This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-08-08 10:17:10 +02:00
parent cd3eab36df
commit 8f467f32c4
2 changed files with 68 additions and 68 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

136
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 15:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 10:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-08 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -2394,11 +2394,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie hier die Art der Information, die ausgegeben werden soll. Dann " "Wählen Sie hier die Art der Information, die ausgegeben werden soll. Dann "
"spezifizieren Sie die gewünschte Information unten." "spezifizieren Sie die gewünschte Information unten."
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:351 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:357
msgid "&Fix Date:" msgid "&Fix Date:"
msgstr "&Fixes Datum:" msgstr "&Fixes Datum:"
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:350 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:356
msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
msgstr "Hier können Sie ein fixes Datum eingeben (im ISO-Format: YYYY-MM-DD)" msgstr "Hier können Sie ein fixes Datum eingeben (im ISO-Format: YYYY-MM-DD)"
@ -19300,12 +19300,12 @@ msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatierung|o" msgstr "Formatierung|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:377 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Field|d" msgid "Field|i"
msgstr "Textfeld|e" msgstr "Textfeld|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:378 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "List / TOC|i" msgid "List / TOC|s"
msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I" msgstr "Liste/Inhaltsverzeichnis|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:379 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Float|a" msgid "Float|a"
@ -28837,7 +28837,7 @@ msgid "&Create"
msgstr "&Erstellen" msgstr "&Erstellen"
#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 #: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1820
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -29212,35 +29212,35 @@ msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden." "darf nicht umdefiniert werden."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1867
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich." msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1966 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1967
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2042
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2046
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2250
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2264 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2265
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion." msgstr "Unbekannte Funktion."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
msgid "The current document was closed." msgid "The current document was closed."
msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2756 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2757
msgid "" msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n" "documents and exit.\n"
@ -29252,12 +29252,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Exception: " "Exception: "
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2761
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2766 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2767
msgid "Software exception Detected" msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwareausnahme erkannt" msgstr "Softwareausnahme erkannt"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2764 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2765
msgid "" msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit." "unsaved documents and exit."
@ -29265,12 +29265,12 @@ msgstr ""
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3069
msgid "Could not find UI definition file" msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while reading the included file\n" "Error while reading the included file\n"
@ -29281,13 +29281,13 @@ msgstr ""
"%1$s.\n" "%1$s.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3064
msgid "Could not find default UI file" msgid "Could not find default UI file"
msgstr "" msgstr ""
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
"werden" "werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3065
msgid "" msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n" "LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation." "Please check your installation."
@ -29296,7 +29296,7 @@ msgstr ""
"für die Benutzeroberfläche!\n" "für die Benutzeroberfläche!\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3070
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while reading the configuration file\n" "Error while reading the configuration file\n"
@ -30610,104 +30610,100 @@ msgstr ""
"Der Index konnte nicht umbenannt werden. Prüfen Sie, ob der Name bereits " "Der Index konnte nicht umbenannt werden. Prüfen Sie, ob der Name bereits "
"vergeben ist." "vergeben ist."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:69
msgid "Date (current)" msgid "Date (current)"
msgstr "Datum (aktuell)" msgstr "Datum (aktuell)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70
msgid "Date (last modified)" msgid "Date (last modified)"
msgstr "Datum (letzte Änderung)" msgstr "Datum (letzte Änderung)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71
msgid "Date (fix)" msgid "Date (fix)"
msgstr "Datum (fix)" msgstr "Datum (fix)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72
msgid "Time (current)" msgid "Time (current)"
msgstr "Uhrzeit (aktuell)" msgstr "Uhrzeit (aktuell)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73
msgid "Time (last modified)" msgid "Time (last modified)"
msgstr "Uhrzeit (letzte Änderung)" msgstr "Uhrzeit (letzte Änderung)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74
msgid "Time (fix)" msgid "Time (fix)"
msgstr "Uhrzeit (fix)" msgstr "Uhrzeit (fix)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75
msgid "Document Information" msgid "Document Information"
msgstr "Dokumentinformation" msgstr "Dokumentinformation"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76
msgid "Version Control Information" msgid "Version Control Information"
msgstr "Versionskontrollinformationen" msgstr "Versionskontrollinformationen"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:77
msgid "LaTeX Package Availability" msgid "LaTeX Package Availability"
msgstr "Verfügbarkeit eines LaTeX-Pakets" msgstr "Verfügbarkeit eines LaTeX-Pakets"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:79 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:78
msgid "LaTeX Class Availability" msgid "LaTeX Class Availability"
msgstr "Verfügbarkeit einer LaTeX-Klasse" msgstr "Verfügbarkeit einer LaTeX-Klasse"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:80 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:79
msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
msgstr "Zuletzt zugewiesenes Tastenkürzel" msgstr "Zuletzt zugewiesenes Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:81 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:80
msgid "All Keyboard Shortcuts" msgid "All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkürzel" msgstr "Alle Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:81
msgid "LyX Menu Location" msgid "LyX Menu Location"
msgstr "LyX-Menü-Eintrag" msgstr "LyX-Menü-Eintrag"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82
msgid "LyX Toolbar Icon" msgid "LyX Toolbar Icon"
