de.po: update

This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-04-30 13:00:18 +02:00
parent dd79338cff
commit 91c27e9a71
2 changed files with 156 additions and 156 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

312
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-30 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-29 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-30 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Versionshinweise"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Schließen" msgstr "&Schließen"
@ -812,12 +812,12 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2688
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3989
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen" msgstr "&Abbrechen"
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
#: lib/layouts/stdinsets.inc:545 lib/layouts/stdinsets.inc:548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:546 lib/layouts/stdinsets.inc:549
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -5548,8 +5548,8 @@ msgstr "Nur Vorspann"
msgid "Body Only" msgid "Body Only"
msgstr "Nur Haupttext" msgstr "Nur Haupttext"
#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982
msgid "&Reload" msgid "&Reload"
msgstr "Ne&u laden" msgstr "Ne&u laden"
@ -6660,7 +6660,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdinsets.inc:642 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/stdinsets.inc:643 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
msgid "Standard" msgid "Standard"
@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:649 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:650
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 #: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
@ -8693,7 +8693,7 @@ msgid "Words:"
msgstr "Wörter:" msgstr "Wörter:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
#: lib/layouts/stdinsets.inc:526 #: lib/layouts/stdinsets.inc:527
msgid "Figures" msgid "Figures"
msgstr "Abbildungen" msgstr "Abbildungen"
@ -8702,7 +8702,7 @@ msgid "Figures:"
msgstr "Abbildungen:" msgstr "Abbildungen:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 #: lib/layouts/stdinsets.inc:526
msgid "Tables" msgid "Tables"
msgstr "Tabellen" msgstr "Tabellen"
@ -8934,7 +8934,7 @@ msgstr "Spezialabschnitt*"
#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414 #: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:665 #: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:666
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
@ -9099,13 +9099,13 @@ msgid "Centered"
msgstr "Zentriert" msgstr "Zentriert"
#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
#: lib/layouts/stdinsets.inc:643 src/insets/InsetCaption.cpp:409 #: lib/layouts/stdinsets.inc:644 src/insets/InsetCaption.cpp:409
msgid "standard" msgid "standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
#: lib/layouts/stdinsets.inc:650 #: lib/layouts/stdinsets.inc:651
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint" msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
@ -15570,27 +15570,27 @@ msgstr "Programmlistings"
msgid "Idx" msgid "Idx"
msgstr "Stichwort" msgstr "Stichwort"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:573 #: lib/layouts/stdinsets.inc:574
msgid "Argument" msgid "Argument"
msgstr "Argument" msgstr "Argument"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:667 #: lib/layouts/stdinsets.inc:668
msgid "unlabelled" msgid "unlabelled"
msgstr "ohne Marke" msgstr "ohne Marke"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:674 #: lib/layouts/stdinsets.inc:675
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:708 lib/layouts/stdinsets.inc:716 #: lib/layouts/stdinsets.inc:709 lib/layouts/stdinsets.inc:717
msgid "see equation[[nomencl]]" msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "siehe Gleichung" msgstr "siehe Gleichung"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:709 lib/layouts/stdinsets.inc:717 #: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
msgid "page[[nomencl]]" msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "Seite" msgstr "Seite"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718 #: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
msgid "Nomenclature[[output]]" msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Nomenklatur" msgstr "Nomenklatur"
@ -25007,7 +25007,7 @@ msgstr "MS-Word Office-Open XML"
msgid "Table (CSV)" msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabelle (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)"
#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1404 #: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX" msgid "LyX"
msgstr "LyX" msgstr "LyX"
@ -25303,8 +25303,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
#: src/Buffer.cpp:1389 src/Exporter.cpp:50 #: src/Buffer.cpp:1389 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2711 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben" msgstr "&Überschreiben"
@ -25542,7 +25542,7 @@ msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
msgid "Error viewing the output file." msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
#: src/Buffer.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 #: src/Buffer.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2369
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
@ -25631,7 +25631,7 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
msgid "No information for exporting the format %1$s." msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
#: src/Buffer.cpp:4365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 #: src/Buffer.cpp:4365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
msgid "File name error" msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen" msgstr "Fehler im Dateinamen"
@ -25648,7 +25648,7 @@ msgstr ""
"enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte " "enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte "
"speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen." "speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen."
#: src/Buffer.cpp:4454 src/Buffer.cpp:4484 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:712 #: src/Buffer.cpp:4454 src/Buffer.cpp:4484 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:726
msgid "Document export cancelled." msgid "Document export cancelled."
