* po/de.po:

- some more fixes.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@24155 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2008-04-07 17:34:21 +00:00
parent afd7bd4608
commit 9246990201

View File

@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Run&ter"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr "Dies anwählen, wenn die Box am Seitenende umbrochen werden soll"
msgstr "Auswählen, wenn die Box am Seitenende umbrochen werden soll"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
msgid "Allow &page breaks"
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "benötigte Z&eilen:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
msgstr "Außen (standard)"
msgstr "Außen (Standard)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
msgid "Inner"
@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "BeginneSchlichtenRahmen"
#: lib/layouts/beamer.layout:282
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Rahmen (keine Kopf/Fuß/Seitenlinien)"
msgstr "Rahmen (keine Kopf-/Fuß-/Seitenleisten)"
#: lib/layouts/beamer.layout:305
msgid "AgainFrame"
@ -7905,7 +7905,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:12
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Nummeriertes Beispiel (Mehrere Zeilen)"
msgstr "Nummeriertes Beispiel (mehrere Zeilen)"
#: lib/layouts/linguistics.module:26
msgid "Example:"
@ -8143,7 +8143,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Order By Chapter)"
msgstr "Theoreme (Sortiert nach Kapitel)"
msgstr "Theoreme (sortiert nach Kapiteln)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
msgid ""
@ -8418,7 +8418,7 @@ msgstr "Serbisch"
#: lib/languages:69
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Latein. Schrift)"
msgstr "Serbisch (latein. Schrift)"
#: lib/languages:70
msgid "Slovak"
@ -12854,7 +12854,7 @@ msgstr "Festplatten-Fehler: "
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr ""
"LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist "
"LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist "
"vielleicht voll?)"
#: src/Buffer.cpp:276
@ -13072,7 +13072,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (code point %2$s) finden"
"Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden"
#: src/Buffer.cpp:1048
msgid ""
@ -14723,7 +14723,7 @@ msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
"Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. man bibtex) oder wählen Sie "
"Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder wählen Sie "
"ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)."
#: src/LyXRC.cpp:2542
@ -14798,7 +14798,7 @@ msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft "
"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft "
"nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
#: src/LyXRC.cpp:2595
@ -15134,7 +15134,7 @@ msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
"Der DPI-Wert (Dots Per inch -- Punkte je Zoll) Ihres Monitors wird von LyX "
"Der DPI-Wert (dots per inch -- Punkte je Zoll) Ihres Monitors wird von LyX "
"selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
"vorgeben."
@ -15245,7 +15245,7 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2926
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden Sie "
"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie "
"\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
#: src/LyXVC.cpp:91
@ -18133,8 +18133,8 @@ msgid ""
"defining a listing inset)"
msgstr ""
"Dieser Parameter sollte hier nicht eingegeben werden. Bitte erwenden Sie die "
"Legenden-Editierbox (wenn Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das Menü "
"Einfügen->Legende (wenn Sie eine Listing-Einfügung definieren)"
"Legenden-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das Menü "
"Einfügen->Legende (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
msgid ""
@ -18143,8 +18143,8 @@ msgid ""
"a listing inset)"
msgstr ""
"Dieser Parameter sollte hier nicht eingegeben werden. Bitte verwenden Sie "
"die Marken-Editierbox (wenn Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das "
"Menü Einfügen->Marke (wenn Sie eine Listing-Einfügung definieren)"
"die Marken-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das "
"Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."