgstr "Merkteken ingechakeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
|
msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Onbekende handeling"
|
msgstr "Onbekende handeling"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Geen verdere notities"
|
msgstr "Geen verdere notities"
|
||||||
@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Toepassen|#a"
|
msgstr "Toepassen|#a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Aanhaling"
|
msgstr "Aanhaling"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5492,25 +5492,15 @@ msgstr "Lijst van Algoritmen"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
|
msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Trefwoord"
|
msgstr "Trefwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Naam|#N"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5965,7 +5955,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Database:"
|
msgstr "Database:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
|
msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
|
||||||
@ -6542,80 +6532,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
|
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
|
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9278,56 +9268,65 @@ msgstr "voettekst"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
|
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Geen waarschuwingen."
|
msgstr "Geen waarschuwingen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens lezen "
|
msgstr "Fout tijdens lezen "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens lezen "
|
msgstr "Fout tijdens lezen "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr " (Veranderd)"
|
msgstr " (Veranderd)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Grafisch bestand|#G"
|
msgstr "Grafisch bestand|#G"
|
||||||
@ -10430,7 +10429,7 @@ msgstr "Onbekende handeling"
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Document wordt opgeslagen"
|
msgstr "Document wordt opgeslagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "argument ontbreekt"
|
msgstr "argument ontbreekt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11206,11 +11205,11 @@ msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
|
msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Wiskunde editor modus"
|
msgstr "Wiskunde editor modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
|
msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11378,6 +11377,10 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Wit"
|
msgstr "Wit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Naam|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
|
#~ msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
|
||||||
|
143
po/no.po
143
po/no.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-16 23:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-04-16 23:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
|
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
|
||||||
@ -355,23 +355,23 @@ msgstr "Annet ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr ", Avsnitt: "
|
msgstr ", Avsnitt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formaterer dokument..."
|
msgstr "Formaterer dokument..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr "Lagret bokmerke"
|
msgstr "Lagret bokmerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr "Flyttet til bokmerke"
|
msgstr "Flyttet til bokmerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
|
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -379,88 +379,88 @@ msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Dokumenter|#o#O"
|
msgstr "Dokumenter|#o#O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Eksempler|#E#e"
|
msgstr "Eksempler|#E#e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
|
msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Avbrutt."
|
msgstr "Avbrutt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Setter inn dokumentet"
|
msgstr "Setter inn dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokumentet"
|
msgstr "Dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "satt inn."
|
msgstr "satt inn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
|
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Stil "
|
msgstr "Stil "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " ukjent"
|
msgstr " ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Feil"
|
msgstr "Feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
|
msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "i gjeldende dokument."
|
msgstr "i gjeldende dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Fjernet merke"
|
msgstr "Fjernet merke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Merke satt"
|
msgstr "Merke satt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Merke slått av"
|
msgstr "Merke slått av"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Merke på"
|
msgstr "Merke på"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
|
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr "Ord `"
|
msgstr "Ord `"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Ukjent operasjon!"
|
msgstr "Ukjent operasjon!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Ingen flere insets"
|
msgstr "Ingen flere insets"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "&Bruk"
|
msgstr "&Bruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Sitering"
|
msgstr "Sitering"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4813,23 +4813,14 @@ msgstr "List over algoritmer"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
|
msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " og "
|
msgstr " og "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr " et al."
|
msgstr " et al."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr "Caesar et al."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Ingen database"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5243,7 +5234,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Select a BibTeX database to add"
|
msgstr "Select a BibTeX database to add"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Not yet supported"
|
msgstr "Not yet supported"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5777,23 +5768,23 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Sett tilbake|#S"
|
msgstr "Sett tilbake|#S"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgstr "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
@ -5801,7 +5792,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
@ -5811,11 +5802,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr "Information about the selected entry"
|
msgstr "Information about the selected entry"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
@ -5823,7 +5814,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
@ -5831,7 +5822,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
@ -5841,23 +5832,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgstr "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
@ -5865,7 +5856,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
|
|
||||||
@ -8305,52 +8296,62 @@ msgstr "fot"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Åpnet fotnote"
|
msgstr "Åpnet fotnote"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgstr "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Leser..."
|
msgstr "Leser..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Converting to loadable format..."
|
msgstr "Converting to loadable format..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Loaded. Scaling etc..."
|
msgstr "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "No file found!"
