git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36544 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2010-11-27 18:59:54 +00:00
parent ff20f7ebe9
commit 912fc37ec4

View File

@ -17239,20 +17239,20 @@ msgstr "LyX: Pokus o ulo
#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
#, c-format
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Úspěšně uloženo do %1$s.\n"
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Úspěšně uloženo do %1$s.\n"
#: src/Buffer.cpp:1118
msgid " Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
#: src/Buffer.cpp:1132
msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n"
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n"
#: src/Buffer.cpp:1146
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
#: src/Buffer.cpp:1230
msgid "Iconv software exception Detected"
@ -18383,8 +18383,8 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
#: src/Font.cpp:192
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Číslo %1$s"
msgid "Number %1$s"
msgstr "Číslo %1$s"
#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
msgid "Cannot view file"
@ -18649,7 +18649,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
#: src/LyX.cpp:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@ -19949,21 +19948,20 @@ msgid "Directories"
msgstr "Adresáøe"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
msgid "file[[scope]]"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
#, fuzzy
msgid "master document[[scope]]"
msgid "Master document"
msgstr "Hlavní dokument"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
msgid "open files[[scope]]"
msgstr ""
msgid "Open files"
msgstr "Otevřené soubory"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
msgid "manuals[[scope]]"
msgstr ""
msgid "Manuals"
msgstr "Manuály"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
#, c-format
@ -19984,19 +19982,16 @@ msgid "Wrap search?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nic k vykonání"
msgstr "Nic k vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech"
msgstr "Žádné otevřené dokumenty pro vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Najít a zaměnit"
msgstr "Pokročilé vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
@ -20102,9 +20097,8 @@ msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Command not handled"
msgstr "Příkaz vypnut"
msgstr "Příkaz nelze obsloužit"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
msgid "Command disabled"
@ -20214,14 +20208,14 @@ msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
"Chyba při čtení souboru\n"
"%1$s.\n"
"Chyba při čtení zahrnutého souboru\n"
"%1$s\n"
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
@ -20237,7 +20231,7 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s\n"
@ -20245,8 +20239,9 @@ msgid ""
"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
"check which User Interface file you are using."
msgstr ""
"Chyba při čtení konfigurečního souboru\n"
"%1$s.\n"
"Chyba při čtení konfiguračního souboru\n"
"%1$s\n"
"Návrat ke standardnímu nastavení."
"Zkontrolujte prosím jaký soubor u¾ivatelského nastavení pou¾ívate\n"
"v Nástroje>Nastavení>U¾ivatelské rozhraní."
@ -20535,9 +20530,8 @@ msgid "Compare LyX files"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Vybrat hlavní dokument"
msgstr "Vybrat dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
@ -20714,13 +20708,12 @@ msgid "Module not found!"
msgstr "Modul nenalezen!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Rozvržení "
msgstr "Rozvržení je platné."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
msgid "Layout is invalid!"
msgstr ""
msgstr "Rozvržení je neplatné."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Document Settings"
@ -20732,9 +20725,8 @@ msgid "Child Document"
msgstr "Dokument potomka"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Include to Output"
msgstr "datum (výstup)"
msgstr "Zahrnout ve výstupu"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "10"