Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2020-05-16 10:03:17 +02:00
parent 2629388dd9
commit 91c2d66983

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 14:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-16 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-16 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -14039,6 +14039,22 @@ msgstr "(\\arabic{examplei})"
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
#: lib/layouts/linguistics.module:38
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
#: lib/layouts/linguistics.module:44
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
#: lib/layouts/linguistics.module:50
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
#: lib/layouts/linguistics.module:56
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
#: lib/layouts/linguistics.module:43 #: lib/layouts/linguistics.module:43
msgid "Numbered Example (multiline)" msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Číslovaný príklad (viac-riadkový)" msgstr "Číslovaný príklad (viac-riadkový)"
@ -26734,6 +26750,10 @@ msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (V. 3)"
msgid "Mathematical Monthly" msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Mesačník Matematiky" msgstr "Mesačník Matematiky"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
msgstr "Hebrejský článok (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0 #: lib/examples/Articles:0
msgid "02 Foreword" msgid "02 Foreword"
msgstr "02 Predhovor" msgstr "02 Predhovor"
@ -27645,6 +27665,28 @@ msgstr "LyX varovanie: "
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
msgstr "Nekódovateľný znak" msgstr "Nekódovateľný znak"
#: src/BufferParams.cpp:1758
msgid "Uncodable character in class options"
msgstr "Nekódovateľné znaky vo voľbách triedy"
#: src/BufferParams.cpp:1760
#, c-format
msgid ""
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
"current document encoding (namely %1$s).\n"
"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
"output.\n"
"\n"
"Please select an appropriate document encoding\n"
"(such as utf8) or change the class options accordingly."
msgstr ""
"Voľby triedy vášho dokumentu obsahuje glyfy, ktoré sú neznáme v kódovaní "
"aktuálneho dokumentu (menovite %1$s).\n"
"Tieto glyfy budú vo výstupe vynechané, čo môže končiť v neúplnom výstupe.\n"
"\n"
"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
"alebo zmeňte primerane triedne voľby."
#: src/BufferParams.cpp:2230 #: src/BufferParams.cpp:2230
msgid "Uncodable character in user preamble" msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Nekódovateľný znak v preambule používateľa" msgstr "Nekódovateľný znak v preambule používateľa"