remerge + 2 fuzzy strings

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36680 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Kornel Benko 2010-12-03 12:06:31 +00:00
parent 5698b8345b
commit 92b957e8c0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-03 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgid "A&lter..."
msgstr "Zmeniť..." msgstr "Zmeniť..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
msgid "Use system colors" msgid "&Use system colors"
msgstr "Použiť farby systému" msgstr "Použiť farby systému"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "&Working directory:"
msgstr "P&racovný adresár:" msgstr "P&racovný adresár:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
msgid "Hunspell dictionaries:" msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Knižnice hunspell:" msgstr "Knižnice pre hunspell:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options" msgid "Printer Command Options"
@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Popis"
#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:131 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Listina" msgstr "Listina"
@ -21132,18 +21132,6 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Apple-Spell" msgstr "Apple-Spell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Konvertory" msgstr "Konvertory"
@ -23117,15 +23105,15 @@ msgstr "HPhantom"
msgid "VPhantom" msgid "VPhantom"
msgstr "VPhantom" msgstr "VPhantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
msgid "phantom" msgid "phantom"
msgstr "phantom" msgstr "phantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "hphantom" msgid "hphantom"
msgstr "hphantom" msgstr "hphantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
msgid "vphantom" msgid "vphantom"
msgstr "vphantom" msgstr "vphantom"
@ -23259,7 +23247,7 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type" msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Neznámy typ obsahu" msgstr "Neznámy typ obsahu"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4610 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky." msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky."
@ -23425,7 +23413,7 @@ msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
msgid " Macro: %1$s: " msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: "
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@ -23486,17 +23474,17 @@ msgstr "Bez čísla"
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Číslo" msgstr "Číslo"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
#, c-format #, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
#, c-format #, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
@ -23740,6 +23728,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ" msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Aspell"
#~ msgstr "Aspell"
#~ msgid "Enchant"
#~ msgstr "Enchant"
#~ msgid "Hunspell"
#~ msgstr "Hunspell"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"