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
@ -25887,14 +25887,14 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2793 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2795
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262 #: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: " msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2794 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2796
#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240 #: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
@ -25993,7 +25993,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
#: src/BufferView.cpp:1118 src/BufferView.cpp:2135 #: src/BufferView.cpp:1118 src/BufferView.cpp:2135
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3940
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
@ -27058,7 +27058,7 @@ msgstr "Nummer %1$s"
msgid "Cannot view file" msgid "Cannot view file"
msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden" msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden"
#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551
#, c-format #, c-format
msgid "File does not exist: %1$s" msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
@ -28110,7 +28110,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung"
msgid "(no log message)" msgid "(no log message)"
msgstr "(keine Protokollmeldung)" msgstr "(keine Protokollmeldung)"
#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3395 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3409
msgid "LyX VC: Log Message" msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
@ -28131,19 +28131,19 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3975 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3989
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen" msgstr "&Wiederherstellen"
#: src/Paragraph.cpp:2128 #: src/Paragraph.cpp:2130
msgid "Senseless with this layout!" msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
#: src/Paragraph.cpp:2189 #: src/Paragraph.cpp:2191
msgid "Alignment not permitted" msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
#: src/Paragraph.cpp:2190 #: src/Paragraph.cpp:2192
msgid "" msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default." "Setting to default."
@ -28464,7 +28464,7 @@ msgstr "Nomenklatureinträge"
#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3371
msgid "Revision control error." msgid "Revision control error."
msgstr "Fehler der Versionskontrolle." msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
@ -28727,7 +28727,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version " "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version "
"zurückkehren?" "zurückkehren?"
#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3966 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3980
msgid "Reload saved document?" msgid "Reload saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
@ -29241,9 +29241,9 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2341
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770
msgid "D&ocuments" msgid "D&ocuments"
msgstr "Do&kumente" msgstr "Do&kumente"
@ -29556,10 +29556,10 @@ msgstr "%1$s Dateien"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2341 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen." msgstr "Abgebrochen."
@ -29588,9 +29588,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien"
msgid "Select document" msgid "Select document"
msgstr "Dokument wählen" msgstr "Dokument wählen"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
@ -31465,8 +31465,8 @@ msgstr ""
"Textverarbeitung" "Textverarbeitung"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
msgid "20[[possibly adjust the welcome banner text size; float value allowed]]" msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
msgstr "19.5" msgstr "1.1"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
msgid "version " msgid "version "
@ -31476,7 +31476,7 @@ msgstr "Version "
msgid "unknown version" msgid "unknown version"
msgstr "unbekannte Version" msgstr "unbekannte Version"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:625
msgid "" msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change." "Right click to change."
@ -31484,93 +31484,93 @@ msgstr ""
"ACHTUNG: LaTeX darf für dieses Dokument beliebige externe Befehle ausführen. " "ACHTUNG: LaTeX darf für dieses Dokument beliebige externe Befehle ausführen. "
"Um dies zu ändern, klicken Sie die rechte Maustaste." "Um dies zu ändern, klicken Sie die rechte Maustaste."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:732
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:735
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:741
#, c-format #, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Abbruch der Ausgabe bei der Vorschau des Formats %1$s" msgstr "Abbruch der Ausgabe bei der Vorschau des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
msgid "Exit LyX" msgid "Exit LyX"
msgstr "LyX beenden" msgstr "LyX beenden"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "" msgstr ""
"LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet " "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet "
"werden." "werden."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1231
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s (modified externally)" msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "%1$s (extern bearbeitet)" msgstr "%1$s (extern bearbeitet)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
msgid "Automatic save done." msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
msgid "Automatic save failed!" msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2173 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2283 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
msgid "&Templates" msgid "&Templates"
msgstr "&Vorlagen" msgstr "&Vorlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
msgid "Document not loaded." msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nicht geladen." msgstr "Dokument nicht geladen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
msgid "&Examples" msgid "&Examples"
msgstr "&Beispiele" msgstr "&Beispiele"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The directory in the given path\n" "The directory in the given path\n"
@ -31581,40 +31581,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"existiert nicht." "existiert nicht."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
msgid "Version control detected." msgid "Version control detected."
msgstr "Versionskontrolle erkannt." msgstr "Versionskontrolle erkannt."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2397
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
msgid "Couldn't import file" msgid "Couldn't import file"
msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
#, c-format #, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s." msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2475
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n" "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@ -31623,8 +31623,8 @@ msgstr ""
"Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
"Import wird abgebrochen." "Import wird abgebrochen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -31635,37 +31635,37 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Dokument überschreiben?" msgstr "Dokument überschreiben?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
#, c-format #, c-format
msgid "Importing %1$s..." msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importiere %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
msgid "imported." msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt." msgstr "wurde eingefügt."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
msgid "file not imported!" msgid "file not imported!"
