From 93ec58a66c5582ab485d36903d158db3786abe2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Wed, 15 Feb 2012 23:04:36 +0000 Subject: [PATCH] fr.po: port recent fixes from branch by using the file from branch (fr.po has not yet been changed in trunk for LyX 2.1) git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@40763 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/fr.po | 12123 ++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 4937 insertions(+), 7186 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c517005f04..bfcbff702f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Faucheux Olivier 2000 # Adien Rebollo 2000-2005 # Siegfried Meunier-Guttin-Cluzel 2007 -# +# # Création initiale par Emmanuel GUREGHIAN # point en suspens et choix effectués: # - utilisation du mot impossible pour unable et cannot : cela peut @@ -49,7 +49,7 @@ # marginpar # ..... # (la question se pose pour verbatim, mot latin utilisable en français) -# +# # - la cas particulier du contrôle de version (CV): vocabulaire à confirmer # VC -> CV (RCS est spécifique) # check-in figer comme actuellement @@ -60,7 +60,7 @@ # pour un fichier # idem modifiable/non modifiable consultable/non # pour un répertoire -# +# # marquer en fuzzzy pour transmettre un doute sur la traduction # n'est pas possible, les messages marqués de la sorte sont ignorés # par le formatteur msgfmt @@ -74,7 +74,7 @@ # retour à Format plutôt que Style pour le Layout de la barre de menus # (manque la lettre r pour le raccourci et traduction aussi répandue # que Style) -# +# # ------------------------------------------------------------------------ # Reprise des corrections proposées par Olivier Faucheux # (olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr) 29/2/00 @@ -258,14 +258,23 @@ # layouttranslations, voir les listes # de messagerie # Manuel Fonctionnalites supplementaires: -# titre modifié 'Options avancees' +# titre modifie en 'Options avancees' +# ------------------------------------------------------------------ +# 7 novembre 2011 : derniere revue avant 2.0.2 +# ------------------------------------------------------------------ +# 24 novembre 2011 : utilisation du nouveau pocheck.pl pour detecter +# les points en fin de message manquants +# ------------------------------------------------------------------ +# 11 fevrier 2012 : derniere revue avant 2.0.3, quelques corrections +# de messages ambigus dans les menus a la suite de +# la mise a jour des annexes du Guide de l'utilisateur # ------------------------------------------------------------------ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.1\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-18 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-31 09:56-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-15 09:14+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -310,6 +319,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -326,6 +336,7 @@ msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 msgid "&Label:" msgstr "É&tiquette :" @@ -346,12 +357,8 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "Im&plicite (numéroté)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." -msgstr "" -"Utilise les styles natbib pour les sciences naturelles et les arts. Fixer " -"les paramètres additionnels dans les options de classe du document." +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." +msgstr "Utilise les styles natbib pour les sciences naturelles et les arts. Fixer les paramètres additionnels dans les options de classe du document." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -378,11 +385,8 @@ msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliographie en §ions" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" -"Vous pouvez définir ici un autre programme que bibtex, ou des options " -"spécifiques à bibtex" +msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "Vous pouvez définir ici un autre programme que BibTeX, ou des options spécifiques à BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 @@ -392,28 +396,28 @@ msgstr "Construction de la bibliographie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 msgid "&Processor:" msgstr "&Processeur :" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 msgid "Select a processor" msgstr "Choisir un processeur" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:773 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 msgid "&Options:" msgstr "O&ptions :" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "" -"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" -"Définir des options telles que --min-crossrefs (voir la documentation de " -"BibTeX)" +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Définir des options telles que --min-crossrefs (voir la documentation de BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -450,7 +454,8 @@ msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:351 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "A&jouter" @@ -459,7 +464,8 @@ msgstr "A&jouter" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" @@ -488,18 +494,18 @@ msgid "&Content:" msgstr "&Contenu :" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "toutes les références citées" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "toutes les références non citées" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "toutes les références" @@ -514,8 +520,8 @@ msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 @@ -535,6 +541,7 @@ msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -606,15 +613,18 @@ msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Centré" @@ -623,7 +633,8 @@ msgstr "Centré" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "À droite" @@ -717,9 +728,7 @@ msgstr "Largeur" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" -"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à " -"la ligne" +msgstr "Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à la ligne" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 @@ -729,15 +738,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152 msgid "None" msgstr "Aucun" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 +#: src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" @@ -760,17 +773,12 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Sélectionner la branche" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&Nouvelle :" +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Nouvelle branche :" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "" -"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " -"active." -msgstr "" -"Adjoindre le nom de cette branche au fichier résultat, supposant que la " -"branche soit active." +msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." +msgstr "Adjoindre le nom de cette branche au fichier résultat, supposant que la branche soit active." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" @@ -806,6 +814,7 @@ msgstr "Définir ou changer la couleur de fond" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Changer la &couleur..." @@ -815,8 +824,9 @@ msgstr "Enlever la branche sélectionnée" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3718 -#: src/Buffer.cpp:3731 +#: src/Buffer.cpp:3768 +#: src/Buffer.cpp:3781 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -830,7 +840,7 @@ msgstr "&Renommer..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Ajouter les branches sélectionnées à la liste" +msgstr "Ajouter les branches sélectionnées à la liste." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" @@ -838,7 +848,7 @@ msgstr "Ajouter la sél&ection" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Ajouter toutes les branches inconnues à la liste" +msgstr "Ajouter toutes les branches inconnues à la liste." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" @@ -851,17 +861,27 @@ msgstr "Ajouter &tout" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:1094 -#: src/Buffer.cpp:2288 src/Buffer.cpp:3693 src/Buffer.cpp:3756 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179 +#: src/Buffer.cpp:1135 +#: src/Buffer.cpp:2357 +#: src/Buffer.cpp:3743 +#: src/Buffer.cpp:3806 +#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -890,23 +910,33 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1726 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1750 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1826 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2279 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2531 +#: src/Font.cpp:178 +#: src/HSpace.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 msgid "Default" @@ -914,43 +944,50 @@ msgstr "Implicite" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Tout petit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Très petit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Petit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 #: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grand" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 #: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Très grand" @@ -1045,8 +1082,9 @@ msgstr "Série de police" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #: lib/layouts/europecv.layout:119 #: lib/layouts/moderncv.layout:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1056,7 +1094,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Couleur de police" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -1120,8 +1158,9 @@ msgstr "Appliquer les changements &immédiatement" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3216 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" @@ -1147,15 +1186,11 @@ msgstr "Citations &sélectionnées :" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" -"Cliquer ou presser sur Entrée pour ajouter les citations sélectionnées à la " -"liste" +msgstr "Cliquer ou presser sur Entrée pour ajouter les citations sélectionnées à la liste" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" -"Cliquer ou appuyer sur Suppression pour enlever la citation sélectionnée de " -"la liste" +msgstr "Cliquer ou appuyer sur Suppression pour enlever la citation sélectionnée de la liste" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" @@ -1236,11 +1271,8 @@ msgid "Searc&h:" msgstr "Rec&hercher :" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" -"Saisir le texte à rechercher et appuyer sur Entrée ou cliquer sur le bouton " -"pour démarrer la recherche" +msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "Saisir le texte à rechercher et appuyer sur Entrée ou cliquer sur le bouton pour démarrer la recherche" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 msgid "Click or press Enter in the search box to search" @@ -1320,8 +1352,8 @@ msgstr "Notes grisées :" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1583 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571 msgid "&Change..." msgstr "&Modifier..." @@ -1337,6 +1369,26 @@ msgstr "Page :" msgid "Shaded boxes:" msgstr "Boîtes ombrées :" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Comparer les révisions" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Révisions passées" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Entre révisions" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Ancien :" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Nouveau :" + #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" msgstr "&Nouveau document :" @@ -1363,37 +1415,13 @@ msgid "Ol&d Document" msgstr "&Ancien document" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 -msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" -msgstr "" -"Active le suivi de modification et montre les modifications du résultat " -"imprimable LaTeX pour le document" +msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" +msgstr "Activer le suivi de modification et montre les modifications du résultat imprimable LaTeX pour le document" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "Active le &suivi de modifications dans le résultat imprimable" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Comparer les révisions" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "&Révisions passées" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -msgid "&Between revisions" -msgstr "&Entre révisions" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "Ancien :" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -msgid "New:" -msgstr "Nouveau :" - #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " @@ -1437,7 +1465,7 @@ msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" msgstr "Affichage écran" @@ -1532,12 +1560,8 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t :" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -msgid "" -"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet " -"affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)." +msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" @@ -1737,12 +1761,8 @@ msgid "Current &document" msgstr "&Document courant" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 -msgid "" -"Current document and all related documents belonging to the same master " -"document" -msgstr "" -"Document courant et tous les autres fichiers dépendant du même document " -"maître" +msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" +msgstr "Document courant et tous les autres fichiers dépendant du même document maître" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "&Master document" @@ -1761,24 +1781,16 @@ msgid "All ma&nuals" msgstr "Tous les man&uels" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" -"Case non cochée, la recherche sera limitée aux occurrences du texte " -"sélectionné et du style de paragraphe" +msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" +msgstr "Case non cochée, la recherche sera limitée aux occurrences du texte sélectionné et du style de paragraphe" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 msgid "Ignore &format" msgstr "Ignorer le &format" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" -"Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans " -"chaque chaîne correspondante" +msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" +msgstr "Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans chaque chaîne correspondante" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" @@ -1804,7 +1816,7 @@ msgstr "Utiliser le placement im&plicite" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Options avancées de placement" +msgstr "Options de placement élaborées" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" @@ -1844,9 +1856,7 @@ msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "" -"Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX " -"ou LuaTeX indispensable)" +msgstr "Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" @@ -1895,9 +1905,7 @@ msgstr "Réduc&tion (%) :" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux " -"dimensions de base de la police" +msgstr "Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux dimensions de base de la police" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" @@ -1913,9 +1921,7 @@ msgstr "Réd&uction (%) :" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" -"Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de " -"base de la police" +msgstr "Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de base de la police" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" @@ -1923,9 +1929,7 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" -"Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen " -"(CJK)" +msgstr "Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen (CJK)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" @@ -1977,9 +1981,7 @@ msgstr "&Largeur :" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" -"Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur " -"spécifiées" +msgstr "Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur spécifiées" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -2038,12 +2040,8 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "Options LaTe&X :" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet " -"affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)." +msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -2051,8 +2049,7 @@ msgstr "Afficher dans &LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" -"Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages" +msgstr "Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -2140,6 +2137,7 @@ msgid "&Protect:" msgstr "&Protégé :" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page" @@ -2148,8 +2146,8 @@ msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2166,6 +2164,7 @@ msgstr "Nom associé à l'URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:332 msgid "&Name:" msgstr "&Nom :" @@ -2206,15 +2205,15 @@ msgid "Listing Parameters" msgstr "Paramètre de listing" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Cocher pour entrer des paramètres non reconnus par LyX" # Il faut choisir un autre raccourci #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "Éviter la &validation" @@ -2269,8 +2268,8 @@ msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1144 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1150 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1131 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1137 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -2284,6 +2283,7 @@ msgstr "Mo&difier" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Index &disponibles :" @@ -2292,59 +2292,71 @@ msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "" -"Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" -"Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier " -"ses options." +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier ses options." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 msgid "Index generation" msgstr "Construction de l'index" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Définir les options du processeur sélectionné ." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Cocher si vous avez besoin de plusieurs index (e.g., un Index de noms)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Utiliser plusieurs index" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Nouvel index :" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "" -"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" -"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « " -"Add »" +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « Add »" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Ajoute un nouvel index à la liste" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295 msgid "1" msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 msgid "Remove the selected index" msgstr "Enlever l'index sélectionné" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 msgid "Rename the selected index" msgstr "Renommer l'index sélectionné" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 msgid "R&ename..." msgstr "&Renommer..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 msgid "Define or change button color" msgstr "Définir ou changer la couleur du bouton" @@ -2407,19 +2419,15 @@ msgstr "Options de classe" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format." +msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 msgid "&Predefined:" msgstr "P&rédéfinie :" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" -"Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)" -"sélectionner." +msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." +msgstr "Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)sélectionner." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 msgid "Cus&tom:" @@ -2451,40 +2459,38 @@ msgstr "&Supprimer la date implicite sur la première page" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" -"Utiliser &refstyle (à la place de prettyref) pour les références croisées" +msgstr "Utiliser &refstyle (à la place de prettyref) pour les références croisées" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 msgid "&Quote Style:" msgstr "Style des &guillemets :" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" msgstr "Langue i&mplicite" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" msgstr "&Autre :" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "Language pac&kage:" msgstr "&Paquetage linguistique :" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Sélectionner le paquetage de langue à utiliser par LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" -"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -2492,7 +2498,7 @@ msgstr "&Décalage :" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Valeur du décalage vertical de la ligne" +msgstr "Valeur du décalage vertical de la ligne." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." @@ -2506,9 +2512,20 @@ msgstr "&Épaisseur :" msgid "Value of the line thickness." msgstr "Valeur de l'épaisseur de la ligne." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Saisir ici les paramètres des listings" + +# Dialogue paramètres de listings, onglet avancé +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Fenêtre d'information" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 #: src/insets/InsetCaption.cpp:332 -#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -2612,8 +2629,7 @@ msgstr "Espace représenté par un s&ymbole" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" -"Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial" +msgstr "Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" @@ -2675,43 +2691,30 @@ msgstr "&Avancé" msgid "More Parameters" msgstr "Autres paramètres" -# Dialogue paramètres de listings, onglet avancé -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Fenêtre d'information" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres." - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Saisir ici les paramètres des listings" +msgstr "Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" msgstr "Informations de format spécifiques du document" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -msgid "&Validate" -msgstr "&Valider" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Erreurs affichées au terminal." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "Convertisseurs" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Appuyer sur le bouton pour vérifier la validité..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +msgid "&Validate" +msgstr "&Valider" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" -"Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !" +msgstr "Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 msgid "Log &Type:" @@ -2724,6 +2727,7 @@ msgstr "Mettre à jour l'affichage" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336 msgid "&Update" msgstr "Mettre à &jour" @@ -2737,15 +2741,15 @@ msgstr "&Go!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Aller au message d'avertissement suivant" +msgstr "Aller au message d'avertissement suivant." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 msgid "Next &Warning" -msgstr "&Avertissment suivant" +msgstr "&Avertissement suivant" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Aller au message d'erreur suivant" +msgstr "Aller au message d'erreur suivant." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 msgid "Next &Error" @@ -2797,20 +2801,15 @@ msgstr "Document maître résultant" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" -"N'inclure que les sous-documents sélectionnés dans le résultat imprimable" +msgstr "N'inclure que les sous-documents sélectionnés dans le résultat imprimable" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" msgstr "N'inclure que les sous-documents sélecti&onnés" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "" -"Garantir que les compteurs et les références soient identiques à celles du " -"document complet (augmente la durée de la compilation)" +msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" +msgstr "Garantir que les compteurs et les références soient identiques à celles du document complet (augmente la durée de la compilation)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 msgid "&Maintain counters and references" @@ -2901,110 +2900,70 @@ msgstr "|x|" msgid "||x||" msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"Les paquetages LaTeX AMS ne sont utilisés que si des symboles en provenances " -"des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont utilisés que si des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules." -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas." -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:43 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration " -"spécifiques sont insérés dans des formules." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration spécifiques sont insérés dans des formules." -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "The LaTeX package esint is always used" msgstr "Le paquetage LaTeX esint est utilisé dans tous les cas." -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" -"Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est " -"insérée dans une formule" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est insérée dans une formule" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 msgid "Use math&dots package automatically" msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage math&dots" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 msgid "The LaTeX package mathdots is used" msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots est utilisé" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 msgid "Use mathdo&ts package" msgstr "Utiliser le paquetage math&dots" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:86 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf " -"sont insérées dans des formules." +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf sont insérées dans des formules." -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 msgid "Use mhchem &package automatically" msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage mhchem" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 msgid "The LaTeX package mhchem is always used" msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem est utilisé dans tous les cas." -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 msgid "Use mh&chem package" msgstr "Utiliser le paquetage mh&chem" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " -"decoration 'utilde'" -msgstr "" -"Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration " -"spécifiques sont insérés dans des formules." - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Use u&ndertilde package automatically" -msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:122 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX package undertilde is always used" -msgstr "Le paquetage LaTeX esint est utilisé dans tous les cas." - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Use undertilde pac&kage" -msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint" - #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&Disponible :" @@ -3084,8 +3043,7 @@ msgstr "Format du résultat" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "" -"Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)" +msgstr "Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 @@ -3094,9 +3052,7 @@ msgstr "&Format implicite du résultat :" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" -"Activer la recherche avant/arrière entre l'éditeur et la sortie (e. g. " -"SyncTeX)" +msgstr "Activer la recherche directe/inversée entre l'éditeur et la sortie (e. g. SyncTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 msgid "S&ynchronize with Output" @@ -3124,7 +3080,7 @@ msgstr "XHTML 1.1 &strict" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 msgid "&Math output:" -msgstr "Résultat imprimable &mathématique :" +msgstr "Traduction des &maths :" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 msgid "Format to use for math output." @@ -3135,6 +3091,7 @@ msgid "MathML" msgstr "MathML" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 +#: lib/configure.py:636 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -3144,10 +3101,11 @@ msgstr "Images" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:617 +#: lib/layouts/egs.layout:615 #: lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:695 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3159,6 +3117,106 @@ msgstr "Mise à l'échelle des &images mathématiques :" msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Facteur d'échelle des images créées pour l'impression des maths." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Général" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Informations sur l'en-tête" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titre :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&Auteur :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Sujet :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Mots-&clés :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des environnements appropriés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Compléter automatiquement &l'en-tête" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Activer la présentation PDF plein écran" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Char&ger en mode plein écran" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperlien" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Permettre la césure des liens." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Césure les liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Pas de &cadre autour des liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "C&ouleurs des liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Renvois bibliographiques" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "R&envois :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Signets" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Créer les sign&ets" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Signets &numérotés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&Ouverture des signets" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Nombre de niveaux" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Autres o&ptions" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 msgid "Paper Format" msgstr "Format papier" @@ -3166,14 +3224,13 @@ msgstr "Format papier" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:340 msgid "&Format:" msgstr "&Format :" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « " -"réglable »" +msgstr "Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « réglable »" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 msgid "&Orientation:" @@ -3188,7 +3245,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Pa&ysage" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 msgid "Page Layout" msgstr "Format de la page" @@ -3226,8 +3283,8 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "&Interligne" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1823 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728 +#: src/Text.cpp:1821 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -3236,8 +3293,8 @@ msgid "1.5" msgstr "Un et demi" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1829 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 +#: src/Text.cpp:1827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -3248,13 +3305,18 @@ msgstr "Double" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Réglable" @@ -3287,109 +3349,6 @@ msgstr "Utiliser l'alignement implicite pour ce paragraphe, quel qu'il soit." msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Alignement &implicite des paragraphes" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&Général" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "Informations sur l'en-tête" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titre :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "&Auteur :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Sujet :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "Mots-&clés :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des " -"environnements appropriés" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Compléter automatiquement &l'en-tête" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Activer la présentation PDF plein écran" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Char&ger en mode plein écran" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "H&yperlien" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Permettre la césure des liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Césure les liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Pas de &cadre autour des liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "C&ouleurs des liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "Renvois bibliographiques" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "R&envois :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Signets" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Créer les sign&ets" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Signets &numérotés" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&Ouvrir le signet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -msgid "Number of levels" -msgstr "Nombre de niveaux" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Autres o&ptions" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Espacement horizontal et vertical du contenu fantôme" @@ -3427,12 +3386,8 @@ msgid "In Math" msgstr "En mode mathématique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "" -"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, " -"après la temporisation" +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." +msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, après la temporisation." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" @@ -3440,8 +3395,7 @@ msgstr "Complétion automatique en &ligne" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" -"Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation." +msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 msgid "Automatic p&opup" @@ -3456,12 +3410,8 @@ msgid "In Text" msgstr "Dans le texte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" -"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après " -"la temporisation" +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." +msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après la temporisation." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" @@ -3476,12 +3426,8 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Fenêtre auxiliaire &automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." -msgstr "" -"Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en " -"mode texte." +msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." +msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en mode texte." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" @@ -3489,46 +3435,33 @@ msgstr "I&ndicateur curseur" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Général" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." -msgstr "" -"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est " -"affichée si elle est disponible." +msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." +msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est affichée si elle est disponible." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "s temporisation de la complétion en li&gne" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." -msgstr "" -"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de " -"complétion est affichée si elle est disponible." +msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." +msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de complétion est affichée si elle est disponible." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" msgstr "s temporisation f&enêtre auxiliaire" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." -msgstr "" -"Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation " -"de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement." +msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." +msgstr "Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" -"A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples" +msgstr "A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." @@ -3548,7 +3481,7 @@ msgstr "&Autres Options :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" -msgstr "Depuis le &Format :" +msgstr "Depuis le &format :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" @@ -3561,7 +3494,8 @@ msgstr "&Modifier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2993 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991 msgid "Remo&ve" msgstr "&Enlever" @@ -3614,15 +3548,14 @@ msgstr "Facteur multiplicatif de la taille de l'aperçu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" -"Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »." +msgstr "Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marquer la fin des paragraphes" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Editing" msgstr "Saisie" @@ -3632,12 +3565,8 @@ msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 #: src/LyXRC.cpp:3147 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." -msgstr "" -"Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur " -"de curseur avec zoom automatique est utilisée." +msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." +msgstr "Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur de curseur avec zoom automatique est utilisée." #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 msgid "Cursor width (&pixels):" @@ -3661,14 +3590,11 @@ msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, encadrées" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" -"Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état" +msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" -"Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec " -"LyX < 1.6)" +msgstr "Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec LyX < 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 msgid "Skip trailing non-word characters" @@ -3676,7 +3602,7 @@ msgstr "Sauter les caractères finaux non alphanumériques" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "Utiliser les déplacements de curseur entre &mots à la Mac" +msgstr "Déplacements de curseur entre &mots à la Mac" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" @@ -3735,8 +3661,7 @@ msgid "S&hort Name:" msgstr "Nom cour&t :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "E&xtensions:" +msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtension :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 @@ -3797,12 +3722,8 @@ msgid "S&econd:" msgstr "&Deuxième :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 -msgid "" -"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " -"time LyX is launched." -msgstr "" -"Réglage spécifique Mac OS X pour utilisation avec les raccourcis emacs. " -"Activé lors du prochain lancement de LyX." +msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." +msgstr "Réglage spécifique Mac OS X pour utilisation avec les raccourcis emacs. Activé lors du prochain lancement de LyX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Do not swap Apple and Control keys" @@ -3817,12 +3738,8 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 -msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." -msgstr "" -"1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les " -"valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent." +msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." +msgstr "1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 msgid "Scroll wheel zoom" @@ -3850,34 +3767,23 @@ msgstr "Langage de l'interface &utilisateur :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" -"Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Language &package:" -msgstr "&Paquetage linguistique :" +msgstr "Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 msgid "Always Babel" msgstr "Toujours utiliser babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 msgid "None[[language package]]" msgstr "Aucun[[paquetage de langue]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" -"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Commande de &début :" @@ -3895,41 +3801,28 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "La commande LaTeX pour terminer changement temporaire de langue" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "Au séparateur décimal" +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Caractère &décimal implicite :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -msgid "" -"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" -msgstr "" -"Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), " -"et non pas localement (au paquetage de langue)" +msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" +msgstr "Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), et non pas localement (au paquetage de langue)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 msgid "Set languages &globally" msgstr "Régler les langues &globalement" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " -"command" -msgstr "" -"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée " -"explicitement par une commande de changement de langue" +msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" +msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée explicitement par une commande de changement de langue" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "Début &auto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 -msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" -msgstr "" -"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée " -"explicitement par une commande de changement de langue" +msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" +msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée explicitement par une commande de changement de langue" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" @@ -3937,9 +3830,7 @@ msgstr "Fin a&uto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" -"Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la " -"zone de travail" +msgstr "Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la zone de travail" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" @@ -3951,15 +3842,11 @@ msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 #: src/LyXRC.cpp:3428 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " -"(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche (par ex. l'hébreu ou l'arabe)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Enable &RTL support" +msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "Activer la fonctionnalité &RTL (droite à gauche)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 @@ -3975,11 +3862,8 @@ msgid "&Visual" msgstr "&Visuel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" -"Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique (tel " -"que T1)" +msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique (tel que T1)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -3990,37 +3874,37 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Taille de &papier implicite :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "US letter" msgstr "Lettre US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "US legal" msgstr "Légal US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "US executive" msgstr "Executive US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -4050,8 +3934,8 @@ msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocesseur :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:797 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:894 msgid "Op&tions:" msgstr "O&ptions :" @@ -4081,12 +3965,16 @@ msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n" +"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n" +"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" "Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" +"Choisir le style des chemins d'accès aux fichiers LaTeX\n" +"(Windows ou Cygwin). Ne pas modifier le choix implicite,\n" +"sauf si la distribution LaTeX a été incorrectement\n" +"détectée lors de la configuration.\n" +"Attention : votre choix ne sera pas enregistré." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -4094,9 +3982,7 @@ msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe " -"change" +msgstr "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe change" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "R&eset class options when document class changes" @@ -4108,15 +3994,8 @@ msgstr "&Longueur de la ligne exportée :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 #: src/LyXRC.cpp:3094 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/" -"LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un " -"ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés " -"les uns des autres par une ligne vide." +msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés les uns des autres par une ligne vide." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 msgid "&Date format:" @@ -4144,13 +4023,11 @@ msgstr "Tous les fichiers" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" -"Quoi faire quand les fichiers existants sont susceptibles d'être écrasés " -"lors des exportations." +msgstr "Quoi faire quand les fichiers existants sont susceptibles d'être écrasés lors des exportations." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 msgid "Forward search" -msgstr "Recherche vers le bas" +msgstr "Recherche directe" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 msgid "DV&I command:" @@ -4166,30 +4043,25 @@ msgstr "Préfixe PAT&H :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 #: src/LyXRC.cpp:3338 -#, fuzzy msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" -"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable " -"d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation." +"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable d'environnement PATH.\n" +"Utiliser le format natif du système d'exploitation." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "Préfixe PAT&H :" +msgstr "Préfixe TEX&INPUTS :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 #: src/LyXRC.cpp:3497 -#, fuzzy msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" -"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable " -"d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation." +"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable d'environnement TEXINPUTS.\n" +"Un « . » désigne le répertoire courant. Utiliser le format natif du système d'exploitation." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 @@ -4220,7 +4092,7 @@ msgstr "Répertoire de &sauvegarde :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" -msgstr "Fichers d'&exemple :" +msgstr "Fichiers d'&exemple :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" @@ -4256,9 +4128,7 @@ msgstr "Imprimer dans un &fichier :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" -"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " -"imprimante donnée." +msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set &printer:" @@ -4266,9 +4136,7 @@ msgstr "Sélectionner l'imp&rimante :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" -"Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à " -"utiliser." +msgstr "Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à utiliser." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 msgid "Spool &printer:" @@ -4276,12 +4144,8 @@ msgstr "Imprim&ante de spoule :" # Pas très clair ... #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" -"Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et " -"utilise cette commande pour effectuer l'impression." +msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." +msgstr "Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et utilise cette commande pour effectuer l'impression." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -4289,7 +4153,7 @@ msgstr "Commande de &spoule :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Imprimer à partir de la dernière page" +msgstr "Imprimer à partir de la dernière page." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" @@ -4341,8 +4205,7 @@ msgstr "&Taille de papier :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" -"Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression." +msgstr "Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" @@ -4350,19 +4213,11 @@ msgstr "A&utres Options :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" -"Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur " -"expérimenté." +msgstr "Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur expérimenté." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez " -"dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config." -" installés pour toutes vos imprimantes." +msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." +msgstr "En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config. installés pour toutes vos imprimantes." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -4441,12 +4296,8 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "Min&uscule :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran " -"des caractères" +msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" +msgstr "Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran des caractères" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" @@ -4466,9 +4317,7 @@ msgstr "Afficher les raccourcis cla&viers contenant :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" -"Case non cochée, les notes et les commentaires seront exclus de la " -"vérification orthographique" +msgstr "Case non cochée, les notes et les commentaires seront exclus de la vérification orthographique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" @@ -4495,10 +4344,8 @@ msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "Correction &orthographique à la volée" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "" -"Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique. " +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique. " #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -4534,18 +4381,12 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Aide automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 -msgid "" -"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" -"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide pour les " -"inserts dans la zone de travail principale d'un document en cours de " -"modification" +msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" +msgstr "Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide pour les inserts dans la zone de travail principale d'un document en cours de modification" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" -"Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale" +msgstr "Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" @@ -4557,9 +4398,7 @@ msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" -"Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la " -"dernière fois" +msgstr "Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la dernière fois" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" @@ -4591,7 +4430,7 @@ msgstr "minutes" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "&Enregistrer les documents compressés implicitement" +msgstr "&Enregistrer les documents sous forme compressée" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 msgid "&Maximum last files:" @@ -4607,29 +4446,49 @@ msgid "" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" "Possibilité d'ouvrir les documents dans une session LyX existante\n" -"(positionner le chemin d'accès au pipe LyXServer\n" +"(positionner le chemin d'accès au tube LyXServer\n" " et redémarrer LyX pour activer cette fonctionnalité)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 msgid "S&ingle instance" -msgstr "Occurrence un&ique" +msgstr "Une seule &instance" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" -"Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton " -"global en haut à gauche." +msgstr "Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton global en haut à gauche." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Paramètres de nomenclature" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la nomenclature." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Indentation de liste :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "&Largeur réglable :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Valeur réglable. Le paramètre « indentation de la liste » doit être établi à « réglable »." + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Pages" @@ -4719,9 +4578,7 @@ msgstr "Envoyer le résultat dans un fichier" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" -"Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le " -"précédent." +msgstr "Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le précédent." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" @@ -4735,33 +4592,9 @@ msgstr "Index &disponibles :" msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Sélectionner l'index qui sera imprimé à cet endroit du document." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Paramètres de nomenclature" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" -"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la " -"nomenclature." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -msgid "&List Indentation:" -msgstr "I&Indentation de liste :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -msgid "Custom &Width:" -msgstr "&Largeur réglable :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "" -"Valeur réglable. Le paramètre « indentation de la liste » doit être établi à " -"« réglable »" - #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -4775,8 +4608,7 @@ msgstr "Sélectionner les messages d'analyse qui doivent être affichés" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" -"Nettoyage automatique de la la fenêtre avant le début de la compilation" +msgstr "Nettoyage automatique de la la fenêtre avant le début de la compilation" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 msgid "&Clear automatically" @@ -4815,96 +4647,113 @@ msgid "&Statusbar messages" msgstr "Messages de la barre d'éta&t" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 msgid "La&bels in:" msgstr "Éti&quettes dans :" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 msgid "&References" -msgstr "Références" +msgstr "&Références" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 msgid "Fil&ter:" msgstr "Fil&tre :" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes." #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Filtrer selon la casse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Selon la &casse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" -"Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si " -"l'option « Selon la casse » est cochée)" +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" +msgstr "Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si l'option « Selon la casse » est cochée)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 msgid "&Sort" msgstr "&Trier" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Trier les étiquettes par ordre alphabétique selon la casse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Selon la &casse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 msgid "Grou&p" msgstr "Grou&pe" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 msgid "&Go to Label" msgstr "A&ller à l'étiquette" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:330 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 msgid "()" msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 msgid "on page " msgstr "sur la page " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325 msgid " on page " msgstr " page " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326 msgid "Formatted reference" msgstr "référence mise en forme" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327 msgid "Textual reference" msgstr "Référence textuelle" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334 msgid "Update the label list" msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes" @@ -4918,9 +4767,7 @@ msgstr "&Mots complets seulement" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du " -"fichier)" +msgstr "Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du fichier)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -4964,21 +4811,17 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Fonction :" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" -"Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le " -"contenu à l'aide du bouton 'Effacer'" +msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" +msgstr "Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le contenu à l'aide du bouton 'Effacer'" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:384 msgid "Spell Checker" msgstr "Correcteur orthographique" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -msgid "" -"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "Langue de correction. Commuter ceci modifie la langue du mot vérifié." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 @@ -5030,12 +4873,8 @@ msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Ajouter le mot au dictionnaire personnel" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "" -"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " -"full range." -msgstr "" -"Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner " -"UTF-8 pour accéder à toutes." +msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." +msgstr "Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner UTF-8 pour accéder à toutes." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -5066,12 +4905,13 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Justified" msgstr "Justifié" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Au séparateur décimal" @@ -5088,12 +4928,8 @@ msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" -"Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la " -"ligne." +msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." +msgstr "Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la ligne." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" @@ -5197,9 +5033,7 @@ msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" -"Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures " -"verticales" +msgstr "Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures verticales" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" @@ -5274,7 +5108,8 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "activé" @@ -5367,11 +5202,8 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstruire la liste des fichiers" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le " -"chemin est affiché." +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le chemin est affiché." #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -5495,12 +5327,8 @@ msgid "Enter string to filter contents" msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer le contenu" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des " -"tableaux, et autres" +msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" +msgstr "Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des tableaux, et autres" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" @@ -5552,7 +5380,7 @@ msgstr "LyX : saisir un texte" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation" +msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" @@ -5567,17 +5395,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "Implicite" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Petit" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Moyen" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Grand" @@ -5649,6 +5477,795 @@ msgstr "Cocher ici pour permettre un placement flexible" msgid "Allow &floating" msgstr "Autoriser le &flottement" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitreCourt" + +#: lib/layouts/AEA.layout:56 +#: lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 +#: lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 +#: lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#: lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 +#: lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:54 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:91 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:192 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:59 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 +#: lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 +#: lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 +#: lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:247 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 +#: lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 +#: lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 +#: lib/layouts/svcommon.inc:523 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Préliminaires" + +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +msgid "Publication Month" +msgstr "Mois de publication" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Mois de publication :" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +msgid "Publication Year" +msgstr "Année de publication" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Année de publication :" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Volume de publication" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Volume de publication :" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Parution de la publication" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Parution de la publication :" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 +#: lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 +#: lib/layouts/egs.layout:484 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 +#: lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 +#: lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:195 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 +#: lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 +#: lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 +#: lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 +#: lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 +#: lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 +#: lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Résumé" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 +#: lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Remerciements" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 +#: lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Remerciements." + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 +#: lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:308 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:311 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 +#: lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Théorème" + +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithme" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiome" + +#: lib/layouts/AEA.layout:126 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Cas" + +#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Cas \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:136 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Affirmation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" + +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjecture" + +#: lib/layouts/AEA.layout:166 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 +#: lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollaire" + +#: lib/layouts/AEA.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Critère" + +#: lib/layouts/AEA.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Définition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:188 +#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: lib/layouts/AEA.layout:195 +#: lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercice" + +#: lib/layouts/AEA.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:379 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 +#: lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemme" + +#: lib/layouts/AEA.layout:209 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: lib/layouts/AEA.layout:217 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problème" + +#: lib/layouts/AEA.layout:225 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Remarque" + +#: lib/layouts/AEA.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Remarque \\theremark." + +#: lib/layouts/AEA.layout:240 +#: lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +msgid "Solution" +msgstr "Solution" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Solution \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#: lib/layouts/AEA.layout:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" + +#: lib/layouts/AEA.layout:260 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/initials.module:26 +msgid "MainText" +msgstr "Corps" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +msgid "Caption: " +msgstr "Légende : " + +#: lib/layouts/AEA.layout:269 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 +#: lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 +#: lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 +#: lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Preuve" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 #: lib/layouts/aa.layout:27 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 #: lib/layouts/aastex.layout:52 @@ -5670,10 +6287,10 @@ msgstr "Autoriser le &flottement" #: lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 #: lib/layouts/ijmpc.layout:22 #: lib/layouts/ijmpd.layout:27 #: lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/jasatex.layout:34 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/lettre.layout:30 #: lib/layouts/llncs.layout:23 @@ -5681,14 +6298,14 @@ msgstr "Autoriser le &flottement" #: lib/layouts/memoir.layout:31 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 #: lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 #: lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 #: lib/layouts/siamltex.layout:35 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 #: lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/tufte-book.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 @@ -5702,6 +6319,327 @@ msgstr "Autoriser le &flottement" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 +#: lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:87 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 +#: lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 +#: lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "Appartenance à l'IEEE" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscules" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +msgid "lowercase" +msgstr "minuscules" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 +#: lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 +#: lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 +#: lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Noter le papier spécial" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "Texte après le titre" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Page headings" +msgstr "En-têtes des pages" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 +msgid "MarkBoth" +msgstr "DoubleMarque" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +msgid "Publication ID" +msgstr "ID publication" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Abstract---" +msgstr "Résumé---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 +#: lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:201 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 +#: lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-clés" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Termes d'index---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 +#: lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 +#: lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 +#: lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#: lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4.layout:228 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "BackMatter" +msgstr "Compléments" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendice" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 +#: lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 +#: lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 +#: lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:456 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/moderncv.layout:150 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliographie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 +#: lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#: lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 +#: lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Références" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" +msgstr "Biographie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biographie_sans_photo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiographieSansPhoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 +#: lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:336 +#: lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Preuve." + #: lib/layouts/aa.layout:42 #: lib/layouts/aa.layout:229 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 @@ -5711,10 +6649,10 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/amsart.layout:63 #: lib/layouts/amsbook.layout:54 #: lib/layouts/apa.layout:310 -#: lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 +#: lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 #: lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 #: lib/layouts/isprs.layout:147 @@ -5726,12 +6664,11 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/memoir.layout:134 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 #: lib/layouts/paper.layout:58 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 #: lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 +#: lib/layouts/simplecv.layout:29 #: lib/layouts/spie.layout:20 #: lib/layouts/tufte-book.layout:64 #: lib/layouts/tufte-book.layout:85 @@ -5766,7 +6703,7 @@ msgstr "Section" #: lib/layouts/amsart.layout:104 #: lib/layouts/amsbook.layout:64 #: lib/layouts/apa.layout:321 -#: lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:182 #: lib/layouts/egs.layout:52 #: lib/layouts/isprs.layout:159 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 @@ -5777,8 +6714,9 @@ msgstr "Section" #: lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/paper.layout:67 #: lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 #: lib/layouts/siamltex.layout:368 -#: lib/layouts/simplecv.layout:50 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 @@ -5807,8 +6745,7 @@ msgstr "SousSection" #: lib/layouts/paper.layout:76 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 #: lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:73 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 @@ -5825,7 +6762,7 @@ msgstr "SousSousSection" #: lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/beamer.layout:46 #: lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 #: lib/layouts/simplecv.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 @@ -5836,21 +6773,21 @@ msgstr "ListePuces" #: lib/layouts/aa.layout:57 #: lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 #: lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Énumération" #: lib/layouts/aa.layout:60 #: lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 #: lib/layouts/paper.layout:101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 @@ -5858,7 +6795,7 @@ msgstr "Énumération" #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" @@ -5868,154 +6805,54 @@ msgstr "Description" #: lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 #: lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:85 #: lib/layouts/egs.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:272 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:275 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:296 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:59 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:264 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/agutex.