git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36544 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2010-11-27 18:59:54 +00:00
parent ff20f7ebe9
commit 912fc37ec4

View File

@ -17239,20 +17239,20 @@ msgstr "LyX: Pokus o ulo
#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
#, c-format #, c-format
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Úspěšně uloženo do %1$s.\n" msgstr "Úspěšně uloženo do %1$s.\n"
#: src/Buffer.cpp:1118 #: src/Buffer.cpp:1118
msgid " Save failed! Trying again...\n" msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n" msgstr "Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
#: src/Buffer.cpp:1132 #: src/Buffer.cpp:1132
msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n" msgstr "Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n"
#: src/Buffer.cpp:1146 #: src/Buffer.cpp:1146
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen." msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
#: src/Buffer.cpp:1230 #: src/Buffer.cpp:1230
msgid "Iconv software exception Detected" msgid "Iconv software exception Detected"
@ -18383,8 +18383,8 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
#: src/Font.cpp:192 #: src/Font.cpp:192
#, c-format #, c-format
msgid " Number %1$s" msgid "Number %1$s"
msgstr " Číslo %1$s" msgstr "Číslo %1$s"
#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
msgid "Cannot view file" msgid "Cannot view file"
@ -18649,7 +18649,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
#: src/LyX.cpp:1041 #: src/LyX.cpp:1041
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n" "Command line switches (case sensitive):\n"
@ -19949,21 +19948,20 @@ msgid "Directories"
msgstr "Adresáøe" msgstr "Adresáøe"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
msgid "file[[scope]]" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Soubor"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
#, fuzzy msgid "Master document"
msgid "master document[[scope]]"
msgstr "Hlavní dokument" msgstr "Hlavní dokument"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
msgid "open files[[scope]]" msgid "Open files"
msgstr "" msgstr "Otevřené soubory"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
msgid "manuals[[scope]]" msgid "Manuals"
msgstr "" msgstr "Manuály"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
#, c-format #, c-format
@ -19984,19 +19982,16 @@ msgid "Wrap search?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Nothing to search" msgid "Nothing to search"
msgstr "Nic k vykonání" msgstr "Nic k vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search" msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech" msgstr "Žádné otevřené dokumenty pro vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Advanced Find and Replace" msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Najít a zaměnit" msgstr "Pokročilé vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
@ -20102,9 +20097,8 @@ msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce" msgstr "Neznámá akce"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Command not handled" msgid "Command not handled"
msgstr "Příkaz vypnut" msgstr "Příkaz nelze obsloužit"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
@ -20214,14 +20208,14 @@ msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní" msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while reading the included file\n" "Error while reading the included file\n"
"%1$s\n" "%1$s\n"
"Please check your installation." "Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"Chyba při čtení souboru\n" "Chyba při čtení zahrnutého souboru\n"
"%1$s.\n" "%1$s\n"
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
@ -20237,7 +20231,7 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while reading the configuration file\n" "Error while reading the configuration file\n"
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -20245,8 +20239,9 @@ msgid ""
"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
"check which User Interface file you are using." "check which User Interface file you are using."
msgstr "" msgstr ""
"Chyba při čtení konfigurečního souboru\n" "Chyba při čtení konfiguračního souboru\n"
"%1$s.\n" "%1$s\n"
"Návrat ke standardnímu nastavení."
"Zkontrolujte prosím jaký soubor u¾ivatelského nastavení pou¾ívate\n" "Zkontrolujte prosím jaký soubor u¾ivatelského nastavení pou¾ívate\n"
"v Nástroje>Nastavení>U¾ivatelské rozhraní." "v Nástroje>Nastavení>U¾ivatelské rozhraní."
@ -20535,9 +20530,8 @@ msgid "Compare LyX files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Select document" msgid "Select document"
msgstr "Vybrat hlavní dokument" msgstr "Vybrat dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
@ -20714,13 +20708,12 @@ msgid "Module not found!"
msgstr "Modul nenalezen!" msgstr "Modul nenalezen!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Layout is valid!" msgid "Layout is valid!"
msgstr "Rozvržení " msgstr "Rozvržení je platné."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
msgid "Layout is invalid!" msgid "Layout is invalid!"
msgstr "" msgstr "Rozvržení je neplatné."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Document Settings" msgid "Document Settings"
@ -20732,9 +20725,8 @@ msgid "Child Document"
msgstr "Dokument potomka" msgstr "Dokument potomka"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Include to Output" msgid "Include to Output"
msgstr "datum (výstup)" msgstr "Zahrnout ve výstupu"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "10" msgid "10"