msgstr "Datei wurde nicht importiert!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
msgid "newfile" msgid "newfile"
msgstr "Neues_Dokument" msgstr "Neues_Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The file\n" "The file\n"
@ -31680,17 +31680,17 @@ msgstr ""
"Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
"Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
msgid "Chosen File Already Open" msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2710
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
msgid "&Rename" msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen" msgstr "&Umbenennen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n" "The document %1$s is already registered.\n"
@ -31701,27 +31701,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2708
msgid "Rename document?" msgid "Rename document?"
msgstr "Dokument umbenennen?" msgstr "Dokument umbenennen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2708
msgid "Copy document?" msgid "Copy document?"
msgstr "Dokument kopieren?" msgstr "Dokument kopieren?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2710
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren" msgstr "&Kopieren"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769
msgid "Choose a filename to export the document as" msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
msgid "Guess from extension (*.*)" msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n" "The document %1$s could not be saved.\n"
@ -31732,15 +31732,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
msgid "Rename and save?" msgid "Rename and save?"
msgstr "Umbenennen und speichern?" msgstr "Umbenennen und speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
msgid "&Retry" msgid "&Retry"
msgstr "&Wiederholen" msgstr "&Wiederholen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n" "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@ -31762,25 +31762,25 @@ msgstr ""
"die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
"Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926
msgid "Close or hide document?" msgid "Close or hide document?"
msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Verbergen" msgstr "&Verbergen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017
msgid "Close document" msgid "Close document"
msgstr "Dokument schließen" msgstr "Dokument schließen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "" msgstr ""
"Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
"wird." "wird."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n" "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -31791,16 +31791,16 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?" "Möchten Sie das Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254
msgid "Save new document?" msgid "Save new document?"
msgstr "Neues Dokument speichern?" msgstr "Neues Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3256
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "&Speichern" msgstr "&Speichern"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -31811,7 +31811,7 @@ msgstr ""
"sind nicht gespeichert.\n" "sind nicht gespeichert.\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n" "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -31822,19 +31822,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?" "Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
msgid "Save document?" msgid "Save document?"
msgstr "Dokument speichern?" msgstr "Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "&Verwerfen" msgstr "&Verwerfen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -31845,7 +31845,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?" "Möchten Sie das Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Document \n" "Document \n"
@ -31857,37 +31857,37 @@ msgstr ""
"wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
"Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Reload externally changed document?" msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3328
msgid "Document could not be checked in." msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
msgid "Error when setting the locking property." msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3418
msgid "Directory is not accessible." msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3494
#, c-format #, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
#, c-format #, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s." msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3568
msgid "Inverse Search Failed" msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569
msgid "" msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n" "Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document." "You may need to update the viewed document."
@ -31895,35 +31895,35 @@ msgstr ""
"Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
"Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3650
msgid "Export Error" msgid "Export Error"
msgstr "Exportfehler" msgstr "Exportfehler"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
msgid "Error cloning the Buffer." msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3783 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3797 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportiere ..." msgstr "Exportiere ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3826
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Generiere Vorschau ..." msgstr "Generiere Vorschau ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3864
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nicht geladen" msgstr "Dokument nicht geladen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3946
msgid "Select file to insert" msgid "Select file to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)" msgstr "Alle Dateien (*)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3977
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@ -31933,7 +31933,7 @@ msgstr ""
"dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s " "dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s "
"laden möchten?" "laden möchten?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -31942,57 +31942,57 @@ msgstr ""
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3987
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4015
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Speichere alle Dokumente..." msgstr "Speichere alle Dokumente..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4025
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4045
msgid "Developer mode is now enabled." msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4047
msgid "Developer mode is now disabled." msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4071
msgid "Toolbars unlocked." msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert." msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4073
msgid "Toolbars locked." msgid "Toolbars locked."
msgstr "Werkzeugleisten verankert." msgstr "Werkzeugleisten verankert."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4086
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d." msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4176
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4280
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)" msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4336
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4352
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Konnte nicht fortfahren." msgstr "Konnte nicht fortfahren."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4830
msgid "Disable Shell Escape" msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen" msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen"
@ -33733,11 +33733,11 @@ msgstr ""
"Das angegebene Dokument %1$s\n" "Das angegebene Dokument %1$s\n"
"konnte nicht geöffnet werden." "konnte nicht geöffnet werden."
#: src/output_latex.cpp:1427 #: src/output_latex.cpp:1429
msgid "Error in latexParagraphs" msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Fehler in latexParagraphs" msgstr "Fehler in latexParagraphs"
#: src/output_latex.cpp:1428 #: src/output_latex.cpp:1430
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "