mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-23 05:25:26 +00:00
LyXWinInstaller:
- removed Galician files as they were only there due to a bug in NSIS -> NSIS 2.25 is now required for compilation -> updated Readme files - version bump git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@17760 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
1f45cecda5
commit
8fa0369561
@ -1,4 +1,21 @@
|
||||
Version LyX 1.5svn-30-03-2007
|
||||
Version LyX 1.5svn-09-04-2007
|
||||
|
||||
- LyX 1.5svn from 09-04-2007
|
||||
- CJK fixes
|
||||
- keyboard maps are now working
|
||||
- InstantPreview is working again
|
||||
- new layout and template files for the g-brief2 letter class and the
|
||||
moderncv and europecv curriculum vitae classes
|
||||
- reworked BibTeX file parser
|
||||
- reworked graphics, glossary, and math delimiter dialog
|
||||
- new Spanish translation of the Extended manual
|
||||
- many other bugfixes
|
||||
|
||||
- updated Readme files
|
||||
- NSIS 2.25 is now required to compile the installer
|
||||
|
||||
|
||||
Version LyX 1.5svn-30-03-2007
|
||||
|
||||
- LyX 1.5svn from 30-03-2007
|
||||
- improved TOC dialog
|
||||
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
||||
; Licence details can be found in the file COPYING or copy at
|
||||
; http://www.lyx.org/about/license.php3
|
||||
|
||||
; Author Uwe Stöhr based on the work of Angus Leeming and Joost Verburg
|
||||
; Author Uwe Stöhr based on the work of Angus Leeming and Joost Verburg
|
||||
; Full author contact details are available in file CREDITS or copy at
|
||||
; http://www.lyx.org/about/credits.php
|
||||
|
||||
; This script requires NSIS 2.22 and newer
|
||||
; This script requires NSIS 2.25 and newer
|
||||
; http://nsis.sourceforge.net/
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ CRCCheck force
|
||||
|
||||
!define PRODUCT_DIR "D:\LyXPackage1.5"
|
||||
!define PRODUCT_NAME "LyX"
|
||||
!define PRODUCT_VERSION "1.5svn-30-03-2007"
|
||||
!define PRODUCT_VERSION "1.5svn-09-04-2007"
|
||||
!define PRODUCT_VERSION_SHORT "150svn"
|
||||
!define PRODUCT_SUBFOLDER "lyx15"
|
||||
!define PRODUCT_LICENSE_FILE "${PRODUCT_DIR}\License.txt"
|
||||
@ -40,10 +40,10 @@ CRCCheck force
|
||||
!define PRODUCT_ABOUT_URL "http://www.lyx.org/about/"
|
||||
!define PRODUCT_INFO_URL "http://www.lyx.org/"
|
||||
|
||||
BrandingText "LyXWinInstaller v3.10 - Complete"
|
||||
BrandingText "LyXWinInstaller v3.11 - Complete"
|
||||
!define INSTALLER_VERSION "Complete"
|
||||
!define INSTALLER_EXE "LyXWin150svnComplete-3-10.exe"
|
||||
!define INSTALLER2_EXE "LyXWin150svnSmall-3-10.exe" ; to check later if this installer version is running at the same time
|
||||
!define INSTALLER_EXE "LyXWin150svnComplete-3-11.exe"
|
||||
!define INSTALLER2_EXE "LyXWin150svnSmall-3-11.exe" ; to check later if this installer version is running at the same time
|
||||
!define VERSION_BITMAP "${PRODUCT_DIR}\icons\lyx_logo_vert${PRODUCT_VERSION_SHORT}.bmp"
|
||||
|
||||
; Replaced by HKLM or HKCU depending on SetShellVarContext.
