mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
2629388dd9
commit
91c2d66983
46
po/sk.po
46
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 14:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 09:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 12:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 07:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -14039,6 +14039,22 @@ msgstr "(\\arabic{examplei})"
|
|||||||
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
|
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
|
||||||
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
|
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/linguistics.module:38
|
||||||
|
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
|
||||||
|
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/linguistics.module:44
|
||||||
|
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
|
||||||
|
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/linguistics.module:50
|
||||||
|
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
|
||||||
|
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/layouts/linguistics.module:56
|
||||||
|
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
|
||||||
|
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/linguistics.module:43
|
#: lib/layouts/linguistics.module:43
|
||||||
msgid "Numbered Example (multiline)"
|
msgid "Numbered Example (multiline)"
|
||||||
msgstr "Číslovaný príklad (viac-riadkový)"
|
msgstr "Číslovaný príklad (viac-riadkový)"
|
||||||
@ -26734,6 +26750,10 @@ msgstr "Springer, Globálna šablóna pre časopisy (V. 3)"
|
|||||||
msgid "Mathematical Monthly"
|
msgid "Mathematical Monthly"
|
||||||
msgstr "Mesačník Matematiky"
|
msgstr "Mesačník Matematiky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/examples/Articles:0
|
||||||
|
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
|
||||||
|
msgstr "Hebrejský článok (KOMA-Script)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/examples/Articles:0
|
#: lib/examples/Articles:0
|
||||||
msgid "02 Foreword"
|
msgid "02 Foreword"
|
||||||
msgstr "02 Predhovor"
|
msgstr "02 Predhovor"
|
||||||
@ -27645,6 +27665,28 @@ msgstr "LyX varovanie: "
|
|||||||
msgid "uncodable character"
|
msgid "uncodable character"
|
||||||
msgstr "Nekódovateľný znak"
|
msgstr "Nekódovateľný znak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/BufferParams.cpp:1758
|
||||||
|
msgid "Uncodable character in class options"
|
||||||
|
msgstr "Nekódovateľné znaky vo voľbách triedy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/BufferParams.cpp:1760
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
|
||||||
|
"current document encoding (namely %1$s).\n"
|
||||||
|
"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
|
||||||
|
"output.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Please select an appropriate document encoding\n"
|
||||||
|
"(such as utf8) or change the class options accordingly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Voľby triedy vášho dokumentu obsahuje glyfy, ktoré sú neznáme v kódovaní "
|
||||||
|
"aktuálneho dokumentu (menovite %1$s).\n"
|
||||||
|
"Tieto glyfy budú vo výstupe vynechané, čo môže končiť v neúplnom výstupe.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n"
|
||||||
|
"alebo zmeňte primerane triedne voľby."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/BufferParams.cpp:2230
|
#: src/BufferParams.cpp:2230
|
||||||
msgid "Uncodable character in user preamble"
|
msgid "Uncodable character in user preamble"
|
||||||
msgstr "Nekódovateľný znak v preambule používateľa"
|
msgstr "Nekódovateľný znak v preambule používateľa"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user