merge with lyx.pot

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@4057 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Lars Gullik Bjønnes 2002-04-24 15:42:27 +00:00
parent 2e4ee6f503
commit 8ce18ac0cd
22 changed files with 1605 additions and 1516 deletions

146
po/bg.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-10 17:40+01:00\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
@ -446,26 +446,26 @@ msgid ", Paragraph: "
msgstr "Àáçàö"
# src/BufferView_pimpl.C:256
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3291
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -475,111 +475,111 @@ msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ïðèìåðè"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Ïðåêúñíàò."
# src/lyxfunc.C:3309
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:3315
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "âìúêíàò."
# src/lyxfunc.C:3317
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Íåïîçíàòî "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " îôîðìëåíèå"
# src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1440
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Ãðåøêà"
# src/lyxfunc.C:1441
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Òîçè åòèêåò íå ìîæå äà áúäå íàìåðåí "
# src/lyxfunc.C:1442
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "â òåêóùèÿ äîêóìåíò."
# src/lyxfunc.C:1839
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
# src/lyxfunc.C:1844
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
# src/lyxfunc.C:1949
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
# src/lyxfunc.C:1962
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
# src/insets/insettext.C:1089 src/lyxfunc.C:2113
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "(&A)
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Öèòàò"
@ -6282,26 +6282,15 @@ msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Çàðåæäàíå íà øðèôò â X-ñúðâúðà..."
# src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Èíäåêñ "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Áàçà äàííè:"
# src/lyx_gui.C:347
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
@ -6830,7 +6819,7 @@ msgstr ""
# src/BufferView2.C:451
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Ïîâòàðÿíåòî âñå îùå íå ñå ïîääúðæà â ìàòåìàòè÷åñêè ðåæèì"
@ -7538,79 +7527,79 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Âúñòàíîâè(R)|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -10737,66 +10726,78 @@ msgstr "
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
# src/insets/insetgraphics.C:227
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Çàðåæäàíå..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Êîíâåðòèðàé \"êúì\" òîçè ôîðìàò"
# src/insets/insetgraphics.C:227
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Çàðåæäàíå..."
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
# src/insets/insetgraphics.C:235
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Ãðåøêà ïðè êîíâåðòèðàíå"
# src/insets/insetgraphics.C:231
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå"
# src/lyx_gui.C:347
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Âðåìåííà äèðåêòîðèÿ"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F"
@ -12122,7 +12123,7 @@ msgid "Saving document"
msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
@ -13121,12 +13122,12 @@ msgid " (read only)"
msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)"
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
# src/mathed/formula.C:1137
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Íåâàëèäíî äåéñòâèå â ìàòåì. ðåæèì!"
@ -13319,6 +13320,11 @@ msgstr "
msgid "Space below"
msgstr "(&B)Ðàçñòîÿíèå îòäîëó"
# src/insets/insetbib.C:339
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Áàçà äàííè:"
# src/lyx_main.C:583
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."

141
po/ca.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -380,24 +380,24 @@ msgstr ""
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Format de paràgraf modificat"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Donant format al document..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -406,91 +406,91 @@ msgstr "Seleccionar el document a inserir"
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Cancel.lat"
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertion del document en cours"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "inséré"
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Impossible inserir el document"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Format"
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " desconegut"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "en el document actual"
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Marque Désactivée"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Marque Activée"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument manquant"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Acció Desconeguda"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "No hi ha més notes"
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Aplica|#A"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
@ -5467,25 +5467,15 @@ msgstr "Llista d'algorismes"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Carregant font al servidor X..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Índex"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Nom Destinatari:|#N"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5944,7 +5934,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Base de dades:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
@ -6518,80 +6508,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Ordre Invers|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Inserir cita"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9248,56 +9238,65 @@ msgstr "Peu de p
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Nota oberta"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "No hi ha hagut avisos"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Error llegint "
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Error llegint "
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "(Modificat)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Impossible escriure el fitxer"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Fitxer|#F"
@ -10416,7 +10415,7 @@ msgstr "Acci
msgid "Saving document"
msgstr "Salvant el document"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
@ -11178,11 +11177,11 @@ msgstr "Encara ho voleu fer ?"
msgid " (read only)"
msgstr "(Només lectura)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!"
@ -11348,6 +11347,10 @@ msgstr ""
msgid "Space below"
msgstr "Espaiat"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Nom Destinatari:|#N"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " enlloc."

141
po/cs.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
"Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@ -376,24 +376,24 @@ msgstr ""
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Formát odstavce nastaven."
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formátuji dokument..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -402,91 +402,91 @@ msgstr "Vyberte dokument, kter
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Pøíklady"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹eno."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Vkládám dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "vlo¾en."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " není znám"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nemohu tuto znaèku"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka odstranìna"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavena"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vypnuta"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zapnuta"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Chybìjící parametr"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Neznámá akce"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Proveï|#P"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Citace"
@ -5479,25 +5479,15 @@ msgstr "Seznam algoritm
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Nahrávám písma do X-Serveru..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Rejstøík"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Jméno cíle|#J"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5957,7 +5947,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Databáze:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
@ -6533,80 +6523,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Pozpátku|#P"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Vlo¾ení citace"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9268,56 +9258,65 @@ msgstr "Pati
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otevøený objekt"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Bez varování."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Chyba pøi ètení "
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Chyba pøi ètení "
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "(zmìneno)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Nemohu zapsat soubor"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Souboru|#S"
@ -10450,7 +10449,7 @@ msgstr "Nezn
msgid "Saving document"
msgstr "Ukládám dokument"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybìjící parametr"
@ -11217,11 +11216,11 @@ msgstr "St
msgid " (read only)"
msgstr "(pouze ke ètení)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!"
@ -11387,6 +11386,10 @@ msgstr ""
msgid "Space below"
msgstr "Mezery"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Jméno cíle|#J"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "."

143
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-15 13:56GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -374,23 +374,23 @@ msgstr ", afsnit: "
# Paper layout = papirindstillinger
# Layout = layout
# Minipage = miniside
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr "Gemt bogmærke"
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr "Flyttet til bogmærke"
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg det LyX-dokument, som skal indsættes"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -398,88 +398,88 @@ msgstr "V
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#d#D"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Indsætter dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "indsat."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Typografi "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "i dette dokument."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr "Ordet '"
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ukendt funktion!"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
msgid "No more insets"
msgstr "Ikke flere indstik"
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Anvend"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Litteraturhenvisning"
@ -4839,23 +4839,14 @@ msgstr "Lister over algoritmer"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr " et al."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr "Cæsar et al."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
msgid "No database"
msgstr "Ingen database"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5269,7 +5260,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
msgid "Not yet supported"
msgstr "Understøttes endnu ikke"
@ -5803,23 +5794,23 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Nulstil|#N"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
@ -5827,7 +5818,7 @@ msgstr ""
"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre "
"vindue."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
@ -5837,11 +5828,11 @@ msgstr ""
">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at "
"citere med piletasterne til det venstre vindue."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr "Oplysninger om den valgte indgang"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
@ -5849,7 +5840,7 @@ msgstr ""
"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten "
"(Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
@ -5857,7 +5848,7 @@ msgstr ""
"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med med mere end "
"tre forfattere fremfor \"<første forfatter> et.al.\" (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
@ -5866,23 +5857,23 @@ msgstr ""
"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", "
"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
@ -5890,7 +5881,7 @@ msgstr ""
"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", "
"men ikke \"BibTeX\"."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen."
@ -8335,52 +8326,62 @@ msgstr "bund"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning."
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Indæser..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Indlæst, skalerer o.s.v..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
msgid "No file found!"
msgstr "Fandt ingen fil!"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Fejl under skalering o.s.v."
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
msgid "No image"
msgstr "Intet billede"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr "Indlæst, men vises ikke"
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Kan ikke åbne fil"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Midlertidigt katalog"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
msgid "Graphic file:"
msgstr "Grafikfil:"
@ -9410,7 +9411,7 @@ msgstr "Ukendt funktion ("
msgid "Saving document"
msgstr "Gemmer dokument"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
@ -10255,11 +10256,11 @@ msgstr "
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig handling i matematik!"
@ -10419,6 +10420,12 @@ msgstr "Sideskift (bund)"
msgid "Space below"
msgstr "Mellemrum under"
#~ msgid "Caesar et al."
#~ msgstr "Cæsar et al."
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Ingen database"
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "' indekseret."

142
po/de.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-09 12:40+01:00\n"
"Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -369,24 +369,24 @@ msgstr "Andere ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr "als Absätze|A"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatieren des Dokuments..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -395,90 +395,90 @@ msgstr "W
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|k"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Füge Dokument ein"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "wurde eingefügt."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Diese Marke wurde im "
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke gelöscht"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekannter Abstand: "
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Unbekannte Aktion"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Keine weiteren Notizen"
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
@ -5228,25 +5228,15 @@ msgstr "Liste der Tabellen"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Index "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Datenbank:"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5700,7 +5690,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Datenbank:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
@ -6273,80 +6263,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Wiederherstellen|#W"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Zitat einfügen"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -8906,58 +8896,68 @@ msgstr "Fu
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Einfügungen Fußnote geöffnet"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Laden..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Kein LaTeX Protokoll vorhanden"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Fehler beim Lesen"
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Keine Änderung"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Die Datei kann nicht angezeigt werden."
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Temporäres Verzeichnis"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Graphik Datei|#G"
@ -10029,7 +10029,7 @@ msgstr "Unbekannte Aktion"
msgid "Saving document"
msgstr "Dokument wird gespeichert"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
@ -10924,11 +10924,11 @@ msgstr "M
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathematik Modus"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!"
@ -11094,6 +11094,10 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)"
msgid "Space below"
msgstr "Abstand: &Unter"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Datenbank:"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "."

142
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n"
"Last-Translator: Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n"
"Language-Team: es <es@li.org>\n"
@ -374,24 +374,24 @@ msgstr "Otro ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Como párrafos indentados|p"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Dando formato al documento..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecione el documento a insertar"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -400,90 +400,90 @@ msgstr "Selecione el documento a insertar"
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|D"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ejemplos"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertando documento"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "insertado."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "No se pudo insertar el documento"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Formato "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " desconocido"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "en el documento actual."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca borrada"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Marca colocada"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "marca activada"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Acción desconocida"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "No hay más notas"
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
@ -5233,25 +5233,15 @@ msgstr "Lista de Algoritmos"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr " Índice "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Base datos:"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5707,7 +5697,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Base datos:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones"
@ -6278,80 +6268,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Restaurar|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "_Insertar cita"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -8899,58 +8889,68 @@ msgstr "pi
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Nota al pié del inset abierto"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Convertir \"a\" este formato"
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Cargando..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "No se hallaron advertencias."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Convertir \"a\" este formato"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Error de lectura"
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "(Sin cambios)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "No se puede ver archivo"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Dir. temp"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Archivo gráfico|#F"
@ -10021,7 +10021,7 @@ msgstr "Acci
msgid "Saving document"
msgstr "Guardando documento"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "No se encuentra argumento"
@ -10793,11 +10793,11 @@ msgstr "
msgid " (read only)"
msgstr " (sólo lectura)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo de edición de fórmulas"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!"
@ -10961,6 +10961,10 @@ msgstr "Saltos p
msgid "Space below"
msgstr "&Espaciado posterior"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Base datos:"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "insertado."

142
po/eu.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -370,24 +370,24 @@ msgstr "Beste ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Parrafoa"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Idazkia egituratzen..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -396,90 +396,90 @@ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Idazkiak|d"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Ezeztatua."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Idazkia sartzen"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Idazkia"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "sartuta."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Idazkia ezin da sartu"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Itxura "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "oraingo idazkian."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Kakotx ezabatua"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Kakotx ezarria"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Kakotx itzalia"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Kakotx piztua"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Ohar gehiagorik ez"
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Eragin"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Aipamena"
@ -5233,25 +5233,15 @@ msgstr "Algoritmoa"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Lurra"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Datu Basea:"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5705,7 +5695,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Datu Basea:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
@ -6276,80 +6266,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Berrezarri|#r"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "_Aipamen berria sartu"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -8908,58 +8898,68 @@ msgstr "oina"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Bereganatzen..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Bereganatzen..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Akatsa irakurtzerakoan"
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Aldatu gabe"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Aldibateko direktorioa"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
@ -10031,7 +10031,7 @@ msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
msgid "Saving document"
msgstr "Idazkia gordetzen"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentoa galdua"
@ -10904,11 +10904,11 @@ msgstr "Oraindik hori egitea nahi?"
msgid " (read only)"
msgstr " (irakur era)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematika argitatze era"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!"
@ -11070,6 +11070,10 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
msgid "Space below"
msgstr "&Azpiko Hutsunea"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Datu Basea:"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " hau."

143
po/fi.po
View File

@ -59,7 +59,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-13 13:13+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -409,23 +409,23 @@ msgstr "Muu ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", kappale: "
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr "Tallensi kirjanmerkin"
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr "Siirtyi kirjanmerkille"
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -433,88 +433,88 @@ msgstr "Valitse lis
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esimerkit|#E#e"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Lisätään asiakirja"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "lisätty."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Muotoilu "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " tuntematon"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "tässä asiakirjassa"
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr "Sana '"
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
msgid "Unknown function!"
msgstr "Tuntematon toiminto!"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
msgid "No more insets"
msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Toteuta"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Lähdeviite"
@ -4871,23 +4871,14 @@ msgstr "Algoritmit"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
msgid " and "
msgstr " ja "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr " ym."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr "Caesar ym."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
msgid "No database"
msgstr "Ei tietokantaa"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5300,7 +5291,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
msgid "Not yet supported"
msgstr "Ei vielä tuettu"
@ -5834,23 +5825,23 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Palauta|#u"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
@ -5858,7 +5849,7 @@ msgstr ""
"Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan "
"nuolipainikkeita."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
@ -5868,17 +5859,17 @@ msgstr ""
"lähdeviitteet) sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet "
"nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr "Valitun kohdan tietoja"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
@ -5886,7 +5877,7 @@ msgstr ""
"Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä "
"olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \"<Eräs tekijä> ym.\" (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
@ -5895,21 +5886,21 @@ msgstr ""
"Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van "
"Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
@ -5917,7 +5908,7 @@ msgstr ""
"Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" "
"täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita."
@ -8361,52 +8352,62 @@ msgstr "alaviite"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Alaviiteosio avattiin"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr "Odottaa piirtopynnön latautumista..."
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Latautuu..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Muuntaa ladattavaan muotoon..."
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Latautui. Skaalaa ym..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
msgid "No file found!"
msgstr "Ei tiedostoa!"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Virhe skaalatessa ym."
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
msgid "No image"
msgstr "Ei kuvaa"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr "Ladattu mutta ei näytetä"
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Väliaikainen hak."
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
msgid "Graphic file:"
msgstr "Kuvatiedosto:"
@ -9435,7 +9436,7 @@ msgstr "Tuntematon funktio ("
msgid "Saving document"
msgstr "Asiakirja tallentuu"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
@ -10299,11 +10300,11 @@ msgstr "Haluatko kuitenkin tehd
msgid " (read only)"
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
@ -10460,6 +10461,12 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)"
msgid "Space below"
msgstr "Väli alla"
#~ msgid "Caesar et al."
#~ msgstr "Caesar ym."
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Ei tietokantaa"
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "' lisätty hakemistoon."

