From 8f56234b6fb7a0b1167fcb9f95191c689c04d1a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Thu, 15 Sep 2005 15:18:48 +0000 Subject: [PATCH] fix awk nightmare; remerge git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10448 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 8 + po/Makefile.in.in | 16 +- po/bg.po | 1228 +++++++++++++++++++++++++++------------------ po/ca.po | 848 +++++++++++++++++++------------ po/cs.po | 359 +++++++------ po/da.po | 363 ++++++++------ po/de.po | 364 ++++++++------ po/es.po | 361 +++++++------ po/eu.po | 359 +++++++------ po/fi.po | 362 +++++++------ po/fr.po | 362 +++++++------ po/he.po | 369 +++++++------- po/hu.po | 358 +++++++------ po/it.po | 359 +++++++------ po/nl.po | 359 +++++++------ po/nn.po | 362 +++++++------ po/no.po | 364 ++++++++------ po/pl.po | 360 +++++++------ po/pt.po | 359 +++++++------ po/ro.po | 357 +++++++------ po/ru.po | 365 ++++++++------ po/sk.po | 359 +++++++------ po/sl.po | 359 +++++++------ po/sv.po | 359 +++++++------ po/tr.po | 359 +++++++------ po/wa.po | 359 +++++++------ 26 files changed, 5641 insertions(+), 4396 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a43dfcfa84..3d4d272cc2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2005-09-15 Jean-Marc Lasgouttes + + * *.po: remerge. + + * Makefile.in.in: fix quoting of awk regexp constants. Use sed + instead of awk to change single backslashes to double ones in + LabelString*, since it is not possible to do this portably in awk. + 2005-09-12 Jean-Marc Lasgouttes * Makefile.in.in: when invoking awk, use POSIX regexps only. diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 09d11ff9d2..4f5373f298 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -420,7 +420,7 @@ qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt2/ui/*.ui gsub(/&/, "\\&", line); \ gsub(/</, "<", line); \ gsub(/>/, ">", line); \ - gsub(/\"/, "\\\"", line); \ + gsub(/"/, "\\\"", line); \ if (length(line) > 0) {\ printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n",\ fixupfilename(), FNR, line); \ @@ -438,7 +438,7 @@ layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/* /^Style / { \ line=$$0; \ sub(/Style /, "", line); \ - gsub(/\"/, "", line); \ + gsub(/"/, "", line); \ gsub(/_/, " ", line); \ printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \ fixupfilename(), FNR, line); \ @@ -446,8 +446,7 @@ layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/* /LabelString[A-Za-z]*/ { \ line=$$0; \ sub(/[[:space:]]*LabelString[A-Za-z]*[[:space:]]*/, "", line); \ - gsub(/\"/, "", line); \ - gsub(/\/, "\\\\", line); \ + gsub(/"/, "", line); \ if (line != "") \ printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \ fixupfilename(), FNR, line); \ @@ -455,18 +454,19 @@ layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/* /GuiName/ { \ line=$$0; \ sub(/[[:space:]]*GuiName[[:space:]]*/, "", line); \ - gsub(/\"/, "", line); \ + gsub(/"/, "", line); \ printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \ fixupfilename(), FNR, line); \ } \ /ListName/ { \ line=$$0; \ sub(/[[:space:]]*ListName[[:space:]]*/, "", line); \ - gsub(/\"/, "", line); \ + gsub(/"/, "", line); \ printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \ fixupfilename(), FNR, line); \ }' \ - ${top_srcdir}/lib/layouts/*.layout ${top_srcdir}/lib/layouts/*.inc > $@ + ${top_srcdir}/lib/layouts/*.layout ${top_srcdir}/lib/layouts/*.inc \ + | sed 's/\\/\\\\/g' > $@ languages_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/languages $(AWK) -v top_srcdir="$(top_srcdir)" ' \ @@ -480,7 +480,7 @@ languages_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/languages { \ match($$0,"\"[^\"]*\""); \ lang=substr($$0,RSTART,RLENGTH); \ - gsub(/\"/, "", lang); \ + gsub(/"/, "", lang); \ printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \ fixupfilename(), FNR, lang); \ }' \ diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d265929335..2be7879d1b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1789,11 +1789,11 @@ msgstr " msgid "Email address:|#E" msgstr "Àäðåñè" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +# src/spellchecker.C:717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "spool êîìàíäà" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Ïðàâîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Äâîéíî" @@ -3449,10 +3449,10 @@ msgstr "&OK" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)Îòêàç" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Îòêàç" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr " # src/bufferview_funcs.C:280 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Åäèíè÷íî" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Ïðàâîïèñ" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr " # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Çàïàçè" @@ -6145,11 +6145,12 @@ msgstr " msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A" -# src/sp_form.C:93 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Ïå÷àò íà" # src/ext_l10n.h:323 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 @@ -6768,10 +6769,11 @@ msgstr " msgid "Standard" msgstr "Ñòàíäàðòåí" -# src/ext_l10n.h:389 +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +#, fuzzy msgid "TheoremTemplate" -msgstr "" +msgstr "Øàáëîíè" # src/ext_l10n.h:318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291 @@ -6822,7 +6824,6 @@ msgstr " msgid "Lemma #:" msgstr "Ëåìà" -# src/ext_l10n.h:210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54 @@ -6852,26 +6853,32 @@ msgstr " msgid "Proposition #:" msgstr "Äîïóñêàíå" -# src/ext_l10n.h:206 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 #: lib/layouts/svjour.inc:369 +#, fuzzy msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "Êîíâåðòîðè" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#, fuzzy msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +msgstr "Áåëåæêà" -# src/ext_l10n.h:212 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190 +#, fuzzy msgid "Criterion" -msgstr "" +msgstr "Öèòàò" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 @@ -6892,7 +6899,6 @@ msgstr " msgid "Fact #:" msgstr "Ôàêò" -# src/ext_l10n.h:179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 @@ -6967,31 +6973,37 @@ msgstr " msgid "Exercise #:" msgstr "Óïðàæíåíèå" -# src/ext_l10n.h:330 +# src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 #: lib/layouts/svjour.inc:464 +#, fuzzy msgid "Remark" -msgstr "" +msgstr "Ëåìà" +# src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#, fuzzy msgid "Remark #:" -msgstr "" +msgstr "Ëåìà" -# src/ext_l10n.h:198 +# src/mathed/math_panel.C:128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +#, fuzzy msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Ðàçñòîÿíèå" +# src/LyXAction.C:263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#, fuzzy msgid "Claim #:" -msgstr "" +msgstr "Ñìÿíà íà åçèê" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 @@ -7011,12 +7023,13 @@ msgstr " msgid "Note #:" msgstr "Áåëåæêà" -# src/ext_l10n.h:290 +# src/form1.C:165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 +#, fuzzy msgid "Notation" -msgstr "" +msgstr "Ðîòàöèÿ" # src/form1.C:165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 @@ -7024,13 +7037,14 @@ msgstr "" msgid "Notation #:" msgstr "Ðîòàöèÿ" -# src/ext_l10n.h:192 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 +#, fuzzy msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Çàëåïè" # src/LyXAction.C:263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 @@ -7185,7 +7199,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Ïðèëîæåíèå" @@ -7216,20 +7230,22 @@ msgstr " msgid "Footernote" msgstr "Áåë. ïîä ëèíèÿ" -# src/ext_l10n.h:281 +# src/lyxfunc.C:1962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#, fuzzy msgid "MarkBoth" -msgstr "" +msgstr "Ìàðêèðàíå âêë." -# src/ext_l10n.h:260 +# src/LyXAction.C:251 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 #: lib/layouts/stdlists.inc:10 +#, fuzzy msgid "Itemize" -msgstr "" +msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê" # src/ext_l10n.h:231 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 @@ -7322,17 +7338,19 @@ msgstr " msgid "Address" msgstr "Àäðåñè" -# src/ext_l10n.h:294 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 +#, fuzzy msgid "Offprint" -msgstr "" +msgstr "Îïöèè" -# src/ext_l10n.h:280 +# src/layout_forms.C:23 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 #: lib/layouts/svjour.inc:236 +#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F" # src/ext_l10n.h:217 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 @@ -7350,7 +7368,6 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "Äàòà" -# src/ext_l10n.h:156 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 @@ -7360,9 +7377,11 @@ msgstr " msgid "Acknowledgement" msgstr "" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73 +#, fuzzy msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +msgstr "Îïöèè" #: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" @@ -7379,13 +7398,14 @@ msgstr "" msgid "LaTeX" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:227 +# src/layout_forms.C:23 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F" # src/ext_l10n.h:390 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 @@ -7408,20 +7428,20 @@ msgstr "" msgid "Paragraph" msgstr "Àáçàö" -# src/ext_l10n.h:168 +# src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#, fuzzy msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "Äåôèíèöèÿ" # src/ext_l10n.h:170 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "And" msgstr "È" -# src/ext_l10n.h:158 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 @@ -7450,25 +7470,32 @@ msgstr " msgid "PlaceTable" msgstr "Òàáëèöà" -# src/ext_l10n.h:380 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510 +#, fuzzy msgid "TableComments" -msgstr "" +msgstr "Ñúäúðæàíèå" -# src/ext_l10n.h:381 +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490 +#, fuzzy msgid "TableRefs" -msgstr "" +msgstr "Äúëãà òàáëèöà" -# src/ext_l10n.h:282 +# src/mathed/math_panel.C:116 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431 +#, fuzzy msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "Ðàçäåëèòåë" -# src/ext_l10n.h:293 +# src/text2.C:456 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469 +#, fuzzy msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" # src/ext_l10n.h:238 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563 @@ -7666,10 +7693,12 @@ msgstr " msgid "Exercise." msgstr "Óïðàæíåíèå" +# src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387 +#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "" +msgstr "Ëåìà" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409 @@ -7731,17 +7760,21 @@ msgstr " msgid "Conclusion." msgstr "Çàêëþ÷åíèå" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 +#, fuzzy msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 +#, fuzzy msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." @@ -7751,80 +7784,102 @@ msgstr "" msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 +#, fuzzy msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 +#, fuzzy msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 +#, fuzzy msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 msgid "Definition \\arabic{definition}." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 +#, fuzzy msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 +#, fuzzy msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 +#, fuzzy msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 msgid "Exercise \\arabic{execise}." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 +#, fuzzy msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 +#, fuzzy msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 +#, fuzzy msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 msgid "Notation \\arabic{notation}." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 +#, fuzzy msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 +#, fuzzy msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:371 +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96 #: lib/layouts/numarticle.inc:15 #, fuzzy msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Ïîäðàçäåë" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" # src/ext_l10n.h:194 #: lib/layouts/amsbook.layout:108 @@ -7832,10 +7887,11 @@ msgstr " msgid "Chapter Exercises" msgstr "Ãëàâà" -# src/ext_l10n.h:335 +# src/ext_l10n.h:337 #: lib/layouts/apa.layout:49 +#, fuzzy msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "Çàãëàâèå" # src/ext_l10n.h:337 #: lib/layouts/apa.layout:58 @@ -7847,10 +7903,11 @@ msgstr " msgid "Abstract:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:350 +# src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/apa.layout:91 +#, fuzzy msgid "ShortTitle" -msgstr "" +msgstr "Ïîäçàãëàâèå" # src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/apa.layout:99 @@ -7858,20 +7915,23 @@ msgstr "" msgid "Short title:" msgstr "Ïîäçàãëàâèå" -# src/ext_l10n.h:405 +# src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/apa.layout:128 +#, fuzzy msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "Àâòîð" -# src/ext_l10n.h:393 +# src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/apa.layout:135 +#, fuzzy msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "Àâòîð" -# src/ext_l10n.h:248 +# src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/apa.layout:142 +#, fuzzy msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "Àâòîð" # src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144 @@ -7880,42 +7940,46 @@ msgstr "" msgid "Affiliation:" msgstr "Äåôèíèöèÿ" -# src/ext_l10n.h:404 +# src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/apa.layout:170 +#, fuzzy msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Äåôèíèöèÿ" -# src/ext_l10n.h:392 +# src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/apa.layout:177 +#, fuzzy msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Äåôèíèöèÿ" -# src/ext_l10n.h:247 +# src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/apa.layout:184 +#, fuzzy msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Äåôèíèöèÿ" -# src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 +#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Íîðìàëåí" -# src/ext_l10n.h:208 +# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 #: lib/layouts/apa.layout:205 +#, fuzzy msgid "CopNum" -msgstr "" +msgstr "Êîëîíè" #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:159 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:391 #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "" @@ -7930,7 +7994,6 @@ msgstr " msgid "FitFigure" msgstr "Ôèãóðà" -# src/ext_l10n.h:243 #: lib/layouts/apa.layout:271 msgid "FitBitmap" msgstr "" @@ -7941,33 +8004,36 @@ msgstr "" msgid "*" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:347 +# src/ext_l10n.h:458 #: lib/layouts/apa.layout:329 +#, fuzzy msgid "Seriate" -msgstr "" +msgstr "Ñðúáñêè" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:305 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 +#, fuzzy msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Çàëåïè" -# src/ext_l10n.h:306 +# src/ext_l10n.h:239 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#, fuzzy msgid "Part*" -msgstr "" +msgstr "Ôàêò*" -# src/ext_l10n.h:224 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 msgid "Dialogue" msgstr "" @@ -7977,25 +8043,26 @@ msgstr "" msgid "Narrative" msgstr "Îïèñàíèå" -# src/ext_l10n.h:151 #: lib/layouts/broadway.layout:55 msgid "ACT" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/broadway.layout:68 +#, fuzzy msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" -# src/ext_l10n.h:340 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/broadway.layout:85 +#, fuzzy msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" -# src/ext_l10n.h:341 #: lib/layouts/broadway.layout:89 msgid "SCENE*" msgstr "" @@ -8004,10 +8071,11 @@ msgstr "" msgid "AT RISE:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:358 +# src/spellchecker.C:717 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149 +#, fuzzy msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Ïðàâîïèñ" # src/mathed/math_panel.C:134 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165 @@ -8023,7 +8091,6 @@ msgstr "" msgid "\tEnd)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:190 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172 msgid "CURTAIN" msgstr "" @@ -8127,9 +8194,12 @@ msgstr "" msgid "HideMoves:" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: lib/layouts/chess.layout:123 +#, fuzzy msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "Êëþ÷îâà äóìà" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 @@ -8144,9 +8214,12 @@ msgstr " msgid "BoardCentered" msgstr "Öåíòðèíàí" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: lib/layouts/chess.layout:141 +#, fuzzy msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "Êëþ÷îâà äóìà" # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 #: lib/layouts/chess.layout:151 @@ -8180,16 +8253,18 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:256 +# src/LyXAction.C:354 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 #: lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy msgid "Institute" -msgstr "" +msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè" -# src/ext_l10n.h:397 +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: lib/layouts/cv.layout:57 +#, fuzzy msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "(&T)Îòãîðå" #: lib/layouts/cv.layout:71 msgid "MMMMM" @@ -8269,10 +8344,11 @@ msgstr " msgid "Gruss:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:419 +# src/ext_l10n.h:441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#, fuzzy msgid "encl" -msgstr "" +msgstr "Ôðåíñêè" # src/ext_l10n.h:171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216 @@ -8280,7 +8356,6 @@ msgstr "" msgid "Anlagen:" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå" -# src/ext_l10n.h:421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 msgid "ps" msgstr "" @@ -8302,7 +8377,6 @@ msgstr "" msgid "Verteiler:" msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå" -# src/ext_l10n.h:185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "Betreff" msgstr "" @@ -8311,10 +8385,11 @@ msgstr "" msgid "Betreff:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:360 +# src/ext_l10n.h:362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157 +#, fuzzy msgid "Stadt" -msgstr "" +msgstr "Äúðæàâà" # src/ext_l10n.h:362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 @@ -8322,10 +8397,11 @@ msgstr "" msgid "Stadt:" msgstr "Äúðæàâà" -# src/ext_l10n.h:218 +# src/ext_l10n.h:217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +#, fuzzy msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Äàòà" # src/ext_l10n.h:217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 @@ -8343,17 +8419,20 @@ msgstr " msgid "Subparagraph" msgstr "Ïîäàáçàö" -# src/ext_l10n.h:324 +# src/form1.C:165 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +#, fuzzy msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Ðîòàöèÿ" -# src/ext_l10n.h:325 +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +#, fuzzy msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Áåëåæêà" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 @@ -8365,10 +8444,11 @@ msgstr "" msgid "MM" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:410 +# src/lyxfunc.C:1125 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +#, fuzzy msgid "Verse" -msgstr "" +msgstr "LyX âåðñèÿ " # src/ext_l10n.h:126 #: lib/layouts/egs.layout:267 @@ -8382,10 +8462,11 @@ msgstr " msgid "Author:" msgstr "Àâòîð" -# src/ext_l10n.h:167 +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/egs.layout:311 +#, fuzzy msgid "Affil" -msgstr "" +msgstr "Öèòàò" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/egs.layout:325 @@ -8399,10 +8480,11 @@ msgstr " msgid "Journal:" msgstr "Íîðìàëåí" -# src/ext_l10n.h:420 +# src/mathed/formula.C:929 #: lib/layouts/egs.layout:357 +#, fuzzy msgid "msnumber" -msgstr "" +msgstr "Íîìåðèðàíå" # src/mathed/formula.C:929 #: lib/layouts/egs.layout:372 @@ -8410,10 +8492,11 @@ msgstr "" msgid "MS_number:" msgstr "Íîìåðèðàíå" -# src/ext_l10n.h:241 +# src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/egs.layout:382 +#, fuzzy msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "Àâòîð" #: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" @@ -8432,11 +8515,12 @@ msgstr " msgid "Received:" msgstr "Ïîëó÷åí" -# src/ext_l10n.h:155 +# src/LColor.C:75 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#, fuzzy msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "àêöåíò" # src/LColor.C:75 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216 @@ -8445,10 +8529,11 @@ msgstr "" msgid "Accepted:" msgstr "àêöåíò" -# src/ext_l10n.h:296 +# src/lyxfont.C:62 #: lib/layouts/egs.layout:451 +#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "Èçêë." #: lib/layouts/egs.layout:465 msgid "reprint_reqs_to:" @@ -8562,27 +8647,32 @@ msgstr "" msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/elsart.layout:398 +#, fuzzy msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/elsart.layout:413 +#, fuzzy msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/elsart.layout:421 +#, fuzzy msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:249 #: lib/layouts/entcs.layout:71 msgid "FrontMatter" msgstr "" @@ -8599,39 +8689,43 @@ msgstr " msgid "Key words:" msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" -# src/ext_l10n.h:245 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: lib/layouts/foils.layout:41 +#, fuzzy msgid "Foilhead" -msgstr "" +msgstr "(&F)Ôàéë" -# src/ext_l10n.h:348 +# src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/foils.layout:60 +#, fuzzy msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "Ïîäçàãëàâèå" -# src/ext_l10n.h:338 +# src/ext_l10n.h:311 #: lib/layouts/foils.layout:66 +#, fuzzy msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Òàáëèöà" -# src/ext_l10n.h:349 #: lib/layouts/foils.layout:72 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:394 +# src/ext_l10n.h:274 #: lib/layouts/foils.layout:81 +#, fuzzy msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Ñïèñúê" #: lib/layouts/foils.layout:96 msgid "_/" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:213 +# src/frontends/kde/FormRef.C:249 #: lib/layouts/foils.layout:102 +#, fuzzy msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà" #: lib/layouts/foils.layout:117 msgid "><" @@ -8697,11 +8791,13 @@ msgstr " msgid "Lemma #." msgstr "Ëåìà" +# src/ext_l10n.h:320 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226 #: lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr "Äîïóñêàíå" # src/ext_l10n.h:320 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391 @@ -8738,7 +8834,6 @@ msgstr " msgid "Lemma*" msgstr "Ëåìà*" -# src/ext_l10n.h:211 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113 msgid "Corollary*" @@ -8756,10 +8851,11 @@ msgstr " msgid "Definition*" msgstr "Äåôèíèöèÿ*" -# src/ext_l10n.h:188 +# src/LColor.C:63 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +#, fuzzy msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "òåêñò" # src/LColor.C:63 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 @@ -8767,15 +8863,17 @@ msgstr "" msgid "Text:" msgstr "òåêñò" -# src/ext_l10n.h:407 +# src/ext_l10n.h:95 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +#, fuzzy msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Ñòåïåí(S)|S" -# src/ext_l10n.h:363 +# src/ext_l10n.h:362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +#, fuzzy msgid "Strasse" -msgstr "" +msgstr "Äúðæàâà" # src/ext_l10n.h:362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 @@ -8783,7 +8881,6 @@ msgstr "" msgid "Strasse:" msgstr "Äúðæàâà" -# src/ext_l10n.h:417 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "" @@ -8792,7 +8889,6 @@ msgstr "" msgid "Zusatz:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "" @@ -8801,10 +8897,11 @@ msgstr "" msgid "Ort:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:268 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +#, fuzzy msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "ïåéçàæ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 @@ -8812,10 +8909,11 @@ msgstr "" msgid "Land:" msgstr "ïåéçàæ" -# src/ext_l10n.h:333 +# src/ext_l10n.h:166 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +#, fuzzy msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Àäðåñ" # src/ext_l10n.h:166 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 @@ -8823,7 +8921,6 @@ msgstr "" msgid "RetourAdresse:" msgstr "Àäðåñ" -# src/ext_l10n.h:283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "" @@ -8832,7 +8929,6 @@ msgstr "" msgid "MeinZeichen:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "" @@ -8841,7 +8937,6 @@ msgstr "" msgid "IhrZeichen:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:254 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" @@ -8850,10 +8945,11 @@ msgstr "" msgid "IhrSchreiben:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:383 +# src/ext_l10n.h:384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +#, fuzzy msgid "Telefon" -msgstr "" +msgstr "Òåëåôîí" # src/ext_l10n.h:384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 @@ -8861,10 +8957,11 @@ msgstr "" msgid "Telefon:" msgstr "Òåëåôîí" -# src/ext_l10n.h:382 +# src/ext_l10n.h:385 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +#, fuzzy msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Òåëåêñ" # src/ext_l10n.h:385 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 @@ -8883,10 +8980,11 @@ msgstr " msgid "Telex:" msgstr "Òåëåêñ" -# src/ext_l10n.h:225 +# src/layout_forms.C:23 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +#, fuzzy msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F" # src/layout_forms.C:23 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 @@ -8894,7 +8992,6 @@ msgstr "" msgid "EMail:" msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F" -# src/ext_l10n.h:251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -8903,11 +9000,12 @@ msgstr "" msgid "HTTP:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:182 +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#, fuzzy msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Áëîê" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 @@ -8916,7 +9014,6 @@ msgstr "" msgid "Bank:" msgstr "Áëîê" -# src/ext_l10n.h:180 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "" @@ -8925,10 +9022,11 @@ msgstr "" msgid "BLZ:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:264 +# src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +#, fuzzy msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "Øðèôò:" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 @@ -8936,10 +9034,12 @@ msgstr "" msgid "Konto:" msgstr "Øðèôò:" -# src/ext_l10n.h:314 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +#, fuzzy msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Êîíâåðòîðè" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 @@ -8953,31 +9053,34 @@ msgstr " msgid "Adresse" msgstr "Àäðåñ" -# src/ext_l10n.h:172 +# src/LColor.C:55 + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +#, fuzzy msgid "Anrede" -msgstr "" +msgstr "÷åðâåí" # src/ext_l10n.h:171 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 msgid "Anlagen" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå" -# src/ext_l10n.h:411 +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +#, fuzzy msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå" -# src/ext_l10n.h:250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 msgid "Gruss" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:273 +# src/ext_l10n.h:362 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47 +#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Äúðæàâà" # src/ext_l10n.h:362 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 @@ -9037,10 +9140,11 @@ msgstr " msgid "State:" msgstr "Äúðæàâà" -# src/ext_l10n.h:334 +# src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 +#, fuzzy msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "Àäðåñè" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 @@ -9059,10 +9163,11 @@ msgstr " msgid "MyRef:" msgstr "Ïðåïðàòêà" -# src/ext_l10n.h:414 +# src/ext_l10n.h:285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +#, fuzzy msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "Ïðåïðàòêà" # src/ext_l10n.h:285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 @@ -9070,10 +9175,11 @@ msgstr "" msgid "YourRef:" msgstr "Ïðåïðàòêà" -# src/ext_l10n.h:413 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +#, fuzzy msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr "Íîðìàëåí" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 @@ -9092,10 +9198,11 @@ msgstr " msgid "Phone:" msgstr "Òåëåôîíåí óêàçàòåë" -# src/ext_l10n.h:184 +# src/ext_l10n.h:201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +#, fuzzy msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Êîä" # src/ext_l10n.h:201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 @@ -9103,7 +9210,6 @@ msgstr "" msgid "BankCode:" msgstr "Êîä" -# src/ext_l10n.h:183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "" @@ -9152,7 +9258,6 @@ msgstr " msgid "Opening:" msgstr "Îòâàðÿíå" -# src/ext_l10n.h:229 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 msgid "Encl." msgstr "" @@ -9450,66 +9555,95 @@ msgstr "" msgid "InternetRowF:" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +#, fuzzy msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "Èìå" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586 +#, fuzzy msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "Áëîê" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +#, fuzzy msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "Èìå" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +#, fuzzy msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "Áëîê" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +#, fuzzy msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "Èìå" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +#, fuzzy msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "Áëîê" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +#, fuzzy msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "Èìå" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +#, fuzzy msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "Áëîê" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +#, fuzzy msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "Èìå" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662 +#, fuzzy msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "Áëîê" +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +#, fuzzy msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "Èìå" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681 +#, fuzzy msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "Áëîê" +# src/ext_l10n.h:169 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#, fuzzy msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "Aëãîðèòúì" -# src/ext_l10n.h:332 +# src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/heb-article.layout:84 +#, fuzzy msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "Ëåìà" +# src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/heb-article.layout:87 +#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "" +msgstr "Ëåìà" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 @@ -9524,12 +9658,10 @@ msgstr "" msgid "FADE IN:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:253 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112 msgid "INT." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:226 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127 msgid "EXT." msgstr "" @@ -9584,13 +9716,17 @@ msgstr " msgid "Theorem:" msgstr "Òåîðåìà" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#, fuzzy msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "Îïöèè" +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Îïöèè" # src/LaTeX.C:223 #: lib/layouts/kluwer.layout:213 @@ -9637,7 +9773,6 @@ msgstr " msgid "Code" msgstr "Êîä" -# src/ext_l10n.h:342 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33 msgid "SGML" @@ -9693,13 +9828,18 @@ msgstr " msgid "TOC Author:" msgstr "Àâòîð" +# src/LyXAction.C:263 #: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy msgid "Case #." -msgstr "" +msgstr "Ñìÿíà íà åçèê" +# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +# src/insets/insetinfo.C:231 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Áåëåæêà" # src/ext_l10n.h:232 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 @@ -9726,10 +9866,11 @@ msgstr " msgid "Problem #." msgstr "Ïðîáëåì" -# src/ext_l10n.h:319 +# src/ext_l10n.h:320 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Äîïóñêàíå" # src/ext_l10n.h:320 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 @@ -9798,15 +9939,17 @@ msgstr "" msgid "SubTitle" msgstr "Ïîäçàãëàâèå" -# src/ext_l10n.h:257 +# src/LyXAction.C:164 #: lib/layouts/paper.layout:157 +#, fuzzy msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Âìúêíè öèòàò" -# src/ext_l10n.h:315 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 #: lib/layouts/revtex4.layout:93 +#, fuzzy msgid "Preprint" -msgstr "" +msgstr "(&P)Ïå÷àò" # src/ext_l10n.h:386 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201 @@ -9824,7 +9967,6 @@ msgstr " msgid "acknowledgments" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:301 #: lib/layouts/revtex4.layout:218 msgid "PACS" msgstr "" @@ -9835,19 +9977,23 @@ msgstr "" msgid "PACS number:" msgstr "Íîìåðèðàíå" +# src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 +#, fuzzy msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "Ïîäðàçäåë" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:267 +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:31 +#, fuzzy msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "Åòèêåò(L):|#L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:58 msgid "L" @@ -9859,20 +10005,22 @@ msgstr "" msgid "O" msgstr "Âêë." -# src/ext_l10n.h:302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "CC" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:228 +# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +#, fuzzy msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Îòêàç" #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/stdletter.inc:121 @@ -9891,10 +10039,11 @@ msgstr " msgid "Telephone:" msgstr "Òåëåôîí" -# src/ext_l10n.h:309 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#, fuzzy msgid "Place" -msgstr "" +msgstr "Çàëåïè" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 @@ -9902,10 +10051,11 @@ msgstr "" msgid "Place:" msgstr "Çàëåïè" -# src/ext_l10n.h:181 +# src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#, fuzzy msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Àäðåñè" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 @@ -9913,10 +10063,11 @@ msgstr "" msgid "Backaddress:" msgstr "Àäðåñè" -# src/ext_l10n.h:359 +# src/ext_l10n.h:78 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#, fuzzy msgid "Specialmail" -msgstr "" +msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S" # src/ext_l10n.h:78 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 @@ -9924,11 +10075,12 @@ msgstr "" msgid "Specialmail:" msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S" -# src/ext_l10n.h:277 +# src/form1.C:165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 #: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ðîòàöèÿ" # src/form1.C:165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 @@ -9955,10 +10107,11 @@ msgstr " msgid "Subject:" msgstr "Òåìà" -# src/ext_l10n.h:416 +# src/ext_l10n.h:377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#, fuzzy msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr "Ïðåçèìå" # src/ext_l10n.h:377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 @@ -9966,23 +10119,29 @@ msgstr "" msgid "Your ref.:" msgstr "Ïðåçèìå" -# src/ext_l10n.h:415 +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#, fuzzy msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "Íîðìàëåí" +# src/ext_l10n.h:377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#, fuzzy msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr "Ïðåçèìå" -# src/ext_l10n.h:287 +# src/ext_l10n.h:285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#, fuzzy msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Ïðåïðàòêà" +# src/ext_l10n.h:377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#, fuzzy msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr "Ïðåçèìå" # src/ext_l10n.h:215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 @@ -10040,25 +10199,33 @@ msgstr " msgid "Sender Address:" msgstr "Àäðåñè" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#, fuzzy msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgstr "Ïðèíòåð" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Fax" msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#, fuzzy msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +msgstr "Ïðèíòåð" +# src/layout_forms.C:23 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#, fuzzy msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#, fuzzy msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "" +msgstr "Ïðèíòåð" # src/LyXAction.C:261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 @@ -10074,10 +10241,11 @@ msgstr "" msgid "Logo:" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:269 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #: lib/layouts/seminar.layout:46 +#, fuzzy msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +msgstr "ïåéçàæ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #: lib/layouts/seminar.layout:52 @@ -10096,22 +10264,24 @@ msgstr " msgid "Portrait Slide" msgstr "Ïîðòðåò" -# src/ext_l10n.h:352 +# src/layout_forms.C:28 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +#, fuzzy msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:353 +# src/layout_forms.C:28 #: lib/layouts/seminar.layout:72 +#, fuzzy msgid "Slide*" -msgstr "" +msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S" -# src/ext_l10n.h:355 +# src/buffer.C:329 #: lib/layouts/seminar.layout:77 +#, fuzzy msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò " -# src/ext_l10n.h:356 #: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" @@ -10127,10 +10297,14 @@ msgstr " msgid "List Of Slides" msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöèòå" -# src/ext_l10n.h:354 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 +# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +# src/insets/insettoc.C:22 #: lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy msgid "SlideContents" -msgstr "" +msgstr "Ñúäúðæàíèå" # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 @@ -10141,10 +10315,12 @@ msgstr "" msgid "Slidecontents" msgstr "Ñúäúðæàíèå" -# src/ext_l10n.h:317 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: lib/layouts/seminar.layout:109 +#, fuzzy msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "Êîíâåðòîðè" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 @@ -10169,7 +10345,6 @@ msgstr " msgid "Key words." msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" -# src/ext_l10n.h:152 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 msgid "AMS" msgstr "" @@ -10178,14 +10353,17 @@ msgstr "" msgid "AMS subject classifications." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:136 #: lib/layouts/slides.layout:103 +#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "" +msgstr "Áåëåæêà(N)|N" -# src/ext_l10n.h:300 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 #: lib/layouts/slides.layout:125 +#, fuzzy msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "îáúðíàòî" #: lib/layouts/slides.layout:141 msgid "New Overlay:" @@ -10197,7 +10375,6 @@ msgstr "" msgid "New Note:" msgstr "Áåëåæêà(N)|N" -# src/ext_l10n.h:258 #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "" @@ -10206,7 +10383,6 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:412 #: lib/layouts/slides.layout:232 msgid "VisibleText" msgstr "" @@ -10269,9 +10445,11 @@ msgstr " msgid "Special-section:" msgstr "èçáîð" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46 +#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "" +msgstr "Íîðìàëåí" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50 @@ -10295,17 +10473,21 @@ msgstr " msgid "AGU-volume" msgstr "" +# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67 +#, fuzzy msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "Íîðìàëåí" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72 msgid "AGU-issue" msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75 +#, fuzzy msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "íå÷åòíè ñòðàíèöè" # src/ext_l10n.h:209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83 @@ -10437,9 +10619,12 @@ msgstr " msgid "Citation:" msgstr "Öèòàò" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270 +#, fuzzy msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Êîíâåðòîðè" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 @@ -10448,9 +10633,11 @@ msgstr "" msgid "Posting-order:" msgstr "Êîíâåðòîðè" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278 +#, fuzzy msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "íå÷åòíè ñòðàíèöè" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281 @@ -10624,10 +10811,11 @@ msgstr " msgid "Translator:" msgstr "Ïðåâîäà÷" -# src/ext_l10n.h:368 +# src/ext_l10n.h:367 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#, fuzzy msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Òåìà" #: lib/layouts/amsdefs.inc:222 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" @@ -10659,7 +10847,6 @@ msgstr "" msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179 msgid "Conjecture*" msgstr "" @@ -10672,9 +10859,11 @@ msgstr "" msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +#, fuzzy msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäàáçàö" # src/ext_l10n.h:239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223 @@ -10732,23 +10921,25 @@ msgstr " msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:331 +# src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +#, fuzzy msgid "Remark*" -msgstr "" +msgstr "Ëåìà" #: lib/layouts/amsmaths.inc:398 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406 msgid "Claim*" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +#, fuzzy msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäàáçàö" # src/ext_l10n.h:292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428 @@ -10773,14 +10964,15 @@ msgstr "" msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +#, fuzzy msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Ïîäàáçàö" #: lib/layouts/amsmaths.inc:508 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -10791,7 +10983,6 @@ msgstr "" msgid "Conclusion*" msgstr "Çàêëþ÷åíèå*" -# src/ext_l10n.h:276 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 msgid "Literal" msgstr "" @@ -10812,9 +11003,11 @@ msgstr " msgid "Authorgroup" msgstr "Àâòîð" +# src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +#, fuzzy msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "Âúïðîñ" # src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 @@ -10828,9 +11021,11 @@ msgstr " msgid "Revision" msgstr "Âúïðîñ" +# src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "" +msgstr "Âúïðîñ" # src/ext_l10n.h:242 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 @@ -10842,10 +11037,11 @@ msgstr " msgid "Surname" msgstr "Ïðåçèìå" -# src/ext_l10n.h:343 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +#, fuzzy msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "Ñïåöèàëåí" #: lib/layouts/numarticle.inc:7 msgid "Part \\Roman{part}" @@ -10857,13 +11053,17 @@ msgstr "" msgid "\\Alph{section}" msgstr "èçáîð" +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +#, fuzzy msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +#, fuzzy msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" # src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 @@ -10871,29 +11071,39 @@ msgstr "" msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" msgstr "Ïîäàáçàö" +# src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +#, fuzzy msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +msgstr "Ïîäàáçàö" #: lib/layouts/numreport.inc:14 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" msgstr "" +# src/LColor.C:64 #: lib/layouts/numreport.inc:15 +#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "èçáîð" +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/numreport.inc:21 +#, fuzzy msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/numreport.inc:22 +#, fuzzy msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" +# src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +#, fuzzy msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" # src/LColor.C:64 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 @@ -10938,60 +11148,72 @@ msgstr " msgid "Addpart" msgstr "Äîáàâè" -# src/ext_l10n.h:160 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 +#, fuzzy msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "Äîáàâè" -# src/ext_l10n.h:164 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 #: lib/layouts/scrclass.inc:109 +#, fuzzy msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Äîáàâè" -# src/ext_l10n.h:161 #: lib/layouts/scrclass.inc:115 msgid "Addchap*" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:165 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 #: lib/layouts/scrclass.inc:121 +#, fuzzy msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Äîáàâè" -# src/ext_l10n.h:284 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 +#, fuzzy msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Ðàçëè÷íè" -# src/ext_l10n.h:322 +# src/ext_l10n.h:453 #: lib/layouts/scrclass.inc:173 +#, fuzzy msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Ïîëñêè" # src/ext_l10n.h:219 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Ïîñâåùåíèå" -# src/ext_l10n.h:396 +# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #: lib/layouts/scrclass.inc:185 +#, fuzzy msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Çàãëàâèå" -# src/ext_l10n.h:408 #: lib/layouts/scrclass.inc:196 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:278 +# src/ext_l10n.h:312 #: lib/layouts/scrclass.inc:202 +#, fuzzy msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "Ïîðòðåò" -# src/ext_l10n.h:235 +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 #: lib/layouts/scrclass.inc:208 +#, fuzzy msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "Åêñòðè" # src/ext_l10n.h:191 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 @@ -11005,9 +11227,11 @@ msgstr " msgid "Captionbelow" msgstr "Çàãëàâèå" +# src/ext_l10n.h:217 #: lib/layouts/scrclass.inc:242 +#, fuzzy msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Äàòà" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 @@ -11066,10 +11290,11 @@ msgstr "" msgid "Corr Author:" msgstr "Àâòîð" -# src/ext_l10n.h:295 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/svjour.inc:244 +#, fuzzy msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Îïöèè" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/svjour.inc:248 @@ -12547,7 +12772,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Êîïèðàé" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Çàëåïè" @@ -12937,12 +13162,12 @@ msgid "Print document" msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Îòìåíè" # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Ïîâòîðè" @@ -13322,13 +13547,13 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/LyXAction.C:147 -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R" @@ -13367,134 +13592,134 @@ msgid "Parse" msgstr "Çàëåïè" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ïðèìåðè" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Ïðåêúñíàò." # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò" # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî" # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå" # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Ìàðêèðàíå âêë." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " # src/ext_l10n.h:263 -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" @@ -13511,7 +13736,7 @@ msgstr "ChkTeX msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -13521,12 +13746,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -13534,7 +13759,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/form1.C:33 -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" @@ -13914,7 +14139,7 @@ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" @@ -14029,7 +14254,7 @@ msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14038,13 +14263,13 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/bufferlist.C:356 -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14052,21 +14277,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Ñúùåñòâóâà àâàðèéíî êîïèå íà òîçè äîêóìåíò!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "(&R)Âúñòàíîâè" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14075,41 +14300,41 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Îáðàòíî" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "(&G)Íàçàä" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" # src/bufferlist.C:512 -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?" # src/bufferlist.C:512 -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "(&R)Âúñòàíîâè" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14118,12 +14343,28 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: " -#: src/buffer_funcs.C:468 +# src/ext_l10n.h:371 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Ïîäðàçäåë" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +# src/LColor.C:64 +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "èçáîð" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -14138,7 +14379,7 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" @@ -14427,7 +14668,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Ìàøèíîïèñ" @@ -14885,15 +15126,14 @@ msgstr "" # src/spellchecker.C:717 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Ïðàâîïèñ" # src/spellchecker.C:971 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n" "Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'." @@ -14902,7 +15142,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n" @@ -14911,7 +15151,15 @@ msgstr "" # src/spellchecker.C:971 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n" +"Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'." + +# src/spellchecker.C:971 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n" "Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'." @@ -14931,7 +15179,7 @@ msgstr " # src/spellchecker.C:967 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!" # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 @@ -15416,11 +15664,13 @@ msgstr " msgid "Show File" msgstr "(&F)Ôàéë" -# src/spellchecker.C:967 -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!" +# src/spellchecker.C:717 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Ïðàâîïèñ" # src/spellchecker.C:717 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 @@ -15656,7 +15906,7 @@ msgid "fancy" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Ïîëîâèí" @@ -15951,12 +16201,6 @@ msgstr " msgid "Language settings" msgstr "Åçèê" -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Ïðàâîïèñ" - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 @@ -16076,12 +16320,6 @@ msgstr " msgid "Send Document to Command" msgstr "Ïîäàâàíå íà äîêóìåíòà êúì êîìàíäà" -# src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Ïðàâîïèñ" - # src/LColor.C:78 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy @@ -16855,11 +17093,6 @@ msgstr " msgid "Formats" msgstr "Ôîðìàòè" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Ïðàâîïèñ" - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." @@ -17368,9 +17601,12 @@ msgstr " msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I" +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Ïå÷àò íà" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 @@ -17694,13 +17930,13 @@ msgid "Float" msgstr "Ôîðìàòè" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Îòâîðåí Float Inset" # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ïðåïðàòêà" @@ -17929,23 +18165,23 @@ msgid "PrettyRef: " msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m" # src/LyXAction.C:240 -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" # src/insets/insettext.C:478 -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Îòâîðåí Text Inset" @@ -17976,7 +18212,7 @@ msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå" @@ -18090,12 +18326,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" # src/kbsequence.C:215 @@ -18218,13 +18454,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Øàáëîí(t)|#t" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18233,7 +18469,7 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" @@ -18590,40 +18826,44 @@ msgid " Number %1$s" msgstr " Íîìåð " # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/text2.C:456 -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e" # src/lyxfunc.C:347 -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò" # src/lyxfunc.C:342 -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå" +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18631,7 +18871,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -18640,13 +18880,13 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Ïå÷àò íà" # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -18654,24 +18894,24 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà" # src/lyxfunc.C:795 -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà" # src/LyXAction.C:183 -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Íàäîëó" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -18679,102 +18919,102 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B" # src/ext_l10n.h:49 -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Èçáîð íà ôàéë" # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!" @@ -19265,7 +19505,8 @@ msgstr " # src/lyxrc.C:1849 #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?" # src/lyxrc.C:1770 @@ -19297,10 +19538,11 @@ msgstr "" # src/lyxrc.C:1853 #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "Óêàæåòå äàëè îïöèÿòà çà êîäèðîâêà -T äà ñå ïðåäàâà íà ispell. Èçáåðåòå òîâà " "àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ. Òîâà ìîæå äà íå " @@ -19523,12 +19765,12 @@ msgid "Unknown user" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -19536,19 +19778,19 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/text.C:2003 -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -19558,89 +19800,89 @@ msgstr "" "Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà. Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî." # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Ñòðàíèöè:" # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 # src/converter.C:554 -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " íà " # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Øðèôò:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Îòìåñòâàíå: " # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Äðóãî (" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:303 -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Àáçàö" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:320 -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Äîïóñêàíå" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" # src/insets/insettext.C:970 -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!" @@ -19713,6 +19955,30 @@ msgstr " msgid "protected" msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "spool êîìàíäà" + +# src/sp_form.C:93 +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S" + +# src/spellchecker.C:967 +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!" + +# src/spellchecker.C:717 +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Ïðàâîïèñ" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Ïðàâîïèñ" + # src/lyx_cb.C:675 #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3c10a5ea46..9faf0f724c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1508,8 +1508,8 @@ msgstr " Petita (1)" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Descriure comana" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Corrector Ortogràfic" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Impossible imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" @@ -2901,10 +2901,10 @@ msgid "&OK" msgstr "D'acord" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Format de paràgraf modificat" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr " Gran (4)" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Corrector Ortogràfic" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -5187,8 +5187,8 @@ msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessi #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Imprimir a" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -5749,8 +5749,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 #: lib/layouts/svjour.inc:478 +#, fuzzy msgid "Theorem" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 #, fuzzy @@ -5767,8 +5768,9 @@ msgid "Lemma" msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#, fuzzy msgid "Lemma #:" -msgstr "" +msgstr "Remarca:|#R" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325 @@ -5789,8 +5791,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 #: lib/layouts/svjour.inc:450 +#, fuzzy msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr " opcions: " #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 #, fuzzy @@ -5802,12 +5805,14 @@ msgstr " opcions: " #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 #: lib/layouts/svjour.inc:369 +#, fuzzy msgid "Conjecture" -msgstr "" +msgstr "Centrar|#n" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#, fuzzy msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339 @@ -5894,8 +5899,9 @@ msgstr "Doble|#D" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 +#, fuzzy msgid "Exercise" -msgstr "" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 msgid "Exercise #:" @@ -5920,12 +5926,14 @@ msgstr "Remarca:|#R" #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +#, fuzzy msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Espaiat" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#, fuzzy msgid "Claim #:" -msgstr "" +msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 @@ -6110,7 +6118,7 @@ msgstr "Entrada bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset obert" @@ -6153,16 +6161,18 @@ msgstr "Marque Activ #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 #: lib/layouts/stdlists.inc:10 +#, fuzzy msgid "Itemize" -msgstr "" +msgstr "Inserir llista d'index" #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 +#, fuzzy msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179 @@ -6211,8 +6221,9 @@ msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 +#, fuzzy msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 @@ -6229,8 +6240,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 +#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 @@ -6240,8 +6252,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +#, fuzzy msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 @@ -6337,8 +6350,9 @@ msgid "Affiliation" msgstr "Cita" #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 +#, fuzzy msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Vermell" #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 @@ -6364,8 +6378,9 @@ msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389 +#, fuzzy msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "Figura" #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510 #, fuzzy @@ -6378,12 +6393,14 @@ msgid "TableRefs" msgstr "Taula%t" #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431 +#, fuzzy msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "Esquerra|#e" #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469 +#, fuzzy msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "Res a fer" #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563 #, fuzzy @@ -6482,8 +6499,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138 +#, fuzzy msgid "Lemma." -msgstr "" +msgstr "Remarca:|#R" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 @@ -6552,8 +6570,9 @@ msgstr "Doble|#D" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356 +#, fuzzy msgid "Exercise." -msgstr "" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387 @@ -6614,16 +6633,18 @@ msgid "Conclusion." msgstr "Columna" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 +#, fuzzy msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 +#, fuzzy msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." @@ -6634,68 +6655,79 @@ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 +#, fuzzy msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 +#, fuzzy msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 +#, fuzzy msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 msgid "Definition \\arabic{definition}." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 +#, fuzzy msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 +#, fuzzy msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 +#, fuzzy msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 msgid "Exercise \\arabic{execise}." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 +#, fuzzy msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 +#, fuzzy msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 +#, fuzzy msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 msgid "Notation \\arabic{notation}." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 +#, fuzzy msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 +#, fuzzy msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." @@ -6713,8 +6745,9 @@ msgid "Chapter Exercises" msgstr "Joc de caràcters:|#H" #: lib/layouts/apa.layout:49 +#, fuzzy msgid "RightHeader" -msgstr "" +msgstr "Capçalera" #: lib/layouts/apa.layout:58 #, fuzzy @@ -6726,8 +6759,9 @@ msgid "Abstract:" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:91 +#, fuzzy msgid "ShortTitle" -msgstr "" +msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/apa.layout:99 #, fuzzy @@ -6735,16 +6769,19 @@ msgid "Short title:" msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/apa.layout:128 +#, fuzzy msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/apa.layout:135 +#, fuzzy msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/apa.layout:142 +#, fuzzy msgid "FourAuthors" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130 @@ -6753,16 +6790,19 @@ msgid "Affiliation:" msgstr "Cita" #: lib/layouts/apa.layout:170 +#, fuzzy msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Cita" #: lib/layouts/apa.layout:177 +#, fuzzy msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Cita" #: lib/layouts/apa.layout:184 +#, fuzzy msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Cita" #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 #, fuzzy @@ -6813,6 +6853,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserir" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -6847,16 +6888,18 @@ msgid "ACT" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:68 +#, fuzzy msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:85 +#, fuzzy msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/broadway.layout:89 msgid "SCENE*" @@ -6890,8 +6933,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +#, fuzzy msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/chess.layout:32 #, fuzzy @@ -6972,8 +7016,9 @@ msgid "HideMoves:" msgstr "" #: lib/layouts/chess.layout:123 +#, fuzzy msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "Paraula clau:|#K" #: lib/layouts/chess.layout:127 #, fuzzy @@ -6986,8 +7031,9 @@ msgid "BoardCentered" msgstr "Centrar|#n" #: lib/layouts/chess.layout:141 +#, fuzzy msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "Paraula clau:|#K" #: lib/layouts/chess.layout:151 #, fuzzy @@ -7056,8 +7102,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#, fuzzy msgid "Send To Address" -msgstr "" +msgstr "Comentari:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 #, fuzzy @@ -7136,8 +7183,9 @@ msgid "Betreff:" msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:157 +#, fuzzy msgid "Stadt" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 #, fuzzy @@ -7145,8 +7193,9 @@ msgid "Stadt:" msgstr "Salvar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +#, fuzzy msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 #, fuzzy @@ -7201,8 +7250,9 @@ msgid "Author:" msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/egs.layout:311 +#, fuzzy msgid "Affil" -msgstr "" +msgstr "Cita" #: lib/layouts/egs.layout:325 #, fuzzy @@ -7225,8 +7275,9 @@ msgid "MS_number:" msgstr "Número" #: lib/layouts/egs.layout:382 +#, fuzzy msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" @@ -7234,8 +7285,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#, fuzzy msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Ref: " #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 @@ -7271,12 +7323,14 @@ msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +#, fuzzy msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgstr "Tancar" #: lib/layouts/elsart.layout:132 +#, fuzzy msgid "Author Address" -msgstr "" +msgstr "Comentari:" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127 @@ -7309,8 +7363,9 @@ msgstr "Url|#U" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#, fuzzy msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Pàgina: " #: lib/layouts/elsart.layout:278 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" @@ -7361,20 +7416,23 @@ msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:398 +#, fuzzy msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:413 +#, fuzzy msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/elsart.layout:421 +#, fuzzy msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" @@ -7400,28 +7458,32 @@ msgid "Foilhead" msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/foils.layout:60 +#, fuzzy msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/foils.layout:66 +#, fuzzy msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/foils.layout:72 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:81 +#, fuzzy msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Línies" #: lib/layouts/foils.layout:96 msgid "_/" msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:102 +#, fuzzy msgid "CrossList" -msgstr "" +msgstr "Inserir referència creuada" #: lib/layouts/foils.layout:117 msgid "><" @@ -7475,14 +7537,16 @@ msgstr "Matem #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219 #: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "Remarca:|#R" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226 #: lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy msgid "Corollary #." -msgstr "" +msgstr " opcions: " #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453 @@ -7505,13 +7569,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +#, fuzzy msgid "Theorem*" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +#, fuzzy msgid "Lemma*" -msgstr "" +msgstr "Remarca:|#R" #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113 @@ -7520,8 +7586,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +#, fuzzy msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr " opcions: " #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263 @@ -7530,8 +7597,9 @@ msgid "Definition*" msgstr "Destí:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +#, fuzzy msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Inclinada" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 #, fuzzy @@ -7539,12 +7607,14 @@ msgid "Text:" msgstr "Inclinada" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +#, fuzzy msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +#, fuzzy msgid "Strasse" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 #, fuzzy @@ -7570,8 +7640,9 @@ msgid "Ort:" msgstr "Inserir" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +#, fuzzy msgid "Land" -msgstr "" +msgstr "Apaisat" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 #, fuzzy @@ -7579,12 +7650,14 @@ msgid "Land:" msgstr "Apaisat" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +#, fuzzy msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 +#, fuzzy msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 #, fuzzy @@ -7597,8 +7670,9 @@ msgid "MeinZeichen:" msgstr "polzades|#n" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +#, fuzzy msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "polzades|#n" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 #, fuzzy @@ -7606,12 +7680,14 @@ msgid "IhrZeichen:" msgstr "polzades|#n" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +#, fuzzy msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "polzades|#n" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 +#, fuzzy msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +msgstr "polzades|#n" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 #, fuzzy @@ -7624,8 +7700,9 @@ msgid "Telefon:" msgstr "Decoració" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +#, fuzzy msgid "Telefax" -msgstr "" +msgstr "Inclinada" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 #, fuzzy @@ -7643,8 +7720,9 @@ msgid "Telex:" msgstr "Inclinada" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +#, fuzzy msgid "EMail" -msgstr "" +msgstr "Matriu" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 #, fuzzy @@ -7661,8 +7739,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#, fuzzy msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bloc|#c" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 @@ -7679,8 +7758,9 @@ msgid "BLZ:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +#, fuzzy msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "Comentari:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 #, fuzzy @@ -7688,8 +7768,9 @@ msgid "Konto:" msgstr "Comentari:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +#, fuzzy msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Centrar|#n" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 #, fuzzy @@ -7697,8 +7778,9 @@ msgid "Postvermerk:" msgstr "Centrar|#n" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +#, fuzzy msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 #, fuzzy @@ -7711,8 +7793,9 @@ msgid "Anlagen" msgstr "Aliniació" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +#, fuzzy msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Espais verticals" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 msgid "Gruss" @@ -7737,12 +7820,14 @@ msgid "Signature:" msgstr "Figura" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +#, fuzzy msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Inclinada" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +#, fuzzy msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 #, fuzzy @@ -7775,12 +7860,14 @@ msgid "State:" msgstr "Salvar" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 +#, fuzzy msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +msgstr "Comentari:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +#, fuzzy msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 #, fuzzy @@ -7793,8 +7880,9 @@ msgid "MyRef:" msgstr "Ref: " #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +#, fuzzy msgid "YourRef" -msgstr "" +msgstr "Ref: " #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 #, fuzzy @@ -7802,8 +7890,9 @@ msgid "YourRef:" msgstr "Ref: " #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +#, fuzzy msgid "YourMail" -msgstr "" +msgstr " Normal" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 #, fuzzy @@ -7821,8 +7910,9 @@ msgid "Phone:" msgstr "Llistí Telefònic" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +#, fuzzy msgid "BankCode" -msgstr "" +msgstr "Tancar" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 #, fuzzy @@ -7872,8 +7962,9 @@ msgid "Opening:" msgstr "Obrir" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +#, fuzzy msgid "Encl." -msgstr "" +msgstr "Cancel.lar" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 #, fuzzy @@ -8131,56 +8222,69 @@ msgid "InternetRowF:" msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +#, fuzzy msgid "BankRowA" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief2.layout:586 +#, fuzzy msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "Bloc|#c" #: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +#, fuzzy msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +#, fuzzy msgid "BankRowB:" -msgstr "" +msgstr "Bloc|#c" #: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +#, fuzzy msgid "BankRowC" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +#, fuzzy msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "Bloc|#c" #: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +#, fuzzy msgid "BankRowD" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +#, fuzzy msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "Bloc|#c" #: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +#, fuzzy msgid "BankRowE" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief2.layout:662 +#, fuzzy msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "Bloc|#c" #: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +#, fuzzy msgid "BankRowF" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: lib/layouts/g-brief2.layout:681 +#, fuzzy msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "Bloc|#c" #: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#, fuzzy msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/heb-article.layout:84 #, fuzzy @@ -8245,8 +8349,9 @@ msgid "FADE OUT" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 +#, fuzzy msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Centrar|#n" #: lib/layouts/hollywood.layout:306 #, fuzzy @@ -8280,8 +8385,9 @@ msgid "Running title:" msgstr "Executant LaTeX..." #: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#, fuzzy msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "Acció Desconeguda" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 #, fuzzy @@ -8315,8 +8421,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#, fuzzy msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 #, fuzzy @@ -8334,8 +8441,9 @@ msgid "TOC title:" msgstr "[no hi ha fitxer]" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy msgid "Author Running" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 #, fuzzy @@ -8358,8 +8466,9 @@ msgid "Case #." msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy msgid "Conjecture #." -msgstr "" +msgstr "Nota" #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 #, fuzzy @@ -8381,8 +8490,9 @@ msgid "Problem #." msgstr "Doble|#D" #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "" +msgstr " opcions: " #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 #, fuzzy @@ -8415,8 +8525,9 @@ msgid "Solution #." msgstr "Rotació" #: lib/layouts/memoir.layout:74 +#, fuzzy msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" #: lib/layouts/memoir.layout:95 #, fuzzy @@ -8438,8 +8549,9 @@ msgid "Legend" msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:146 +#, fuzzy msgid "SubTitle" -msgstr "" +msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/paper.layout:157 #, fuzzy @@ -8474,8 +8586,9 @@ msgid "PACS number:" msgstr "Número" #: lib/layouts/scrbook.layout:16 +#, fuzzy msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\Alph{chapter}" @@ -8517,8 +8630,9 @@ msgstr "Cancel.lar" #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 #: lib/layouts/stdletter.inc:134 +#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138 #, fuzzy @@ -8536,12 +8650,14 @@ msgid "Place:" msgstr "Substituir" #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#, fuzzy msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 #, fuzzy @@ -8572,8 +8688,9 @@ msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 #: lib/layouts/scrclass.inc:167 +#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 #, fuzzy @@ -8581,8 +8698,9 @@ msgid "Subject:" msgstr "Decoració" #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#, fuzzy msgid "Yourref" -msgstr "" +msgstr " Normal" #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 #, fuzzy @@ -8595,16 +8713,19 @@ msgid "Yourmail" msgstr " Normal" #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#, fuzzy msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr " Normal" #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#, fuzzy msgid "Myref" -msgstr "" +msgstr "Ref: " #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#, fuzzy msgid "Our ref.:" -msgstr "" +msgstr " Normal" #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 #, fuzzy @@ -8627,12 +8748,14 @@ msgid "Invoice no.:" msgstr "Ignorar" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +#, fuzzy msgid "NextAddress" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 +#, fuzzy msgid "Next Address:" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "Post Scriptum:" @@ -8644,24 +8767,28 @@ msgid "Sender Name:" msgstr "Imprimir" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#, fuzzy msgid "SenderAddress" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#, fuzzy msgid "Sender Address:" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#, fuzzy msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Fax" msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#, fuzzy msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy @@ -8717,8 +8844,9 @@ msgid "Slide*" msgstr "Cares" #: lib/layouts/seminar.layout:77 +#, fuzzy msgid "SlideHeading" -msgstr "" +msgstr "Mapeig de tecles" #: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" @@ -8745,8 +8873,9 @@ msgid "Slidecontents" msgstr "Taula de continguts" #: lib/layouts/seminar.layout:109 +#, fuzzy msgid "ProgressContents" -msgstr "" +msgstr "Taula de continguts" #: lib/layouts/seminar.layout:115 #, fuzzy @@ -8811,8 +8940,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 +#, fuzzy msgid "Authorinfo" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/spie.layout:65 #, fuzzy @@ -8881,16 +9011,18 @@ msgid "AGU-volume" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67 +#, fuzzy msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr " Normal" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72 msgid "AGU-issue" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75 +#, fuzzy msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83 #, fuzzy @@ -9000,8 +9132,9 @@ msgid "Citation:" msgstr "Cita" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270 +#, fuzzy msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Centrar|#n" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273 #, fuzzy @@ -9009,8 +9142,9 @@ msgid "Posting-order:" msgstr "Centrar|#n" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278 +#, fuzzy msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281 #, fuzzy @@ -9077,12 +9211,14 @@ msgid "Paper Id:" msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#, fuzzy msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "" +msgstr "Afegir Fila|#p" #: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy @@ -9100,8 +9236,9 @@ msgid "Plate" msgstr "Substituir" #: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#, fuzzy msgid "Planotable" -msgstr "" +msgstr "Substituir" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 #, fuzzy @@ -9154,8 +9291,9 @@ msgid "Translator:" msgstr "Traduir" #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#, fuzzy msgid "Subjectclass" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/amsdefs.inc:222 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" @@ -9199,12 +9337,14 @@ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +#, fuzzy msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" #: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +#, fuzzy msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "Pare:" #: lib/layouts/amsmaths.inc:237 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -9246,8 +9386,9 @@ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:353 +#, fuzzy msgid "Exercise*" -msgstr "" +msgstr "Joc de caràcters:|#H" #: lib/layouts/amsmaths.inc:367 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -9267,8 +9408,9 @@ msgid "Claim*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +#, fuzzy msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" #: lib/layouts/amsmaths.inc:428 #, fuzzy @@ -9297,36 +9439,43 @@ msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +#, fuzzy msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" #: lib/layouts/amsmaths.inc:508 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +#, fuzzy msgid "Conclusion*" -msgstr "" +msgstr "Columna" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 +#, fuzzy msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Esquerra|#e" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +#, fuzzy msgid "Chapter*" -msgstr "" +msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +#, fuzzy msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +#, fuzzy msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +#, fuzzy msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "Destí:" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 #, fuzzy @@ -9349,12 +9498,14 @@ msgid "FirstName" msgstr "Primera cel.la" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +#, fuzzy msgid "Surname" -msgstr "" +msgstr " Normal" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +#, fuzzy msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr " Petita (2)" #: lib/layouts/numarticle.inc:7 msgid "Part \\Roman{part}" @@ -9366,12 +9517,14 @@ msgid "\\Alph{section}" msgstr "Decoració" #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +#, fuzzy msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +#, fuzzy msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 #, fuzzy @@ -9379,28 +9532,33 @@ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +#, fuzzy msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" #: lib/layouts/numreport.inc:14 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:15 +#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/numreport.inc:21 +#, fuzzy msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/numreport.inc:22 +#, fuzzy msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +#, fuzzy msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "Decoració" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 #, fuzzy @@ -9438,20 +9596,23 @@ msgid "Addpart" msgstr "Afegir a|#t" #: lib/layouts/scrclass.inc:103 +#, fuzzy msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "Afegir a|#t" #: lib/layouts/scrclass.inc:109 +#, fuzzy msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Afegir a|#t" #: lib/layouts/scrclass.inc:115 msgid "Addchap*" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:121 +#, fuzzy msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Afegir a|#t" #: lib/layouts/scrclass.inc:127 #, fuzzy @@ -9468,16 +9629,18 @@ msgid "Dedication" msgstr "Decoració" #: lib/layouts/scrclass.inc:185 +#, fuzzy msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/scrclass.inc:196 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:202 +#, fuzzy msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "Retrat" #: lib/layouts/scrclass.inc:208 #, fuzzy @@ -9495,8 +9658,9 @@ msgid "Captionbelow" msgstr "Caption|#k" #: lib/layouts/scrclass.inc:242 +#, fuzzy msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 #, fuzzy @@ -10830,7 +10994,7 @@ msgstr "Tallar" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" @@ -11155,11 +11319,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?" msgid "Print document" msgstr "Importar document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Refer" @@ -11474,12 +11638,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Salvar" @@ -11512,112 +11676,112 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Parse" msgstr "Enganxar" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Baix|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Baix|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document renombrat com '" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Comentari:" @@ -11632,7 +11796,7 @@ msgstr "Av msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avís de ChkTeX número " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11641,19 +11805,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Joc de caràcters:|#H" @@ -11986,7 +12150,7 @@ msgstr "a la classe escollida" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acció Desconeguda" @@ -12083,7 +12247,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12091,12 +12255,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12104,20 +12268,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12125,36 +12289,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Negre" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Negre" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12162,12 +12326,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Decoració" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decoració" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12180,7 +12358,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -12435,7 +12613,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Màquina d'Escriure" @@ -12823,14 +13001,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Corrector Ortogràfic" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" "Potser l'han matat." @@ -12838,7 +13015,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" @@ -12846,7 +13023,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" +"Potser l'han matat." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" "Potser l'han matat." @@ -12863,7 +13047,7 @@ msgstr "Detectat un error" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13263,10 +13447,13 @@ msgstr "Enviar document a comanda" msgid "Show File" msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector Ortogràfic" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13473,7 +13660,7 @@ msgstr "Mapeig de tecles" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13737,11 +13924,6 @@ msgstr "Paraula clau:|#K" msgid "Language settings" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 #, fuzzy @@ -13842,12 +14024,6 @@ msgstr "Anar a la Refer msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar document a comanda" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14542,11 +14718,6 @@ msgstr "Opcions de pantalla" msgid "Formats" msgstr " Normal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" @@ -14955,8 +15126,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Imprimir a" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15234,12 +15406,12 @@ msgstr "Nota oberta" msgid "Float" msgstr "Peu de pàg." -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -15435,21 +15607,21 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset obert" @@ -15477,7 +15649,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Espais verticals" @@ -15576,12 +15748,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15688,12 +15860,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15701,7 +15873,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -15991,34 +16163,38 @@ msgstr "Idioma:" msgid " Number %1$s" msgstr "Número" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16026,128 +16202,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir a" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Anar avall" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construint programa..." -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" @@ -16515,7 +16691,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16539,8 +16715,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16738,104 +16914,104 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pàgina: " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" @@ -16895,6 +17071,26 @@ msgstr "Espais verticals" msgid "protected" msgstr "Ho sento." +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Descriure comana" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Corrector Ortogràfic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Corrector Ortogràfic" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Preamble LaTeX" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9829137e7b..84513e7caa 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n" "Last-Translator: Ludek Brukner <>\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "Mal #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Popis pøikazu" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Nemohu tisknout" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojité|#D" @@ -2899,10 +2899,10 @@ msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Datab #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Formát odstavce nastaven." #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Obrovsk #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Ulo¾it" @@ -5188,8 +5188,8 @@ msgstr "Pro tentokr #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Spustit kontrolu|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Tisk do" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "Polo #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Otevøený objekt" @@ -6815,6 +6815,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Vlo¾ení" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10839,7 +10840,7 @@ msgstr "Vyst msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" @@ -11164,11 +11165,11 @@ msgstr "Ulo msgid "Print document" msgstr "Vkládám dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" @@ -11483,12 +11484,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrace" @@ -11521,112 +11522,112 @@ msgstr "LaTeX " msgid "Parse" msgstr "Vlo¾it" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Dole|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dole|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládám dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Poèet:" @@ -11641,7 +11642,7 @@ msgstr "Varov msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varování ChkTeXu #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11650,19 +11651,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Dal¹í volby odstavce" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Znaková sada:|#Z" @@ -11995,7 +11996,7 @@ msgstr "do vybran msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámá akce" @@ -12092,7 +12093,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex probìhl v poøádku." -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12100,12 +12101,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12113,20 +12114,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Pozpátku|#P" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12134,36 +12135,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Èerná" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Èerná" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Pozpátku|#P" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12171,12 +12172,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Svorky" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Svorky" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12189,7 +12204,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -12444,7 +12459,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Psací stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Psací stroj" @@ -12832,14 +12847,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n" "Mo¾ná byl zru¹en (kill)." @@ -12847,7 +12861,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n" @@ -12855,7 +12869,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n" +"Mo¾ná byl zru¹en (kill)." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n" "Mo¾ná byl zru¹en (kill)." @@ -12872,7 +12893,7 @@ msgstr "Nalezena jedna chyba" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13273,10 +13294,13 @@ msgstr "P msgid "Show File" msgstr "Soubor" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13483,7 +13507,7 @@ msgstr "Mapov msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13747,11 +13771,6 @@ msgstr "Kl msgid "Language settings" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 #, fuzzy @@ -13852,12 +13871,6 @@ msgstr "Jdi na zna msgid "Send Document to Command" msgstr "Pøedej dokument pøíkazu" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14553,11 +14566,6 @@ msgstr "Parametry obrazovky" msgid "Formats" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" @@ -14967,8 +14975,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Tisk do" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15246,12 +15255,12 @@ msgstr "Otev msgid "Float" msgstr "Floatflt" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Odkaz: " @@ -15447,21 +15456,21 @@ msgstr "Odkaz: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Vícesloupcová" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otevøený objekt" @@ -15489,7 +15498,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikální mezery" @@ -15588,12 +15597,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15700,12 +15709,12 @@ msgstr "Jm msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15713,7 +15722,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -16004,34 +16013,38 @@ msgstr "Jazyk:" msgid " Number %1$s" msgstr "Èíslo" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nic na práci" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16039,128 +16052,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tisk do" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Posun dolù" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytváøím program" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Formát stránky nastaven" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" @@ -16528,7 +16541,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16552,8 +16565,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16752,106 +16765,106 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strany: " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " z " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Jiný..." -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " volby: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic na práci" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" @@ -16911,6 +16924,26 @@ msgstr "Vertik msgid "protected" msgstr "Lituji." +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Popis pøikazu" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Spustit kontrolu|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Preambule LaTeXu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index de9c09ecd4..3020c714f1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1328,8 +1328,9 @@ msgid "Email address:|#E" msgstr "E-postadresse : |#E" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Stavekommando:|#S" +#, fuzzy +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Stavekontrol...|v" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" @@ -2544,10 +2545,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&O.k." #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullér" @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Valgte BibTeX-database" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Afsnitslayout ændret" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -4258,7 +4259,8 @@ msgid "Hugest:" msgstr "Kolossal:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker:" +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Stavekontrol:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4343,7 +4345,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Markør følger rullebjælke" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 msgid "&Save" msgstr "&Gem" @@ -4569,8 +4571,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -5436,7 +5439,7 @@ msgstr "Litteraturliste" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -6124,6 +6127,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9921,7 +9925,7 @@ msgstr "Klip" msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -10212,11 +10216,11 @@ msgstr "Gem dokument" msgid "Print document" msgstr "Udskriv dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Gendan" @@ -10482,12 +10486,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" @@ -10534,107 +10538,107 @@ msgstr "Tolk" # Paper layout = papirindstillinger # Layout = layout # Minipage = miniside -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Gemt bogmærke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Åbn dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nuværende ord" @@ -10648,7 +10652,7 @@ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10661,12 +10665,12 @@ msgstr "" "p.g.a. klassekonvertering fra \n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Sidelayout" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10677,7 +10681,7 @@ msgstr "" "p.g.a. klassekonvertering fra \n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Tegnstil" @@ -10960,7 +10964,7 @@ msgstr "Ukendt dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" @@ -11056,7 +11060,7 @@ msgstr "chktex-fejl" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke køre chktex." -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11067,11 +11071,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikke læses." -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11082,19 +11086,19 @@ msgstr "" "\n" "Gendan den nødlagrede version?" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "Indlæs nødlagret version?" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Recover" msgstr "&Gendan" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "&Indlæs oprindelig" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11105,32 +11109,32 @@ msgstr "" "\n" "Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 msgid "Load backup?" msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "&Load backup" msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "Indlæs &oprindelig" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Hente fra versionsstyring?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11141,11 +11145,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikke indlæses." -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 msgid "Could not read template" msgstr "Kunne ikke læse skabelon" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Undersektion" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "markeret" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11161,7 +11179,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 msgid "Save changed document?" msgstr "Gem ændret dokument?" @@ -11399,7 +11417,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" @@ -11740,21 +11758,21 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript-filer (*.ps)" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Stavekontrol" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Stavekontrollen kunne ikke startes.\n" "Måske er den sat forkert op." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n" @@ -11762,7 +11780,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 @@ -11775,7 +11798,8 @@ msgid "One word checked." msgstr "Èt ord tjekket." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -msgid "Spell-checking is complete" +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontrol fuldført" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -12135,10 +12159,12 @@ msgstr "Send dokumentet til kommando" msgid "Show File" msgstr "Vis fil" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Stavekontrollér dokument" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontrol" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -12321,7 +12347,7 @@ msgstr "hoveder" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" @@ -12560,10 +12586,6 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Language settings" msgstr "Sprog-indstillinger" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -msgid "Spell-checker" -msgstr "Stavekontrol" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -12650,11 +12672,6 @@ msgstr "Hop til reference" msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontrol" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Tabelindstillinger" @@ -13341,10 +13358,6 @@ msgstr "Sk msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontrol" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve." @@ -13758,8 +13771,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang." +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -14019,11 +14033,11 @@ msgstr " msgid "Float" msgstr "Flyder" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Åbnede TegnStil-indstik" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -14201,19 +14215,19 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 msgid "Opened table" msgstr "Åbnede tabel" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst-indstik åbnet" @@ -14237,7 +14251,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 msgid "Vertical Space" msgstr "Lodret afstand" @@ -14323,15 +14337,17 @@ msgstr "" "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." #: src/ispell.C:268 +#, fuzzy msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" "Måske er den sat forkert op?" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +#, fuzzy +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." #: src/kbsequence.C:160 @@ -14429,11 +14445,11 @@ msgstr "&Omd msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14444,7 +14460,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" @@ -14748,31 +14764,35 @@ msgstr "Sprog: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Antal %1$s" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14783,7 +14803,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14792,11 +14812,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Tjek at din printer er sat korrekt op." -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 msgid "Print document failed" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14805,20 +14825,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 msgid "Could not change class" msgstr "Kunne ikke skifte klasse" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 msgid " done." msgstr " færdig." -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14827,85 +14847,85 @@ msgstr "" "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 msgid "Build" msgstr "Opbyg" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "Klasseskift" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" @@ -15336,7 +15356,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -15364,10 +15385,11 @@ msgstr "" "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du " "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " @@ -15570,27 +15592,27 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 msgid "Unknown token" msgstr "Ukendt symbol" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15598,59 +15620,59 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 msgid "Change: " msgstr "Ændring: " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 msgid " at " msgstr " på " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15658,11 +15680,11 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" @@ -15720,6 +15742,25 @@ msgstr "&Lodret:" msgid "protected" msgstr "&Beskyt:" +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Stavekommando:|#S" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Stavekontrollér dokument" + +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Stavekontrol" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Stavekontrol" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang." + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "LaTeX-hovedet" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 293e62c17c..24c00865e2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-21 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -1395,8 +1395,9 @@ msgid "Email address:|#E" msgstr "EMail-Adresse:|#E" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R" +#, fuzzy +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Rechtschreibprüfung...|p" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -2040,7 +2041,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2602,10 +2603,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -2669,7 +2670,7 @@ msgstr "Verf #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -3793,7 +3794,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Absatzformat festgelegt" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -4300,7 +4301,8 @@ msgid "Hugest:" msgstr "Riesigst:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker:" +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "&Rechtschreibprüfung:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4387,7 +4389,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4608,8 +4610,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Dieses Wort während dieses Durchgangs ignorieren" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" # src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C: #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 @@ -5434,7 +5437,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -6115,6 +6118,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9766,7 +9770,7 @@ msgstr "Ausschneiden" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -10036,11 +10040,11 @@ msgstr "Dokument speichern" msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -10298,11 +10302,11 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" @@ -10330,105 +10334,105 @@ msgstr "&Erstellen" msgid "Parse" msgstr "Parsen" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d Wörter im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 msgid "One word in selection." msgstr "Ein Wort in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 msgid "One word in document." msgstr "Ein Wort im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 msgid "Count words" msgstr "Wörter zählen" @@ -10441,7 +10445,7 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10454,11 +10458,11 @@ msgstr "" "da die Klasse von %3$s nach\n" "%4$s konvertiert wurde" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 msgid "Changed Layout" msgstr "Format geändert" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10469,7 +10473,7 @@ msgstr "" "da die Klasse von %3$s nach\n" "%4$s konvertiert wurde" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "Undefined character style" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" @@ -10749,7 +10753,7 @@ msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" @@ -10838,7 +10842,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -10849,11 +10853,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -10864,19 +10868,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Recover" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -10884,32 +10888,32 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -10920,11 +10924,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Unterabschnitt" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Auswahl" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -10940,7 +10958,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" @@ -11170,7 +11188,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -11503,18 +11521,19 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Rechtschreibprüfung" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -msgid "The spell-checker could not be started" +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n" @@ -11522,7 +11541,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 @@ -11535,7 +11559,8 @@ msgid "One word checked." msgstr "Ein Wort wurde geprüft." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -msgid "Spell-checking is complete" +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -11883,9 +11908,12 @@ msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" msgid "Show File" msgstr "Zeige Datei" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -msgid "Spell-check document" -msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 msgid "checked" @@ -12066,7 +12094,7 @@ msgstr "mit msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -12302,10 +12330,6 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Language settings" msgstr "Sprach-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -msgid "Spell-checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -12390,11 +12414,6 @@ msgstr "Springe zur Marke" msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellen-Einstellungen" @@ -13063,10 +13082,6 @@ msgstr "Bildschirmschriften" msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." @@ -13474,9 +13489,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Unbekanntes Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" -"Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung." +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -13729,11 +13744,11 @@ msgstr "Legenden-Einf msgid "Float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Verweis: " @@ -13903,19 +13918,19 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text-Einfügung geöffnet" @@ -13939,7 +13954,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML-URL: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikaler Abstand" @@ -14026,15 +14041,17 @@ msgstr "" "Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert." #: src/ispell.C:268 +#, fuzzy msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" "Der Prozess für die Rechtschreibprüfung hat einen Fehler zurückgeliefert.\n" "Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +#, fuzzy +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "Das Programm für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen werden." @@ -14130,11 +14147,11 @@ msgstr "&Umbenennen" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14142,7 +14159,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" @@ -14445,31 +14462,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14477,18 +14498,18 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14497,103 +14518,103 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "%1$s konvertiert werden." -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 msgid "Build" msgstr "Erstellung" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 msgid "Document defaults saved in " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" @@ -15066,7 +15087,8 @@ msgstr "" "soll." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -15095,10 +15117,11 @@ msgstr "" "globalen ui-Verzeichnissen." #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "Soll die \"-T\" Option für ispell verwendet werden, um die Kodierung " "anzugeben? Sie benötigen dies vermutlich, wenn Worte mit Umlauten nicht " @@ -15310,26 +15333,26 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 msgid "Unknown layout" msgstr "Unbekanntes Format" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15337,59 +15360,59 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15397,11 +15420,11 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" @@ -15459,6 +15482,25 @@ msgstr "&Vertikal:" msgid "protected" msgstr "&Schützen:" +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung" + +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen" + +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung." + #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Der LaTeX-Vorspann" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d94d1debb8..3429f50243 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Braunstein \n" "Language-Team: es \n" @@ -1364,8 +1364,9 @@ msgid "Email address:|#E" msgstr "Dirección" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Comando de control de ortografía:" +#, fuzzy +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Corrector ortográfico...|C" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr "Salto de p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Dos caras" @@ -2605,10 +2606,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3855,7 +3856,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Tipo del párrafo modificado" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -4372,7 +4373,7 @@ msgstr "M #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Corrector ortográfico" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4460,7 +4461,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -4691,8 +4692,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Imprimir en archivo" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -5560,7 +5562,7 @@ msgstr "Bibliograf #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -6246,6 +6248,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10098,7 +10101,7 @@ msgstr "Cortar" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -10425,11 +10428,11 @@ msgstr " msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -10738,12 +10741,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Volver a lo guardado" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revertir|R" @@ -10776,108 +10779,108 @@ msgstr "Copias encadenadas" msgid "Parse" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Guardar señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Ir a señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Imposible insertar documento %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Marca posicionada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Clave usada en el documento de LyX." -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abriendo documento " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Palabra actual" @@ -10891,7 +10894,7 @@ msgstr "Advertencia de ChkTeX id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Advertencia de ChkTeX id # " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10903,12 +10906,12 @@ msgstr "" "a %2$s por la conversión de clase de\n" "%4$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Estilo de Párrafo" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10918,7 +10921,7 @@ msgstr "" "a %2$s por la conversión de clase de\n" "%4$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Juego de caracteres" @@ -11213,7 +11216,7 @@ msgstr "en la clase de documento elegida" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" @@ -11310,7 +11313,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11318,12 +11321,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Imposible abrir documento " -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11331,21 +11334,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Eliminar" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origen:" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11353,37 +11356,37 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "&Volver" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Volver" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "Load &original" msgstr "&Origen:" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Restaurar" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11391,12 +11394,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Subsección" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "selección" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11409,7 +11426,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -11650,7 +11667,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" @@ -12007,26 +12024,30 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Driver postscript (*.ps)" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Corrector ortográfico" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 @@ -12040,7 +12061,7 @@ msgstr "Una palabra controlada." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "¡Corrección ortográfica realizada!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -12412,10 +12433,12 @@ msgstr "Enviar el documento al comando" msgid "Show File" msgstr "Mostrar Archivo" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Corrector ortográfico finalizado" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortográfico" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -12605,7 +12628,7 @@ msgstr "encabezados" msgid "fancy" msgstr "complejo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" @@ -12856,11 +12879,6 @@ msgstr "Teclado" msgid "Language settings" msgstr "Parámetros de idioma" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Corrector ortográfico" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -12951,11 +12969,6 @@ msgstr "Ir a la referencia" msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar el documento al comando" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortográfico" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Parámetros de tabla" @@ -13664,10 +13677,6 @@ msgstr "Tipos en pantalla" msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector ortográfico" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "A los elementos de LyX puede asignarse un color." @@ -14088,8 +14097,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Insertar la palabra desconocida en diccionario personal." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Mostrar el contador de palabras y el progreso durante la corrección." +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Imprimir en archivo" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -14361,12 +14371,12 @@ msgstr "Abierto el inset de descripci msgid "Float" msgstr "Flotante" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset de nota abierto" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -14547,21 +14557,21 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrir un archivo" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset de texto abierto" @@ -14585,7 +14595,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Espacio vertical" @@ -14677,12 +14687,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -14782,11 +14792,11 @@ msgstr "nombre" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14794,7 +14804,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -15090,31 +15100,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15122,126 +15136,126 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir en archivo" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Imposible convertir archivo" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 msgid " done." msgstr " listo." -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir archivo de resultado" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento faltante" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Abrir documento hijo" -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "&Guardar formato por defecto" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 msgid "Select template file" msgstr "Elegir plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 msgid "Select document to open" msgstr "Elegir documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo docuemento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Elegir archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" @@ -15700,7 +15714,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -15728,10 +15743,11 @@ msgstr "" "o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global" #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "Especificar si pasar la opción -T codificación de entrada al programa " "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con " @@ -15935,29 +15951,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Lista de contenidos desconocida" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acción desconocida" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Lista de contenidos desconocida" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido: " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15965,63 +15981,63 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Página:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografía: %1$s" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposición" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16029,11 +16045,11 @@ msgstr "" "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para definir " "el cambio de tipografía." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!" @@ -16090,6 +16106,27 @@ msgstr "&Vertical" msgid "protected" msgstr "Ata&jo" +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Comando de control de ortografía:" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Corrector ortográfico finalizado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Corrector ortográfico" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Corrector ortográfico" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar el contador de palabras y el progreso durante la corrección." + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Preámbulo LaTeX" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 34dec83fdd..d53b6a4c61 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -1506,8 +1506,8 @@ msgstr "Itzulketa helbidea" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "ilararen agindua" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Zuzentzailea" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -2896,10 +2896,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&Onartu" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Etsi" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Bakarra" @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Erraldoia" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Zuzentzailea" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Gorde" @@ -5205,8 +5205,8 @@ msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Inprimatu" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -6808,6 +6808,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Errenkada" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10764,7 +10765,7 @@ msgstr "Ebaki" msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -11090,11 +11091,11 @@ msgstr "Idazkia Gorde?" msgid "Print document" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Berregin" @@ -11408,12 +11409,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Harpidetu|I" @@ -11446,112 +11447,112 @@ msgstr "Erkatu" msgid "Parse" msgstr "Itsatsi" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia egituratzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Oraingoa" @@ -11566,7 +11567,7 @@ msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11575,19 +11576,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Parrafoaren Itxura" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" @@ -11894,7 +11895,7 @@ msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" @@ -11991,7 +11992,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ongi landu da" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11999,12 +12000,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12012,20 +12013,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Berrezarri" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12033,36 +12034,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Atzera joan" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Atzera Joan" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Berrezarri" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12070,12 +12071,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Azpiatala" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "hautaketa" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12088,7 +12103,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -12332,7 +12347,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Idazmakina" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Idazmakina" @@ -12719,14 +12734,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Zuzentzailea" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" "Agian norbaitek akatu du." @@ -12734,7 +12748,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" @@ -12742,7 +12756,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" +"Agian norbaitek akatu du." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" "Agian norbaitek akatu du." @@ -12759,7 +12780,7 @@ msgstr "Akats bat atzeman da" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13160,10 +13181,13 @@ msgstr "Idazkia agindura bidali" msgid "Show File" msgstr "IzenburuMotza" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzailea" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13368,7 +13392,7 @@ msgstr "GUI erabiltzen" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Bat'erdi" @@ -13632,11 +13656,6 @@ msgstr "Giltza" msgid "Language settings" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Zuzentzailea" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -13733,12 +13752,6 @@ msgstr "Erreferentzira Joan" msgid "Send Document to Command" msgstr "Idazkia agindura bidali" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Zuzentzailea" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14431,10 +14444,6 @@ msgstr "Pantailako Hizkimotak" msgid "Formats" msgstr "Egiturak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Zuzentzailea" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." @@ -14873,8 +14882,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Inprimatu" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -15143,12 +15153,12 @@ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" msgid "Float" msgstr "Mugikorrak|M" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Erref:" @@ -15337,21 +15347,21 @@ msgstr "ErrefPolitta" msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testu Multzoa irekita" @@ -15376,7 +15386,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" @@ -15475,12 +15485,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15587,12 +15597,12 @@ msgstr "Izena" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15600,7 +15610,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -15908,34 +15918,38 @@ msgstr "Hizkuntza:" msgid " Number %1$s" msgstr " Zenbakia " -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "agindu multzoa" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15943,129 +15957,129 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Inprimatu" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Idazkia gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Beheruntz joan" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" @@ -16516,7 +16530,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16546,10 +16561,11 @@ msgstr "" "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "ispell-i -T sarrera kodeaketa aukera nola eman zehaztu. Baldin eta hizki " "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " @@ -16754,29 +16770,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16784,64 +16800,64 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " hor " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Parrafoa" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposamena" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16849,12 +16865,12 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" "zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" @@ -16914,6 +16930,25 @@ msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" msgid "protected" msgstr "Laisterbidea|#L" +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "ilararen agindua" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Zuzentzailea" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Zuzentzailea" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index bb4bd037e7..ec8408e3d5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1423,8 +1423,9 @@ msgid "Email address:|#E" msgstr "Palautusosoite" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Oikolukukomento:|#O" +#, fuzzy +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Oikoluku...|O" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -2078,7 +2079,7 @@ msgstr "Rivinvaihto nykyisell #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Kaksink." @@ -2666,10 +2667,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -2739,7 +2740,7 @@ msgstr "Valitse lis #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -3916,7 +3917,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Kappaletyyli asetettu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -4431,7 +4432,7 @@ msgstr "Valtavampi:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Oikoluku" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4520,7 +4521,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -4751,8 +4752,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Tulosta tiedostoon" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -5620,7 +5622,7 @@ msgstr "Viitteet" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -6308,6 +6310,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10193,7 +10196,7 @@ msgstr "Leikkaa" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -10520,11 +10523,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" msgid "Print document" msgstr "Tuo asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" @@ -10833,12 +10836,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset|y" @@ -10871,108 +10874,108 @@ msgstr "J msgid "Parse" msgstr "Liitä" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirja muotoutuu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nykyinen sana" @@ -10986,7 +10989,7 @@ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10999,12 +11002,12 @@ msgstr "" "koska luokka muuttui\n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Kappaleen tyyli" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11015,7 +11018,7 @@ msgstr "" "koska luokka muuttui\n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Merkistö" @@ -11310,7 +11313,7 @@ msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" @@ -11407,7 +11410,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11415,12 +11418,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: " -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11428,21 +11431,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Poista" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "K&eskus:" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11450,37 +11453,37 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Palaa" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Palaa" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "Load &original" msgstr "K&eskus:" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Pala&uta" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11488,12 +11491,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Alikappale" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "valinta" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11506,7 +11523,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -11747,7 +11764,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -12101,14 +12118,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Oikoluku" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" "Se saatettiin sulkea väkisin." @@ -12116,7 +12132,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" @@ -12124,7 +12140,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" +"Se saatettiin sulkea väkisin." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" "Se saatettiin sulkea väkisin." @@ -12140,7 +12163,7 @@ msgstr "Yksi sana tarkastettu." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Oikoluku valmis! " #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -12513,10 +12536,12 @@ msgstr "L msgid "Show File" msgstr "Näytä tiedosto" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Oikoluku valmis" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Oikoluku" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -12710,7 +12735,7 @@ msgstr "yl msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" @@ -12961,11 +12986,6 @@ msgstr "N msgid "Language settings" msgstr "Kieliasetukset" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Oikoluku" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -13056,11 +13076,6 @@ msgstr "Siirry viitteeseen" msgid "Send Document to Command" msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Oikoluku" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" @@ -13760,10 +13775,6 @@ msgstr "N msgid "Formats" msgstr "Muodot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Oikoluku" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa." @@ -14180,8 +14191,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Lisää tuntematon sana omaan sanastoon." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa." +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Tulosta tiedostoon" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -14452,12 +14464,12 @@ msgstr "Kuvatekstiosio avattu" msgid "Float" msgstr "Irrallinen" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Muistiinpano-osio avattu" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Viite: " @@ -14633,21 +14645,21 @@ msgstr "Sanallinen viite" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erityinen monisarake" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiosio avattiin" @@ -14671,7 +14683,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Pystyväli:|#P" @@ -14763,12 +14775,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -14864,11 +14876,11 @@ msgstr "&Poista" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14876,7 +14888,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -15178,31 +15190,35 @@ msgstr "Kieli: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitään tehtävää" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 msgid "Command disabled" msgstr "Komento ei käytössä" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15210,127 +15226,127 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Käännösloki" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu: " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "määritellä uudelleen." -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" @@ -15771,7 +15787,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -15799,10 +15816,11 @@ msgstr "" "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos " "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " @@ -16007,91 +16025,91 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Tuntematon merkintä: " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sivu:" # FIXME: Cannot translate properly! -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " -> " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Välit: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Väittämä" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16099,11 +16117,11 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitään hakemistossa!" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" @@ -16161,6 +16179,26 @@ msgstr "&Pysty:" msgid "protected" msgstr "P&ikanäppäin:" +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Oikolukukomento:|#O" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Oikoluku valmis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Oikoluku" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Oikoluku" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa." + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "LaTeX-aloitusosa" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f8fb0d074c..c18a91aa04 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 #, fuzzy msgid "Class switch" msgstr " !" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" @@ -16351,7 +16366,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16379,10 +16395,11 @@ msgstr "" "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "Si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. Cochez si " "vous n'arrivez pas à vérifier les mots avec des caractères accentués. Ne " @@ -16586,29 +16603,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Action inconnue" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu : " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -16616,64 +16633,64 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Page : " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " vers " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposition" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16681,11 +16698,11 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien à faire !" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" @@ -16746,6 +16763,27 @@ msgstr "Espacement vertical" msgid "protected" msgstr "Raccourci|#c" +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Commande du correcteur|#C" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "État d'avancement de la correction" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Correction orthographique terminée" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Correcteur Orthographique" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Correcteur Orthographique" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "Affiche le nombre de mots et la progression de la correction." + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Le Préambule LaTeX" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2d416e6fca..57301341ec 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: anon <>\n" "Language-Team: he \n" @@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "f #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "äãå÷ô øåàú" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "úåéà ú÷éãá" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "" @@ -2852,10 +2852,10 @@ msgid "&OK" msgstr "øåùéà " #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "o úåéåøùôà" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "çååéø" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "úåéà ú÷éãá" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "äøéîù" @@ -5100,8 +5100,8 @@ msgstr "a #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "ìà äñôãä" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "çôñð úôñåä" @@ -6693,6 +6693,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "i äôñåä" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\hebrew{enumii})" @@ -10629,7 +10630,7 @@ msgstr " msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "" @@ -10952,11 +10953,11 @@ msgstr "? msgid "Print document" msgstr "êîñî àåáé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "ìåèéá ìåèéá" @@ -11269,12 +11270,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "r øâàîá íåùø" @@ -11307,116 +11308,116 @@ msgstr "c msgid "Parse" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 #, fuzzy msgid "Formatting document..." msgstr "êîñî øîåù" -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "úåàîâåã" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "ìåèéá" -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "øåèéò" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 #, fuzzy msgid "No further redo information" msgstr "øåèéò" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "ìòôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 msgid "One word in selection." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "øôñî:" @@ -11430,7 +11431,7 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11439,19 +11440,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "åú ïåðâñ" @@ -11786,7 +11787,7 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" @@ -11883,7 +11884,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11891,12 +11892,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11904,20 +11905,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "r êåôä øãñ|#R" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11925,36 +11926,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "r êåôä øãñ|#R" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11962,12 +11963,24 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr ".\\Alph{enumiv}" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11980,7 +11993,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "?êîñî øåîùì" @@ -12112,18 +12125,6 @@ msgstr "" msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/counters.C:324 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" - -#: src/counters.C:332 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" - -#: src/counters.C:336 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr ".\\Alph{enumiv}" - #: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" msgstr "" @@ -12243,7 +12244,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "p úñôãî|#P" @@ -12605,14 +12606,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "úåéà ú÷éãá" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n" "âøäð åäù ïëúé" @@ -12620,7 +12620,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n" @@ -12628,7 +12628,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n" +"âøäð åäù ïëúé" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n" "âøäð åäù ïëúé" @@ -12644,7 +12651,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13050,10 +13057,13 @@ msgstr " msgid "Show File" msgstr "f õáå÷" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá" +msgid "Spellchecker" +msgstr "úåéà ú÷éãá" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13256,7 +13266,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13517,11 +13527,6 @@ msgstr "" msgid "Language settings" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "úåéà ú÷éãá" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 #, fuzzy @@ -13622,12 +13627,6 @@ msgstr " msgid "Send Document to Command" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "úåéà ú÷éãá" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14311,11 +14310,6 @@ msgstr " msgid "Formats" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "úåéà ú÷éãá" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" @@ -14717,8 +14711,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "ìà äñôãä" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -14992,12 +14987,12 @@ msgstr " msgid "Float" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "íéôã:" @@ -15188,21 +15183,21 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" @@ -15230,7 +15225,7 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "éëðà øåùé|#V" @@ -15327,12 +15322,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15439,12 +15434,12 @@ msgstr "f msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15452,7 +15447,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "?êîñî øåîùì" @@ -15745,35 +15740,39 @@ msgstr " msgid " Number %1$s" msgstr "øôñî" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr "êîñî" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15781,129 +15780,129 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "ìà äñôãä" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "äèîì øáòî" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" @@ -16271,7 +16270,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16295,8 +16294,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16493,105 +16492,105 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà" -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "íéôã:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " ìù " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "øôñî:" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "øôñî:" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "çååéø" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "øãñ" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr "äñôãä" -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "äñôãä" -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" @@ -16654,6 +16653,26 @@ msgstr " msgid "protected" msgstr "!øòèöî" +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "äãå÷ô øåàú" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "úåéà ú÷éãá" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "úåéà ú÷éãá" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "LaTeX úîã÷ä" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c67e0520ac..c262c16556 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: Zrubecz László \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -1500,8 +1500,8 @@ msgstr "Lakc #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "spool parancs" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Nem tudom kinyomtatni" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Dupla" @@ -2883,10 +2883,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Adatb #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Szimpla" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Ment" @@ -5173,8 +5173,8 @@ msgstr "A sz #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Indítás|#I" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Hová:" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Tárgymutató" @@ -6760,6 +6760,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10682,7 +10683,7 @@ msgstr "Kiv msgid "Copy" msgstr "Másol" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" @@ -11009,11 +11010,11 @@ msgstr "Menti a dokumentumot?" msgid "Print document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Újra" @@ -11327,12 +11328,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Visszatér a mentetthez" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Regisztrál|R" @@ -11365,112 +11366,112 @@ msgstr "rendezve" msgid "Parse" msgstr "Beilleszt" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Le|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Le|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "A dokumentum exportálva a" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Egy hibát észleltem" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Egy hibát észleltem" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Középre" @@ -11485,7 +11486,7 @@ msgstr "ChkTeX figyelmeztet msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11494,19 +11495,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Bekezdés formátuma" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Betûkészlet|#e" @@ -11817,7 +11818,7 @@ msgstr "a v msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen tevékenység" @@ -11914,7 +11915,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex lefutott hibátlanul." -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11922,12 +11923,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11935,20 +11936,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Visszaállít" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11956,36 +11957,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Visszaugrás" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Visszaugrás" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Visszaállít" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11993,12 +11994,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Alrész" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "kijelölés" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12011,7 +12026,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -12258,7 +12273,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Típus" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Típus" @@ -12625,14 +12640,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" "Lehet, hogy le lett állítva manuálisan." @@ -12640,7 +12654,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" @@ -12648,7 +12662,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" +"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" "Lehet, hogy le lett állítva manuálisan." @@ -12665,7 +12686,7 @@ msgstr "Egy hib #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13065,10 +13086,13 @@ msgstr "Parancs kiad msgid "Show File" msgstr "&Fájl" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13273,7 +13297,7 @@ msgstr "Grafikus fel msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Másfeles" @@ -13537,11 +13561,6 @@ msgstr "Kulcssz msgid "Language settings" msgstr "minilap vonal" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -13638,12 +13657,6 @@ msgstr "Hivatkoz msgid "Send Document to Command" msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14333,10 +14346,6 @@ msgstr "K msgid "Formats" msgstr "Formátumok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni." @@ -14769,8 +14778,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Hová:" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -15039,12 +15049,12 @@ msgstr "Nyitott beilleszt msgid "Float" msgstr "Lebegõ objektumok|o" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Hiv:" @@ -15239,21 +15249,21 @@ msgstr "Hiv:" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Súgó fájl megnyitása" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Összevont oszlop|v" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Nyitott beillesztés" @@ -15281,7 +15291,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Függõleges térköz" @@ -15380,12 +15390,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15492,12 +15502,12 @@ msgstr "N msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablon|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15505,7 +15515,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -15816,34 +15826,38 @@ msgstr "Nyelv: " msgid " Number %1$s" msgstr " Szám " -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "parancs" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15851,128 +15865,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Hová:" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Félkövér" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ellenõrzés" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó kapcsoló" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!" @@ -16392,7 +16406,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16422,8 +16437,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16626,29 +16641,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16656,75 +16671,75 @@ msgid "" msgstr "" "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Sortávolság" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Bekezdés" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opciók: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" @@ -16784,6 +16799,25 @@ msgstr "F msgid "protected" msgstr "Gyorsbillentyû|#b" +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "spool parancs" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Indítás|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész." + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 36b1c764fa..e6ce6a629b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "Piccolo" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Descrizione del comando" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Correttore" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Non riesco a stampare" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" @@ -2898,10 +2898,10 @@ msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Correttore" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salva" @@ -5186,8 +5186,8 @@ msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Lancia il correttore|#L" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Stampa su" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "Oggetto bibliografico" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inserto aperto" @@ -6812,6 +6812,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserisci" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10832,7 +10833,7 @@ msgstr "Taglia" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -11157,11 +11158,11 @@ msgstr "Salva il documento?" msgid "Print document" msgstr "Importa un documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" @@ -11476,12 +11477,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registro" @@ -11514,112 +11515,112 @@ msgstr "LaTeX " msgid "Parse" msgstr "Incolla" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Numero:" @@ -11634,7 +11635,7 @@ msgstr "Avviso di ChkTeX n." msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avviso di ChkTeX n." -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11643,19 +11644,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" @@ -11988,7 +11989,7 @@ msgstr "nella classe del documento scelta" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Azione sconosciuta" @@ -12085,7 +12086,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12093,12 +12094,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12106,20 +12107,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12127,36 +12128,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Nero" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Nero" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12164,12 +12165,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Decorazione" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decorazione" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12182,7 +12197,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -12440,7 +12455,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipo:|#T" @@ -12826,14 +12841,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Correttore" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" "Forse è stato eliminato." @@ -12841,7 +12855,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" @@ -12849,7 +12863,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" +"Forse è stato eliminato." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" "Forse è stato eliminato." @@ -12866,7 +12887,7 @@ msgstr "Ho individuato un errore" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Il correttore ha finito!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13269,10 +13290,13 @@ msgstr "Invia il documento ad un comando" msgid "Show File" msgstr "File" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Il correttore ha finito!" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Correttore" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13479,7 +13503,7 @@ msgstr "Mappa dei tasti" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13743,11 +13767,6 @@ msgstr "Parola chiave:|#P" msgid "Language settings" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Correttore" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 #, fuzzy @@ -13848,12 +13867,6 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V" msgid "Send Document to Command" msgstr "Invia il documento ad un comando" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Correttore" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14551,11 +14564,6 @@ msgstr "Opzioni dello schermo" msgid "Formats" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Correttore" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" @@ -14965,8 +14973,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Stampa su" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15245,12 +15254,12 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "Float" msgstr "Riquadro" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Rif: " @@ -15446,21 +15455,21 @@ msgstr "Rif: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inserto aperto" @@ -15488,7 +15497,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Spazi verticali" @@ -15587,12 +15596,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15699,12 +15708,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15712,7 +15721,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -16019,34 +16028,38 @@ msgstr "Lingua:" msgid " Number %1$s" msgstr "Numero" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16054,128 +16067,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Stampa su" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Vai in basso" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" @@ -16543,7 +16556,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16567,8 +16580,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16767,29 +16780,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16798,67 +16811,67 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagine:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altro...