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 -#: lib/layouts/iopart.layout:56 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 -#: lib/layouts/kluwer.layout:111 -#: lib/layouts/latex8.layout:38 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:110 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:202 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:187 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/simplecv.layout:122 -#: lib/layouts/svmult.layout:46 -#: lib/layouts/svprobth.layout:79 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:56 -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - #: lib/layouts/aa.layout:70 #: lib/layouts/aa.layout:119 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:766 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 #: lib/layouts/llncs.layout:128 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 #: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" msgstr "SousTitre" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:276 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 -#: lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:293 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 -#: lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:165 -#: lib/layouts/llncs.layout:180 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 -#: lib/layouts/svmult.layout:78 -#: lib/layouts/svprobth.layout:96 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:338 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - #: lib/layouts/aa.layout:76 #: lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 #: lib/layouts/dinbrief.layout:250 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/egs.layout:236 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 #: lib/layouts/entcs.layout:60 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 #: lib/layouts/iopart.layout:145 #: lib/layouts/isprs.layout:111 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 #: lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 #: lib/layouts/siamltex.layout:278 @@ -6034,9 +6871,6 @@ msgstr "Tiré à part" #: lib/layouts/aa.layout:82 #: lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svglobal.layout:133 -#: lib/layouts/svjog.layout:137 -#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" msgstr "Courrier" @@ -6046,20 +6880,20 @@ msgstr "Courrier" #: lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:110 #: lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:471 +#: lib/layouts/egs.layout:469 #: lib/layouts/foils.layout:140 #: lib/layouts/frletter.layout:21 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 +#: lib/layouts/jasatex.layout:137 #: lib/layouts/kluwer.layout:149 #: lib/layouts/lettre.layout:51 #: lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/powerdot.layout:85 #: lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 #: lib/layouts/siamltex.layout:228 @@ -6071,234 +6905,12 @@ msgstr "Courrier" #: lib/layouts/stdtitle.inc:97 #: lib/layouts/svcommon.inc:364 #: lib/ui/stdmenus.inc:374 -#: lib/external_templates:340 -#: lib/external_templates:341 -#: lib/external_templates:345 +#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Date" -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aa.layout:338 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 -#: lib/layouts/achemso.layout:186 -#: lib/layouts/achemso.layout:203 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 -#: lib/layouts/AEA.layout:94 -#: lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 -#: lib/layouts/egs.layout:486 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 -#: lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 -#: lib/layouts/iopart.layout:187 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 -#: lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 -#: lib/layouts/llncs.layout:242 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:130 -#: lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 -#: lib/layouts/siamltex.layout:251 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 -#: lib/layouts/svglobal.layout:149 -#: lib/layouts/svjog.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:20 -#: lib/layouts/svmult.layout:95 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 -#: lib/layouts/svprobth.layout:183 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:422 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: src/output_plaintext.cpp:138 -msgid "Abstract" -msgstr "Résumé" - -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 -#: lib/layouts/egs.layout:532 -#: lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/svmult.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svcommon.inc:535 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Remerciements" - -#: lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:381 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 -#: lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/agutex.layout:200 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:557 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 -#: lib/layouts/llncs.layout:263 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 -#: lib/layouts/memoir.layout:165 -#: lib/layouts/moderncv.layout:150 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:317 -#: lib/layouts/simplecv.layout:143 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:246 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svcommon.inc:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliographie" - -#: lib/layouts/aa.layout:124 -#: lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aa.layout:162 -#: lib/layouts/aa.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:326 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -#: lib/layouts/aastex.layout:333 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -#: lib/layouts/aastex.layout:398 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/AEA.layout:56 -#: lib/layouts/AEA.layout:99 -#: lib/layouts/agutex.layout:58 -#: lib/layouts/agutex.layout:75 -#: lib/layouts/agutex.layout:116 -#: lib/layouts/agutex.layout:134 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:121 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:90 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 -#: lib/layouts/iopart.layout:130 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 -#: lib/layouts/iopart.layout:174 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 -#: lib/layouts/revtex4.layout:103 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 -#: lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svmult.layout:98 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 -#: lib/layouts/svcommon.inc:348 -#: lib/layouts/svcommon.inc:372 -#: lib/layouts/svcommon.inc:423 -#: lib/layouts/svcommon.inc:460 -#: lib/layouts/svcommon.inc:478 -#: lib/layouts/svcommon.inc:499 -#: lib/layouts/svcommon.inc:523 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Préliminaires" - #: lib/layouts/aa.layout:168 #: lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" @@ -6308,38 +6920,8 @@ msgstr "Demandes de tirés à part pour :" msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondance pour :" -#: lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:457 -#: lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 -#: lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:161 -#: lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:204 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:412 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 -#: lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/revtex4.layout:231 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:536 -#: lib/layouts/svcommon.inc:570 -msgid "BackMatter" -msgstr "Compléments" - #: lib/layouts/aa.layout:217 -#: lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." msgstr "Remerciements." @@ -6351,45 +6933,12 @@ msgstr "marqueinstitution" msgid "institute mark" msgstr "marque institution" -#: lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 -#: lib/layouts/iopart.layout:199 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:261 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 -#: lib/layouts/siamltex.layout:303 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal.layout:113 -#: lib/layouts/svglobal.layout:116 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:56 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 -#: lib/layouts/svjog.layout:117 -#: lib/layouts/svjog.layout:120 -#: lib/layouts/svprobth.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:150 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#: lib/layouts/svcommon.inc:456 -#: lib/layouts/svcommon.inc:471 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots-clés" - #: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Mots-clés." #: lib/layouts/aa.layout:389 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:813 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 #: lib/layouts/llncs.layout:216 #: lib/layouts/svcommon.inc:347 @@ -6409,6 +6958,7 @@ msgstr "E-mail" #: lib/layouts/ectaart.layout:69 #: lib/layouts/elsarticle.layout:212 #: lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 #: lib/layouts/latex8.layout:64 #: lib/layouts/lettre.layout:45 #: lib/layouts/lettre.layout:398 @@ -6445,8 +6995,7 @@ msgstr "Dictionnaire de synonymes" #: lib/layouts/memoir.layout:88 #: lib/layouts/paper.layout:85 #: lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:90 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 @@ -6461,9 +7010,9 @@ msgstr "Paragraphe" #: lib/layouts/aastex.layout:272 #: lib/layouts/achemso.layout:94 #: lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 #: lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4.layout:149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" @@ -6477,7 +7026,7 @@ msgstr "Et" #: lib/layouts/aastex.layout:119 #: lib/layouts/aastex.layout:373 #: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/egs.layout:505 #: lib/layouts/elsart.layout:430 #: lib/layouts/isprs.layout:208 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 @@ -6488,44 +7037,6 @@ msgstr "Et" msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:533 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendice" - -#: lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:485 -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:252 -#: lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:571 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#: lib/layouts/iopart.layout:291 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 -#: lib/layouts/kluwer.layout:354 -#: lib/layouts/llncs.layout:277 -#: lib/layouts/moderncv.layout:164 -#: lib/layouts/siamltex.layout:332 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:581 -#: src/output_plaintext.cpp:150 -msgid "References" -msgstr "Références" - #: lib/layouts/aastex.layout:128 #: lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" @@ -6596,10 +7107,10 @@ msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Remerciements]" #: lib/layouts/aastex.layout:404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "and" msgstr "et" @@ -6665,17 +7176,17 @@ msgstr "Ensemble de données :" #: lib/layouts/achemso.layout:100 msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Affiliation autre" +msgstr "Autre affiliation" #: lib/layouts/achemso.layout:105 msgid "Also Affiliation" -msgstr "Affiliation égale" +msgstr "Également affiliation" #: lib/layouts/achemso.layout:110 #: lib/layouts/lettre.layout:41 #: lib/layouts/lettre.layout:342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:652 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6758,625 +7269,15 @@ msgstr "Catégories « Computing Review »" #: lib/layouts/apa.layout:243 #: lib/layouts/iopart.layout:239 #: lib/layouts/iopart.layout:253 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 +#: lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 #: lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Remerciements" -#: lib/layouts/AEA.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitreCourt" - -#: lib/layouts/AEA.layout:63 -msgid "Publication Month" -msgstr "Mois de publication" - -#: lib/layouts/AEA.layout:69 -msgid "Publication Month:" -msgstr "Mois de publication :" - -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -msgid "Publication Year" -msgstr "Année de publication" - -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -msgid "Publication Year:" -msgstr "Année de publication :" - -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -msgid "Publication Volume" -msgstr "Volume de publication" - -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Volume de publication :" - -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -msgid "Publication Issue" -msgstr "Parution de la publication" - -#: lib/layouts/AEA.layout:91 -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Parution de la publication :" - -#: lib/layouts/AEA.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:546 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Remerciements." - -#: lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:336 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:322 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/llncs.layout:417 -#: lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 -#: lib/layouts/svcommon.inc:626 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Théorème" - -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 -#: lib/layouts/siamltex.layout:115 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithme" - -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiome" - -#: lib/layouts/AEA.layout:126 -#: lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:286 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 -msgid "Case" -msgstr "Cas" - -#: lib/layouts/AEA.layout:130 -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Cas \\thecase." - -#: lib/layouts/AEA.layout:136 -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:307 -#: lib/layouts/svmono.layout:80 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Affirmation" - -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" - -#: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" - -#: lib/layouts/AEA.layout:159 -#: lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/llncs.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:106 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecture" - -#: lib/layouts/AEA.layout:166 -#: lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollaire" - -#: lib/layouts/AEA.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -msgid "Criterion" -msgstr "Critère" - -#: lib/layouts/AEA.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:335 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Définition" - -#: lib/layouts/AEA.layout:188 -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/llncs.layout:342 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 -msgid "Example" -msgstr "Exemple" - -#: lib/layouts/AEA.layout:195 -#: lib/layouts/llncs.layout:349 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercice" - -#: lib/layouts/AEA.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 -#: lib/layouts/llncs.layout:356 -#: lib/layouts/siamltex.layout:86 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemme" - -#: lib/layouts/AEA.layout:209 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" - -#: lib/layouts/AEA.layout:217 -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problème" - -#: lib/layouts/AEA.layout:225 -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:390 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" - -#: lib/layouts/AEA.layout:232 -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:403 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Remarque" - -#: lib/layouts/AEA.layout:234 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:348 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Remarque \\theremark" - -#: lib/layouts/AEA.layout:240 -#: lib/layouts/llncs.layout:410 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -msgid "Solution" -msgstr "Solution" - -#: lib/layouts/AEA.layout:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Solution \\thesolution." - -#: lib/layouts/AEA.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: lib/layouts/AEA.layout:258 -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" - -#: lib/layouts/AEA.layout:260 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:36 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:295 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/multicol.module:12 -#: lib/layouts/rsphrase.module:45 -msgid "MainText" -msgstr "Corps" - -#: lib/layouts/AEA.layout:264 -msgid "Caption: " -msgstr "Légende : " - -#: lib/layouts/AEA.layout:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 -#: lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:319 -#: lib/layouts/llncs.layout:376 -#: lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/svcommon.inc:625 -#: lib/layouts/svcommon.inc:640 -#: lib/layouts/svcommon.inc:643 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Preuve" - #: lib/layouts/agutex.layout:72 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -7395,13 +7296,12 @@ msgid "Author affiliation:" msgstr "Affiliation de l'auteur :" #: lib/layouts/agutex.layout:142 -#: lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/egs.layout:498 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:256 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 -#: lib/layouts/svglobal.layout:164 -#: lib/layouts/svjog.layout:168 -#: lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 #: lib/layouts/amsdefs.inc:105 msgid "Abstract." msgstr "Résumé." @@ -7412,8 +7312,8 @@ msgstr "Remerciements." #: lib/layouts/amsart.layout:74 #: lib/layouts/amsbook.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:579 #: lib/layouts/isprs.layout:179 #: lib/layouts/spie.layout:31 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 @@ -7432,8 +7332,8 @@ msgid "SpecialSection*" msgstr "Section-spéciale*" #: lib/layouts/amsart.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/memoir.layout:153 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 @@ -7448,8 +7348,8 @@ msgstr "NonNuméroté" #: lib/layouts/amsart.layout:116 #: lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 -#: lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/egs.layout:599 #: lib/layouts/isprs.layout:190 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 @@ -7473,11 +7373,11 @@ msgstr "Exercices_Chapitre" #: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" -msgstr "En-têteDroite" +msgstr "En-têteDroit" #: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" -msgstr "En-tête droite :" +msgstr "En-tête droit :" #: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" @@ -7500,9 +7400,8 @@ msgid "FourAuthors" msgstr "QuatreAuteurs" #: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/egs.layout:328 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4.layout:160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation :" @@ -7520,7 +7419,7 @@ msgid "FourAffiliations" msgstr "QuatreAffiliations" #: lib/layouts/apa.layout:192 -#: lib/layouts/egs.layout:337 +#: lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "Journal" @@ -7532,22 +7431,22 @@ msgstr "NumCopie" #: lib/layouts/elsart.layout:392 #: lib/layouts/iopart.layout:95 #: lib/layouts/llncs.layout:362 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 #: lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -7591,23 +7490,12 @@ msgstr "AjusteBitmap" msgid "Subparagraph" msgstr "SousParagraphe" -#: lib/layouts/apa.layout:376 -#: lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:94 -#: lib/layouts/stdlists.inc:28 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" msgstr "Sérié" +#: lib/layouts/apa.layout:414 #: lib/layouts/apa.layout:415 -#: lib/layouts/apa.layout:416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7628,9 +7516,16 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin inactif" +# Cadre = Frame ? +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:226 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "DébutCadre" + #: lib/layouts/article.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 #: lib/layouts/memoir.layout:52 #: lib/layouts/mwart.layout:24 #: lib/layouts/paper.layout:46 @@ -7655,296 +7550,280 @@ msgstr "Partie" msgid "Part*" msgstr "Partie*" -# Cadre = Frame ? -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "DébutCadre" - -#: lib/layouts/beamer.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:74 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "SousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" msgstr "Cadres" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 msgid "Frame" msgstr "Cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "DébutCadreSimple" # paquetage beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Cadre (pas d'en-tête/pied de page/barres latérales)" # Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" msgstr "CadreReprise" # Paquetage Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" msgstr "Cadre de reprise avec étiquette" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" msgstr "FinCadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SousTitreCadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" msgstr "Colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 +#: lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" # paquetage Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Début colonne (augmenter la profondeur !), largeur :" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColonnesCentréesVerticalement" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colonnes (centrées verticalement)" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colonnes (alignées sur première ligne)" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" msgstr "Recouvrements" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" # Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "SurImpression" # Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "ZoneRecouvrement" # Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:582 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" msgstr "ZoneRecouvrement" # Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" msgstr "Découvrir" # Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Découvrir sur diapos" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" msgstr "Seulement" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" msgstr "Seulement sur diapos" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:647 +#: lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Block:" msgstr "Bloc :" # beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemple" # beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "Example Block:" msgstr "Bloc exemple :" # beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" msgstr "BlocAlerte" # beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Alert Block:" msgstr "Bloc alerte :" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 +#: lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 +#: lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 +#: lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Titling" msgstr "Titrage" # Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ? # (beamer) -#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titre (Cadre Simple)" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "InstituteMark" msgstr "MarqueInstitution" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Institute mark" msgstr "Marque institution" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 #: lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citation" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:922 #: lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Cite" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Vers" # Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" msgstr "GraphiqueTitre" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 #: lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Théorèmes" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 #: lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corollaire." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 #: lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Définition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" msgstr "Définitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." msgstr "Définitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." msgstr "Exemples." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 @@ -7953,113 +7832,103 @@ msgstr "Exemples." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fait" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fait." -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -#: lib/layouts/svmono.layout:85 -#: lib/layouts/svmono.layout:89 -#: lib/layouts/svmono.layout:93 -#: lib/layouts/svcommon.inc:635 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Preuve." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 #: lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Théorème." -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 +#: lib/layouts/egs.layout:633 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" # Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" msgstr "ÉlémentNote" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" msgstr "Note :" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 #: lib/layouts/svcommon.inc:68 #: lib/layouts/svcommon.inc:95 #: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 msgid "ArticleMode" msgstr "ModeArticle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 msgid "PresentationMode" msgstr "ModePresentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 +#: lib/layouts/powerdot.layout:373 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 +#: lib/layouts/powerdot.layout:377 #: lib/layouts/tufte-book.layout:222 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" msgstr "Liste des tableaux" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 +#: lib/layouts/powerdot.layout:385 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 #: lib/layouts/tufte-book.layout:235 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 @@ -8129,7 +7998,7 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "RIDEAU" #: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/egs.layout:225 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 #: lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 @@ -8240,85 +8109,6 @@ msgstr "Mouvement_Cavalier" msgid "KnightMove:" msgstr "Mouvement_Cavalier :" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Personnalisation en-têtes/pieds de page" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" -"Ajoute des environnements pour définir les en-têtes et pieds de page. NOTA : " -"pour utiliser ce module, vous devez choisir le style d'en-têtes « " -"sophistiqué » dans le menu Documents -> Paramètres -> Format de la page !" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:98 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 -msgid "Left Header" -msgstr "En-tête gauche" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "Pied central" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 -msgid "Left Header:" -msgstr "En-tête gauche :" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 -msgid "Center Header" -msgstr "En-tête centré" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header:" -msgstr "En-tête centré :" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:115 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 -msgid "Right Header" -msgstr "En-tête droite" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Right Header:" -msgstr "En-tête droite :" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Left Footer" -msgstr "Pied gauche" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Pied gauche :" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Center Footer" -msgstr "Pied central" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Pied central :" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -#: lib/layouts/foils.layout:201 -msgid "Right Footer" -msgstr "Pied droit" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Pied droit :" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" @@ -8338,8 +8128,7 @@ msgstr "Envoi à l'adresse" #: lib/layouts/g-brief.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 #: lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:179 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 @@ -8497,8 +8286,7 @@ msgstr "Adresse :" #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/lettre.layout:226 #: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 @@ -8790,12 +8578,12 @@ msgstr "Mot-Clé" #: lib/layouts/ectaart.layout:120 #: lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:212 #: lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 #: lib/layouts/kluwer.layout:289 #: lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:266 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:263 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 #: lib/layouts/spie.layout:48 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 @@ -8848,8 +8636,6 @@ msgid "Name (Surname)" msgstr "Nom (de famille)" #: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 @@ -8871,72 +8657,72 @@ msgstr "du même" msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:272 +#: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" msgstr "Titre_LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/egs.layout:304 #: lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "Affil." -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" msgstr "Journal :" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "numéro_ms" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" msgstr "Numéro_MS :" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" msgstr "PremierAuteur" -#: lib/layouts/egs.layout:396 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :" -#: lib/layouts/egs.layout:405 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 +#: lib/layouts/egs.layout:403 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: lib/layouts/egs.layout:418 +#: lib/layouts/egs.layout:416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Reçu :" -#: lib/layouts/egs.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: lib/layouts/egs.layout:440 +#: lib/layouts/egs.layout:438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Accepté :" -#: lib/layouts/egs.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:462 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "demande_tirés_à_part_à :" @@ -8945,8 +8731,7 @@ msgid "Author Address" msgstr "Adresse Auteur" #: lib/layouts/elsart.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 msgid "Author Email" msgstr "E-mail auteur" @@ -8957,21 +8742,18 @@ msgid "Email:" msgstr "E-mail :" #: lib/layouts/elsart.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4.layout:213 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:210 msgid "Author URL" msgstr "URL Auteur" #: lib/layouts/elsart.layout:179 -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: lib/layouts/elsart.layout:191 -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Remerciements" @@ -9093,33 +8875,6 @@ msgstr "Texte auteur référent :" msgid "Key words:" msgstr "Mots-clés :" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Liste personnalisable (enumitem)" - -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "" -"Règle la disposition des listes à puces, énumérations, descriptions, et des " -"listes étiquetées avec un argument facultatif. Voir http://mirror.ctan.org/" -"macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf et le fichier exemple de la " -"distribution LyX." - -#: lib/layouts/enumitem.module:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -msgid "Labeling" -msgstr "Étiquetage" - -#: lib/layouts/enumitem.module:93 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Énumération-reprise" - #: lib/layouts/europecv.layout:50 #: lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" @@ -9201,9 +8956,8 @@ msgid "End" msgstr "Fin" #: lib/layouts/europecv.layout:148 -#, fuzzy msgid "End of CV" -msgstr "Début de CV" +msgstr "Fin de CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -9253,6 +9007,42 @@ msgstr "Restriction" msgid "Restriction:" msgstr "Restriction :" +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "En-tête gauche" + +#: lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "En-tête gauche :" + +#: lib/layouts/foils.layout:193 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Right Header" +msgstr "En-tête droit" + +#: lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header:" +msgstr "En-tête droit :" + +#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Right Footer" +msgstr "Pied droit" + +#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pied droit :" + #: lib/layouts/foils.layout:232 #: lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:420 @@ -9751,8 +9541,7 @@ msgid "Remarks #." msgstr "Remarques #." #: lib/layouts/heb-article.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 msgid "Proof:" msgstr "Preuve :" @@ -9813,164 +9602,112 @@ msgstr "FONDU FERMETURE" msgid "Scene" msgstr "Scène" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 -msgid "IEEE membership" -msgstr "Appartenance à l'IEEE" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuscules" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 -msgid "lowercase" -msgstr "minuscules" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Noter le papier spécial" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -msgid "After Title Text" -msgstr "Texte après le titre" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 -msgid "Page headings" -msgstr "En-têtes des pages" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 -msgid "MarkBoth" -msgstr "DoubleMarque" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -msgid "Publication ID" -msgstr "ID publication" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -msgid "Abstract---" -msgstr "Résumé---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Termes d'index---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Biography" -msgstr "Biographie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biographie_sans_photo" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiographieSansPhoto" - +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:72 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:84 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:77 #: lib/layouts/ijmpd.layout:85 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 -#, fuzzy msgid "Catchline" -msgstr "ligne mathématique" +msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:130 msgid "History" -msgstr "HistoriqueRévisions" +msgstr "Historique" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 #: lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Révisé" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:218 msgid "Classification Codes" msgstr "Codes de classification" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:228 #: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "LégendeTableau" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 msgid "Table caption" msgstr "Légende de tableau" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:245 msgid "Refcite" -msgstr "" +msgstr "CiteRef" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:249 msgid "Cite reference" -msgstr "toutes les références citées" +msgstr "Citer la référence" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:274 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 msgid "ItemList" -msgstr "ListePuces" +msgstr "ListeÉlements" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 msgid "RomanList" -msgstr "Romain" +msgstr "ListeRomaine" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:341 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Théorème \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:374 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollaire \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:360 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemme \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:401 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 #: lib/layouts/llncs.layout:396 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 @@ -9983,40 +9720,36 @@ msgstr "Proposition \\theproposition." msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:386 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:410 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:419 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Affirmation \\\\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:428 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjecture \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:401 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:420 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:444 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:182 msgid "Comby" -msgstr "Combinaison de touches" +msgstr "CommuniquéPar" #: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" @@ -10044,8 +9777,8 @@ msgid "Rapid" msgstr "CommRapide" #: lib/layouts/iopart.layout:218 -#: lib/layouts/revtex4.layout:249 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 +#: lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" @@ -10095,6 +9828,31 @@ msgstr "Commission" msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "REMERCIEMENTS" +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Autre affiliation" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Homepage" +msgstr "Page d'accueil" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Numéros PACS :" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +msgid "Preprint number" +msgstr "Numéro de preprint" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Numéro de preprint :" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jasatex.layout:240 +msgid "Online citation" +msgstr "Citation en ligne" + #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdressePourTirésÀPart" @@ -10258,10 +10016,10 @@ msgid "TOC Author:" msgstr "Auteur TdM :" #: lib/layouts/llncs.layout:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Cas #." @@ -10402,6 +10160,16 @@ msgstr "FermeSection" msgid "Close Section" msgstr "Ferme Section" +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Séparateur--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Séparateur d'environnement ---" + #: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "SousTitre" @@ -10410,51 +10178,51 @@ msgstr "SousTitre" msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 #: lib/layouts/seminar.layout:36 #: lib/layouts/slides.layout:89 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Diapo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" msgstr "FinDiapo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" msgstr "DiapoLarge" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" msgstr "DiapoVide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" msgstr "Diapo vide :" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "ListePucesType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" msgstr "ÉnumérationType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" @@ -10480,111 +10248,39 @@ msgstr "Ingrédients" msgid "Ingredients:" msgstr "Ingrédients :" -#: lib/layouts/revtex4.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 +#: lib/layouts/revtex4.layout:111 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Marque d'affiliation" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:157 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Marque d'affiliation" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:161 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Affiliation" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 -#, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "Affiliation de l'auteur" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +#: lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 msgid "AltAffiliation" msgstr "AffiliationAlt" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "Variante" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "Variante :" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Remerciements :" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 +#: lib/layouts/revtex4.layout:200 msgid "Electronic Address:" msgstr "Adresse électronique :" -#: lib/layouts/revtex4.layout:257 -msgid "PACS number:" -msgstr "Numéro PACS :" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 -#, fuzzy -msgid "PACS numbers:" -msgstr "Numéro PACS :" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "acknowledgments" msgstr "remerciements" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "PlacementTableau" +#: lib/layouts/revtex4.layout:254 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numéro PACS :" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Caractères spéciaux" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "Saut de page (vide le tampon)" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "Rechercher le texte LyX" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -#, fuzzy -msgid "List of Videos" -msgstr "Liste des figures" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:272 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "Paramètres de flottant" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 +msgid "Labeling" +msgstr "Étiquetage" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" @@ -10766,8 +10462,8 @@ msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" #: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algorithme*" @@ -10816,14 +10512,10 @@ msgstr "Termes" msgid "Terms:" msgstr "Termes :" -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" msgstr "Sujet" -#: lib/layouts/simplecv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Nouvelle diapo :" @@ -10872,96 +10564,25 @@ msgstr "RÉSUMÉ" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "REMERCIEMENTS" -#: lib/layouts/svglobal.layout:70 -#: lib/layouts/svjog.layout:74 -#: lib/layouts/svprobth.layout:104 -msgid "Headnote" -msgstr "Note d'en-tête" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:84 -#: lib/layouts/svjog.layout:88 -#: lib/layouts/svprobth.layout:118 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:93 -#: lib/layouts/svglobal.layout:95 -#: lib/layouts/svjog.layout:97 -#: lib/layouts/svjog.layout:99 -#: lib/layouts/svprobth.layout:127 -#: lib/layouts/svprobth.layout:129 -#, fuzzy -msgid "thanks" -msgstr "Remerciements" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:105 -#: lib/layouts/svjog.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:139 -msgid "Inst" -msgstr "Inst" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:108 -#: lib/layouts/svjog.layout:112 -#: lib/layouts/svprobth.layout:142 -msgid "Institute #" -msgstr "Num. institut" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:125 -#: lib/layouts/svjog.layout:129 -#: lib/layouts/svmult.layout:134 -#: lib/layouts/svprobth.layout:159 -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 -#: lib/layouts/svcommon.inc:477 -msgid "Dedication" -msgstr "Dédicace" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:129 -#: lib/layouts/svjog.layout:133 -#: lib/layouts/svprobth.layout:163 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dédicace :" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:137 -#: lib/layouts/svjog.layout:141 -#: lib/layouts/svprobth.layout:171 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Auteur réf. :" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:141 -#: lib/layouts/svjog.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:175 -msgid "Offprints" -msgstr "Tirés à part" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:145 -#: lib/layouts/svjog.layout:149 -#: lib/layouts/svprobth.layout:179 -msgid "Offprints:" -msgstr "Tirés à part :" - #: lib/layouts/svglobal3.layout:72 msgid "Subclass" msgstr "Sous-classe" #: lib/layouts/svglobal3.layout:75 -#, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Classification des sujets mathématiques de 2000 :" +msgstr "Classification des sujets mathématiques" #: lib/layouts/svglobal3.layout:78 msgid "CRSC" -msgstr "" +msgstr "CRSC" #: lib/layouts/svglobal3.layout:81 -#, fuzzy msgid "CR Subject Classification" -msgstr "Classifications de sujet AMS :" +msgstr "Classification de sujet CR" #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#, fuzzy msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Solution \\thesolution." +msgstr "Solution \\thesolution" #: lib/layouts/svmono.layout:88 #: lib/layouts/svcommon.inc:647 @@ -10978,22 +10599,19 @@ msgid "Title*" msgstr "Titre*" #: lib/layouts/svmult.layout:36 -#, fuzzy msgid "Title*: " -msgstr "Titre*" +msgstr "Titre* : " #: lib/layouts/svmult.layout:65 #: lib/layouts/svmult.layout:150 -#, fuzzy msgid "Contributors" -msgstr "Liste des collaborateurs" +msgstr "Collaborateurs" #: lib/layouts/svmult.layout:67 msgid "List of Contributors" msgstr "Liste des collaborateurs" #: lib/layouts/svmult.layout:71 -#, fuzzy msgid "Contributor List" msgstr "Liste des collaborateurs" @@ -11017,43 +10635,44 @@ msgstr "Pour éditeurs" #: lib/layouts/svmult.layout:106 #: lib/layouts/svcommon.inc:115 msgid "PartBacktext" -msgstr "" +msgstr "PartieTexteVerso" #: lib/layouts/svmult.layout:114 #: lib/layouts/svcommon.inc:408 -#, fuzzy msgid "Running Chapter" -msgstr "Auteur courant :" +msgstr "Chapitre courant" #: lib/layouts/svmult.layout:118 #: lib/layouts/svcommon.inc:163 -#, fuzzy msgid "ChapAuthor" -msgstr "Auteur" +msgstr "AuteurChapitre" #: lib/layouts/svmult.layout:122 #: lib/layouts/svcommon.inc:150 -#, fuzzy msgid "ChapSubtitle" -msgstr "SousTitre" +msgstr "SousTitreChapitre" #: lib/layouts/svmult.layout:126 #: lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "extrachap" -msgstr "" +msgstr "extrachap" #: lib/layouts/svmult.layout:130 #: lib/layouts/svcommon.inc:308 -#, fuzzy msgid "Extrachap" -msgstr "Autres" +msgstr "Extrachap" + +#: lib/layouts/svmult.layout:134 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Dédicace" #: lib/layouts/svmult.layout:138 #: lib/layouts/svcommon.inc:497 #: lib/layouts/svcommon.inc:501 -#, fuzzy msgid "Foreword" -msgstr "Mot-Clé" +msgstr "Préambule" #: lib/layouts/svmult.layout:142 #: lib/layouts/svcommon.inc:521 @@ -11063,9 +10682,8 @@ msgstr "Préface" #: lib/layouts/svmult.layout:154 #: lib/layouts/svcommon.inc:175 -#, fuzzy msgid "ChapMotto" -msgstr "Chapitre" +msgstr "ChapDevise" #: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Sidenote" @@ -11515,6 +11133,10 @@ msgstr "Mots et phrases clés :" msgid "Dedicatory" msgstr "Dédicace" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dédicace :" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Traducteur" @@ -11596,6 +11218,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "Prénom" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/knitr.module:35 #: lib/layouts/noweb.module:11 #: lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" @@ -11692,9 +11315,8 @@ msgstr "LégendeDessus" #: lib/layouts/scrclass.inc:255 #: lib/layouts/scrclass.inc:275 -#, fuzzy msgid "Captions" -msgstr "Légende" +msgstr "Légendes" #: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" @@ -11781,41 +11403,33 @@ msgstr "marge" msgid "foot" msgstr "bas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 msgid "Greyedout" msgstr "Grisée" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 #: src/insets/InsetERT.cpp:146 #: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1362 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 msgid "Listings" msgstr "Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 msgid "opt" msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Séparateur--" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Séparateur d'environnement ---" - #: lib/layouts/stdsections.inc:15 #: lib/layouts/svcommon.inc:118 msgid "Part \\thepart" @@ -11854,59 +11468,48 @@ msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Compléments ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:283 -#, fuzzy msgid "Run-in headings" -msgstr "en-têtes" +msgstr "En-têtes courants" #: lib/layouts/svcommon.inc:298 -#, fuzzy msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "En-têtes de sujet :" +msgstr "Sous-en-têtes courants" #: lib/layouts/svcommon.inc:355 -#, fuzzy msgid "Author data:" -msgstr "Auteur :" +msgstr "Données auteur :" #: lib/layouts/svcommon.inc:392 -#, fuzzy msgid "TOC author:" msgstr "Auteur TdM :" #: lib/layouts/svcommon.inc:395 -#, fuzzy msgid "Running Title" -msgstr "Titre courant :" +msgstr "Titre courant" #: lib/layouts/svcommon.inc:402 -#, fuzzy msgid "Running Author" -msgstr "Auteur courant :" +msgstr "Auteur courant" #: lib/layouts/svcommon.inc:413 -#, fuzzy msgid "Running chapter:" -msgstr "Auteur courant :" +msgstr "Chapitre courant :" #: lib/layouts/svcommon.inc:416 -#, fuzzy msgid "Running Section" -msgstr "Titre courant :" +msgstr "Section courante" #: lib/layouts/svcommon.inc:419 -#, fuzzy msgid "Running section:" -msgstr "Titre courant :" +msgstr "Section courante :" #: lib/layouts/svcommon.inc:443 -#, fuzzy msgid "Abstract*" -msgstr "Résumé" +msgstr "Résumé*" #: lib/layouts/svcommon.inc:447 -#, fuzzy msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (pas installé)" +msgstr "Résumé* (non imprimé)" #: lib/layouts/svcommon.inc:595 msgid "Petit" @@ -11914,62 +11517,7 @@ msgstr "Petit" #: lib/layouts/svcommon.inc:607 msgid "Svgraybox" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corollaire \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemme \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposition \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjecture \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Note \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Définition \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exemple \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problème \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:217 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Exercice \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Remarque \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Affirmation \\thetheorem." +msgstr "Svgraybox" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 @@ -11979,24 +11527,83 @@ msgstr "Fait \\thefact." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definition \\thedefinition." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemple \\theexample." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problème \\theproblem." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Exercice \\theexercise." +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corollaire \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:87 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemme \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:105 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjecture \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Note \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Définition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems.inc:183 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemple \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems.inc:200 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problème \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:217 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exercice \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Remarque \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Affirmation \\thetheorem." + #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -12042,98 +11649,29 @@ msgstr "Exercice." msgid "Remark." msgstr "Remarque." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem" -msgstr "Théorème \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary" -msgstr "Corollaire \\thecorollary." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma" -msgstr "Lemme \\thelemma." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition" -msgstr "Proposition \\theproposition." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture" -msgstr "Conjecture \\theconjecture." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition" -msgstr "Definition \\thedefinition." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample" -msgstr "Exemple \\theexample." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem" -msgstr "Problème \\theproblem." - #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 -#, fuzzy msgid "Prob" -msgstr "Problème" +msgstr "Prob" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 -#, fuzzy msgid "\\theprob." -msgstr "Prop \\theprop." +msgstr "\\theprob." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 -#, fuzzy msgid "Sol" -msgstr "Symbole" +msgstr "Sol" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 -#, fuzzy msgid "# [number of Prob]" -msgstr "Nombre de lignes" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise" -msgstr "Exercice \\theexercise." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark" -msgstr "Remarque \\theremark" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Case \\thecase" -msgstr "Cas \\thecase." +msgstr "#" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Property \\theproperty" -msgstr "Prop \\theprop." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Question \\thequestion" -msgstr "Question \\thequestion." +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Propriété \\theproperty." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#, fuzzy -msgid "Note \\thenote" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." msgstr "Note \\thenote." #: lib/layouts/braille.module:2 @@ -12141,12 +11679,8 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"Définit un environnement pour saisir le Braille. Pour les détails, voir " -"Braille.lyx dans les exemples." +msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." +msgstr "Définit un environnement pour saisir le Braille. Pour les détails, voir Braille.lyx dans les exemples." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" @@ -12201,35 +11735,74 @@ msgstr "BoîteBraille" msgid "Braille box" msgstr "Boîte Braille" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Personnalisation en-têtes/pieds de page" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "Ajoute des environnements pour définir les en-têtes et pieds de page. NOTA : pour utiliser ce module, vous devez choisir le style d'en-têtes « sophistiqué » dans le menu Documents -> Paramètres -> Format de la page !" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "En-tête/pied" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 +msgid "Center Header" +msgstr "En-tête central" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header:" +msgstr "En-tête central :" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Left Footer" +msgstr "Pied gauche" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Pied gauche :" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Center Footer" +msgstr "Pied central" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Pied central :" + #: lib/layouts/endnotes.module:2 #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "Notes en fin de document" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Ajouter un insert de groupement de notes. Vous devrez ajouter \\theendnotes " -"en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes " -"regroupées." +msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Ajouter un insert de groupement de notes. Vous devrez ajouter \\theendnotes en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées." #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "endnote" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Liste personnalisable (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "Règle la disposition des listes à puces, énumérations, descriptions, et des listes étiquetées. Voir la section Listes personnalisées du Guide de l'utilisateur pour les détails." + +#: lib/layouts/enumitem.module:93 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Énumération-reprise" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "Numéroter les équations par section" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et " -"ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »." +msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »." #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" @@ -12240,57 +11813,32 @@ msgid "Number Figures by Section" msgstr "Numéroter les figures par section" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Réinitialiser la numérotation des figures au début de chaque section et " -"ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »." - -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Correction LaTeX" - -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" -"Charge le paquetage LaTeX fixltx2e qui contient quelques corrections " -"d'erreurs LaTeX. Ces corrections ne figure pas dans le noyau LaTeX pour des " -"raisons de rétro-compatibilité. Si vous utilisez ce module, votre document " -"imprimé pourra se présenter différemment avec de futures versions de LaTeX, " -"parce que fixltx2e pourra proposer de nouvelles corrections dans le futur." +msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "Réinitialiser la numérotation des figures au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 msgid "Fix cm" msgstr "fix-cm" #: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "" -"fix-c améliore l'apparence des polices Computer Modern et les rend " -"disponibles dans toutes les tailles. Pour les détails voir la documentation " -"du paquetage fix-cm : http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "fix-c améliore l'apparence des polices Computer Modern et les rend disponibles dans toutes les tailles. Pour les détails voir la documentation du paquetage fix-cm : http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Correction LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "Charge le paquetage LaTeX fixltx2e qui contient quelques corrections d'erreurs LaTeX. Ces corrections ne figure pas dans le noyau LaTeX pour des raisons de rétro-compatibilité. Si vous utilisez ce module, votre document imprimé pourra se présenter différemment avec de futures versions de LaTeX, parce que fixltx2e pourra proposer de nouvelles corrections dans le futur." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Note de bas de page en fin de document" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées. Vous " -"devrez ajouter \\theendnotes en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir " -"apparaître les notes regroupées." +msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées. Vous devrez ajouter \\theendnotes en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées." #: lib/layouts/hanging.module:2 #: lib/layouts/hanging.module:16 @@ -12298,44 +11846,78 @@ msgid "Hanging" msgstr "Renfoncement" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un " -"paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne " -"est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait." +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." +msgstr "Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" -msgstr "Initiales" +msgstr "Lettrines" #: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" +msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +msgstr "Définir un style pour un paragraphe avec une lettrine. Voir le manuel des Objets insérés pour les détails." #: lib/layouts/initials.module:14 #: lib/layouts/initials.module:16 #: lib/layouts/initials.module:25 #: lib/layouts/initials.module:31 msgid "Initial" -msgstr "Initial" +msgstr "Lettrine" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 +#: lib/configure.py:584 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "Utiliser le paquetage R « knitr » pour la création dynamique de rapports. Ce paquetage R doit être installé pour que ce module fonctionne, via install.packages('knitr'). Nota: la version de R doit être supérieure à 2.14.1. Pour les détails voir http://yihui.github.com/knitr" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "littéraire" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 +#: lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Bloc" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 +#: lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 +#: lib/configure.py:582 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 +#: lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Options Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 +#: lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave opts" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 +#: lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R expression" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 +#: lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R expr" #: lib/layouts/lilypond.module:2 msgid "LilyPond Book" msgstr "Livre LilyPond" #: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"Ce module ajoute un insert pour la saisie directe du code LilyPond dans LyX. " -"Ce code sera traité dans le résultat imprimable. Voir le fichier d'exemple " -"lilypond.lyx." +msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "Ce module ajoute un insert pour la saisie directe du code LilyPond dans LyX. Ce code sera traité dans le résultat imprimable. Voir le fichier d'exemple lilypond.lyx." #: lib/layouts/lilypond.module:13 #: lib/layouts/lilypond.module:14 @@ -12348,14 +11930,8 @@ msgid "Linguistics" msgstr "Linguistique" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Définir certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique " -"(exemples numérotés, glosses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir " -"le fichier linguistics.lyx dans les exemples." +msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." +msgstr "Définir certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique (exemples numérotés, glosses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir le fichier linguistics.lyx dans les exemples." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -12428,12 +12004,8 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Balisage logique" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, " -"emphase, force, et code." +msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." +msgstr "Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, emphase, force, et code." #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "charstyles" @@ -12473,35 +12045,6 @@ msgstr "Minimaliste" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Redéfinir plusieurs inserts (index, branche, URL) comme minimalistes." -#: lib/layouts/multicol.module:2 -#, fuzzy -msgid "Multiple Columns" -msgstr "&Multi-colonnes" - -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " -"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " -"Additional manual for a detailed description of multiple columns." -msgstr "" - -#: lib/layouts/multicol.module:11 -msgid "Begin Multiple Columns" -msgstr "" - -#: lib/layouts/multicol.module:18 -msgid "---Begin Multiple Columns---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/multicol.module:37 -#, fuzzy -msgid "End Multiple Columns" -msgstr "&Multi-colonnes" - -#: lib/layouts/multicol.module:40 -msgid "---End Multiple Columns---" -msgstr "" - #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" msgstr "NoWeb" @@ -12510,75 +12053,9 @@ msgstr "NoWeb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Autoriser l'usage de Noweb comme outil de programmation littéraire." -#: lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "littéraire" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:15 -#: lib/layouts/rsphrase.module:19 -#, fuzzy -msgid "R-S number" -msgstr "Pas de numéro" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:36 -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "R-S phrase" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:42 -msgid "Safety phrase" -msgstr "" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:59 -msgid "S phrase:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:24 -#: lib/configure.py:548 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" - -#: lib/layouts/sweave.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" -"Autoriser l'utilisation du langage statistique S/R pour la programmation " -"littéraire via la paquetage Sweave. Voir sweave.lyx dans les exemples." - -#: lib/layouts/sweave.module:23 -msgid "Chunk" -msgstr "Bloc" - -#: lib/layouts/sweave.module:49 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Options Sweave" - -#: lib/layouts/sweave.module:50 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave opts" - -#: lib/layouts/sweave.module:71 -msgid "S/R expression" -msgstr "S/R expression" - -#: lib/layouts/sweave.module:72 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R expr" +msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "Autoriser l'utilisation du langage statistique S/R pour la programmation littéraire via la fonction Sweave(). Voir le fichier sweave.lyx dans les exemples." #: lib/layouts/sweave.module:93 #: lib/layouts/sweave.module:94 @@ -12590,54 +12067,171 @@ msgid "Number Tables by Section" msgstr "Numéroter les tableaux par section" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et " -"ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 " -"»." +msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 »." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Définir les environnements « preuve » et « théorème » en utilisant le " -"mécanisme AMS étendu. Les deux types numéroté et non numéroté sont " -"disponibles. Au contraire du module Théorème AMS ordinaire, les différents " -"types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, " -"théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas " -"théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte " -"sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, " -"utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation " -"par chapitres », respectivement." +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "Définir les environnements « preuve » et « théorème » en utilisant le mécanisme AMS étendu. Les deux types numéroté et non numéroté sont disponibles. Au contraire du module Théorème AMS ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », respectivement." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciements, Conclusion, Hypothèse et Cas, numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Critère \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Critère*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Critère." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algorithme \\thealgorithm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorithme." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiome \\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axiome*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiome." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condition \\thecondition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Condition*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Condition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Note*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Note." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notation \\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Résumé \\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Résumé*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Résumé." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Remerciements \\theacknowledgement." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Remerciement*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusion \\theconclusion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Hypothèse" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Hypothèse \\theassumption." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Hypothèse*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Hypothèse." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Théorèmes (extensions AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" -"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des " -"paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, " -"Note, Notation, Résumé, Remerciements, Conclusion, Fait, Hypothèse, Cas et " -"Question, numérotés ou non numérotés." +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciements, Conclusion, Fait, Hypothèse, Cas et Question, numérotés ou non numérotés." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 @@ -12650,147 +12244,44 @@ msgstr "théorèmes" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Critère \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 -msgid "Criterion*" -msgstr "Critère*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -msgid "Criterion." -msgstr "Critère." +msgstr "Critère \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algorithme \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algorithme." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "Axiome \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 -msgid "Axiom*" -msgstr "Axiome*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -msgid "Axiom." -msgstr "Axiome." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 msgid "Condition \\thetheorem." msgstr "Condition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 -msgid "Condition*" -msgstr "Condition*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -msgid "Condition." -msgstr "Condition." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." msgstr "Note \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 -msgid "Note*" -msgstr "Note*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -msgid "Note." -msgstr "Note." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "Notation \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -msgid "Notation." -msgstr "Notation." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "Résumé \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 -msgid "Summary*" -msgstr "Résumé*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -msgid "Summary." -msgstr "Résumé." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "Remerciements \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Remerciement*" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "Conclusion \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -msgid "Conclusion." -msgstr "Conclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -msgid "Assumption" -msgstr "Hypothèse" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "Hypothèse \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -msgid "Assumption*" -msgstr "Hypothèse*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -msgid "Assumption." -msgstr "Hypothèse." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Question \\thetheorem." @@ -12801,154 +12292,47 @@ msgstr "Question*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." -msgstr "Question" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "" -"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des " -"paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, " -"Note, Notation, Résumé, Remerciements, Conclusion, Hypothèse et Cas, " -"numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les " -"différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. " -"critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas " -"critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Critère \\thecriterion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algorithme \\thealgorithm." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Axiome \\theaxiom." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Condition \\thecondition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Note \\thenote." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notation \\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Résumé \\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Remerciements \\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Conclusion \\theconclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Hypothèse \\theassumption." +msgstr "Question." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Théorèmes (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Définir les environnements « théorème » et « preuve » à l'aide du mécanisme " -"AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux disponibles. " -"Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le " -"document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes " -"(numérotation par ...) »." +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "Définir les environnements « théorème » et « preuve » à l'aide du mécanisme AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux disponibles. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Théorèmes (numérotation par type)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au " -"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème " -"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, " -"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, " -"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. " -"Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules " -"« numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », " -"respectivement." +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », respectivement." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par chapitre)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" -"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au " -"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème " -"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, " -"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, " -"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de " -"chapitre." +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de chapitre." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" -"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est " -"redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des " -"classes de document fournissant une environnement de chapitre." +msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." +msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des classes de document fournissant une environnement de chapitre." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 msgid "Named Theorems" msgstr "Théorèmes nommés" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." -msgstr "" -"Facilite l'utilisation des théorèmes explicitement nommés. Le nom explicite " -"est saisi dans l'insert « Titre court »." +msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset." +msgstr "Facilite l'utilisation des théorèmes explicitement nommés. Le nom explicite est saisi dans l'insert « Titre court »." #: lib/layouts/theorems-named.module:11 msgid "Named Theorem" @@ -12963,58 +12347,35 @@ msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par section)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "" -"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au " -"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème " -"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, " -"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, " -"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de " -"section." +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de section." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Théorèmes (numérotation par section)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." -msgstr "" -"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est " -"redémarré à chaque début de chapitre)." +msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." +msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est redémarré à chaque début de chapitre)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Théorèmes (non numérotés)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" -"Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et " -"l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu." +msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." +msgstr "Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-" -"AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout " -"le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes " -"(numérotation par ...) »." +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »." #: lib/languages:61 -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +#: src/Font.cpp:61 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -13161,7 +12522,7 @@ msgstr "Allemand (Suisse)" #: lib/languages:409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -13301,24 +12662,24 @@ msgstr "Thaï" msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:796 +#: lib/languages:793 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" # C'est un dialecte allemand -#: lib/languages:813 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Haut Sorabe" -#: lib/languages:831 +#: lib/languages:828 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: lib/languages:840 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" @@ -13515,83 +12876,83 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Array Environment|y" msgstr "Environnement tableau|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Environnement cas|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Environnement Aligné|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Environnement AlignéSur|é" #: lib/ui/stdcontext.inc:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Environnement Rassemblé|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Split Environment|S" msgstr "Environnement disjoint|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Délimiteurs...|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:38 -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice...|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:43 #: lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Environnement AMS align|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:44 #: lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Environnement AMS alignat|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:45 #: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Environnement AMS flalign|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:46 #: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Environnement AMS gather|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 #: lib/ui/stdmenus.inc:306 -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Environnement AMS multline|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 #: lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formule en ligne|l" @@ -13602,13 +12963,13 @@ msgstr "Formule hors ligne|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 #: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Environnement tableau d'équations|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Environnement AMS|A" +msgstr "Environnement AMS|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 @@ -13710,7 +13071,7 @@ msgstr "()|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "|P" -msgstr "|p" +msgstr "|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:93 msgid "On Page |O" @@ -13735,25 +13096,25 @@ msgstr "Référence textuelle|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:137 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 -#: lib/ui/stdcontext.inc:519 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:558 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:557 +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|m" @@ -13762,7 +13123,7 @@ msgid "Go Back|G" msgstr "Revenir|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copier comme référence|C" @@ -13782,7 +13143,7 @@ msgstr "Fermer l'insert|i" # menu Editer quand on est dans un insert #: lib/ui/stdcontext.inc:147 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +#: lib/ui/stdcontext.inc:565 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Supprimer l'insert|u" @@ -13791,12 +13152,12 @@ msgid "Show Label|L" msgstr "Afficher l'étiquette|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Frameless|l" msgstr "Sans cadre|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Cadre simple|p" @@ -13805,32 +13166,32 @@ msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cadre simple, sauts de page|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Ovale, fin|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:167 -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Ovale, épais|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:168 -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Ombre en relief|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:169 -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fond ombré|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:170 -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Double Frame|u" msgstr "Double cadre|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" @@ -13839,33 +13200,33 @@ msgid "Comment|m" msgstr "Commentaire|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisée|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Ouvrir toutes les notes|O" +msgstr "Ouvrir toutes les notes|v" # ajouter raccourci #: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Fermer toutes les notes|i" +msgstr "Fermer toutes les notes|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:191 -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantôme|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:192 -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Fantôme horizontal|h" +msgstr "Fantôme horizontal|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Fantôme vertical|v" +msgstr "Fantôme vertical|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:200 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 @@ -13877,534 +13238,530 @@ msgid "Protected Space|o" msgstr "Espace insécable|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|a" -msgstr "Espacement vertical" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espace fine|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espace fine négative|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espace cadratin|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espace double cadratin|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Ressort horizontal|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Remplissage horizontal insécable|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Remplissage horizontal (points)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Custom Length|C" msgstr "Dimension réglable|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "Medium Space|M" msgstr "Espace moyenne|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Thick Space|h" msgstr "Espace large|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Espace moyenne négative|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Espace large négative|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 msgid "DefSkip|D" msgstr "Implicite|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Petit|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "MedSkip|M" msgstr "Moyen|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "BigSkip|B" msgstr "Grand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "VFill|F" msgstr "Ressort vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Custom|C" msgstr "Réglable|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Settings...|e" msgstr "Paramètres...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 msgid "Include|c" msgstr "Inclus (include)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 -#: lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 msgid "Input|p" msgstr "Incorporé (input)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -#: lib/ui/stdcontext.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:516 msgid "Listing|L" msgstr "Listing|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -#: lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifier le fichier inclus...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "New Page|N" msgstr "Saut de page (fer en haut)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Page Break|a" msgstr "Saut de page (justifié)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Clear Page|C" msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut de page impaire|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 #: lib/ui/stdmenus.inc:102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1223 +#: src/Text3.cpp:1224 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 #: lib/ui/stdmenus.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1228 +#: src/Text3.cpp:1229 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 #: lib/ui/stdmenus.inc:104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1176 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +#: src/Text3.cpp:1177 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 #: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Coller une sélection récente|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Revenir au signet enregistré|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Forward search|F" -msgstr "Recherche vers le bas|b" +msgstr "Recherche directe|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 #: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 #: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promouvoir la section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Demote Section|m" msgstr "Rétrograder la section|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Déplacer la section vers le haut|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Insérer un titre court|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 #: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Insérer une expression régulière" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +#: lib/ui/stdcontext.inc:574 msgid "Accept Change|c" msgstr "Accepter la modification|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rejeter la modification|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Appliquer le dernier style de texte|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 #: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Text Style|S" msgstr "Style de texte|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paramètres de paragraphe...|è" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Plein écran" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 msgid "Anything|A" msgstr "Tout|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Une chaîne non vide quelconque|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 msgid "Any Word|W" msgstr "Un mot quelconque|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 msgid "Any Number|N" msgstr "Un nombre quelconque|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 msgid "User Defined|U" msgstr "Défini par l'utilisateur|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 #: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Append Argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 #: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 #: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 #: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 #: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 #: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 #: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Reload|R" msgstr "Recharger|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Multi-colonnes|n" # Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 msgid "Multirow|w" msgstr "Multi-lignes|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Top Line|n" msgstr "Ligne du haut|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 msgid "Bottom Line|i" msgstr "Ligne du bas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 #: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne de gauche|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 #: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Right Line|R" msgstr "Ligne de droite|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 msgid "Left|f" msgstr "À gauche|À" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 #: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Center|C" msgstr "Centré|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 msgid "Right|h" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 #: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Top|T" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 #: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Middle|M" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 #: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Bottom|B" msgstr "En bas|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 msgid "Append Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 #: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer la ligne|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 #: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copier la ligne|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 msgid "Append Column|p" msgstr "Ajouter une colonne|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 #: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer la colonne|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copier la colonne|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 msgid "Settings...|g" msgstr "Paramètres...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 #: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Path|P" msgstr "Répertoires|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 msgid "Class|C" msgstr "Classe|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "File Revision|R" msgstr "Révision du fichier|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Révision de l'arborescence|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 msgid "Revision Author|A" msgstr "Auteur de la révision|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 msgid "Revision Date|D" msgstr "date de la révision|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 msgid "Revision Time|i" msgstr "Heure de la révision|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 msgid "LyX Version|X" msgstr "Version de LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 msgid "Document Info|D" msgstr "Informations sur le document|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copier le texte|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activer la branche|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Désactiver la branche|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +#: lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "All Indexes|A" msgstr "Tous les index|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Subindex|b" msgstr "Sous-index|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeter la modification|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promouvoir la section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 msgid "Demote Section|D" msgstr "Rétrograder la section|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 msgid "Select Section|S" msgstr "Sélectionner la section|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#: lib/ui/stdcontext.inc:596 msgid "Wrap by Preview|P" msgstr "Enrober par l'aperçu|p" @@ -14470,7 +13827,7 @@ msgstr "Enregistrer sous...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save All|l" -msgstr "Enregistrer tout...|g" +msgstr "Enregistrer tout|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Revert to Saved|R" @@ -14535,7 +13892,7 @@ msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Comparer avec une révision antérieure|C" +msgstr "Comparer avec une révision antérieure...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Show History...|H" @@ -14562,9 +13919,8 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Collage spécial" #: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Choisir le fichier à insérer" +msgstr "Sélectionner tout l'insert" #: lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Select All" @@ -14576,14 +13932,14 @@ msgstr "Rechercher et remplacer (simple)...|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)..." +msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)..." #: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Table|T" msgstr "Tableau|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:123 -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Math|M" msgstr "Maths|M" @@ -14606,7 +13962,7 @@ msgstr "Supprimer l'insert" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Paramètres de code TeX|X" +msgstr "Paramètres de code TeX...|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Float Settings...|a" @@ -14925,7 +14281,7 @@ msgstr "Afficher le code LaTeX|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "View Messages|g" -msgstr "Afficher le message|g" +msgstr "Afficher les messages|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "View Master Document|M" @@ -14933,7 +14289,7 @@ msgstr "Visionner le document maître|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Update Master Document|a" -msgstr "mettre à jour le document maître|a" +msgstr "Mettre à jour le document maître|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" @@ -15099,290 +14455,284 @@ msgstr "Indice|I" msgid "Protected Space|P" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|i" -msgstr "Espacement vertical" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espacement horizontal...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Ligne horizontale...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacement vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantôme|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Point de césure|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Séparation de ligature|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formule numérotée|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Flottant d'enrobage de tableau|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des matières|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Glossaire|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Texte brut|T" +msgstr "Texte brut...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texte brut par lignes...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "External Material...|M" msgstr "Objet externe...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Child Document...|d" msgstr "Sous-document...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Comment|C" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Insérer une nouvelle branche|I" +msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Suivi des modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fichier journal LaTeX|L" # raccourci à revoir -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Outline|O" msgstr "Plan|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Début appendice ici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Enregistrer sous forme de liasse|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimé|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Track Changes|T" msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionner les modifications...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepter la modification|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Next Note|N" msgstr "Note suivante|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Next Change|C" msgstr "Modification suivante|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Référence croisée Suivante|R" +msgstr "Référence croisée suivante|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Go to Label|L" msgstr "Aller à l'étiquette|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Enregistrer le signet 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Effacer les signets|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviguer en arrière|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur orthographique...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiques...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Compare...|C" msgstr "Comparer...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'apprentissage|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guide de l'utilisateur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Additional Features|F" msgstr "Options avancées|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objets insérés|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Raccourcis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Fonctions LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuels spécifiques|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "About LyX|X" -msgstr "À propos de LyX...|L" +msgstr "À propos de LyX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Manuel de Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "Feynman-diagram Manual|F" msgstr "Manuel des diagrammes de Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Manual|M" -msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Manuel pour Linguistique|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Risk and safety statements Manual|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Manuel Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Manuel pour XY-pic|X" @@ -15407,12 +14757,12 @@ msgid "Check spelling" msgstr "Correction orthographique" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/BufferView.cpp:1322 +#: src/BufferView.cpp:1334 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/BufferView.cpp:1332 +#: src/BufferView.cpp:1344 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -15422,7 +14772,7 @@ msgstr "Rechercher et remplacer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)" +msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" @@ -15486,7 +14836,7 @@ msgstr "Mettre à jour le document maître" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "Activer la recherche avant/arrière" +msgstr "Activer la recherche directe/inversée" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "View other formats" @@ -15904,7 +15254,7 @@ msgstr "Fractions" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -15922,12 +15272,12 @@ msgid "Big operators" msgstr "Grands opérateurs" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" @@ -15937,12 +15287,12 @@ msgid "AMS arrows" msgstr "Flèches AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Relations" msgstr "Relations Binaires" @@ -16172,27 +15522,28 @@ msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac" +msgid "" +"Nice fraction (3/4)\t\\n" +"icefrac" +msgstr "" +"Fraction esthétique (3/4)\t\\n" +"icefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "Unité (km)\t\\unit" +msgstr "Unité (km)\t\\unitone" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "Unité (864 m)\t\\unit" +msgstr "Unité (864 m)\t\\unittwo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfracthree" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Text fraction\t\\tfrac" @@ -16207,14 +15558,12 @@ msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fraction continue\t\\cfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfrac" +msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfracleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfrac" +msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfracright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Binomial\t\\binom" @@ -16328,1827 +15677,1822 @@ msgstr "widehat" msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy -msgid "utilde" -msgstr "tilde" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "in[[math relation]]" msgstr "dans[[relation mathématique]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Big Operators" msgstr "Grands Opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Divers AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "Diamond" msgstr "Diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "AMS Arrows" msgstr "Flèches AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "AMS Relations" msgstr "Relations AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Négations de relations AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "AMS Operators" msgstr "Opérateurs AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -18163,16 +17507,16 @@ msgstr "Tableur" #: lib/external_templates:39 msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a long table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -"Un tableur créé avec gnumeric, openoffice ou excel.