|
||||
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
||||
; Licence details can be found in the file COPYING or copy at
|
||||
; http://www.lyx.org/about/license.php3
|
||||
|
||||
; Author Uwe Stöhr based on the work of Angus Leeming and Joost Verburg
|
||||
; Author Uwe Stöhr based on the work of Angus Leeming and Joost Verburg
|
||||
; Full author contact details are available in file CREDITS or copy at
|
||||
; http://www.lyx.org/about/credits.php
|
||||
|
||||
; This script requires NSIS 2.22 and newer
|
||||
; This script requires NSIS 2.25 and newer
|
||||
; http://nsis.sourceforge.net/
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ CRCCheck force
|
||||
|
||||
!define PRODUCT_DIR "D:\LyXPackage1.5"
|
||||
!define PRODUCT_NAME "LyX"
|
||||
!define PRODUCT_VERSION "1.5svn-30-03-2007"
|
||||
!define PRODUCT_VERSION "1.5svn-09-04-2007"
|
||||
!define PRODUCT_VERSION_SHORT "150svn"
|
||||
!define PRODUCT_SUBFOLDER "lyx15"
|
||||
!define PRODUCT_LICENSE_FILE "${PRODUCT_DIR}\License.txt"
|
||||
@ -40,10 +40,10 @@ CRCCheck force
|
||||
!define PRODUCT_ABOUT_URL "http://www.lyx.org/about/"
|
||||
!define PRODUCT_INFO_URL "http://www.lyx.org/"
|
||||
|
||||
BrandingText "LyXWinInstaller v3.10 - Small"
|
||||
BrandingText "LyXWinInstaller v3.11 - Small"
|
||||
!define INSTALLER_VERSION "Small"
|
||||
!define INSTALLER_EXE "LyXWin150svnSmall-3-10.exe"
|
||||
!define INSTALLER2_EXE "LyXWin150svnComplete-3-10.exe" ; to check later if this installer version is running at the same time
|
||||
!define INSTALLER_EXE "LyXWin150svnSmall-3-11.exe"
|
||||
!define INSTALLER2_EXE "LyXWin150svnComplete-3-11.exe" ; to check later if this installer version is running at the same time
|
||||
!define VERSION_BITMAP "${PRODUCT_DIR}\icons\lyx_logo_vert${PRODUCT_VERSION_SHORT}.bmp"
|
||||
|
||||
; Replaced by HKLM or HKCU depending on SetShellVarContext.
|
||||
|
@ -8,12 +8,8 @@ http://developer.berlios.de/projects/lyxwininstall/
|
||||
|
||||
---
|
||||
General
|
||||
To compile the installer scripts you need at least NSIS version 2.22.
|
||||
To compile the installer scripts you need at least NSIS version 2.25.
|
||||
The installer scripts need the plugins "FindProc" and "InetLoad". To use it copy the files "FindProcDLL.dll" and "InetLoad.dll" from the "LyXPackage" folder to NSIS'"Plugins" directory.
|
||||
Also copy the file "Galician.nlf" in NSIS' install folder to
|
||||
~\Contrib\Language files
|
||||
and the file "Galician.nsh" to
|
||||
~\Contrib\Modern UI\Language files
|
||||
|
||||
---
|
||||
Internationalization
|
||||
@ -39,14 +35,14 @@ ImageMagick
|
||||
|
||||
License: ImageMagick license
|
||||
|
||||
The folder ~\LyX\etc\ImageMagick contains all used files from ImageMagick 6.3.2
|
||||
The folder ~\LyX\etc\ImageMagick contains all used files from ImageMagick 6.3.3
|
||||
|
||||
---
|
||||