|
msgstr "No file found!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr "Error loading file into memory"
|
msgstr "Error loading file into memory"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Error converting to loadable format"
|
msgstr "Error converting to loadable format"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Error scaling etc"
|
msgstr "Error scaling etc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "No image"
|
msgstr "No image"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr "Loaded but not displaying"
|
msgstr "Loaded but not displaying"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Kan ikke åpne fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Temp dir"
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Grafikkfil"
|
msgstr "Grafikkfil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -9379,7 +9380,7 @@ msgstr "Unknown function ("
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Lagrer dokument"
|
msgstr "Lagrer dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Mangler argument"
|
msgstr "Mangler argument"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10231,11 +10232,11 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (skrivebeskyttet)"
|
msgstr " (skrivebeskyttet)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Matte editerings modus"
|
msgstr "Matte editerings modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
|
msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10393,3 +10394,9 @@ msgstr "Ny side (bunn)"
|
|||||||
#: src/text.C:3528
|
#: src/text.C:3528
|
||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Space below"
|
msgstr "Space below"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Caesar et al."
|
||||||
|
#~ msgstr "Caesar et al."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ingen database"
|
||||||
|
142
po/pl.po
142
po/pl.po
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
|
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-03-07\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-03-07\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
|
"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
@ -373,24 +373,24 @@ msgstr "Inny ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "jako akapity"
|
msgstr "jako akapity"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formatowanie dokumentu..."
|
msgstr "Formatowanie dokumentu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
|
msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -399,90 +399,90 @@ msgstr "Wybie
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Dokumenty"
|
msgstr "Dokumenty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Przyk³ady"
|
msgstr "Przyk³ady"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Zaniechane."
|
msgstr "Zaniechane."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Wstawiam dokumentu"
|
msgstr "Wstawiam dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "wstawiony."
|
msgstr "wstawiony."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
|
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Ustawienia "
|
msgstr "Ustawienia "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " nieznane"
|
msgstr " nieznane"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "B³±d"
|
msgstr "B³±d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
|
msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
|
msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Znacznik usuniêty"
|
msgstr "Znacznik usuniêty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Znacznik ustawiony"
|
msgstr "Znacznik ustawiony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Znacznik wy³±czony"
|
msgstr "Znacznik wy³±czony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Znacznik w³±czony"
|
msgstr "Znacznik w³±czony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Nieznana akcja"
|
msgstr "Nieznana akcja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Brak innych notek"
|
msgstr "Brak innych notek"
|
||||||
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Zastosuj|#a"
|
msgstr "Zastosuj|#a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Cytowanie"
|
msgstr "Cytowanie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5192,25 +5192,15 @@ msgstr "Lista tabel"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "£adowanie fontów do X-Serwera..."
|
msgstr "£adowanie fontów do X-Serwera..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " Indeks "
|
msgstr " Indeks "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Baza danych:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5652,7 +5642,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Baza danych:"
|
msgstr "Baza danych:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6222,79 +6212,79 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8838,56 +8828,66 @@ msgstr "stopka"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Otwarty przypis"
|
msgstr "Otwarty przypis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Format wynikowy"
|
msgstr "Format wynikowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Brak ostrze¿eñ."
|
msgstr "Brak ostrze¿eñ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Format wynikowy"
|
msgstr "Format wynikowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "Bez zmian"
|
msgstr "Bez zmian"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Pliki tymczasowe"
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "Nieznana akcja"
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Zapisywanie dokumentu"
|
msgstr "Zapisywanie dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Oczekiwany argument"
|
msgstr "Oczekiwany argument"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10779,11 +10779,11 @@ msgstr "Czy nadal chcesz to wykona
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (tylko do odczytu)"
|
msgstr " (tylko do odczytu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
|
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
|
msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10944,6 +10944,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Baza danych:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " zamiast."
|
#~ msgstr " zamiast."
|
||||||
|
141
po/pt.po
141
po/pt.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
|
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -379,24 +379,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
|
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formatando o documento..."
|
msgstr "Formatando o documento..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Selecione um documento para inserir"
|
msgstr "Selecione um documento para inserir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -405,91 +405,91 @@ msgstr "Selecione um documento para inserir"
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Documentos"
|
msgstr "Documentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Exemplos"
|
msgstr "Exemplos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Cancelado."
|
msgstr "Cancelado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Inserindo o documento"
|
msgstr "Inserindo o documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Documento"
|
msgstr "Documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "inserido."
|
msgstr "inserido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Não posso inserir o documento"
|
msgstr "Não posso inserir o documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Formatação"
|
msgstr "Formatação"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " desconhecido"
|
msgstr " desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
|
msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "no documento corrente."
|
msgstr "no documento corrente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Marca removida"
|
msgstr "Marca removida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Marca definida"
|
msgstr "Marca definida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Marca fora"
|
msgstr "Marca fora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Marca dentro"
|
msgstr "Marca dentro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Falta argumento"
|
msgstr "Falta argumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Ação desconhecida"
|
msgstr "Ação desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Não existem mais notas"
|
msgstr "Não existem mais notas"
|
||||||
@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Aplicar|#A"
|
msgstr "Aplicar|#A"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Citação"
|
msgstr "Citação"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5515,25 +5515,15 @@ msgstr "Lista dos Algor
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Carregando a fonte no Servidor X"
|
msgstr "Carregando a fonte no Servidor X"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Índice"
|
msgstr "Índice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Nome|#N"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5994,7 +5984,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dados"
|
"Dados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
|
msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
|
||||||
@ -6578,80 +6568,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Ao Inverso|#I"
|
msgstr "Ao Inverso|#I"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Inserir uma citação"
|
msgstr "Inserir uma citação"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9326,56 +9316,65 @@ msgstr "Rodap
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Quadro Aberto"
|
msgstr "Quadro Aberto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
|
msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
|
msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
|
msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr " (Modificado)"
|
msgstr " (Modificado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Não posso escrever no arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Arquivo|#A"
|
msgstr "Arquivo|#A"
|
||||||
@ -10511,7 +10510,7 @@ msgstr "A
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Salvando o documento"
|
msgstr "Salvando o documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Falta argumento"
|
msgstr "Falta argumento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11277,11 +11276,11 @@ msgstr "Voc
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (somente leitura)"
|
msgstr " (somente leitura)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Modo editor matemático"
|
msgstr "Modo editor matemático"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Ação inválida no modo matemático"
|
msgstr "Ação inválida no modo matemático"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11451,6 +11450,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Espaçamento"
|
msgstr "Espaçamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nome|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " no lugar."
|
#~ msgstr " no lugar."
|
||||||
|
141
po/ro.po
141
po/ro.po
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
|
"Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
|
||||||
@ -369,24 +369,24 @@ msgstr "Altul ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Paragraf"
|
msgstr "Paragraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formatez documentul..."
|
msgstr "Formatez documentul..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Selecteazã document fiu"
|
msgstr "Selecteazã document fiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -395,95 +395,95 @@ msgstr "Selecteaz
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Documente|D"
|
msgstr "Documente|D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Exemplu"
|
msgstr "Exemplu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Anulat."
|
msgstr "Anulat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Inserez documentul"
|
msgstr "Inserez documentul"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Document"
|
msgstr "Document"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "inserat."
|
msgstr "inserat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Nu pot insera documentul"
|
msgstr "Nu pot insera documentul"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Format "
|
msgstr "Format "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " necunoscut"
|
msgstr " necunoscut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Eroare"
|
msgstr "Eroare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
|
"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
|
||||||
"în documentul curent."
|
"în documentul curent."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "Autosalvez documentul curent..."
|
msgstr "Autosalvez documentul curent..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
|
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Acþiune necunoscutã"
|
msgstr "Acþiune necunoscutã"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Nu existã note"
|
msgstr "Nu existã note"
|
||||||
@ -3240,7 +3240,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "&Aplicã"
|
msgstr "&Aplicã"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Citare"
|
msgstr "Citare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5242,25 +5242,15 @@ msgstr "Algoritm"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Încarc fontul în server-ul X..."
|
msgstr "Încarc fontul în server-ul X..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Land"
|
msgstr "Land"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Nume bazã de date|#N"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5716,7 +5706,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Baza de date:"
|
msgstr "Baza de date:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
|
msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
|
||||||
@ -6290,80 +6280,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Restaureazã|#R"
|
msgstr "Restaureazã|#R"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "_Adaugã citare nouã"
|
msgstr "_Adaugã citare nouã"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8980,56 +8970,65 @@ msgstr "Subsol"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Notã deschisã"
|
msgstr "Notã deschisã"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
|
msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Eroare la citirea "
|
msgstr "Eroare la citirea "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Eroare la citirea "
|
msgstr "Eroare la citirea "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "(Modificat)"
|
msgstr "(Modificat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Fiºier grafic|#F"
|
msgstr "Fiºier grafic|#F"
|
||||||
@ -10159,7 +10158,7 @@ msgstr "Ac
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Salvez documentul"
|
msgstr "Salvez documentul"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
|
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
|
||||||
@ -10937,11 +10936,11 @@ msgstr "Dori
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr "(Numai citire)"
|
msgstr "(Numai citire)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Mod de editare matematic"
|
msgstr "Mod de editare matematic"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
|
msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11111,6 +11110,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Spaþiere dedesubt"
|
msgstr "Spaþiere dedesubt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nume bazã de date|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "inserat."
|
#~ msgstr "inserat."
|
||||||
|
140
po/ru.po
140
po/ru.po
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
|
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
@ -398,24 +398,24 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
|
msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
|
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
|
msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
|
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
|
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -423,89 +423,89 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
|
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
|
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
|
msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
|
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
|
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
|
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
|
msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
|
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
|
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
|
msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
|
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
|
msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
|
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
|
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
|
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
|
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
|
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr "óÌÏ×Ï `"
|
msgstr "óÌÏ×Ï `"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
|
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÂÌÏËÏ×"
|
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÂÌÏËÏ×"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
|
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
|
msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5355,23 +5355,14 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
|
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
@ -5818,7 +5809,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6389,79 +6380,79 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
|
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9211,65 +9202,75 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
|
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
|
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
|
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
|
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
|
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
|
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
|
msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
|
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
|
msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
|
||||||
@ -10388,7 +10389,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
|
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
|
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11258,11 +11259,11 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
|
msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
|
msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
|
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11428,6 +11429,9 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
|
msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."
|
#~ msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."
|
||||||
|
|
||||||
|
142
po/sk.po
142
po/sk.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 19:35GMT+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 19:35GMT+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
|
||||||
@ -364,24 +364,24 @@ msgstr "In
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Odstavec"
|
msgstr "Odstavec"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formátujem dokument..."
|
msgstr "Formátujem dokument..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
|
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -390,90 +390,90 @@ msgstr "Zvo
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Dokumenty|D"
|
msgstr "Dokumenty|D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Príklady"
|
msgstr "Príklady"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Zru¹ené."
|
msgstr "Zru¹ené."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Vkladám dokument"
|
msgstr "Vkladám dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "vlo¾ený."
|
msgstr "vlo¾ený."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»"
|
msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Formát "
|
msgstr "Formát "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " neznámy"
|
msgstr " neznámy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
|
msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "v aktuálnom dokumente."
|
msgstr "v aktuálnom dokumente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Znaèka odstránená"
|
msgstr "Znaèka odstránená"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Znaèka nastavená"
|
msgstr "Znaèka nastavená"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Znaèka vypnutá"
|
msgstr "Znaèka vypnutá"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Znaèka zapnutá"
|
msgstr "Znaèka zapnutá"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
|
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Neznáma akcia"
|
msgstr "Neznáma akcia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "U¾ nie je viac poznámok"
|
msgstr "U¾ nie je viac poznámok"
|
||||||
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "&Pou¾i»"
|
msgstr "&Pou¾i»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Citácia"
|
msgstr "Citácia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5186,25 +5186,15 @@ msgstr "Algoritmus"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Naèítavam písmo do X-Serveru..."
|
msgstr "Naèítavam písmo do X-Serveru..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " Index "
|
msgstr " Index "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Databázy:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5651,7 +5641,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde"
|
msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde"
|
||||||
@ -6220,79 +6210,79 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Obnovi» | #b"
|
msgstr "Obnovi» | #b"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8845,58 +8835,68 @@ msgstr "p
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
|
msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Naèítavam..."
|
msgstr "Naèítavam..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
|
msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr "Naèítavam..."
|
msgstr "Naèítavam..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
|
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Chyba pri konverzií"
|
msgstr "Chyba pri konverzií"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Chyba pri èítaní"
|
msgstr "Chyba pri èítaní"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "®iadne zmeny"
|
msgstr "®iadne zmeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr "Doèasný prieèinok"
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Grafický súbor|#f"
|
msgstr "Grafický súbor|#f"
|
||||||
@ -9964,7 +9964,7 @@ msgstr "Nezn
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Ukladám dokument"
|
msgstr "Ukladám dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Chýbajúci parameter"
|
msgstr "Chýbajúci parameter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10817,11 +10817,11 @@ msgstr "Aj tak to chcete spravi
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (iba pre èítanie)"
|
msgstr " (iba pre èítanie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Re¾im matematického editoru"
|
msgstr "Re¾im matematického editoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!"