142
po/fr.po
View File

@ -165,7 +165,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
@ -527,24 +527,24 @@ msgstr "Autre ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Paragraphe"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatage du document..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr "Signet enregistré"
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr "Déplacé au signet"
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -553,90 +553,90 @@ msgstr "Choisir le document
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|D"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertion du document en cours..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "inséré."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Impossible d'insérer le document"
# revu
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Format "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "dans le document courant."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
msgid "Unknown function!"
msgstr "Fonction inconnue !"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre note"
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "&Appliquer"
# ---------------------------XFORMS---------------------------
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
@ -5418,25 +5418,15 @@ msgstr "Algorithme"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Chargement des polices par le serveur X..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Pays"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Destinataire|#N"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5871,7 +5861,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Base D. BibTeX"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
@ -6436,81 +6426,81 @@ msgstr "Revenir|#R"
# ----------------------------------- KDE -----------------------------------
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Ajouter la référence à la citation courante"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
#, fuzzy
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr "Enlever la référence de la citation courante"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9095,58 +9085,68 @@ msgstr "bas"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Convertir \"vers\" ce format"
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Chargement..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Fichier log introuvable"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Echec conversion image dans un format affichable"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Erreur lors de la lecture"
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Inchangé"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Impossible de visualiser le fichier"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Répertoire temporaire"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Fichier graphique|#G"
@ -10221,7 +10221,7 @@ msgstr "Fonction inconnue"
msgid "Saving document"
msgstr "Enregistrement du document"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
@ -11094,11 +11094,11 @@ msgstr "Voulez vous toujours le faire ?"
msgid " (read only)"
msgstr " (en lecture seule)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
@ -11263,6 +11263,10 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)"
msgid "Space below"
msgstr "Espacement &au-dessous"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Destinataire|#N"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " à la place."

142
po/hu.po
View File

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
@ -367,24 +367,24 @@ msgstr "Adott ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Bekezdés"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Dokumentum formázása..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -393,90 +393,90 @@ msgstr "V
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentum|D"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Példák"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Megszakítva."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Dokumentum beillesztése"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "beillesztve."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Formátum:"
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " nem ismert"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nem találom ezt a címkét"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "a megadott dokumentumban."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Jel eltávolítva"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Jel beállítva"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Jel ki"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Jel be"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ismeretlen tevékenység"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Nincs több megjegyzés"
@ -3228,7 +3228,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Alkalmaz"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Irodalomra hivatkozás"
@ -5205,24 +5205,14 @@ msgstr "T
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
msgid " and "
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Adatbázis:"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5655,7 +5645,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Adatbázis:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
@ -6223,79 +6213,79 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Visszaállít|#V"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -8836,58 +8826,68 @@ msgstr "l
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "A kívánt formátum"
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Betöltés..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "A kívánt formátum"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Hiba az olvasásnál"
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Változatlan"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Temp könyvtár"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Kép fájl|#f"
@ -9950,7 +9950,7 @@ msgstr "Ismeretlen tev
msgid "Saving document"
msgstr "Dokumentum mentése"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó kapcsoló"
@ -10786,11 +10786,11 @@ msgstr "M
msgid " (read only)"
msgstr " (csak olvasható)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
@ -10949,6 +10949,10 @@ msgstr "Oldalt
msgid "Space below"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Adatbázis:"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " -t fogom használni."

141
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@ -379,24 +379,24 @@ msgstr ""
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formattazione del documento..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegli il documento da inserire"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -405,91 +405,91 @@ msgstr "Scegli il documento da inserire"
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenti"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esempi"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Annullato."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Sto inserendo il documento"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "inserito."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Non risco ad inserire il documento"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "nell'attuale documento."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Marchio rimosso"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Marchio impostato"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Marchi disattivati"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Marchi attivati"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Mancano gli argomenti"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Azione sconosciuta"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Non ci sono più note"
@ -3463,7 +3463,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Applica|#A"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Citazione"
@ -5476,25 +5476,15 @@ msgstr "Lista delle formule"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Caricamento del carattere nel Server X"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Indice"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Nome|#N"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5952,7 +5942,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Database:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
@ -6530,80 +6520,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Ordine inverso|#v"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Inserisci una citazione"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9263,56 +9253,65 @@ msgstr "Coda"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Inserto aperto"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Non ho trovato avvisi."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Errore durante la lettura di "
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Errore durante la lettura di "
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr " (Modificato)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Non riesco a scrivere il file"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
msgid "Graphic file:"
msgstr ""
@ -10445,7 +10444,7 @@ msgstr "Azione sconosciuta"
msgid "Saving document"
msgstr "Salvataggio del documento"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Mancano gli argomenti"
@ -11228,11 +11227,11 @@ msgstr "Vuoi davvero farlo?"
msgid " (read only)"
msgstr " (sola lettura)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità matematica"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!"
@ -11403,6 +11402,10 @@ msgstr ""
msgid "Space below"
msgstr "Spaziatura"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Nome|#N"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "."

