Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2021-01-25 12:17:16 +01:00
parent 9ff51f7149
commit 9163c1198c

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 09:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:143 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Časť ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
msgstr "Časť ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
#: lib/layouts/beamer.layout:304
msgid "Section \\arabic{section}"
@ -9673,7 +9673,7 @@ msgstr "Sekcia \\arabic{section}"
#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:114
#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/numarticle.inc:11
#: lib/layouts/powerdot.layout:254
@ -9686,7 +9686,7 @@ msgstr "Podsekcia \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:378
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
#: lib/layouts/beamer.layout:390
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
@ -9701,7 +9701,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:440
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
#: lib/layouts/beamer.layout:452
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
@ -11725,8 +11725,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pridáva vložku pre koncové poznámky. Používa balík endnotes, ktorý má svoje "
"nedostatky, ale funguje dobre aj so staršou LaTeX distribúciou. Nutné je "
"pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznam/obsah/referencie->Koncové "
"poznámky) tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
"pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznamy->Koncové poznámky) tam, kde "
"sa koncové poznámky majú objaviť."
#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
@ -11772,8 +11772,8 @@ msgstr ""
"Pridáva vložku pre koncové poznámky. Používa balík enotez, ktorý je mocnejší "
"a prispôsobivejší ako balík endnotes (modul 'Koncové poznámky "
"(jednoduché)'), ale požaduje dosť modernú LaTeX distribúciu (a LaTeX3). "
"Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznam/obsah/referencie-"
">Koncové poznámky) tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
"Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznamy->Koncové poznámky) "
"tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
@ -12630,8 +12630,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nastaviť všetky poznámky pod čiarou ako koncové poznámky. Používa balík "
"endnotes, ktorý má svoje nedostatky, ale funguje dobre aj so staršou LaTeX "
"distribúciou. Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznam/obsah/"
"referencie->Koncové poznámky) tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
"distribúciou. Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť->Zoznamy-"
">Koncové poznámky) tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
@ -12649,8 +12649,7 @@ msgstr ""
"enotez, ktorý je mocnejší a prispôsobivejší ako balík endnotes (modul "
"'Koncové poznámky (jednoduché)'), ale požaduje dosť modernú LaTeX "
"distribúciu (a LaTeX3). Nutné je pridať súpis koncových poznámok (Vložiť-"
">Zoznam/obsah/referencie->Koncové poznámky) tam, kde sa koncové poznámky "
"majú objaviť."
">Zoznamy->Koncové poznámky) tam, kde sa koncové poznámky majú objaviť."
#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "French Letter (frletter)"
@ -14488,7 +14487,7 @@ msgstr "Krátky titul(Zoznam)|K"
#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:93
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname"
msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v obsahu"
#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:106
#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:136
@ -14508,7 +14507,7 @@ msgstr "Kapitola*"
#: lib/layouts/memoir.layout:102
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v zozname"
msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v obsahu"
#: lib/layouts/memoir.layout:107
msgid "The section as it appears in the running headers"
@ -14516,7 +14515,7 @@ msgstr "Sekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
#: lib/layouts/memoir.layout:117
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v zozname"
msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v obsahu"
#: lib/layouts/memoir.layout:122
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
@ -14524,7 +14523,7 @@ msgstr "Podsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
#: lib/layouts/memoir.layout:132
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v zozname"
msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v obsahu"
#: lib/layouts/memoir.layout:137
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
@ -14532,7 +14531,7 @@ msgstr "Podpodsekcia ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
#: lib/layouts/memoir.layout:147
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v zozname"
msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v obsahu"
#: lib/layouts/memoir.layout:152
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
@ -14540,7 +14539,7 @@ msgstr "Odstavec ako sa zobrazí v priebežných hlavičkách"
#: lib/layouts/memoir.layout:162
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v zozname"
msgstr "Pododstavec ako sa zobrazí v obsahu"
#: lib/layouts/memoir.layout:167
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
@ -14572,7 +14571,7 @@ msgstr "Titul básne"
#: lib/layouts/memoir.layout:231 lib/layouts/memoir.layout:252
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v zozname"
msgstr "Titul básne ako sa zobrazí v obsahu"
#: lib/layouts/memoir.layout:236
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
@ -15954,7 +15953,7 @@ msgstr "Kapitola (zoznam)"
#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdsections.inc:75
#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v zozname/priebežných hlavičkách"
msgstr "Kapitola ako sa zobrazí v obsahu či v priebežných hlavičkách"
#: lib/layouts/scrclass.inc:160
msgid "Addsec"
@ -20642,7 +20641,7 @@ msgstr "Pole|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "List/Contents/References|/"
msgstr "Zoznam/obsah/referencie|/"
msgstr "Zoznamy|y"
#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Float|a"
@ -20686,7 +20685,7 @@ msgstr "Referenčná značka…|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Záznam nomenklatúry…|y"
msgstr "Záznam nomenklatúry…|ú"
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Table...|T"
@ -30199,9 +30198,9 @@ msgstr "Grafiky"
msgid "Equations"
msgstr "Rovnice"
#: src/TocBackend.cpp:298
#: src/TocBackend.cpp:301
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Zoznam nomenklatúr"
msgstr "Zápisy nomenklatúry"
#: src/VCBackend.cpp:64
msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
@ -30571,7 +30570,7 @@ msgstr "Nie kategorizované"
#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
msgid "Directories"
msgstr "Adresári"
msgstr "Adresáre"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:281
msgid "File"
@ -31872,9 +31871,9 @@ msgstr "Farby"
msgid "Change Tracking"
msgstr "Sledovanie zmien"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Číslovanie & TOC"
msgstr "Číslovanie & obsah"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
msgid "Indexes"
@ -34462,7 +34461,7 @@ msgstr "Iné listiny"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1381
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "Prázdny obsah tabuliek"
msgstr "Prázdny obsah"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1390
msgid "Open Outliner..."