remerge + 2 fuzzy strings

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36680 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Kornel Benko 2010-12-03 12:06:31 +00:00
parent 5698b8345b
commit 92b957e8c0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgid "A&lter..."
msgstr "Zmeniť..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
msgid "Use system colors"
msgid "&Use system colors"
msgstr "Použiť farby systému"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "&Working directory:"
msgstr "P&racovný adresár:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
msgid "Hunspell dictionaries:"
msgstr "Knižnice hunspell:"
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Knižnice pre hunspell:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Popis"
#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:131
#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List"
msgstr "Listina"
@ -21132,18 +21132,6 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
msgid "Native"
msgstr "Apple-Spell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
@ -23117,15 +23105,15 @@ msgstr "HPhantom"
msgid "VPhantom"
msgstr "VPhantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
msgid "phantom"
msgstr "phantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "hphantom"
msgstr "hphantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
@ -23259,7 +23247,7 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Neznámy typ obsahu"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4610
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
@ -23425,7 +23413,7 @@ msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -23486,17 +23474,17 @@ msgstr "Bez čísla"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
@ -23740,6 +23728,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Aspell"
#~ msgstr "Aspell"
#~ msgid "Enchant"
#~ msgstr "Enchant"
#~ msgid "Hunspell"
#~ msgstr "Hunspell"
#~ msgid ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"