msgstr "LyX-Werkzeugleistensymbol" msgstr "LyX-Werkzeugleistensymbol"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83
msgid "LyX Preferences Entry" msgid "LyX Preferences Entry"
msgstr "LyX-Einstellungseintrag" msgstr "LyX-Einstellungseintrag"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:85 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84
msgid "LyX Application Information" msgid "LyX Application Information"
msgstr "LyX-Programminformation" msgstr "LyX-Programminformation"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:86 src/insets/InsetInclude.cpp:399 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:91
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:97
msgid "Custom Format" msgid "Custom Format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Format" msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:99 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:97
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:106
msgid "Not Applicable" msgid "Not Applicable"
msgstr "Nicht verfügbar" msgstr "Nicht verfügbar"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:100 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:98
msgid "Package Name" msgid "Package Name"
msgstr "Paketname" msgstr "Paketname"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:99
msgid "Class Name" msgid "Class Name"
msgstr "Klassenname" msgstr "Klassenname"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:103 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:103
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:105
msgid "LyX Function" msgid "LyX Function"
msgstr "LyX-Funktion" msgstr "LyX-Funktion"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:104
msgid "Preferences Key" msgid "Preferences Key"
msgstr "Einstellungsschlüssel" msgstr "Einstellungsschlüssel"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:125 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:123
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:136 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:134
msgid "" msgid ""
"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" "Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
"* d: day as number without a leading zero\n" "* d: day as number without a leading zero\n"
@ -30733,8 +30729,8 @@ msgstr ""
"* yy: zweistellige Jahreszahl\n" "* yy: zweistellige Jahreszahl\n"
"* yyyy: vierstellige Jahreszahl" "* yyyy: vierstellige Jahreszahl"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:159
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:175 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:173
msgid "" msgid ""
"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" "Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" "* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
@ -30766,12 +30762,12 @@ msgstr ""
"* ap oder a: verwende am/pm-Anzeige ('am'/'pm')\n" "* ap oder a: verwende am/pm-Anzeige ('am'/'pm')\n"
"* t: Zeitzone (bspw. CEST)" "* t: Zeitzone (bspw. CEST)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:190 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:187 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:188
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:205 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:206 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:203 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:204
msgid "Please select a valid type above" msgid "Please select a valid type above"
msgstr "Bitte wählen Sie oben einen gültigen Typ" msgstr "Bitte wählen Sie oben einen gültigen Typ"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:191 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:189
msgid "" msgid ""
"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " "Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." "output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
@ -30780,7 +30776,7 @@ msgstr ""
"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Paket verfügbar) oder 'Nein' (Paket " "Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Paket verfügbar) oder 'Nein' (Paket "
"nicht verfügbar)." "nicht verfügbar)."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:191
msgid "" msgid ""
"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
@ -30789,7 +30785,7 @@ msgstr ""
"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Klasse verfügbar) oder 'Nein' (Klasse " "Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Klasse verfügbar) oder 'Nein' (Klasse "
"nicht verfügbar)." "nicht verfügbar)."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:195 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:193
msgid "" msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
@ -30799,7 +30795,7 @@ msgstr ""
"Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. " "Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. "
"Ausgegeben wird das dieser Funktion zuletzt zugewiesene Tastenkürzel." "Ausgegeben wird das dieser Funktion zuletzt zugewiesene Tastenkürzel."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:197 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:195
msgid "" msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
@ -30809,7 +30805,7 @@ msgstr ""
"Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. " "Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. "
"Ausgegeben werden alle dieser Funktion zugewiesenen Tastenkürzel." "Ausgegeben werden alle dieser Funktion zugewiesenen Tastenkürzel."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:199 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:197
msgid "" msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
@ -30820,7 +30816,7 @@ msgstr ""
"Ausgegeben wird der genaue Ort dieser Funktion im Menü (in der aktuellen " "Ausgegeben wird der genaue Ort dieser Funktion im Menü (in der aktuellen "
"Lokalisierung)." "Lokalisierung)."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:201 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:199
msgid "" msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
@ -30831,7 +30827,7 @@ msgstr ""
"Ausgegeben wird das dieser Funktion zugewiesene Werkzeugleisten-Symbol (im " "Ausgegeben wird das dieser Funktion zugewiesene Werkzeugleisten-Symbol (im "
"aktiven Symboldesign)." "aktiven Symboldesign)."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:203 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:201
msgid "" msgid ""
"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
"available entries. The output is the current setting of this preference." "available entries. The output is the current setting of this preference."
@ -30840,15 +30836,19 @@ msgstr ""
"Die möglichen Schlüssel finden Sie in der Vorschlagsliste. Ausgegeben wird " "Die möglichen Schlüssel finden Sie in der Vorschlagsliste. Ausgegeben wird "
"der aktuelle Wert dieses Schlüssels." "der aktuelle Wert dieses Schlüssels."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:321 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:251 src/insets/InsetInclude.cpp:399
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:327
msgid "Enter a valid value below" msgid "Enter a valid value below"
msgstr "Geben Sie unten einen gültigen Wert ein." msgstr "Geben Sie unten einen gültigen Wert ein."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:354 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:360
msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
msgstr "Hier können Sie eine fixe Uhrzeit eingeben (im ISO-Format: hh:mm:ss)" msgstr "Hier können Sie eine fixe Uhrzeit eingeben (im ISO-Format: hh:mm:ss)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:355 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:361
msgid "&Fix Time:" msgid "&Fix Time:"
msgstr "&Fixe Uhrzeit:" msgstr "&Fixe Uhrzeit:"