|
msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10984,6 +10984,10 @@ msgstr "Zalomenie strany (dole)"
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Medzera &pod"
|
msgstr "Medzera &pod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Databázy:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " namiesto."
|
#~ msgstr " namiesto."
|
||||||
|
143
po/sl.po
143
po/sl.po
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# Slovenski prevodi menujev za LyX.
|
# Slovenski prevodi menujev za LyX.
|
||||||
# Copyright (C) 2001, The LyX team.
|
# Copyright (C) 2001, The LyX team.
|
||||||
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
|
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
|
||||||
# $Id: sl.po,v 1.51 2002/04/23 17:30:20 larsbj Exp $
|
# $Id: sl.po,v 1.52 2002/04/24 15:42:20 larsbj Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
@ -369,24 +369,24 @@ msgstr "Drugi ("
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Odstavek"
|
msgstr "Odstavek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Urejanje spisa..."
|
msgstr "Urejanje spisa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
|
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -395,92 +395,92 @@ msgstr "Izberite spis za vstavitev"
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Spisi|S"
|
msgstr "Spisi|S"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Zgledi"
|
msgstr "Zgledi"
|
||||||
|
|
||||||
# src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
|
# src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Preklicano."
|
msgstr "Preklicano."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Vstavlja se spis"
|
msgstr "Vstavlja se spis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Spis"
|
msgstr "Spis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "vstavljen."
|
msgstr "vstavljen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
|
msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Videz "
|
msgstr "Videz "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " ni znan"
|
msgstr " ni znan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Napaka"
|
msgstr "Napaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Te oznake ni moè najti"
|
msgstr "Te oznake ni moè najti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "v trenutnem spisu."
|
msgstr "v trenutnem spisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Znak odstranjen"
|
msgstr "Znak odstranjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Znak postavljen"
|
msgstr "Znak postavljen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Znak izkljuèen"
|
msgstr "Znak izkljuèen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Znak vkljuèen"
|
msgstr "Znak vkljuèen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Manjkajoèi argument"
|
msgstr "Manjkajoèi argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Neznana akcija"
|
msgstr "Neznana akcija"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Ni veè opomb"
|
msgstr "Ni veè opomb"
|
||||||
@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Uporabi"
|
msgstr "Uporabi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Citat"
|
msgstr "Citat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5251,25 +5251,15 @@ msgstr "Algoritem"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Pisavo nalagamo v stre¾nik X..."
|
msgstr "Pisavo nalagamo v stre¾nik X..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "De¾ela"
|
msgstr "De¾ela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Zbirka podatkov:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5723,7 +5713,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Zbirka podatkov:"
|
msgstr "Zbirka podatkov:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
|
msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
|
||||||
@ -6297,80 +6287,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Obnovi|#O"
|
msgstr "Obnovi|#O"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "_Vnesi nov citat"
|
msgstr "_Vnesi nov citat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8989,57 +8979,66 @@ msgstr "Noga"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Odprta zabele¾ka"
|
msgstr "Odprta zabele¾ka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
|
msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
|
msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
|
msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Napaka med branjem "
|
msgstr "Napaka med branjem "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr " (Spremenjeno)"
|
msgstr " (Spremenjeno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
|
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
|
||||||
@ -10146,7 +10145,7 @@ msgstr "Neznana akcija"
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Spis se shranjuje"
|
msgstr "Spis se shranjuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Manjkajoèi argument"
|
msgstr "Manjkajoèi argument"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10929,11 +10928,11 @@ msgstr "Ali
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (le za branje)"
|
msgstr " (le za branje)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
|
msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
|
msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11101,6 +11100,10 @@ msgstr "Prelom strani (dno)"
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Presledek &spodaj"
|
msgstr "Presledek &spodaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " namesto tega."
|
#~ msgstr " namesto tega."
|
||||||
|
141
po/sv.po
141
po/sv.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
|
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
|
"Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
@ -376,24 +376,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Styckesstil satt"
|
msgstr "Styckesstil satt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Formaterar dokument..."
|
msgstr "Formaterar dokument..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
|
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -402,91 +402,91 @@ msgstr "V
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Exempel"
|
msgstr "Exempel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Avbrutet."
|
msgstr "Avbrutet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Läser in dokumentet"
|
msgstr "Läser in dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokumentet"
|
msgstr "Dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "inlagt."
|
msgstr "inlagt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
|
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Stil "
|
msgstr "Stil "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " okänd"
|
msgstr " okänd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Kunde inte finna detta märke"
|
msgstr "Kunde inte finna detta märke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "i nuvarande dokument."
|
msgstr "i nuvarande dokument."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Märke borttaget"
|
msgstr "Märke borttaget"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Märke satt"
|
msgstr "Märke satt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Märke av"
|
msgstr "Märke av"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Märke på"
|
msgstr "Märke på"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Argument saknas"
|
msgstr "Argument saknas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Okänd operation"
|
msgstr "Okänd operation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Inga flera noteringar"
|
msgstr "Inga flera noteringar"
|
||||||
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Använd|#A"
|
msgstr "Använd|#A"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Citat"
|
msgstr "Citat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5490,25 +5490,15 @@ msgstr "Lista
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Laddar in font i X-servern..."
|
msgstr "Laddar in font i X-servern..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Sakord"
|
msgstr "Sakord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Namn:|#N"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5954,7 +5944,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Databas:"
|
msgstr "Databas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
|
msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
|
||||||
@ -6531,80 +6521,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
|
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Lägg in citat"
|
msgstr "Lägg in citat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9271,56 +9261,65 @@ msgstr "Fot"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Öppnat insättning"
|
msgstr "Öppnat insättning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Inga varningar."
|
msgstr "Inga varningar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Fel under läsing "
|
msgstr "Fel under läsing "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Fel under läsing "
|
msgstr "Fel under läsing "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr " (Ändrad)"
|
msgstr " (Ändrad)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Kan inte skriva till fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Fil|#F"
|
msgstr "Fil|#F"
|
||||||
@ -10454,7 +10453,7 @@ msgstr "Ok
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Lagrar dokument"
|
msgstr "Lagrar dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Argument saknas"
|
msgstr "Argument saknas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11218,11 +11217,11 @@ msgstr "Vill du
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (Skrivskyddad)"
|
msgstr " (Skrivskyddad)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Matematikläge"
|
msgstr "Matematikläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
|
msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11392,6 +11391,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Mellanrum"
|
msgstr "Mellanrum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Namn:|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " istället."
|
#~ msgstr " istället."
|
||||||
|
141
po/tr.po
141
po/tr.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
|
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
|
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
|
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
|
||||||
@ -376,24 +376,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
|
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
|
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
|
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -402,91 +402,91 @@ msgstr "Eklenecek belgeyi se
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Belgeler"
|
msgstr "Belgeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Örnekler"
|
msgstr "Örnekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Vazgeçildi."
|
msgstr "Vazgeçildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Belge ekleniyor"
|
msgstr "Belge ekleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Belge"
|
msgstr "Belge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "eklendi."
|
msgstr "eklendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Belge eklenemedi"
|
msgstr "Belge eklenemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Düzen "
|
msgstr "Düzen "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " bilinmiyor"
|
msgstr " bilinmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hata"
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Bu etiket "
|
msgstr "Bu etiket "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "belgede bulunamadý"
|
msgstr "belgede bulunamadý"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
|
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Ýþaret konuldu"
|
msgstr "Ýþaret konuldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
|
msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
|
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "Eksik parametre"
|
msgstr "Eksik parametre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen hareket"
|
msgstr "Bilinmeyen hareket"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Baþka not yok"
|
msgstr "Baþka not yok"
|
||||||
@ -3476,7 +3476,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Uygula|#A"
|
msgstr "Uygula|#A"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Gönderme"
|
msgstr "Gönderme"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5492,25 +5492,15 @@ msgstr "Algoritma listesi"
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
|
msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Dizin"
|
msgstr "Dizin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "Alýcý Adý:|#N"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5972,7 +5962,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Veri tabaný:"
|
msgstr "Veri tabaný:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
|
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
|
||||||
@ -6550,80 +6540,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Ters Sýra|#R"
|
msgstr "Ters Sýra|#R"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Gönderme ekle"
|
msgstr "Gönderme ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9293,56 +9283,65 @@ msgstr "Dip"
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "Inset açýldý"
|
msgstr "Inset açýldý"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
|
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
|
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
|
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr " (deðiþtirildi)"
|
msgstr " (deðiþtirildi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Dosya yazýlamadý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Dosya|#F"
|
msgstr "Dosya|#F"
|
||||||
@ -10478,7 +10477,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hareket"
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Belge kaydediliyor"
|
msgstr "Belge kaydediliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "Eksik parametre"
|
msgstr "Eksik parametre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11266,11 +11265,11 @@ msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr " (deðiþtirilemez)"
|
msgstr " (deðiþtirilemez)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Formül düzenleme kipi"
|
msgstr "Formül düzenleme kipi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
|
msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11440,6 +11439,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Boþluk"
|
msgstr "Boþluk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr "eklendi."
|
#~ msgstr "eklendi."
|
||||||
|
141
po/wa.po
141
po/wa.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
|
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
|
||||||
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
|
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||||
@ -381,24 +381,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ", Paragraph: "
|
msgid ", Paragraph: "
|
||||||
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:317
|
#: src/BufferView_pimpl.C:321
|
||||||
msgid "Formatting document..."
|
msgid "Formatting document..."
|
||||||
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
|
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
|
||||||
msgid "Saved bookmark"
|
msgid "Saved bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
|
||||||
msgid "Moved to bookmark"
|
msgid "Moved to bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||||
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
|
||||||
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
|
||||||
@ -407,91 +407,91 @@ msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitch
|
|||||||
msgid "Documents|#o#O"
|
msgid "Documents|#o#O"
|
||||||
msgstr "Documints"
|
msgstr "Documints"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Examples|#E#e"
|
msgid "Examples|#E#e"
|
||||||
msgstr "Egzimpes"
|
msgstr "Egzimpes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
|
||||||
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel: Do nothing
|
#. Cancel: Do nothing
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
|
||||||
msgid "Canceled."
|
msgid "Canceled."
|
||||||
msgstr "Vos avoz rnoncî"
|
msgstr "Vos avoz rnoncî"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
|
||||||
msgid "Inserting document"
|
msgid "Inserting document"
|
||||||
msgstr "Dji stitche li documint"
|
msgstr "Dji stitche li documint"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1907
|
#: src/lyxfunc.C:1907
|
||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Documint"
|
msgstr "Documint"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
|
||||||
msgid "inserted."
|
msgid "inserted."
|
||||||
msgstr "stitchî."
|
msgstr "stitchî."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
|
||||||
msgid "Could not insert document"
|
msgid "Could not insert document"
|
||||||
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
|
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid "Layout "
|
msgid "Layout "
|
||||||
msgstr "Adjinçmint "
|
msgstr "Adjinçmint "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
|
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
|
||||||
msgid " not known"
|
msgid " not known"
|
||||||
msgstr " nén cnoxhu"
|
msgstr " nén cnoxhu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
|
||||||
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Aroke"
|
msgstr "Aroke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
|
||||||
msgid "Couldn't find this label"
|
msgid "Couldn't find this label"
|
||||||
msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
|
msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
|
||||||
msgid "in current document."
|
msgid "in current document."
|
||||||
msgstr "divins li documint drovu."
|
msgstr "divins li documint drovu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
|
||||||
msgid "Mark removed"
|
msgid "Mark removed"
|
||||||
msgstr "Li rmårke est waesteye"
|
msgstr "Li rmårke est waesteye"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
|
||||||
msgid "Mark set"
|
msgid "Mark set"
|
||||||
msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
|
msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
|
||||||
msgid "Mark off"
|
msgid "Mark off"
|
||||||
msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
|
msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
|
||||||
msgid "Mark on"
|
msgid "Mark on"
|
||||||
msgstr "Li rmårke est metuwe"
|
msgstr "Li rmårke est metuwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
|
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown spacing argument: "
|
msgid "Unknown spacing argument: "
|
||||||
msgstr "I manke èn årgumint"
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
|
||||||
msgid "Word `"
|
msgid "Word `"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown function!"
|
msgid "Unknown function!"
|
||||||
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
|
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No more insets"
|
msgid "No more insets"
|
||||||
msgstr "Pont d' ôte rawete"
|
msgstr "Pont d' ôte rawete"
|
||||||
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid "&Apply"
|
|||||||
msgstr "Mete èn oûve"
|
msgstr "Mete èn oûve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr "Sapinse"
|
msgstr "Sapinse"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5483,25 +5483,15 @@ msgstr "Dj
|
|||||||
msgid "Loading font into X-Server..."
|
msgid "Loading font into X-Server..."
|
||||||
msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
|
msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "Index"
|
msgstr "Index"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
|
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
|
||||||
msgid " et al."
|
msgid " et al."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
|
|
||||||
msgid "Caesar et al."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No database"
|
|
||||||
msgstr "No:|#N"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
#: src/frontends/controllers/character.C:34
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
#: src/frontends/controllers/character.C:54
|
||||||
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
#: src/frontends/controllers/character.C:72
|
||||||
@ -5960,7 +5950,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
|
|||||||
msgstr "Båze di doneyes:"
|
msgstr "Båze di doneyes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not yet supported"
|
msgid "Not yet supported"
|
||||||
msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
|
msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
|
||||||
@ -6537,80 +6527,80 @@ msgid "Restore|#R"
|
|||||||
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
msgstr "Comincî pal difén|#R"
|
||||||
|
|
||||||
#. set up the tooltip mechanism
|
#. set up the tooltip mechanism
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
|
||||||
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
msgstr "Sititchî on s' apinse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
|
||||||
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
|
||||||
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
|
||||||
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
|
||||||
"right browser window."
|
"right browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
|
||||||
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
|
||||||
"left browser window."
|
"left browser window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
|
||||||
msgid "Information about the selected entry"
|
msgid "Information about the selected entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
|
||||||
"(Natbib)."
|
"(Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
|
||||||
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
|
||||||
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
|
||||||
"sentences (Natbib)."
|
"sentences (Natbib)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
|
||||||
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
|
||||||
"\", but not \"BibTeX\"."
|
"\", but not \"BibTeX\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
|
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
|
||||||
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -9277,56 +9267,65 @@ msgstr "P
|
|||||||
msgid "Opened Footnote Inset"
|
msgid "Opened Footnote Inset"
|
||||||
msgstr "inset drovu"
|
msgstr "inset drovu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:180
|
#: src/insets/insetgraphics.C:181
|
||||||
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:183
|
#: src/insets/insetgraphics.C:184
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:186
|
#: src/insets/insetgraphics.C:187
|
||||||
msgid "Converting to loadable format..."
|
msgid "Converting to loadable format..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:189
|
#: src/insets/insetgraphics.C:190
|
||||||
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
msgid "Loaded. Scaling etc..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:192
|
#: src/insets/insetgraphics.C:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file found!"
|
msgid "No file found!"
|
||||||
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:195
|
#: src/insets/insetgraphics.C:196
|
||||||
msgid "Error loading file into memory"
|
msgid "Error loading file into memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:198
|
#: src/insets/insetgraphics.C:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error converting to loadable format"
|
msgid "Error converting to loadable format"
|
||||||
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:201
|
#: src/insets/insetgraphics.C:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error scaling etc"
|
msgid "Error scaling etc"
|
||||||
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:204
|
#: src/insets/insetgraphics.C:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No image"
|
msgid "No image"
|
||||||
msgstr "(Candjî)"
|
msgstr "(Candjî)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:207
|
#: src/insets/insetgraphics.C:208
|
||||||
msgid "Loaded but not displaying"
|
msgid "Loaded but not displaying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:645
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot copy file"
|
||||||
|
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/insets/insetgraphics.C:646
|
||||||
|
msgid "into tempdir"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
|
||||||
#. images to ascii approximation.
|
#. images to ascii approximation.
|
||||||
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
|
||||||
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
|
||||||
#. at least we send the filename
|
#. at least we send the filename
|
||||||
#: src/insets/insetgraphics.C:715
|
#: src/insets/insetgraphics.C:768
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Graphic file:"
|
msgid "Graphic file:"
|
||||||
msgstr "Fitchî|#F"
|
msgstr "Fitchî|#F"
|
||||||
@ -10463,7 +10462,7 @@ msgstr "Bouye n
|
|||||||
msgid "Saving document"
|
msgid "Saving document"
|
||||||
msgstr "Dji schape li documint"
|
msgstr "Dji schape li documint"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
|
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
|
||||||
msgid "Missing argument"
|
msgid "Missing argument"
|
||||||
msgstr "I manke èn årgumint"
|
msgstr "I manke èn årgumint"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11230,11 +11229,11 @@ msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
|
|||||||
msgid " (read only)"
|
msgid " (read only)"
|
||||||
msgstr "(rén ki lere)"
|
msgstr "(rén ki lere)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
|
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
|
||||||
msgid "Math editor mode"
|
msgid "Math editor mode"
|
||||||
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
msgstr "Môde aspougneu matematike"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/formulabase.C:639
|
#: src/mathed/formulabase.C:657
|
||||||
msgid "Invalid action in math mode!"
|
msgid "Invalid action in math mode!"
|
||||||
msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
|
msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11401,6 +11400,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space below"
|
msgid "Space below"
|
||||||
msgstr "Espåçmint"
|
msgstr "Espåçmint"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "No database"
|
||||||
|
#~ msgstr "No:|#N"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "' indexed."
|
#~ msgid "' indexed."
|
||||||
#~ msgstr " el plaece."
|
#~ msgstr " el plaece."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user