|#l" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opzioni: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16866,12 +16879,12 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" @@ -16931,6 +16944,26 @@ msgstr "Spazi verticali" msgid "protected" msgstr "Spiacente." +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Descrizione del comando" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Lancia il correttore|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Il correttore ha finito!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Correttore" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Correttore" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Preambolo di LaTeX" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5d80f1d3c4..b0c34a77f4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Klein" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Opdracht beschrijven" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Spellingscontrole" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Kan niet printen" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -2904,10 +2904,10 @@ msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Spellingscontrole" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "s Opslaan" @@ -5193,8 +5193,8 @@ msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Spellingscontrole starten|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Afdrukken op" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "Literatuurverwijzing" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" @@ -6827,6 +6827,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "ert" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10869,7 +10870,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" # invoegen? -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -11194,11 +11195,11 @@ msgstr "Document opslaan?" msgid "Print document" msgstr "Document importeren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" @@ -11513,12 +11514,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registreren" @@ -11552,112 +11553,112 @@ msgstr "latex" msgid "Parse" msgstr "Plakken" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Document invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Open subdocument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Aantal:" @@ -11672,7 +11673,7 @@ msgstr "ChkTeX waarschuwing #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX waarschuwing #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11681,19 +11682,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "h Tekencodering:|#H" @@ -12006,7 +12007,7 @@ msgstr "tot de gekozen documentklasse." msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Onbekende handeling" @@ -12103,7 +12104,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12111,12 +12112,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12124,20 +12125,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12145,36 +12146,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "zwart" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "zwart" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12182,12 +12183,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "selectie" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "selectie" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12200,7 +12215,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -12458,7 +12473,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Schrijfmachine" @@ -12842,14 +12857,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Spellingscontrole" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." @@ -12857,7 +12871,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" @@ -12865,7 +12879,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" +"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." @@ -12882,7 +12903,7 @@ msgstr "Een fout gevonden" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Controle compleet!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13283,10 +13304,13 @@ msgstr "Zend document naar opdracht" msgid "Show File" msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Controle compleet!" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Spellingscontrole" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13493,7 +13517,7 @@ msgstr "Toetsenkaarten" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" @@ -13758,11 +13782,6 @@ msgstr "k Sleutel:|#K" msgid "Language settings" msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Spellingscontrole" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 #, fuzzy @@ -13863,12 +13882,6 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G" msgid "Send Document to Command" msgstr "Zend document naar opdracht" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14564,11 +14577,6 @@ msgstr "Schermopties" msgid "Formats" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" @@ -14978,8 +14986,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Afdrukken op" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15258,12 +15267,12 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" msgid "Float" msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -15457,21 +15466,21 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" @@ -15498,7 +15507,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Verticale afstanden" @@ -15597,12 +15606,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15709,12 +15718,12 @@ msgstr "Naam" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15722,7 +15731,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -16024,35 +16033,39 @@ msgstr "Taal: " msgid " Number %1$s" msgstr "Getal" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "commando-inzet" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16060,128 +16073,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Afdrukken op" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Omlaag" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Geen documenten open!" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" @@ -16549,7 +16562,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16573,8 +16586,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16774,29 +16787,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16805,64 +16818,64 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina's:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " van " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opties: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16870,12 +16883,12 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" @@ -16934,6 +16947,26 @@ msgstr "Verticale afstanden" msgid "protected" msgstr "Helaas." +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Opdracht beschrijven" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Spellingscontrole starten|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Controle compleet!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Spellingscontrole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Spellingscontrole" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "LaTeX preamble" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 109214ddf5..bd66fd7fc3 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn_30032005\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk\n" @@ -1326,8 +1326,9 @@ msgid "Email address:|#E" msgstr "E-postadresse:|#E" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "ordliste kommando:|#k" +#, fuzzy +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Stavekontroll...|S" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2536,10 +2537,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2608,7 +2609,7 @@ msgstr "Valde BibTeX databasar" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Avbrot" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "set avsnitt stil" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4239,7 +4240,8 @@ msgid "Hugest:" msgstr "Megasvær:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker:" +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Stave&kontroll" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4324,7 +4326,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -4551,8 +4553,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -5401,7 +5404,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -6086,6 +6089,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9859,7 +9863,7 @@ msgstr "Klipp" msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -10141,11 +10145,11 @@ msgstr "Vil du lagre dokumentet?" msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" @@ -10409,11 +10413,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til sist lagra" @@ -10444,105 +10448,105 @@ msgstr "&Laga" msgid "Parse" msgstr "Tolk" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagra bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flytta til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 msgid "One word in selection." msgstr "Eit ord i utvalet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 msgid "One word in document." msgstr "Eit ord i dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 msgid "Count words" msgstr "Tel ord" @@ -10555,7 +10559,7 @@ msgstr "ChkTeX msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX åtvaring id #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10568,12 +10572,12 @@ msgstr "" "fordi klassa vart konvertert frå\n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Avsnittstil" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10584,7 +10588,7 @@ msgstr "" "fordi klassa vart konvertert frå\n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Teiknstil|T" @@ -10867,7 +10871,7 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" @@ -10963,7 +10967,7 @@ msgstr "ChkTeX feil" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -10974,11 +10978,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -10989,19 +10993,19 @@ msgstr "" "\n" "Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Recover" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11012,32 +11016,32 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 msgid "Load backup?" msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "&Load backup" msgstr "L&ast reservekopi" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 msgid "&Retrieve" msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11048,11 +11052,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Underbolk" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "utvalet" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11068,7 +11086,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" @@ -11305,7 +11323,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" @@ -11632,18 +11650,19 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -msgid "The spell-checker could not be started" +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontroll" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" @@ -11651,7 +11670,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 @@ -11664,7 +11688,8 @@ msgid "One word checked." msgstr "Eit ord er sjekka" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -msgid "Spell-checking is complete" +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontrollen er ferdig." #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -12013,9 +12038,12 @@ msgstr "Bruk denne kommandoen p msgid "Show File" msgstr "Vis fila" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -msgid "Spell-check document" -msgstr "Køyr stavekontroll" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 msgid "checked" @@ -12196,7 +12224,7 @@ msgstr "hovud" msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" @@ -12435,10 +12463,6 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Language settings" msgstr "Språkval" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -msgid "Spell-checker" -msgstr "Stavekontroll" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -12524,11 +12548,6 @@ msgstr "G msgid "Send Document to Command" msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellval" @@ -13205,10 +13224,6 @@ msgstr "Skjermskrifttype" msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontroll" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar." @@ -13613,8 +13628,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Legg til ukjent ord i personleg ordbok." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Vis kor mange ord i dokumentet og framgangen til stavekontrollen." +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Kan ikkje skrive ut" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -13872,11 +13888,11 @@ msgstr "Opna figurtekst innskot" msgid "Float" msgstr "Flytar" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Opna bokstav innskot" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -14052,19 +14068,19 @@ msgstr "Pen_ msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Opna tekst innskot" @@ -14088,7 +14104,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 msgid "Vertical Space" msgstr "Loddrett avstand" @@ -14173,15 +14189,17 @@ msgstr "" "Kanskje ikkje du har rett språk installert." #: src/ispell.C:268 +#, fuzzy msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" "Stavekontrollen gav ein feil.\n" "Er den rett innstilt?" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +#, fuzzy +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." #: src/kbsequence.C:160 @@ -14279,11 +14297,11 @@ msgstr "End&ra namn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14294,7 +14312,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" @@ -14598,31 +14616,35 @@ msgstr "Spr msgid " Number %1$s" msgstr " Nummerering %1$s" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Har ingenting å gjere" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14633,7 +14655,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14642,11 +14664,11 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14655,20 +14677,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "til dokumentklassa %1$s." -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 msgid "Could not change class" msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14677,82 +14699,82 @@ msgstr "" "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 msgid "Build" msgstr "Bygg" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Opner barne-dokumnet" -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra." -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "Klasse val" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" @@ -15179,7 +15201,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet." #: src/lyxrc.C:2397 @@ -15207,10 +15230,11 @@ msgstr "" "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " @@ -15421,11 +15445,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjend Stil" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15434,15 +15458,15 @@ msgstr "" "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" "Brukar å bruke standard istaden\n" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15450,59 +15474,59 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 msgid "Change: " msgstr "Endring:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15510,11 +15534,11 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" @@ -15572,6 +15596,24 @@ msgstr "&Loddrett" msgid "protected" msgstr "&Vern:" +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "ordliste kommando:|#k" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme" + +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Køyr stavekontroll" + +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Stavekontroll" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Stavekontroll" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "Vis kor mange ord i dokumentet og framgangen til stavekontrollen." + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "LaTeX forteksten" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index b7f0bf3632..e929e09d20 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-31 21:29+0200\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -1319,8 +1319,9 @@ msgid "Email address:|#E" msgstr "E-post:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Kommando for stavekontroll:" +#, fuzzy +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Stavekontroll...|S" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -1961,7 +1962,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2526,10 +2527,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2593,7 +2594,7 @@ msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3715,7 +3716,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Avsnittstil satt" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4213,7 +4214,8 @@ msgid "Hugest:" msgstr "Gigantisk:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker:" +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Stave&kontroll" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4298,7 +4300,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Mar&køren følger rullefeltet" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -4517,8 +4519,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -5339,7 +5342,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "" @@ -5983,6 +5986,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -9539,7 +9543,7 @@ msgstr "Klipp" msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -9813,11 +9817,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet" msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Gjør omigjen" @@ -10078,11 +10082,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" @@ -10113,105 +10117,105 @@ msgstr "&Nytt" msgid "Parse" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagret bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 msgid "One word in selection." msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 msgid "One word in document." msgstr "Ett ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 msgid "Count words" msgstr "Telle ord" @@ -10224,7 +10228,7 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX advarsel id # " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10237,11 +10241,11 @@ msgstr "" "som en følge av bytte av dokumentklasse\n" "fra %3$s til %4$s." -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 msgid "Changed Layout" msgstr "Endret stil" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10250,7 +10254,7 @@ msgstr "" "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 msgid "Undefined character style" msgstr "Udefinert tekststil" @@ -10530,7 +10534,7 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" @@ -10622,7 +10626,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -10632,11 +10636,11 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -10647,19 +10651,19 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -10670,32 +10674,32 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -10705,11 +10709,26 @@ msgstr "" "Malfilen %1$s\n" "kunne ikke leses." -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 msgid "Could not read template" msgstr "Uleselig mal" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{section}" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +#, fuzzy +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -10725,7 +10744,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" @@ -10957,7 +10976,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" @@ -11289,18 +11308,19 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -msgid "The spell-checker could not be started" +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Stavekontrolleren kjører ikke.\n" @@ -11308,7 +11328,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Stavekontrollen mislyktes" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Stavekontrollen mislyktes" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 @@ -11321,7 +11346,8 @@ msgid "One word checked." msgstr "Ett ord kontrollert." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -msgid "Spell-checking is complete" +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavekontroll fullført!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -11669,10 +11695,12 @@ msgstr "Send dokumentet til kommando" msgid "Show File" msgstr "Vis fil" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Stavekontroll fullført" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -11860,7 +11888,7 @@ msgstr "" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" @@ -12100,10 +12128,6 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Language settings" msgstr "Språkinnstillinger" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -msgid "Spell-checker" -msgstr "Stavekontroll" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -12186,11 +12210,6 @@ msgstr "G msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellinstillinger" @@ -12837,10 +12856,6 @@ msgstr "Skjermfonter" msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontroll" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." @@ -13245,8 +13260,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll." +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -13499,12 +13515,12 @@ msgstr " msgid "Float" msgstr "Float" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Åpnet \"float inset\"" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 msgid "Undef: " msgstr "" @@ -13690,20 +13706,20 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Åpne en fil" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" @@ -13729,7 +13745,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikal avstand" @@ -13818,15 +13834,17 @@ msgstr "" "Kanskje du ikke har rett språk installert." #: src/ispell.C:268 +#, fuzzy msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" "Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n" "Kanskje den er galt konfigurert?" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +#, fuzzy +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." #: src/kbsequence.C:160 @@ -13924,11 +13942,11 @@ msgstr "&Bytte navn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13939,7 +13957,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 msgid "Over-write document?" msgstr "OVerskrive dokument?" @@ -14239,32 +14257,36 @@ msgstr "Spr msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1s" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å utføre" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "kommando-\"inset\"" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14275,18 +14297,18 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14295,102 +14317,102 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 msgid "Could not change class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Bygge logg" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 msgid "ChkTeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" @@ -14760,7 +14782,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "What command runs the spell checker?" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -14784,8 +14807,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -14981,88 +15004,88 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Side: " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15070,11 +15093,11 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å indeksere!" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" @@ -15126,6 +15149,25 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" msgid "protected" msgstr "beskyttet" +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Kommando for stavekontroll:" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Stavekontroll fullført" + +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Stavekontroll" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Stavekontroll" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll." + #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "LaTeX preamble" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ae9c0c3618..ac66da5415 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" "Last-Translator: Tomasz £uczak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1324,8 +1324,9 @@ msgid "Email address:|#E" msgstr "Adres e-mail: |#E" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s" +#, fuzzy +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Pisownia|S" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgstr "Z #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Podwójna" @@ -2536,10 +2537,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -2608,7 +2609,7 @@ msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -3736,7 +3737,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Styl akapitu ustawiony" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Pojedyñczy" @@ -4240,7 +4241,8 @@ msgid "Hugest:" msgstr "Najwiêkszy:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker:" +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Program sprawdzania &pisowni:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4325,7 +4327,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -4551,8 +4553,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Postêp sprawdzania pisowni" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -5398,7 +5401,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -6071,6 +6074,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -9817,7 +9821,7 @@ msgstr "Wytnij" msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -10099,11 +10103,11 @@ msgstr "Zapisz dokument" msgid "Print document" msgstr "Drukuj dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Ponów" @@ -10367,11 +10371,11 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróæ" @@ -10402,105 +10406,105 @@ msgstr "&Tw msgid "Parse" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wy³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik w³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usuniêty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 msgid "One word in selection." msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 msgid "One word in document." msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 msgid "Count words" msgstr "Policz s³owa" @@ -10513,7 +10517,7 @@ msgstr "Ostrze msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10526,12 +10530,12 @@ msgstr "" "z powodu zmiany klasy dokumentu\n" "z %3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Uk³ad strony" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10542,7 +10546,7 @@ msgstr "" "z powodu zmiany klasy dokumentu\n" "z %3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Styl tekstu|t" @@ -10825,7 +10829,7 @@ msgstr "Nieznana klasa dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" @@ -10915,7 +10919,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -10925,11 +10929,11 @@ msgstr "" "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" "%1$s" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "Could not read document" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -10940,19 +10944,19 @@ msgstr "" "\n" "Przywróciæ zapisan± kopiê?" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -10960,32 +10964,32 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopiê" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 msgid "&Retrieve" msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -10996,11 +11000,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nie mo¿na wczytaæ !" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 msgid "Could not read template" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Podsekcja" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "zaznaczenie" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11016,7 +11034,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" @@ -11249,7 +11267,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastêpowanie" @@ -11581,18 +11599,19 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Pisownia" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -msgid "The spell-checker could not be started" +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 +#, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n" @@ -11600,7 +11619,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 @@ -11613,7 +11637,8 @@ msgid "One word checked." msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -msgid "Spell-checking is complete" +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni." #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -11962,9 +11987,12 @@ msgstr "Przeka msgid "Show File" msgstr "Podgl±d pliku" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -msgid "Spell-check document" -msgstr "Sprawdzanie pisowni w dokumencie" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Pisownia" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 msgid "checked" @@ -12145,7 +12173,7 @@ msgstr "headings" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "Pó³tora" @@ -12384,10 +12412,6 @@ msgstr "Klawiatura" msgid "Language settings" msgstr "Ustawienia jêzyka" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -msgid "Spell-checker" -msgstr "Pisownia" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -12473,11 +12497,6 @@ msgstr "Id msgid "Send Document to Command" msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Pisownia" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Ustawienia tabeli" @@ -13131,10 +13150,6 @@ msgstr "Czcionki ekranowe" msgid "Formats" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Pisownia" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory." @@ -13538,8 +13553,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -13792,11 +13808,11 @@ msgstr "Otwarta wstawka podpisu" msgid "Float" msgstr "Wstawka" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 msgid "Undef: " msgstr "" @@ -13970,19 +13986,19 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 msgid "Opened table" msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" @@ -14006,7 +14022,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 msgid "Vertical Space" msgstr "Odstêp pionowy" @@ -14090,12 +14106,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -14193,11 +14209,11 @@ msgstr "&Zmie msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14208,7 +14224,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 msgid "Over-write document?" msgstr "Zastapiæ dokument?" @@ -14501,31 +14517,35 @@ msgstr "J msgid " Number %1$s" msgstr " Liczba %1$s" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14536,18 +14556,18 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisaæ dokument?" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14556,103 +14576,103 @@ msgstr "" "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" "do klasy %1$s." -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 msgid "Could not change class" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 msgid "Build" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" @@ -15074,7 +15094,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê." #: src/lyxrc.C:2397 @@ -15102,10 +15123,11 @@ msgstr "" "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " "opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " @@ -15301,84 +15323,84 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 msgid "Unknown layout" msgstr "Nieznany uk³ad" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 msgid "Unknown Inset" msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 msgid "Unknown token" msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15386,11 +15408,11 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" @@ -15448,6 +15470,24 @@ msgstr "&Pionowe:" msgid "protected" msgstr "Twarda spacja|T" +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Postêp sprawdzania pisowni" + +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Sprawdzanie pisowni w dokumencie" + +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Pisownia" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Pisownia" + +#~ msgid "Shows word count and progress on spell check." +#~ msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index df0286cda8..f7e340de65 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1516,8 +1516,8 @@ msgstr "Pequeno" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Descrever o comando" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Corretor Ortográfico" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "N #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" @@ -2915,10 +2915,10 @@ msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Formatação de parágrafo definida" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "Grande" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Corretor Ortográfico" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -5224,8 +5224,8 @@ msgstr "Aceitar palavra nesta se #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Enviar " #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "Item bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" @@ -6859,6 +6859,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserir" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10893,7 +10894,7 @@ msgstr "Cortar" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -11218,11 +11219,11 @@ msgstr "Salvar o documento?" msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -11537,12 +11538,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrar" @@ -11575,112 +11576,112 @@ msgstr "Latex" msgid "Parse" msgstr "Colar" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Contar:" @@ -11695,7 +11696,7 @@ msgstr "Aviso ChkTeX #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso ChkTeX #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11704,19 +11705,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" @@ -12049,7 +12050,7 @@ msgstr "nas classes de documento escolhidas" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ação desconhecida" @@ -12146,7 +12147,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex foi executado com êxito" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12154,12 +12155,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12167,20 +12168,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12188,36 +12189,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Preto" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Preto" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12225,12 +12226,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Decoração" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decoração" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12243,7 +12258,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -12498,7 +12513,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Fonte-fixa" @@ -12891,14 +12906,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Corretor Ortográfico" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" "Talvez ele tenha killed." @@ -12906,7 +12920,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" @@ -12914,7 +12928,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" +"Talvez ele tenha killed." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" "Talvez ele tenha killed." @@ -12931,7 +12952,7 @@ msgstr "Um erro foi detectado." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Verificação ortográfica completada!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13332,10 +13353,13 @@ msgstr "Enviar Documento para Comando" msgid "Show File" msgstr "Arquivo" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Verificação ortográfica completada!" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corretor Ortográfico" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13542,7 +13566,7 @@ msgstr "Mapas de teclado" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13806,11 +13830,6 @@ msgstr "Palavra chave:|#c" msgid "Language settings" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Corretor Ortográfico" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 #, fuzzy @@ -13911,12 +13930,6 @@ msgstr "Ir para Refer msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corretor Ortográfico" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14622,11 +14635,6 @@ msgstr "Op msgid "Formats" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corretor Ortográfico" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" @@ -15040,8 +15048,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Enviar " #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15319,12 +15328,12 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "Float" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -15521,21 +15530,21 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Quadro Aberto" @@ -15563,7 +15572,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl" -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Espaços Verticais" @@ -15662,12 +15671,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15774,12 +15783,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15787,7 +15796,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -16078,34 +16087,38 @@ msgstr "Linguagem:" msgid " Number %1$s" msgstr "Número" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ação desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16113,128 +16126,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Enviar " -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ir para baixo" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construir programa" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Definir formato da página" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" @@ -16602,7 +16615,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16626,8 +16639,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16828,29 +16841,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16859,66 +16872,66 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Páginas:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaçamento" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Outro...|#O" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opções: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16926,12 +16939,12 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" @@ -16991,6 +17004,26 @@ msgstr "Espa msgid "protected" msgstr "Sinto muito." +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Descrever o comando" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Verificação ortográfica completada!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Corretor Ortográfico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Corretor Ortográfico" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Preâmbulo do LaTeX" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1f8d25b495..c46a4f0420 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Backaddress" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "comandã de spool" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Verificator ortografic" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Nu pot tip #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Dublu" @@ -2898,10 +2898,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Am setat formatul de paragraf" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Huge" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Verificator ortografic" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salveazã" @@ -5197,8 +5197,8 @@ msgstr "Accept #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Tipãreºte la" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" @@ -6798,6 +6798,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Înseriazã" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10768,7 +10769,7 @@ msgstr "Taie" msgid "Copy" msgstr "Copiazã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" @@ -11094,11 +11095,11 @@ msgstr "Salvez documentul?" msgid "Print document" msgstr "Importã document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Re-face" @@ -11413,12 +11414,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Înregistreazã|r" @@ -11451,116 +11452,116 @@ msgstr "Format " msgid "Parse" msgstr "Lipeºte" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplu" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document exportat ca " -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 #, fuzzy msgid "Mark on" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Deschid documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Current" @@ -11575,7 +11576,7 @@ msgstr "Avertizare ChkTeX num msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11584,19 +11585,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formatare paragraf" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Set de caractere:|#H" @@ -11931,7 +11932,7 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acþiune necunoscutã" @@ -12028,7 +12029,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12036,12 +12037,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12049,20 +12050,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Reface" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12070,36 +12071,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Du-te înapoi" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Du-te în&apoi" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Reface" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12107,12 +12108,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Subsecþiune" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Decoraþie" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12125,7 +12140,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -12370,7 +12385,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Typewriter" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Typewriter" @@ -12755,14 +12770,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Verificator ortografic" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorît." @@ -12770,7 +12784,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" @@ -12778,7 +12792,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorît." @@ -12795,7 +12816,7 @@ msgstr "Am detectat o eroare" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Verificare ortograficã completã!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13198,10 +13219,13 @@ msgstr "Selecteaz msgid "Show File" msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Verificare ortograficã completã!" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13407,7 +13431,7 @@ msgstr "AntetSlide" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "O jumãtate" @@ -13671,11 +13695,6 @@ msgstr "Cuv msgid "Language settings" msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Verificator ortografic" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -13772,12 +13791,6 @@ msgstr "Du-te la referin msgid "Send Document to Command" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14474,10 +14487,6 @@ msgstr "Fonturi ecran" msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Verificator ortografic" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." @@ -14885,8 +14894,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Tipãreºte la" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15165,12 +15175,12 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "Float" msgstr "Flotante|F" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -15364,21 +15374,21 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" @@ -15406,7 +15416,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL Html: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Spaþiere verticalã" @@ -15505,12 +15515,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15617,12 +15627,12 @@ msgstr "Nume" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15630,7 +15640,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -15922,34 +15932,38 @@ msgstr "Limbaj:" msgid " Number %1$s" msgstr "Numãr" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15957,130 +15971,130 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tipãreºte la" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Mai jos" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Construieºte program" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Verificã TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" @@ -16448,7 +16462,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16472,8 +16486,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16674,29 +16688,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16705,64 +16719,64 @@ msgstr "" "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fontul: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Propoziþie" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16770,12 +16784,12 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" @@ -16836,6 +16850,25 @@ msgstr "Spa msgid "protected" msgstr "Accelerator|#A" +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "comandã de spool" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Verificã ortografia|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Verificare ortograficã completã!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Verificator ortografic" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Verificator ortografic" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Preambul LaTeX" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f2a0d60382..76c0b168f6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1592,11 +1592,8 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "" -"ËÏÍÁÎÄÁ\n" -"ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n" -"× ÏÞÅÒÅÄØ" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2397,7 +2394,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" @@ -3045,10 +3042,10 @@ msgid "&OK" msgstr "ïë" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -3120,7 +3117,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -4441,7 +4438,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "" "ïÄÉ-\n" @@ -5064,7 +5061,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -5167,7 +5164,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" @@ -5421,8 +5418,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -6357,7 +6354,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" @@ -7044,6 +7041,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10982,7 +10980,7 @@ msgstr " msgid "Copy" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" @@ -11311,11 +11309,11 @@ msgstr " msgid "Print document" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" @@ -11626,12 +11624,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ" @@ -11664,108 +11662,108 @@ msgstr " msgid "Parse" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 msgid "Documents|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á" @@ -11780,7 +11778,7 @@ msgstr " msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11789,19 +11787,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" @@ -12098,7 +12096,7 @@ msgstr " msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: " @@ -12195,7 +12193,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12203,12 +12201,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12216,23 +12214,23 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "" "ãÅÎÔÒ\n" "×ÒÁÝÅÎÉÑ" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12240,39 +12238,39 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "Load &original" msgstr "" "ãÅÎÔÒ\n" "×ÒÁÝÅÎÉÑ" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12280,12 +12278,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: " -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12298,7 +12310,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -12540,7 +12552,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" @@ -12909,14 +12921,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ." @@ -12924,7 +12935,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" @@ -12932,7 +12943,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" +"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ." @@ -12949,7 +12967,7 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13328,10 +13346,12 @@ msgstr " msgid "Show File" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13527,7 +13547,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ" @@ -13792,11 +13812,6 @@ msgstr " msgid "Language settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -13893,11 +13908,6 @@ msgstr " msgid "Send Document to Command" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14626,10 +14636,6 @@ msgstr " msgid "Formats" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ." @@ -15077,8 +15083,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ." #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -15351,12 +15358,12 @@ msgstr " msgid "Float" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " @@ -15534,21 +15541,21 @@ msgstr " msgid "PrettyRef: " msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ" @@ -15572,7 +15579,7 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlURL: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ" @@ -15667,12 +15674,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15774,11 +15781,11 @@ msgstr " msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15786,7 +15793,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -16090,31 +16097,35 @@ msgstr " msgid " Number %1$s" msgstr " îÏÍÅÒ " -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Unknown function." msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ." -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 msgid "Command disabled" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16122,128 +16133,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î." -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n" "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 msgid "Select template file" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" @@ -16690,7 +16701,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16721,10 +16733,11 @@ msgstr "" "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ " "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ " @@ -16928,29 +16941,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16958,63 +16971,63 @@ msgid "" msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " × " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ûÒÉÆÔ:" -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "äÒÕÇÏÊ (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 msgid ", Paragraph: " msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -17022,11 +17035,11 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 msgid "Nothing to index!" msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!" @@ -17086,6 +17099,28 @@ msgstr "" "çÏÒÑÞÁÑ\n" "ËÌÁ×ÉÛÁ" +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "" +#~ "ËÏÍÁÎÄÁ\n" +#~ "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n" +#~ "× ÏÞÅÒÅÄØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1a131a05a4..c5f760ee12 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:45+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1362,8 +1362,9 @@ msgid "Email address:|#E" msgstr "Adresa odosielateµa" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s" +#, fuzzy +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Kontrola pravopisu...|K" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 msgid "Alternative language:|#a" @@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Dvojité" @@ -2600,10 +2601,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" @@ -2673,7 +2674,7 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" @@ -3845,7 +3846,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Formát odstavca je nastavený." #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -4358,7 +4359,7 @@ msgstr "Obrovsk #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4447,7 +4448,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾i»" @@ -4677,8 +4678,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Tlaèi» do súboru" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -5541,7 +5543,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" @@ -6227,6 +6229,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10074,7 +10077,7 @@ msgstr "Vystrihn msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" @@ -10400,11 +10403,11 @@ msgstr "Ulo msgid "Print document" msgstr "Import dokumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Vráti» spä»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrátené" @@ -10715,12 +10718,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vráti»|r" @@ -10753,108 +10756,108 @@ msgstr "Uspo&riada msgid "Parse" msgstr "Vlo¾i»" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr " Kµúèové slová" @@ -10868,7 +10871,7 @@ msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varovanie chktexu id # " -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10877,19 +10880,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formát odstavca" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Znaková sada" @@ -11194,7 +11197,7 @@ msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznáma akcia" @@ -11291,7 +11294,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11299,12 +11302,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11312,20 +11315,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Odstráni»" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11333,36 +11336,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Ís» spä»" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "O&bnovi»" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11370,12 +11373,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Pododdiel" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Výber" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11388,7 +11405,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -11634,7 +11651,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&ísací stroj:" @@ -12017,14 +12034,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." @@ -12032,7 +12048,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" @@ -12040,7 +12056,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" +"Mo¾no bola zabitá." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n" "Mo¾no bola zabitá." @@ -12057,7 +12080,7 @@ msgstr "Jedna chyba n #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -12457,10 +12480,12 @@ msgstr "Posla msgid "Show File" msgstr "Skrátenýnadpis" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -12671,7 +12696,7 @@ msgstr "Pri msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" @@ -12929,11 +12954,6 @@ msgstr "Kl msgid "Language settings" msgstr "Nastavenie jazyka" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -13030,11 +13050,6 @@ msgstr "Cho msgid "Send Document to Command" msgstr "Posla» dokument príkazu" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" @@ -13721,10 +13736,6 @@ msgstr "P msgid "Formats" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby." @@ -14158,8 +14169,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Tlaèi» do súboru" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "Column/Row" @@ -14426,12 +14438,12 @@ msgstr "Otvoren msgid "Float" msgstr "Reálne" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Otvorený objekt prílohy" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Odkaz:" @@ -14620,21 +14632,21 @@ msgstr "Pekn msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otvori» súbor" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otvorený text prílohy" @@ -14659,7 +14671,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikálna medzera:|#V" @@ -14758,12 +14770,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -14872,12 +14884,12 @@ msgstr "Meno" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóna|#¹" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14885,7 +14897,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -15194,33 +15206,37 @@ msgstr "Jazyk: " msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na èítanie" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15228,128 +15244,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Prejs» dole" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Vytváram program" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" @@ -15783,7 +15799,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +#, fuzzy +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -15811,10 +15828,11 @@ msgstr "" "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." #: src/lyxrc.C:2421 +#, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" "©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte " "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " @@ -16019,29 +16037,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token: " -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16049,65 +16067,65 @@ msgid "" msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Stránka: " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16115,12 +16133,12 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" @@ -16181,6 +16199,23 @@ msgstr "&Vertik msgid "protected" msgstr "Klávesová s&kratka:" +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s" + +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Kontrola pravopisu" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Preambula LaTeXu" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 21d5a2580c..143eab604c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.80 2005/08/21 13:14:10 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.81 2005/09/15 15:18:25 lasgouttes Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1506,8 +1506,8 @@ msgstr "Povratninaslov" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "èakalni ukaz" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Èrkovalnik" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Ni mo #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 msgid "Double" msgstr "Dvojni" @@ -2893,10 +2893,10 @@ msgid "&OK" msgstr "&V redu" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Nastavljen videz odstavka" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 msgid "Single" msgstr "Enojni" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "ogromna" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Èrkovalnik" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Shrani" @@ -5187,8 +5187,8 @@ msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zaèni èrkovati|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Tiskaj na" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -6790,6 +6790,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10751,7 +10752,7 @@ msgstr "Izre msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -11077,11 +11078,11 @@ msgstr " msgid "Print document" msgstr "Uvozi spis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" @@ -11395,12 +11396,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Prijavi|P" @@ -11433,112 +11434,112 @@ msgstr "primerjano" msgid "Parse" msgstr "Prilepi" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Trenutno" @@ -11553,7 +11554,7 @@ msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11562,19 +11563,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Videz odstavka" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" @@ -11888,7 +11889,7 @@ msgstr "v izbrani razred spisa" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznana akcija" @@ -11985,7 +11986,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11993,12 +11994,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12006,20 +12007,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Obnovi" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12027,36 +12028,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Vrni se" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Vrni se" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Obnovi" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12064,12 +12065,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Podrazdelek" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "izbor" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12082,7 +12097,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -12332,7 +12347,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "pisalni stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "pisalni stroj" @@ -12714,14 +12729,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Èrkovalnik" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." @@ -12729,7 +12743,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" @@ -12737,7 +12751,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" +"Morda je bil pobit." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." @@ -12754,7 +12775,7 @@ msgstr "Zaznana ena napaka" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Èrkovanje konèano!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13157,10 +13178,13 @@ msgstr "Po msgid "Show File" msgstr "KratekNaslov" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Èrkovanje konèano!" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Èrkovalnik" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13366,7 +13390,7 @@ msgstr "GlavaProsojnice" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièni" @@ -13630,11 +13654,6 @@ msgstr "Klju msgid "Language settings" msgstr "Ministran" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Èrkovalnik" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 msgid "Outputs" @@ -13731,12 +13750,6 @@ msgstr "Pojdi na sklic" msgid "Send Document to Command" msgstr "Po¹lji spis ukazu" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Èrkovalnik" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14427,10 +14440,6 @@ msgstr "Zaslonske pisave" msgid "Formats" msgstr "Formati" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -msgid "Spell checker" -msgstr "Èrkovalnik" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva." @@ -14870,8 +14879,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Tiskaj na" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15145,12 +15155,12 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Float" msgstr "Plovke|P" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -15344,21 +15354,21 @@ msgstr "LepSkl" msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" @@ -15386,7 +15396,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Navpièni presledki" @@ -15485,12 +15495,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15597,12 +15607,12 @@ msgstr "Ime" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15610,7 +15620,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -15917,34 +15927,38 @@ msgstr "Jezik:" msgid " Number %1$s" msgstr "©tevilka" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "ukaz" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15952,128 +15966,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tiskaj na" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Pojdi dol" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Zgradi program" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Shrani videz kot privzet|S" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" @@ -16447,7 +16461,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16471,8 +16485,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16672,29 +16686,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16702,64 +16716,64 @@ msgid "" msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16767,12 +16781,12 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" @@ -16833,6 +16847,25 @@ msgstr "Navpi msgid "protected" msgstr "Bli¾njica|#B" +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "èakalni ukaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Zaèni èrkovati|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Èrkovanje konèano!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Èrkovalnik" + +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Èrkovalnik" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Vzglavje LaTeXa" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 09cda5b6e7..f09c3b6377 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1502,8 +1502,8 @@ msgstr "Liten" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Beskriv kommando" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Rättstavning" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Kan inte skriva ut" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" @@ -2896,10 +2896,10 @@ msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Styckesstil satt" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Rättstavning" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Spara" @@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "Godta ordet denna omg #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Starta rättstavning|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Skriv till" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgstr "Referens" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Öppnat insättning" @@ -6823,6 +6823,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Lägg in" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10851,7 +10852,7 @@ msgstr "Klipp" msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -11176,11 +11177,11 @@ msgstr "Spara dokumentet?" msgid "Print document" msgstr "Importera dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Gör om" @@ -11496,12 +11497,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrera" @@ -11534,113 +11535,113 @@ msgstr "Lutande" msgid "Parse" msgstr "Klistra in" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Öppnar underdokument " # Antal kopior -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Antal:" @@ -11655,7 +11656,7 @@ msgstr "ChkTeX varningskod #" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11664,19 +11665,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Extra styckesstil" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Teckenkodning:|#T" @@ -12009,7 +12010,7 @@ msgstr "till vald dokumentklass" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Okänd operation" @@ -12106,7 +12107,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex kört utan klagomål" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12114,12 +12115,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12127,20 +12128,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12148,36 +12149,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Svart" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Svart" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12185,12 +12186,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Dekoration" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Dekoration" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12203,7 +12218,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -12458,7 +12473,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" @@ -12832,14 +12847,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Rättstavning" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" "Den har kanske avbrutits." @@ -12847,7 +12861,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" @@ -12855,7 +12869,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" +"Den har kanske avbrutits." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" "Den har kanske avbrutits." @@ -12872,7 +12893,7 @@ msgstr "Ett fel funnet" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Stavningskontroll klar!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13273,10 +13294,13 @@ msgstr "Skicka dokumentet till kommando" msgid "Show File" msgstr "Fil" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Stavningskontroll klar!" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rättstavning" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13482,7 +13506,7 @@ msgstr "Mappning av tangentbord" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13746,11 +13770,6 @@ msgstr "Sakord:|#S" msgid "Language settings" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Rättstavning" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 #, fuzzy @@ -13851,12 +13870,6 @@ msgstr "G msgid "Send Document to Command" msgstr "Skicka dokumentet till kommando" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rättstavning" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14554,11 +14567,6 @@ msgstr "Typsnitt p msgid "Formats" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Rättstavning" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" @@ -14969,8 +14977,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Skriv till" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15249,12 +15258,12 @@ msgstr " msgid "Float" msgstr "Infälld|#n" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -15451,21 +15460,21 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Öppnat insättning" @@ -15493,7 +15502,7 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikalt avstånd" @@ -15592,12 +15601,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15704,12 +15713,12 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15717,7 +15726,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -16008,34 +16017,38 @@ msgstr "Spr msgid " Number %1$s" msgstr "Nummer" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Okänd operation" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16043,128 +16056,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Skriv till" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Gå ned" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Bygg program" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" @@ -16532,7 +16545,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16556,8 +16569,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16756,29 +16769,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16787,66 +16800,66 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sidor:" -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " av " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tecken: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Annat...|#A" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Styckesstil satt" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " val: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16854,12 +16867,12 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" @@ -16919,6 +16932,26 @@ msgstr "Vertikalt avst msgid "protected" msgstr "Beklagar." +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Beskriv kommando" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Starta rättstavning|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Stavningskontroll klar!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Rättstavning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Rättstavning" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "LaTeX Preamble" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f358ede020..8f9a445f88 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n" "Language-Team: turkish \n" @@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "K #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Komutu tanýmla" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Yazým Denetleyici" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Dosya okunamad #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Çift|#D" @@ -2900,10 +2900,10 @@ msgid "&OK" msgstr "Peki" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Veri taban #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "Kocaman" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Yazým Denetleyici" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Kaydet" @@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "Bu oturumda s #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Hedef" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "Kaynak #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset açýldý" @@ -6816,6 +6816,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Ekle" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10851,7 +10852,7 @@ msgstr "Kes" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" @@ -11176,11 +11177,11 @@ msgstr "Belge kaydedilsin mi?" msgid "Print document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" @@ -11495,13 +11496,13 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Son kayýtlý hale dön" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Kaydol" @@ -11534,112 +11535,112 @@ msgstr "LaTeX" msgid "Parse" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Belge" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Not:" @@ -11654,7 +11655,7 @@ msgstr "ChkTeX uyar msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX uyarý no #" -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11663,19 +11664,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Karakter kümesi:|#H" @@ -12008,7 +12009,7 @@ msgstr "se msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bilinmeyen hareket" @@ -12105,7 +12106,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12113,12 +12114,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12126,20 +12127,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12147,36 +12148,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Siyah" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Siyah" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12184,12 +12185,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12202,7 +12217,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -12460,7 +12475,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Daktilo" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Daktilo" @@ -12847,14 +12862,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Yazým Denetleyici" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" "Belki süreç yok edilmiþtir." @@ -12862,7 +12876,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" @@ -12870,7 +12884,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" +"Belki süreç yok edilmiþtir." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n" "Belki süreç yok edilmiþtir." @@ -12887,7 +12908,7 @@ msgstr "Bir hata bulundu" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13288,10 +13309,13 @@ msgstr "Belgeyi komuta g msgid "Show File" msgstr "Dosya" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Yazým Denetleyici" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13498,7 +13522,7 @@ msgstr "Tu msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13762,11 +13786,6 @@ msgstr "Tu msgid "Language settings" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Yazým Denetleyici" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 #, fuzzy @@ -13867,12 +13886,6 @@ msgstr "Kayna msgid "Send Document to Command" msgstr "Belgeyi komuta gönder" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Yazým Denetleyici" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14568,11 +14581,6 @@ msgstr "Ekran Se msgid "Formats" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Yazým Denetleyici" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" @@ -14982,8 +14990,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Hedef" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15264,12 +15273,12 @@ msgstr "Inset a msgid "Float" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Ref: " @@ -15466,21 +15475,21 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset açýldý" @@ -15508,7 +15517,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Düþey boþluk" @@ -15607,12 +15616,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15719,12 +15728,12 @@ msgstr "Al msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15732,7 +15741,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -16039,34 +16048,38 @@ msgstr "Dil:" msgid " Number %1$s" msgstr "Numara" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Etiket ekle" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16074,128 +16087,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Hedef" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Aþaðý git" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" @@ -16563,7 +16576,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16587,8 +16600,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16787,29 +16800,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16818,66 +16831,66 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Tarih: " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Yazýtipi: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boþluk" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Diðer...|#O" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " seçenekler:" -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16885,12 +16898,12 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" @@ -16950,6 +16963,26 @@ msgstr "D msgid "protected" msgstr "Üzgünüm." +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Komutu tanýmla" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Yazým Denetleyici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Yazým Denetleyici" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "LaTeX Önyazý" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index b0dac38ee0..bcd9c8669f 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Pitites(1)" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy -msgid "Spell command:|#S" -msgstr "Discrîre li cmande" +msgid "Spellchecker executable:|#S" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scr #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" @@ -2903,10 +2903,10 @@ msgid "&OK" msgstr "I va" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90 -#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619 -#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650 +#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "B #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Grandes(4)" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker:" +msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Schaper" @@ -5191,8 +5191,8 @@ msgstr "Admete li mot po ci c #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Ataker a coridjî|#A" +msgid "Proportion of document checked" +msgstr "Rexhe so" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:415 +#: src/rowpainter.C:419 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset drovu" @@ -6818,6 +6818,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Sititchî" #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -10841,7 +10842,7 @@ msgstr "C msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" @@ -11166,11 +11167,11 @@ msgstr "Schaper li documint?" msgid "Print document" msgstr "Abaguer on documint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099 msgid "Redo" msgstr "Rifé" @@ -11485,12 +11486,12 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Schaper" @@ -11523,112 +11524,112 @@ msgstr "LaTeX " msgid "Parse" msgstr "Aclaper" -#: src/BufferView_pimpl.C:401 +#: src/BufferView_pimpl.C:413 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:741 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:762 +#: src/BufferView_pimpl.C:774 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#: src/BufferView_pimpl.C:833 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 +#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639 -#: src/lyxfunc.C:1676 +#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670 +#: src/lyxfunc.C:1707 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764 -#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794 +#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/BufferView_pimpl.C:850 +#: src/BufferView_pimpl.C:862 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/BufferView_pimpl.C:873 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documint rlomé (" -#: src/BufferView_pimpl.C:862 +#: src/BufferView_pimpl.C:874 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1079 +#: src/BufferView_pimpl.C:1091 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView_pimpl.C:1090 +#: src/BufferView_pimpl.C:1102 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1231 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1238 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1245 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 +#: src/BufferView_pimpl.C:1248 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/BufferView_pimpl.C:1278 +#: src/BufferView_pimpl.C:1290 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/BufferView_pimpl.C:1281 +#: src/BufferView_pimpl.C:1293 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1286 +#: src/BufferView_pimpl.C:1298 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/BufferView_pimpl.C:1288 +#: src/BufferView_pimpl.C:1300 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/BufferView_pimpl.C:1291 +#: src/BufferView_pimpl.C:1303 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Rawete:" @@ -11643,7 +11644,7 @@ msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/CutAndPaste.C:399 +#: src/CutAndPaste.C:404 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11652,19 +11653,19 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:408 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/CutAndPaste.C:422 +#: src/CutAndPaste.C:427 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:428 +#: src/CutAndPaste.C:433 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" @@ -11997,7 +11998,7 @@ msgstr "dins li classe ki vos av msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 +#: src/buffer.C:444 src/text.C:336 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" @@ -12094,7 +12095,7 @@ msgstr "" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/buffer_funcs.C:71 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12102,12 +12103,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/buffer_funcs.C:73 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/buffer_funcs.C:85 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12115,20 +12116,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/buffer_funcs.C:88 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/buffer_funcs.C:89 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:111 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12136,36 +12137,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:114 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Noer" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Noer" -#: src/buffer_funcs.C:115 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:154 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/buffer_funcs.C:156 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/buffer_funcs.C:157 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/buffer_funcs.C:189 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12173,12 +12174,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/buffer_funcs.C:190 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/buffer_funcs.C:468 +#: src/buffer_funcs.C:445 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Gåliotaedje" + +#: src/buffer_funcs.C:451 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:454 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Gåliotaedje" + +#: src/buffer_funcs.C:489 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12191,7 +12206,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -12446,7 +12461,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrîre" @@ -12833,14 +12848,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 #, fuzzy -msgid "Spell-checker error" +msgid "Spellchecker error" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 #, fuzzy -msgid "The spell-checker could not be started" +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" "Li processus i-spell vént do mori.\n" "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" @@ -12848,7 +12862,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 #, fuzzy msgid "" -"The spell-checker has died for some reason.\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Li processus i-spell vént do mori.\n" @@ -12856,7 +12870,14 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 #, fuzzy -msgid "The spell-checker has failed." +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Li processus i-spell vént do mori.\n" +"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" "Li processus i-spell vént do mori.\n" "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" @@ -12873,7 +12894,7 @@ msgstr "Dj' a trov #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 #, fuzzy -msgid "Spell-checking is complete" +msgid "Spelling check completed" msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 @@ -13274,10 +13295,13 @@ msgstr "Evoy msgid "Show File" msgstr "Fitchî" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy -msgid "Spell-check document" -msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 #, fuzzy @@ -13484,7 +13508,7 @@ msgstr "Mape des tapes" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13748,11 +13772,6 @@ msgstr "Mots cl msgid "Language settings" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "Spell-checker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" - #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 #, fuzzy @@ -13853,12 +13872,6 @@ msgstr "Potch msgid "Send Document to Command" msgstr "Evoyî li documint al comande" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" - #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy msgid "Table Settings" @@ -14557,11 +14570,6 @@ msgstr "Tch msgid "Formats" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" - #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" @@ -14970,8 +14978,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Proportion of document checked." +msgstr "Rexhe so" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy @@ -15249,12 +15258,12 @@ msgstr "inset drovu" msgid "Float" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#: src/insets/insetcharstyle.C:116 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "Rah: " @@ -15450,21 +15459,21 @@ msgstr "Rah: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:412 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1554 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1547 +#: src/insets/insettabular.C:1555 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/insettext.C:228 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset drovu" @@ -15492,7 +15501,7 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:130 +#: src/insets/insetvspace.C:107 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "Espaçmints d' astampé" @@ -15591,12 +15600,12 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:268 msgid "" -"The spell process returned an error.\n" +"The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" #: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" #: src/kbsequence.C:160 @@ -15703,12 +15712,12 @@ msgstr "No:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15716,7 +15725,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -16007,34 +16016,38 @@ msgstr "Lingaedje:" msgid " Number %1$s" msgstr "Nombe" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:313 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/lyxfunc.C:349 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" -#: src/lyxfunc.C:345 +#: src/lyxfunc.C:367 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599 +#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:380 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:593 +#: src/lyxfunc.C:615 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" -#: src/lyxfunc.C:614 +#: src/lyxfunc.C:624 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:645 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16042,128 +16055,128 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:630 +#: src/lyxfunc.C:661 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:633 +#: src/lyxfunc.C:664 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Rexhe so" -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:683 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:655 +#: src/lyxfunc.C:686 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:794 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:798 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Dischinde" -#: src/lyxfunc.C:778 +#: src/lyxfunc.C:809 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:800 +#: src/lyxfunc.C:831 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Cråsses" -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:836 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Waitî TeX" -#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249 +#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1218 +#: src/lyxfunc.C:1249 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:1297 +#: src/lyxfunc.C:1328 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1308 +#: src/lyxfunc.C:1339 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1417 +#: src/lyxfunc.C:1448 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyxfunc.C:1420 +#: src/lyxfunc.C:1451 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ké papî" -#: src/lyxfunc.C:1475 +#: src/lyxfunc.C:1506 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyxfunc.C:1484 +#: src/lyxfunc.C:1515 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1630 +#: src/lyxfunc.C:1661 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:1667 +#: src/lyxfunc.C:1698 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1708 +#: src/lyxfunc.C:1739 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/lyxfunc.C:1714 +#: src/lyxfunc.C:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1739 +#: src/lyxfunc.C:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyxfunc.C:1849 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" @@ -16531,7 +16544,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "What command runs the spell checker?" +msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2397 @@ -16555,8 +16568,8 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2428 @@ -16755,105 +16768,105 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:181 +#: src/text.C:179 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:180 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:211 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:335 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:1166 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1178 +#: src/text.C:1175 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2176 +#: src/text.C:2171 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pådje: " -#: src/text.C:2180 +#: src/text.C:2175 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2191 +#: src/text.C:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2193 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2204 +#: src/text.C:2199 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espåçmint" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2211 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/text.C:2225 +#: src/text.C:2220 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2226 +#: src/text.C:2221 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/text.C:2227 +#: src/text.C:2222 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2228 +#: src/text.C:2223 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " tchûzes: " -#: src/text.C:2229 +#: src/text.C:2224 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:528 +#: src/text2.C:532 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:570 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:572 +#: src/text2.C:576 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" @@ -16913,6 +16926,26 @@ msgstr "Espa msgid "protected" msgstr "Dji rgrete." +#, fuzzy +#~ msgid "Spell command:|#S" +#~ msgstr "Discrîre li cmande" + +#, fuzzy +#~ msgid "How far spellchecking has got" +#~ msgstr "Ataker a coridjî|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-check document" +#~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell-checker" +#~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell checker" +#~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX preamble" #~ msgstr "Adrovaedje LaTeX"