* de.po: fix addressing and some style issues.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37572 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2011-02-09 15:46:45 +00:00
parent 064e74011d
commit 9151664ab9

View File

@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Zitierstil"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
msgstr "Verwenden Sie BibTeXs nummerische Standardstile"
msgstr "Verwende BibTeXs nummerische Standardstile"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
msgid "&Default (numerical)"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Natbib-&Stil:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
msgstr "Verwenden Sie die Jurabib-Stile für Rechts- und Geisteswissenschaften"
msgstr "Verwende die Jurabib-Stile für Rechts- und Geisteswissenschaften"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
msgid "&Jurabib"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "(&De)aktivieren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zur Liste hinzu"
msgstr "Füge einen neuen Zweig zur Liste hinzu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
msgid "Define or change background color"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "&Umbenennen..."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
msgstr "Fügen Sie den ausgewählten Zweig zur Liste hinzu"
msgstr "Füge den ausgewählten Zweig zur Liste hinzu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Ausge&wählte hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
msgstr "Fügen Sie alle nicht-definierten Zweige zur Liste hinzu"
msgstr "Füge alle nicht-definierten Zweige zur Liste hinzu"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "TeX-Code: "
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
msgstr "Wähle zusammengehörige Trennzeichen"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
msgid "&Keep matched"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "&Einfügen"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück"
msgstr "Auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurücksetzen"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
msgid "Use Class Defaults"
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Fügen Sie einen neuen Index zur Liste hinzu"
msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Nächster &Fehler"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
msgstr "Verwenden Sie die Rand-Einstellungen der Dokumentklasse"
msgstr "Verwende die Randeinstellungen der Dokumentklasse"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Der für den Seitenkopf und -fuß verwendete Stil"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Formatieren Sie die Seite für doppelseitigen Ausdruck"
msgstr "Formatiere die Seite für doppelseitigen Ausdruck"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
msgid "&Two-sided document"
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Sprache der Benutzer&oberfläche:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr ""
"Legen Sie die Sprache der Benutzeroberfläche (Menüs, Dialoge usw.) fest."
"Legen Sie hier die Sprache der Benutzeroberfläche (Menüs, Dialoge usw.) fest."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
@ -4102,8 +4102,7 @@ msgstr "Zu &ignorierende Zeichen:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr ""
"Geben Sie die Sprache vor, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden "
"soll"
"Überschreibe die Sprache vor für die Rechtschreibprüfung"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Al&ternative language:"
@ -4490,7 +4489,7 @@ msgstr "Nur ganze &Wörter"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
"Verarbeiten Sie die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = "
"Verarbeite die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = "
"Dateiname)"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
@ -10730,7 +10729,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am "
"Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit "
"Dokumentklassen die Kapitel verwenden."
"Dokumentklassen, die Kapitel verwenden."
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
msgid "Named Theorems"
@ -20101,7 +20100,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei\n"
"%1$s.\n"
"LyX kehrt zur Standardeinstellung zurück.\n"
"Bitte schauen Sie unter Werkzeuge>Einstellungen>Benutzeroberfläche\n"
"Bitte schauen Sie unter Werkzeuge > Einstellungen > Benutzeroberfläche\n"
"nach, welche Konfigurationsdatei Sie verwenden, und überprüfen Sie diese."
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53