mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 13:18:28 +00:00
sk.po update
This commit is contained in:
parent
6594289d3d
commit
9397e15aa7
31
po/sk.po
31
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 14:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 18:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Konvertovať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
|
||||
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
|
||||
msgstr "Stlačte Enter alebo kliknite na \"Hľadaj!\""
|
||||
msgstr "Stlačte Enter alebo kliknite na \"Hľadaj\"!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
|
||||
msgid "Log &Type:"
|
||||
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Zálohovanie && Ukladanie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
|
||||
msgid "Backup &original documents when saving"
|
||||
msgstr "Zálohovať pôvodné dokumenty pri uložení"
|
||||
msgstr "Zálohovať &pôvodné dokumenty pri uložení"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
|
||||
msgid "&Backup documents, every"
|
||||
@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Voľba použitá spool-om k nastaveniu tlačiarne."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
|
||||
msgid "Spool &printer:"
|
||||
msgstr "Spool t&lačiarne:"
|
||||
msgstr "Spool pre t&lačiareň:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Príkaz odovzdaný do systému, aby tlačil do postscript-súboru."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
|
||||
msgid "Spool co&mmand:"
|
||||
msgstr "Spool príka&z:"
|
||||
msgstr "Príka&z do spoolu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
|
||||
msgid "Option used to reverse page order."
|
||||
@ -6755,6 +6755,10 @@ msgstr "PopisObrázka"
|
||||
msgid "fig."
|
||||
msgstr "obr."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:535
|
||||
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
|
||||
msgstr "Meno súboru korešpondujúceho obrázku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:261
|
||||
@ -6773,10 +6777,6 @@ msgstr "obr."
|
||||
msgid "Short Title|S"
|
||||
msgstr "Krátky Titul"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:534
|
||||
msgid "The caption as it appears in the list of figures"
|
||||
msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:549
|
||||
msgid "Facility"
|
||||
msgstr "Zariadenie"
|
||||
@ -16519,7 +16519,7 @@ msgstr "Vybrať všetko"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:114
|
||||
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
|
||||
msgstr "Nájsť a Nahradiť (Rýchle)..."
|
||||
msgstr "Nájsť a Nahradiť (Rýchle)...|N"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
|
||||
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
|
||||
@ -17099,7 +17099,7 @@ msgstr "Externý materiál...|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:474
|
||||
msgid "Child Document...|d"
|
||||
msgstr "Dokument potomka..."
|
||||
msgstr "Dokument Potomka...|P"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:489
|
||||
msgid "Comment|C"
|
||||
@ -17107,7 +17107,7 @@ msgstr "Komentár"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:496
|
||||
msgid "Insert New Branch...|I"
|
||||
msgstr "Vložiť Novú Vetvu..."
|
||||
msgstr "Vložiť Novú Vetvu...|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:514
|
||||
msgid "Change Tracking|C"
|
||||
@ -23678,6 +23678,10 @@ msgstr "URL text"
|
||||
msgid "depth bar"
|
||||
msgstr "značenie hĺbky"
|
||||
|
||||
#: src/Color.cpp:241
|
||||
msgid "scroll indicator"
|
||||
msgstr "Indikátor rolovacieho tlačítka"
|
||||
|
||||
#: src/Color.cpp:241
|
||||
msgid "language"
|
||||
msgstr "jazyk"
|
||||
@ -30498,6 +30502,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
|
||||
#~ msgstr "Popis ako sa zobrazí v zozname obrázkov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Document &class"
|
||||
#~ msgstr "Trieda &dokumentu"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user