Ghostscript
|
||||
|
||||
License: GPL
|
||||
|
||||
The folder ~\LyX\etc\Ghostscript contains all used files from GPL Ghostscript 8.54
|
||||
The folder ~\LyX\etc\Ghostscript contains all used files from GPL Ghostscript 8.56
|
||||
|
||||
---
|
||||
Aspell
|
||||
|
@ -1,191 +0,0 @@
|
||||
# Header, don't edit
|
||||
NLF v6
|
||||
# Start editing here
|
||||
# Language ID
|
||||
1110
|
||||
# Font and size - dash (-) means default
|
||||
-
|
||||
-
|
||||
# Codepage - dash (-) means ANSI code page
|
||||
1252
|
||||
# RTL - anything else than RTL means LTR
|
||||
-
|
||||
# Translation v 1.0.0 by Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>
|
||||
# ^Branding
|
||||
Sistema de Instalación Nullsoft %s
|
||||
# ^SetupCaption
|
||||
Instalación de $(^Name)
|
||||
# ^UninstallCaption
|
||||
Desinstalación de $(^Name)
|
||||
# ^LicenseSubCaption
|
||||
: Contrato de licenza
|
||||
# ^ComponentsSubCaption
|
||||
: Opcións de instalación
|
||||
# ^DirSubCaption
|
||||
: Diretória de instalación
|
||||
# ^InstallingSubCaption
|
||||
: Instalando ficheiros
|
||||
# ^CompletedSubCaption
|
||||
: Concluído
|
||||
# ^UnComponentsSubCaption
|
||||
: Opcións de desinstalación
|
||||
# ^UnDirSubCaption
|
||||
: Cartafol de desinstalación
|
||||
# ^ConfirmSubCaption
|
||||
: Confirmación
|
||||
# ^UninstallingSubCaption
|
||||
: Desinstalando
|
||||
# ^UnCompletedSubCaption
|
||||
: Concluído
|
||||
# ^BackBtn
|
||||
< &Anterior
|
||||
# ^NextBtn
|
||||
&Seguinte >
|
||||
# ^AgreeBtn
|
||||
&Aceito
|
||||
# ^AcceptBtn
|
||||
Eu &aceito os termos do Contrato de licenza
|
||||
# ^DontAcceptBtn
|
||||
Eu &non aceito os termos do Contrato de licenza
|
||||
# ^InstallBtn
|
||||
&Instalar
|
||||
# ^UninstallBtn
|
||||
&Desinstalar
|
||||
# ^CancelBtn
|
||||
Cancelar
|
||||
# ^CloseBtn
|
||||
&Fechar
|
||||
# ^BrowseBtn
|
||||
&Procurar...
|
||||
# ^ShowDetailsBtn
|
||||
Ver &Detalles
|
||||
# ^ClickNext
|
||||
Clique en 'Seguinte' para continuar.
|
||||
# ^ClickInstall
|
||||
Clique en 'Instalar' para iniciar a instalación.
|
||||
# ^ClickUninstall
|
||||
Clique en 'Desinstalar' para iniciar a desinstalación.
|
||||
# ^Name
|
||||
Nome
|
||||
# ^Completed
|
||||
Concluído
|
||||
# ^LicenseText
|
||||
Por favor revexa o acordo de licenza antes de instalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, clique em 'Aceito'.
|
||||
# ^LicenseTextCB
|
||||
Por favor reveja o acordo de licenza antes de instalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^LicenseTextRB
|
||||
Por favor revexa o acordo de licenza antes de instalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, escolla a primeira opción abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseText
|
||||
Por favor revexa o acordo de licenza antes de desinstalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, clique em 'Aceito'.
|
||||
# ^UnLicenseTextCB
|
||||
Por favor reveja o acordo de licenza antes de desinstalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^UnLicenseTextRB
|
||||
Por favor revexa o acordo de licenza antes de desinstalar $(^NameDA). Se concordar con todos os termos da licenza, escolla a primeira opción abaixo. $_CLICK
|
||||
# ^Custom
|
||||
Personalizado
|
||||
# ^ComponentsText
|
||||
Marque os componentes que desexa instalar e desmarque os componentes que non desexa instalar. $_CLICK
|
||||
# ^ComponentsSubText1
|
||||
Escolla o tipo de instalación:
|
||||
# ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Escolla os componentes para instalar:
|
||||
# ^ComponentsSubText2
|
||||
Ou, escolla os componentes opcionais que desexa instalar:
|
||||
# ^UnComponentsText
|
||||
Marque os componentes que queira desinstalar e vice versa. $_CLICK
|
||||
# ^UnComponentsSubText1
|
||||
Escolla o tipo de desinstalación:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
|
||||
Escolla os componentes para desinstalar:
|
||||
# ^UnComponentsSubText2
|
||||
Ou, escolla os componentes opcionais que queira desinstalar:
|
||||
# ^DirText
|
||||
O $(^NameDA) será instalado na seguinte directória. Para instalar nunha directória diferente, clique en 'Procurar...' e escolla outra directória. $_CLICK
|
||||
# ^DirSubText
|
||||
Directória de destino
|
||||
# ^DirBrowseText
|
||||
Escolla unha directória para instalar o $(^NameDA):
|
||||
# ^UnDirText
|
||||
O $(^NameDA) será desinstalado da seguinte directória. Para desinstalar dunha pasta diferente, clique en 'Procurar...' e escolla outra directória. $_CLICK
|
||||
# ^UnDirSubText
|
||||
""
|
||||
# ^UnDirBrowseText
|
||||
Escolla a directória de onde vai ser desinstalado o $(^NameDA):
|
||||
# ^SpaceAvailable
|
||||
"Espazo disponíbel: "
|
||||
# ^SpaceRequired
|
||||
"Espazo necesário: "
|
||||
# ^UninstallingText
|
||||
$(^NameDA) vai ser desinstalado da seguinte directória. $_CLICK
|
||||
# ^UninstallingSubText
|
||||
Desinstalando de:
|
||||
# ^FileError
|
||||
Erro ao abrir ficheiro para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique en Abortar para abortar a instalación,\r\nRepetir para tentar novamente a escrita do ficheiro, ou\r\nIgnorar para ignorar este ficheiro.
|
||||
# ^FileError_NoIgnore
|
||||
Erro ao abrir ficheiro para escrita: \r\n\t"$0"\r\nClique en Repetir para tentar novamente a gravación do ficheiro, ou\r\nCancelar para abortar a instalación.
|
||||
# ^CantWrite
|
||||
"Non foi posíbel escreber: "
|
||||
# ^CopyFailed
|
||||
Falla ao copiar
|
||||
# ^CopyTo
|
||||
"Copiar para "
|
||||
# ^Registering
|
||||
"Rexistando: "
|
||||
# ^Unregistering
|
||||
"Desrexistando: "
|
||||
# ^SymbolNotFound
|
||||
"Símbolo non achado: "
|
||||
# ^CouldNotLoad
|
||||
"Non foi posíbel carregar: "
|
||||
# ^CreateFolder
|
||||
"Criando diretória: "
|
||||
# ^CreateShortcut
|
||||
"Criando atallo: "
|
||||
# ^CreatedUninstaller
|
||||
"Criando desinstalador: "
|
||||
# ^Delete
|
||||
"Eliminando ficheiro: "
|
||||
# ^DeleteOnReboot
|
||||
"Eliminar ao reiniciar: "
|
||||
# ^ErrorCreatingShortcut
|
||||
"Erro ao criar atallo: "
|
||||
# ^ErrorCreating
|
||||
"Erro ao criar: "
|
||||
# ^ErrorDecompressing
|
||||
Erro ao descomprimir dados! Instalador corrompido?
|
||||
# ^ErrorRegistering
|
||||
Erro ao rexistar DLL
|
||||
# ^ExecShell
|
||||
"Executando polo Shell: "
|
||||
# ^Exec
|
||||
"Executando: "
|
||||
# ^Extract
|
||||
"Extraindo: "
|
||||
# ^ErrorWriting
|
||||
"Extraindo: erro ao escreber ficheiro "
|
||||
# ^InvalidOpcode
|
||||
Instalador corrompido: código de operación inválido
|
||||
# ^NoOLE
|
||||
"Sen OLE para: "
|
||||
# ^OutputFolder
|
||||
"Cartafol de destino: "
|
||||
# ^RemoveFolder
|
||||
"Removendo cartafol: "
|
||||
# ^RenameOnReboot
|
||||
"Renomear ao reiniciar: "
|
||||
# ^Rename
|
||||
"Renomeando: "
|
||||
# ^Skipped
|
||||
"Ignorado: "
|
||||
# ^CopyDetails
|
||||
Copiar detalles para a Área de transférencia
|
||||
# ^LogInstall
|
||||
Rexistar proceso de instalación
|
||||
# ^Byte
|
||||
B
|
||||
# kilo
|
||||
K
|
||||
# mega
|
||||
M
|
||||
# giga
|
||||
G
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
||||
#NSIS Modern User Interface - Language File
|
||||
#Compatible with Modern UI 1.68
|
||||
|
||||
#Language: Galician (1110)
|
||||
#Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>
|
||||
|
||||
#--------------------------------
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "Galician"
|
||||
|
||||
!define MUI_LANGNAME "Galego" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de Instalación do $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axudá-lo durante a instalación do $(^NameDA).\r\n\r\nRecomenda-se fechar todas as outras aplicacións antes de iniciar a instalación. Isto posibilita actualizar os ficheiros do sistema relevantes senter que reiniciar o computador.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
|
||||
!define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de instalar o $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Prema Page Down para ver o restante da licenza."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opción abaixo. Cumpre aceitar o contrato para instalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Escolla de componentes"
|
||||
!define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que características do $(^NameDA) que desexa instalar."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Descrición"
|
||||
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Posicione o rato sobre un componente para ver a sua descrición."
|
||||
!else
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Seleccione un componente para ver a sua descrición."
|
||||
!endif
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla do local da instalación"
|
||||
!define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a directória na cal desexa instalar o $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Instalando"
|
||||
!define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto o $(^NameDA) está sendo instalado."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Instalación completa"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "A instalación concluiu con suceso."
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Instalación Abortada"
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "A instalación concluiu sen suceso."
|
||||
|
||||
!define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Rematar"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluindo o Asistente de instalación do $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Instalou-se o $(^NameDA) no seu computador.\r\n\r\nClique en Rematar para fechar este asistente."
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para concluír a instalación do $(^NameDA). Desexa reiniciar agora?"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Reiniciar agora"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Prefiro reinicia-lo manualmente despois"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Executar $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Mostrar Leame"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar"
|
||||
!define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Escolla un cartafol do Menu Iniciar para os atallos do programa."
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Seleccione o cartafol do Menu Iniciar no que desexa criar os atallos do programa. Tamén é posíbel dixitar un nome para criar un novo cartafol. "
|
||||
!define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Non criar atallos"
|
||||
|
||||
!define MUI_TEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a instalación do $(^Name)?"
|
||||
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvindo ao Asistente de desinstalación do $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Este asistente vai axudá-lo durante a desinstalación do $(^NameDA).\r\n\r\nAntes de iniciar a desinstalación, certifique-se de que o $(^NameDA) non está a executar-se.\r\n\r\n$_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Desinstalar $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Eliminar o $(^NameDA) do seu computador."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Contrato de licenza"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Por favor, verifique os termos da licenza antes de desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Se aceitar os termos da licenza, clique en 'Aceito' para continuar. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Se aceitar os termos da licenza, clique na caixa de selección abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
!define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Se aceitar os termos da licenza, seleccione a primeira opción abaixo. Cumpre aceitar o contrato para desinstalar o $(^NameDA). $_CLICK"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Escoller componentes"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Escolla que características do $(^NameDA) desexa desinstalar."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Escolla o Local de desinstalación"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Escolla a directória de onde pretende desinstalar o $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstalando"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Por favor, agarde entanto se desinstala o $(^NameDA)."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Desinstalación completa"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A desinstalación concluiu con suceso."
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Desinstalación abortada"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A desinstalación non concluiu con suceso"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Concluíndo o asistente de desinstalación do $(^NameDA)"
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Eliminou-se $(^NameDA) do seu computador.\r\n\r\nClique em Rematar para fechar este asistente."
|
||||
!define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Cumpre reiniciar o seu computador para concluír a desinstalación do $(^NameDA). Desexa reiniciá-lo agora?"
|
||||
|
||||
!define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Realmente desexa cancelar a desinstalación do $(^Name)?"
|
||||
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user