141
po/nl.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -378,24 +378,24 @@ msgstr "Overig ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Bezig met opmaken document..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Kies document ter invoeging"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -404,90 +404,90 @@ msgstr "Kies document ter invoeging"
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenten"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Voorbeelden"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Afgebroken."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Document invoegen"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "ingevoegd."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kon document niet invoegen"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "l Opmaak "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " onbekend"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kon dit label niet vinden"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "in huidig document."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkteken verwijderd"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Merkteken geplaatst"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Merkteken ingechakeld"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Onbekende handeling"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Geen verdere notities"
@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Toepassen|#a"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Aanhaling"
@ -5492,25 +5492,15 @@ msgstr "Lijst van Algoritmen"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Trefwoord"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Naam|#N"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5965,7 +5955,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Database:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
@ -6542,80 +6532,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9278,56 +9268,65 @@ msgstr "voettekst"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Geen waarschuwingen."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Fout tijdens lezen "
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Fout tijdens lezen "
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr " (Veranderd)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Grafisch bestand|#G"
@ -10430,7 +10429,7 @@ msgstr "Onbekende handeling"
msgid "Saving document"
msgstr "Document wordt opgeslagen"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "argument ontbreekt"
@ -11206,11 +11205,11 @@ msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
msgid " (read only)"
msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Wiskunde editor modus"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
@ -11378,6 +11377,10 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
msgid "Space below"
msgstr "Wit"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Naam|#N"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "inplaats hiervan gebruiken."

143
po/no.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-16 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -355,23 +355,23 @@ msgstr "Annet ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr "Lagret bokmerke"
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr "Flyttet til bokmerke"
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -379,88 +379,88 @@ msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Setter inn dokumentet"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "satt inn."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "i gjeldende dokument."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr "Ord `"
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ukjent operasjon!"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets"
@ -3091,7 +3091,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Bruk"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Sitering"
@ -4813,23 +4813,14 @@ msgstr "List over algoritmer"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr " et al."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr "Caesar et al."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
msgid "No database"
msgstr "Ingen database"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5243,7 +5234,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Select a BibTeX database to add"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
msgid "Not yet supported"
msgstr "Not yet supported"
@ -5777,23 +5768,23 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Sett tilbake|#S"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Add the selected entry to the current citation reference."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr "Delete the selected entry from the current citation reference."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr "Move the selected entry upwards (in the current list)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr "Move the selected entry downwards (in the current list)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
@ -5801,7 +5792,7 @@ msgstr ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
@ -5811,11 +5802,11 @@ msgstr ""
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr "Information about the selected entry"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
@ -5823,7 +5814,7 @@ msgstr ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
@ -5831,7 +5822,7 @@ msgstr ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
@ -5841,23 +5832,23 @@ msgstr ""
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr "Search your database (all fields will be searched)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
@ -5865,7 +5856,7 @@ msgstr ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr "Activate if you want to enter Regular Expressions."
@ -8305,52 +8296,62 @@ msgstr "fot"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr "Waiting for draw request to start loading..."
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Leser..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Converting to loadable format..."
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Loaded. Scaling etc..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
msgid "No file found!"
msgstr "No file found!"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Error loading file into memory"
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Error converting to loadable format"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Error scaling etc"
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
msgid "No image"
msgstr "No image"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr "Loaded but not displaying"
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Kan ikke åpne fil"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Temp dir"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
msgid "Graphic file:"
msgstr "Grafikkfil"
@ -9379,7 +9380,7 @@ msgstr "Unknown function ("
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrer dokument"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
@ -10231,11 +10232,11 @@ msgstr "
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
@ -10393,3 +10394,9 @@ msgstr "Ny side (bunn)"
#: src/text.C:3528
msgid "Space below"
msgstr "Space below"
#~ msgid "Caesar et al."
#~ msgstr "Caesar et al."
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Ingen database"

142
po/pl.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-07\n"
"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -373,24 +373,24 @@ msgstr "Inny ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr "jako akapity"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatowanie dokumentu..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -399,90 +399,90 @@ msgstr "Wybie
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Przyk³ady"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Wstawiam dokumentu"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "wstawiony."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Ustawienia "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "B³±d"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Znacznik usuniêty"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Znacznik ustawiony"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Znacznik wy³±czony"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Znacznik w³±czony"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Nieznana akcja"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Brak innych notek"
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Zastosuj|#a"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Cytowanie"
@ -5192,25 +5192,15 @@ msgstr "Lista tabel"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "£adowanie fontów do X-Serwera..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr " Indeks "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Baza danych:"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5652,7 +5642,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Baza danych:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr ""
@ -6222,79 +6212,79 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr ""
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -8838,56 +8828,66 @@ msgstr "stopka"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otwarty przypis"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Format wynikowy"
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Brak ostrze¿eñ."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Format wynikowy"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
msgid "Error scaling etc"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Bez zmian"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Pliki tymczasowe"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
msgid "Graphic file:"
msgstr ""
@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "Nieznana akcja"
msgid "Saving document"
msgstr "Zapisywanie dokumentu"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Oczekiwany argument"
@ -10779,11 +10779,11 @@ msgstr "Czy nadal chcesz to wykona
msgid " (read only)"
msgstr " (tylko do odczytu)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
@ -10944,6 +10944,10 @@ msgstr ""
msgid "Space below"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Baza danych:"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " zamiast."

