mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-08 10:11:21 +00:00
merge po files
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_1_6@2319 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
8ba16dcda3
commit
8f7f181e70
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2001-07-24 Jean-Marc Lasgouttes <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
|
||||
|
||||
* all: merge po files
|
||||
|
||||
2001-07-10 Jean-Marc Lasgouttes <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
|
||||
|
||||
* de.po: update from Pit
|
||||
|
119
po/de.po
119
po/de.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-07-10 15:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-07-24 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-10 17:40+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -13,127 +13,155 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:513
|
||||
msgid "Textclass error"
|
||||
msgstr "Fehler Textklasse"
|
||||
#: src/buffer.C:321
|
||||
msgid "Couldn't set the layout for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:514
|
||||
msgid "The document uses an unknown textclass \""
|
||||
msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \""
|
||||
#: src/buffer.C:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "one paragraph"
|
||||
msgstr "Einen Absatz zurück"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:516
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
|
||||
msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen."
|
||||
#: src/buffer.C:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " paragraphs"
|
||||
msgstr "als Absätze|A"
|
||||
|
||||
#. if the textclass wasn't loaded properly
|
||||
#. we need to either substitute another
|
||||
#. or stop loading the file.
|
||||
#. I can substitute but I don't see how I can
|
||||
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
|
||||
#: src/buffer.C:525
|
||||
#: src/buffer.C:328 src/buffer.C:545
|
||||
msgid "Textclass Loading Error!"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:526
|
||||
#: src/buffer.C:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When reading "
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von "
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.C:447 src/buffer.C:383
|
||||
msgid "Layout had to be changed from\n"
|
||||
msgstr "Das Layout mußte von\n"
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
|
||||
#: src/converter.C:554
|
||||
msgid " to "
|
||||
msgstr " umzuwandeln in "
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:533
|
||||
msgid "Textclass error"
|
||||
msgstr "Fehler Textklasse"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:534
|
||||
msgid "The document uses an unknown textclass \""
|
||||
msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \""
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:536
|
||||
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
|
||||
msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:546
|
||||
msgid "Can't load textclass "
|
||||
msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:528
|
||||
#: src/buffer.C:548
|
||||
msgid "-- substituting default"
|
||||
msgstr "-- verwende stattdessen Standard"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1085
|
||||
#: src/buffer.C:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
|
||||
msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1089
|
||||
#: src/buffer.C:1109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
|
||||
msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f"
|
||||
|
||||
#. future format
|
||||
#: src/buffer.C:1100 src/buffer.C:1127 src/buffer.C:1147
|
||||
#: src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1167
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Achtung!"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1101 src/buffer.C:1148
|
||||
#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1168
|
||||
msgid "Reading of document is not complete"
|
||||
msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1102 src/buffer.C:1149
|
||||
#: src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1169
|
||||
msgid "Maybe the document is truncated"
|
||||
msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt"
|
||||
|
||||
#. "\\lyxformat" not found
|
||||
#: src/buffer.C:1108 src/buffer.C:1134 src/buffer.C:1153 src/buffer.C:1156
|
||||
#: src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1154 src/buffer.C:1173 src/buffer.C:1176
|
||||
msgid "ERROR!"
|
||||
msgstr "FEHLER!"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1109 src/buffer.C:1135
|
||||
#: src/buffer.C:1129 src/buffer.C:1155
|
||||
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu "
|
||||
"lesen!"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1128
|
||||
#: src/buffer.C:1148
|
||||
msgid "LyX file format is newer that what"
|
||||
msgstr "Das LyX Format der Datei ist neuer als von dieser"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1129
|
||||
#: src/buffer.C:1149
|
||||
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
|
||||
msgstr "Version unterstützt wird. Rechnen sie mit Problemen"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1153
|
||||
#: src/buffer.C:1173
|
||||
msgid "Not a LyX file!"
|
||||
msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1156
|
||||
#: src/buffer.C:1176
|
||||
msgid "Unable to read file!"
|
||||
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1250 src/buffer.C:1253
|
||||
#: src/buffer.C:1270 src/buffer.C:1273
|
||||
msgid "Error! Document is read-only: "
|
||||
msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: "
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1263 src/buffer.C:1266
|
||||
#: src/buffer.C:1283 src/buffer.C:1286
|
||||
msgid "Error! Cannot write file: "
|
||||
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: "
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1274 src/buffer.C:1277
|
||||
#: src/buffer.C:1294 src/buffer.C:1297
|
||||
msgid "Error! Cannot open file: "
|
||||
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1573
|
||||
#: src/buffer.C:1593
|
||||
msgid "Error: Cannot write file:"
|
||||
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:1607
|
||||
#: src/buffer.C:1627
|
||||
msgid "Error: Cannot open file: "
|
||||
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2892
|
||||
#: src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
|
||||
msgid "LYX_ERROR:"
|
||||
msgstr "LYX_FEHLER:"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2892
|
||||
#: src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
|
||||
msgid "Cannot write file"
|
||||
msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:2330 src/buffer.C:2976
|
||||
#: src/buffer.C:2350 src/buffer.C:2996
|
||||
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
|
||||
msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n"
|
||||
|
||||
#. path to LaTeX file
|
||||
#: src/buffer.C:3297
|
||||
#: src/buffer.C:3317
|
||||
msgid "Running chktex..."
|
||||
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:3310
|
||||
#: src/buffer.C:3330
|
||||
msgid "chktex did not work!"
|
||||
msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
|
||||
|
||||
#: src/buffer.C:3311
|
||||
#: src/buffer.C:3331
|
||||
msgid "Could not run with file:"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
|
||||
|
||||
@ -424,10 +452,6 @@ msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden"
|
||||
msgid "No information for converting from "
|
||||
msgstr "Keine Angaben vorhanden, um das Format "
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:554
|
||||
msgid " to "
|
||||
msgstr " umzuwandeln in "
|
||||
|
||||
#: src/converter.C:642
|
||||
msgid "There were errors during the Build process."
|
||||
msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten."
|
||||
@ -529,10 +553,6 @@ msgstr "Matthias"
|
||||
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
|
||||
msgstr "All diese Menschen haben zum LyX-Projekt beigetragen. Danke,"
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.C:447
|
||||
msgid "Layout had to be changed from\n"
|
||||
msgstr "Das Layout mußte von\n"
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.C:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -7818,16 +7838,16 @@ msgid ""
|
||||
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
|
||||
"\\documentclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deselektieren Sie diese Auswahl, wenn die Sprachen nicht als Argument "
|
||||
"für \\documentclass verwendet werden sollen."
|
||||
"Deselektieren Sie diese Auswahl, wenn die Sprachen nicht als Argument für "
|
||||
"\\documentclass verwendet werden sollen."
|
||||
|
||||
#: src/lyxrc.C:1916
|
||||
msgid ""
|
||||
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
|
||||
"document is the default language."
|
||||
msgstr "Deaktivieren Sie diese Auswahl wenn sie nicht wollen daß das Paket "
|
||||
"Babel verwendet wird, wenn die Sprache des Dokumentes die Standard-Sprache "
|
||||
"ist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deaktivieren Sie diese Auswahl wenn sie nicht wollen daß das Paket Babel "
|
||||
"verwendet wird, wenn die Sprache des Dokumentes die Standard-Sprache ist."
|
||||
|
||||
#: src/lyxrc.C:1920
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7861,8 +7881,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxrc.C:1936
|
||||
msgid "The latex command for local changing of the language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der LaTeX-Befehl, um lokal di Sprache des Dokumentes zu wechseln."
|
||||
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um lokal di Sprache des Dokumentes zu wechseln."
|
||||
|
||||
#: src/lyxrc.C:1941
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user