141
po/pt.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@ -379,24 +379,24 @@ msgstr ""
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatando o documento..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -405,91 +405,91 @@ msgstr "Selecione um documento para inserir"
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Inserindo o documento"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "inserido."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Não posso inserir o documento"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Formatação"
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "no documento corrente."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Falta argumento"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ação desconhecida"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Não existem mais notas"
@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Aplicar|#A"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Citação"
@ -5515,25 +5515,15 @@ msgstr "Lista dos Algor
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Carregando a fonte no Servidor X"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Índice"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Nome|#N"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5994,7 +5984,7 @@ msgstr ""
"Dados"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
@ -6578,80 +6568,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Ao Inverso|#I"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Inserir uma citação"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9326,56 +9316,65 @@ msgstr "Rodap
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Quadro Aberto"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr " (Modificado)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Não posso escrever no arquivo"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Arquivo|#A"
@ -10511,7 +10510,7 @@ msgstr "A
msgid "Saving document"
msgstr "Salvando o documento"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
@ -11277,11 +11276,11 @@ msgstr "Voc
msgid " (read only)"
msgstr " (somente leitura)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo editor matemático"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ação inválida no modo matemático"
@ -11451,6 +11450,10 @@ msgstr ""
msgid "Space below"
msgstr "Espaçamento"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Nome|#N"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " no lugar."

141
po/ro.po
View File

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -369,24 +369,24 @@ msgstr "Altul ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Paragraf"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatez documentul..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecteazã document fiu"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -395,95 +395,95 @@ msgstr "Selecteaz
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documente|D"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplu"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Anulat."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Inserez documentul"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "inserat."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Nu pot insera documentul"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Format "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " necunoscut"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
#, fuzzy
msgid "Couldn't find this label"
msgstr ""
"Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
"în documentul curent."
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
#, fuzzy
msgid "in current document."
msgstr "Autosalvez documentul curent..."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Acþiune necunoscutã"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Nu existã note"
@ -3240,7 +3240,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicã"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Citare"
@ -5242,25 +5242,15 @@ msgstr "Algoritm"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Încarc fontul în server-ul X..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Land"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Nume bazã de date|#N"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5716,7 +5706,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Baza de date:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
@ -6290,80 +6280,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Restaureazã|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "_Adaugã citare nouã"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -8980,56 +8970,65 @@ msgstr "Subsol"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Notã deschisã"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Eroare la citirea "
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Eroare la citirea "
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "(Modificat)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Fiºier grafic|#F"
@ -10159,7 +10158,7 @@ msgstr "Ac
msgid "Saving document"
msgstr "Salvez documentul"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
@ -10937,11 +10936,11 @@ msgstr "Dori
msgid " (read only)"
msgstr "(Numai citire)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mod de editare matematic"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!"
@ -11111,6 +11110,10 @@ msgstr ""
msgid "Space below"
msgstr "Spaþiere dedesubt"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Nume bazã de date|#N"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "inserat."

140
po/ru.po
View File

@ -30,7 +30,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-16 14:29MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
@ -398,24 +398,24 @@ msgstr "
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
#
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -423,89 +423,89 @@ msgstr "
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÕ ÍÅÔËÕ"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
#
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr "óÌÏ×Ï `"
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
msgid "Unknown function!"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ!"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
msgid "No more insets"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÂÌÏËÏ×"
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
@ -5355,23 +5355,14 @@ msgstr "
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
msgid " and "
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
msgid "No database"
msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
#
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
@ -5818,7 +5809,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
msgid "Not yet supported"
msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
@ -6389,79 +6380,79 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9211,65 +9202,75 @@ msgstr "
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÓÎÏÓËÁ"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ \"×\" ÜÔÏÔ ÆÏÒÍÁÔ"
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
#
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ "
#
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
#
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
#
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
#, fuzzy
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ"
@ -10388,7 +10389,7 @@ msgstr "
msgid "Saving document"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
@ -11258,11 +11259,11 @@ msgstr "
msgid " (read only)"
msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ!"
@ -11428,6 +11429,9 @@ msgstr "
msgid "Space below"
msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÓÎÉÚÕ"
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "îÅÔ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "' ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÏ."

142
po/sk.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.1.6-fix3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 19:35GMT+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -364,24 +364,24 @@ msgstr "In
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Odstavec"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formátujem dokument..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -390,90 +390,90 @@ msgstr "Zvo
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|D"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹ené."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Vkladám dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "vlo¾ený."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Dokument nie je mo¾né vlo¾i»"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Nemô¾em nájs» túto znaèku"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "v aktuálnom dokumente."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka odstránená"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavená"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vypnutá"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zapnutá"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Neznáma akcia"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "U¾ nie je viac poznámok"
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "&Pou¾i»"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Citácia"
@ -5186,25 +5186,15 @@ msgstr "Algoritmus"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Naèítavam písmo do X-Serveru..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr " Index "
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Databázy:"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5651,7 +5641,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Funkcia Opakova» vrátené nie je podporovaná v matematickom móde"
@ -6220,79 +6210,79 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Obnovi» | #b"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -8845,58 +8835,68 @@ msgstr "p
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Naèítavam..."
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Skonvertuj \"do\" tohoto formátu"
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Naèítavam..."
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený"
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Chyba pri konverzií"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Chyba pri èítaní"
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "®iadne zmeny"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
#, fuzzy
msgid "into tempdir"
msgstr "Doèasný prieèinok"
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Grafický súbor|#f"
@ -9964,7 +9964,7 @@ msgstr "Nezn
msgid "Saving document"
msgstr "Ukladám dokument"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýbajúci parameter"
@ -10817,11 +10817,11 @@ msgstr "Aj tak to chcete spravi
msgid " (read only)"
msgstr " (iba pre èítanie)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Táto akcie je v matematickom móde neplatná!"
@ -10984,6 +10984,10 @@ msgstr "Zalomenie strany (dole)"
msgid "Space below"
msgstr "Medzera &pod"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Databázy:"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " namiesto."

143
po/sl.po
View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Slovenski prevodi menujev za LyX.
# Copyright (C) 2001, The LyX team.
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
# $Id: sl.po,v 1.51 2002/04/23 17:30:20 larsbj Exp $
# $Id: sl.po,v 1.52 2002/04/24 15:42:20 larsbj Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -369,24 +369,24 @@ msgstr "Drugi ("
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Odstavek"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Urejanje spisa..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -395,92 +395,92 @@ msgstr "Izberite spis za vstavitev"
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Spisi|S"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Zgledi"
# src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Vstavlja se spis"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Spis"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "vstavljen."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Videz "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " ni znan"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Te oznake ni moè najti"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "v trenutnem spisu."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Znak odstranjen"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Znak postavljen"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Znak izkljuèen"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Znak vkljuèen"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Manjkajoèi argument"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Neznana akcija"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Ni veè opomb"
@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Uporabi"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
@ -5251,25 +5251,15 @@ msgstr "Algoritem"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Pisavo nalagamo v stre¾nik X..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "De¾ela"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Zbirka podatkov:"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5723,7 +5713,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Zbirka podatkov:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
@ -6297,80 +6287,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Obnovi|#O"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "_Vnesi nov citat"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -8989,57 +8979,66 @@ msgstr "Noga"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Pretvori \"v\" ta format"
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Napaka med branjem "
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr " (Spremenjeno)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Ni moè pogledati datoteke"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
@ -10146,7 +10145,7 @@ msgstr "Neznana akcija"
msgid "Saving document"
msgstr "Spis se shranjuje"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument"
@ -10929,11 +10928,11 @@ msgstr "Ali
msgid " (read only)"
msgstr " (le za branje)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!"
@ -11101,6 +11100,10 @@ msgstr "Prelom strani (dno)"
msgid "Space below"
msgstr "Presledek &spodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Zbirka podatkov:"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " namesto tega."

141
po/sv.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -376,24 +376,24 @@ msgstr ""
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Styckesstil satt"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterar dokument..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -402,91 +402,91 @@ msgstr "V
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exempel"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutet."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Läser in dokumentet"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokumentet"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "inlagt."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " okänd"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunde inte finna detta märke"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "i nuvarande dokument."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Märke borttaget"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Märke satt"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Märke av"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Märke på"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument saknas"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Okänd operation"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Inga flera noteringar"
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Använd|#A"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
@ -5490,25 +5490,15 @@ msgstr "Lista
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Laddar in font i X-servern..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Sakord"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Namn:|#N"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5954,7 +5944,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Databas:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
@ -6531,80 +6521,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Lägg in citat"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9271,56 +9261,65 @@ msgstr "Fot"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Inga varningar."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Fel under läsing "
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Fel under läsing "
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr " (Ändrad)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Fil|#F"
@ -10454,7 +10453,7 @@ msgstr "Ok
msgid "Saving document"
msgstr "Lagrar dokument"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
@ -11218,11 +11217,11 @@ msgstr "Vill du
msgid " (read only)"
msgstr " (Skrivskyddad)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikläge"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
@ -11392,6 +11391,10 @@ msgstr ""
msgid "Space below"
msgstr "Mellanrum"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Namn:|#N"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " istället."

141
po/tr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@ -376,24 +376,24 @@ msgstr ""
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -402,91 +402,91 @@ msgstr "Eklenecek belgeyi se
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Belgeler"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Örnekler"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Belge ekleniyor"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Belge"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "eklendi."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Belge eklenemedi"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Düzen "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Bu etiket "
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "belgede bulunamadý"
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Ýþaret konuldu"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Ýþaretleme seçildi"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Eksik parametre"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Baþka not yok"
@ -3476,7 +3476,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Uygula|#A"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Gönderme"
@ -5492,25 +5492,15 @@ msgstr "Algoritma listesi"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Yazýtipleri X-Sunucusuna yükleniyor"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Dizin"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "Alýcý Adý:|#N"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5972,7 +5962,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Veri tabaný:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
@ -6550,80 +6540,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Ters Sýra|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Gönderme ekle"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9293,56 +9283,65 @@ msgstr "Dip"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Inset açýldý"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Hiç uyarý bulunamadý."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr " (deðiþtirildi)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Dosya|#F"
@ -10478,7 +10477,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hareket"
msgid "Saving document"
msgstr "Belge kaydediliyor"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
@ -11266,11 +11265,11 @@ msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?"
msgid " (read only)"
msgstr " (deðiþtirilemez)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!"
@ -11440,6 +11439,10 @@ msgstr ""
msgid "Space below"
msgstr "Boþluk"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr "eklendi."

141
po/wa.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-24 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -381,24 +381,24 @@ msgstr ""
msgid ", Paragraph: "
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
#: src/BufferView_pimpl.C:317
#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#: src/BufferView_pimpl.C:1341
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1352
#: src/BufferView_pimpl.C:1373
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:1582
#: src/BufferView_pimpl.C:1605
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
@ -407,91 +407,91 @@ msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitch
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documints"
#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Egzimpes"
#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Vos avoz rnoncî"
#: src/BufferView_pimpl.C:1612
#: src/BufferView_pimpl.C:1635
msgid "Inserting document"
msgstr "Dji stitche li documint"
#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Documint"
#: src/BufferView_pimpl.C:1619
#: src/BufferView_pimpl.C:1642
msgid "inserted."
msgstr "stitchî."
#: src/BufferView_pimpl.C:1623
#: src/BufferView_pimpl.C:1646
msgid "Could not insert document"
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
msgid "Layout "
msgstr "Adjinçmint "
#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
msgid " not known"
msgstr " nén cnoxhu"
#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
#: src/BufferView_pimpl.C:1995
#: src/BufferView_pimpl.C:2018
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
#: src/BufferView_pimpl.C:1996
#: src/BufferView_pimpl.C:2019
msgid "in current document."
msgstr "divins li documint drovu."
#: src/BufferView_pimpl.C:2492
#: src/BufferView_pimpl.C:2515
msgid "Mark removed"
msgstr "Li rmårke est waesteye"
#: src/BufferView_pimpl.C:2499
#: src/BufferView_pimpl.C:2522
msgid "Mark set"
msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
#: src/BufferView_pimpl.C:2630
#: src/BufferView_pimpl.C:2653
msgid "Mark off"
msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
#: src/BufferView_pimpl.C:2643
#: src/BufferView_pimpl.C:2666
msgid "Mark on"
msgstr "Li rmårke est metuwe"
#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "I manke èn årgumint"
#: src/BufferView_pimpl.C:3178
#: src/BufferView_pimpl.C:3201
msgid "Word `"
msgstr ""
#: src/BufferView_pimpl.C:3334
#: src/BufferView_pimpl.C:3357
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Pont d' ôte rawete"
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid "&Apply"
msgstr "Mete èn oûve"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Sapinse"
@ -5483,25 +5483,15 @@ msgstr "Dj
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Li sierveu X tchedje les fontes..."
#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Index"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
msgid " et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
msgid "Caesar et al."
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
#, fuzzy
msgid "No database"
msgstr "No:|#N"
#: src/frontends/controllers/character.C:34
#: src/frontends/controllers/character.C:54
#: src/frontends/controllers/character.C:72
@ -5960,7 +5950,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Båze di doneyes:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
@ -6537,80 +6527,80 @@ msgid "Restore|#R"
msgstr "Comincî pal difén|#R"
#. set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Sititchî on s' apinse"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
@ -9277,56 +9267,65 @@ msgstr "P
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "inset drovu"
#: src/insets/insetgraphics.C:180
#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:183
#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:186
#: src/insets/insetgraphics.C:187
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:189
#: src/insets/insetgraphics.C:190
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:192
#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
#: src/insets/insetgraphics.C:195
#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:198
#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
#: src/insets/insetgraphics.C:201
#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
#: src/insets/insetgraphics.C:204
#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "(Candjî)"
#: src/insets/insetgraphics.C:207
#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
#: src/insets/insetgraphics.C:645
#, fuzzy
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
#: src/insets/insetgraphics.C:646
msgid "into tempdir"
msgstr ""
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
#: src/insets/insetgraphics.C:715
#: src/insets/insetgraphics.C:768
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Fitchî|#F"
@ -10463,7 +10462,7 @@ msgstr "Bouye n
msgid "Saving document"
msgstr "Dji schape li documint"
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Missing argument"
msgstr "I manke èn årgumint"
@ -11230,11 +11229,11 @@ msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?"
msgid " (read only)"
msgstr "(rén ki lere)"
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
msgid "Math editor mode"
msgstr "Môde aspougneu matematike"
#: src/mathed/formulabase.C:639
#: src/mathed/formulabase.C:657
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike"
@ -11401,6 +11400,10 @@ msgstr ""
msgid "Space below"
msgstr "Espåçmint"
#, fuzzy
#~ msgid "No database"
#~ msgstr "No:|#N"
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " el plaece."