\n" +"Un tableur créé avec gnumeric, LibreOffice, OpenOffice ou Excel.\n" "Il est importé comme une table longue, donc toutes les longueurs\n" "sont admises. Une largeur excessive peut poser problème.\n" -"L'application Gnumeric est nécessaire pour effectuer la conversion,\n" +"L'application gnumeric est nécessaire pour effectuer la conversion,\n" "pour les fichiers gnumeric et excel.\n" #: lib/external_templates:76 @@ -18181,9 +17525,8 @@ msgstr "ImageTramée" #: lib/external_templates:79 #: lib/external_templates:85 -#, fuzzy -msgid "Raster image" -msgstr "ImageTramée" +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" # Je n'aime pas bitmap #: lib/external_templates:84 @@ -18196,9 +17539,8 @@ msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 #: lib/external_templates:152 -#, fuzzy -msgid "Xfig figure" -msgstr "Une figure Xfig.\n" +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" @@ -18210,9 +17552,8 @@ msgstr "Échiquier" #: lib/external_templates:202 #: lib/external_templates:221 -#, fuzzy -msgid "Chess diagram" -msgstr "Échiquier" +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" # XBoard (WinBoard sous Windows) est peut-être traduit en français ? #: lib/external_templates:204 @@ -18241,8 +17582,7 @@ msgstr "" "la position que vous voulez afficher.\n" "Assurez vois de bien lui donner une extension en '.fen'\n" "et un nom qui soit relatif à l'endroit où se trouve le document LyX.\n" -"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification " -"générale de l'échiquier.\n" +"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification générale de l'échiquier.\n" "Vous pouvez aussi activer l'option 'Option->Test Legality',\n" "et rappelez-vous que vous pouvez cliquer sur les boutons du\n" "milieu et de droite pour ajouter de nouvelles pièces sur l'échiquier.\n" @@ -18269,10 +17609,9 @@ msgid "PDFPages" msgstr "PDFPages" #: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:312 -#, fuzzy -msgid "PDF pages" -msgstr "PDFPages" +#: lib/external_templates:315 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:303 msgid "" @@ -18283,20 +17622,26 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" -"Inclusion des documents PDF, via le paquetage 'pdfpages'.\n" -"Pour inclure plusieurs pages, utiliser l'option 'pages', \n" -"qui doit être insérée dans les 'Options'.\n" -"Exemples:\n" +"Inclusion des documents PDF, via le paquetage « pdfpages ».\n" +"Pour inclure plusieurs pages, utiliser l'option « pages », \n" +"qui doit être insérée dans les « Options ».\n" +"Exemples :\n" "* pages={x-y} (pages contiguës)\n" "* pages={x,y,z} (pages spécifiques)\n" "* pages=- (toutes les pages)\n" +"* pages=last-1 (toutes les pages en ordre inversé)\n" +"Avec l'option « noautoscale' » les pages sont insérées\n" +"avec leur taille originale. \n" "Consulter la documentation du paquetage pdfpages\n" "pour les autres options et les détails.\n" -#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -18304,446 +17649,432 @@ msgstr "" "Date du jour.\n" "Lire 'info date' pour plus d'information.\n" -#: lib/external_templates:372 +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:373 #: lib/external_templates:376 -#, fuzzy -msgid "Dia diagram" -msgstr "Diagramme Dia.\n" +#: lib/external_templates:379 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagramme Dia.\n" -#: lib/configure.py:483 +#: lib/configure.py:520 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:523 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:526 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:492 -msgid "sxd" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:492 -msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:495 +#: lib/configure.py:529 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:532 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:535 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:504 -#: lib/configure.py:515 -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:559 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:505 -#: lib/configure.py:516 -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:560 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:506 -#: lib/configure.py:517 -#: lib/configure.py:527 -msgid "jpeg" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:506 -#: lib/configure.py:517 -#: lib/configure.py:527 -#, fuzzy -msgid "jpeg|JPEG" +#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:561 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:507 -#: lib/configure.py:518 -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:562 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:508 -#: lib/configure.py:519 -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:563 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:509 -#: lib/configure.py:520 -#: lib/configure.py:530 +#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:564 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:510 -#: lib/configure.py:521 -#: lib/configure.py:531 +#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:565 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:511 -#: lib/configure.py:522 -#: lib/configure.py:532 +#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:566 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:512 -#: lib/configure.py:523 -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:567 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:513 -#: lib/configure.py:524 -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:568 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:573 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texte brut (échecs)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:574 msgid "Plain text (image)" msgstr "Texte brut (image)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:575 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Texte brut (Xfig)" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:576 msgid "date (output)" msgstr "date (sortie)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:577 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:577 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:544 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:578 msgid "DocBook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:579 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:580 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:581 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:581 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:582 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:549 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:583 msgid "R/S code" -msgstr "code" +msgstr "R/S code" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:585 msgid "LilyPond music" msgstr "Format musical LilyPond" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:586 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:587 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (standard)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:587 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (standard)|L" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:588 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:589 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:590 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:591 msgid "Plain text" msgstr "Texte brut" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:591 msgid "Plain text|a" msgstr "Texte brut|r" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:592 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texte brut (pstotext)" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:593 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texte brut (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:594 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texte brut (catdvi)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:595 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texte brut par Lignes" -#: lib/configure.py:563 +#: lib/configure.py:598 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Tableur Gnumeric" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:599 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Tableur Excel" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:600 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "Tableur Openoffice" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:605 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:605 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:612 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:617 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:618 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:618 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:622 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:622 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:623 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:623 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:624 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:624 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:625 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:625 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:626 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:626 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:629 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:629 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:630 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:630 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:633 msgid "DraftDVI" msgstr "BrouillonDVI" -#: lib/configure.py:599 -#: lib/configure.py:631 -#, fuzzy -msgid "htm" -msgstr "hom" +#: lib/configure.py:636 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:599 -#: lib/configure.py:631 -#, fuzzy -msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:602 +#: lib/configure.py:639 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:642 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:606 +#: lib/configure.py:643 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:646 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:647 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:647 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:650 msgid "date command" msgstr "commande 'date'" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:651 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:654 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:655 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:656 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:657 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:621 -#, fuzzy -msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:658 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:659 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:660 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:661 msgid "LyX Preview" msgstr "Aperçu" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:662 +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "Aperçu LyX (livre LilyPond)" + +#: lib/configure.py:663 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Aperçu (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:664 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:665 msgid "Program" msgstr "Listing de code source" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:666 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:667 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Métafichier Windows" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:668 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Métafichier amélioré" -#: lib/configure.py:715 +#: lib/configure.py:669 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: lib/configure.py:765 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyxBlogger" -#: lib/configure.py:898 +#: lib/configure.py:971 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archive LyX (zip)" -#: lib/configure.py:901 +#: lib/configure.py:974 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archive LyX (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/BiblioInfo.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1963 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" @@ -18753,16 +18084,21 @@ msgstr "%1$s et %2$s" msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:416 +#: src/BiblioInfo.cpp:453 +#: src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 +#: src/BiblioInfo.cpp:518 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:657 +#: src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "Pas d'année" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 +#: src/BiblioInfo.cpp:793 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie." @@ -18770,7 +18106,7 @@ msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie." msgid "before" msgstr "avant" -#: src/Buffer.cpp:138 +#: src/Buffer.cpp:137 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -18779,210 +18115,182 @@ msgstr "" "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." -#: src/Buffer.cpp:141 +#: src/Buffer.cpp:140 msgid "Print document failed" msgstr "Échec de l'impression du document" -#: src/Buffer.cpp:327 +#: src/Buffer.cpp:344 msgid "Disk Error: " msgstr "Erreur disque : " -#: src/Buffer.cpp:328 +#: src/Buffer.cpp:345 #, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)" -#: src/Buffer.cpp:412 +#: src/Buffer.cpp:456 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" -"LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non " -"enregistrées !\n" +msgstr "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non enregistrées !\n" -#: src/Buffer.cpp:414 +#: src/Buffer.cpp:458 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !" -#: src/Buffer.cpp:422 +#: src/Buffer.cpp:467 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/Buffer.cpp:423 +#: src/Buffer.cpp:468 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:819 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document inconnue" -#: src/Buffer.cpp:755 +#: src/Buffer.cpp:820 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est " -"inconnue." +msgstr "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est inconnue." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Text.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:824 +#: src/Text.cpp:485 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:763 src/Buffer.cpp:770 src/Buffer.cpp:793 +#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:835 +#: src/Buffer.cpp:858 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/Buffer.cpp:769 +#: src/Buffer.cpp:834 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:857 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:805 src/Buffer.cpp:811 src/BufferView.cpp:1427 -#: src/BufferView.cpp:1433 +#: src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:876 +#: src/BufferView.cpp:1439 +#: src/BufferView.cpp:1445 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferView.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:871 +#: src/BufferView.cpp:1440 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." msgstr "" -"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, " -"parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n" -"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le " -"préambule LaTeX." +"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n" +"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:812 src/BufferView.cpp:1434 +#: src/Buffer.cpp:877 +#: src/BufferView.cpp:1446 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." msgstr "" -"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si " -"vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n" -"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans " -"le préambule LaTeX." +"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n" +"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:850 src/BufferParams.cpp:415 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:915 +#: src/BufferParams.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:904 -#, fuzzy -msgid "File Not Found" -msgstr "Fichier introuvable" - -#: src/Buffer.cpp:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »" - -#: src/Buffer.cpp:928 src/Buffer.cpp:991 +#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1032 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/Buffer.cpp:929 +#: src/Buffer.cpp:989 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" -"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " -"corrompu." +msgstr "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute corrompu." -#: src/Buffer.cpp:992 +#: src/Buffer.cpp:1033 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable." -#: src/Buffer.cpp:1017 +#: src/Buffer.cpp:1058 msgid "Conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1018 +#: src/Buffer.cpp:1059 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " -"temporaire de conversion a échoué." +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." +msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier temporaire de conversion a échoué." -#: src/Buffer.cpp:1028 +#: src/Buffer.cpp:1069 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/Buffer.cpp:1029 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " -"est introuvable." +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." +msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx est introuvable." -#: src/Buffer.cpp:1052 src/Buffer.cpp:1059 +#: src/Buffer.cpp:1093 +#: src/Buffer.cpp:1100 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/Buffer.cpp:1053 +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " -"réussi à le convertir." +msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." +msgstr "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1060 +#: src/Buffer.cpp:1101 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." -msgstr "" -"%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " -"réussi à le convertir." +msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." +msgstr "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:3703 src/Buffer.cpp:3765 +#: src/Buffer.cpp:1122 +#: src/Buffer.cpp:3753 +#: src/Buffer.cpp:3815 msgid "File is read-only" msgstr "Fichier en lecture seule" -#: src/Buffer.cpp:1082 +#: src/Buffer.cpp:1123 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" -"Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule." +msgstr "Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule." -#: src/Buffer.cpp:1091 +#: src/Buffer.cpp:1132 #, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" msgstr "" "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?" -#: src/Buffer.cpp:1093 +#: src/Buffer.cpp:1134 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" -#: src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:2288 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/Buffer.cpp:1135 +#: src/Buffer.cpp:2357 +#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" -#: src/Buffer.cpp:1123 +#: src/Buffer.cpp:1164 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:1124 +#: src/Buffer.cpp:1165 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -18991,125 +18299,141 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/Buffer.cpp:1155 +#: src/Buffer.cpp:1191 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1170 +#: src/Buffer.cpp:1206 msgid " could not write file!" msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !" -#: src/Buffer.cpp:1178 +#: src/Buffer.cpp:1214 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/Buffer.cpp:1193 +#: src/Buffer.cpp:1229 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1203 src/Buffer.cpp:1216 src/Buffer.cpp:1230 +#: src/Buffer.cpp:1239 +#: src/Buffer.cpp:1252 +#: src/Buffer.cpp:1266 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Enregistré comme %1$s. Ouf !\n" -#: src/Buffer.cpp:1206 +#: src/Buffer.cpp:1242 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1256 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n" -#: src/Buffer.cpp:1234 +#: src/Buffer.cpp:1270 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/Buffer.cpp:1320 +#: src/Buffer.cpp:1357 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv" -#: src/Buffer.cpp:1320 +#: src/Buffer.cpp:1357 #, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" -"Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement " -"installé" +msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" +msgstr "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement installé" -#: src/Buffer.cpp:1350 +#: src/Buffer.cpp:1380 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" -"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" +msgstr "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:1353 +#: src/Buffer.cpp:1383 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas " -"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" +"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" "Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:1360 +#: src/Buffer.cpp:1390 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Échec conversion iconv" -#: src/Buffer.cpp:1365 +#: src/Buffer.cpp:1395 msgid "conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1682 +#: src/Buffer.cpp:1490 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier" + +#: src/Buffer.cpp:1492 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Le chemin d'accès à votre document\n" +"(%1$s)\n" +"contient des caractères inconnus \n" +"de l'encodage en cours (i. e. %2$s).\n" +"Il en résultera probablement une sortie imprimable incomplète, sauf si TEXINPUTS contient le répertoire du document\n" +"et si vous n'utilisez pas explicitement de chemins relatifs (i.e. des chemins commençant par « ./ » ou « ../ ») dans le préambule ou en code TeX.\n" +"\n" +"En cas de difficultés, choisir un encodage de document approprié (par exemple utf8)\n" +"ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier." + +#: src/Buffer.cpp:1790 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1696 +#: src/Buffer.cpp:1804 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1697 +#: src/Buffer.cpp:1805 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:1957 +#: src/Buffer.cpp:2059 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." +msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2029 +#: src/Buffer.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2112 +#: src/Buffer.cpp:2206 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." -#: src/Buffer.cpp:2142 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Branche « %1$s » inexistante." - -#: src/Buffer.cpp:2202 +#: src/Buffer.cpp:2271 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »" -#: src/Buffer.cpp:2209 +#: src/Buffer.cpp:2278 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Cible « %1$s » inconnue" -#: src/Buffer.cpp:2219 +#: src/Buffer.cpp:2288 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI." -#: src/Buffer.cpp:2284 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2353 +#: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -19120,73 +18444,74 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écraser ce fichier ?" -#: src/Buffer.cpp:2287 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2356 +#: src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/Buffer.cpp:2304 +#: src/Buffer.cpp:2373 msgid "Error running external commands." msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes." -#: src/Buffer.cpp:3109 +#: src/Buffer.cpp:3166 msgid "Preview source code" msgstr "Visionner le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:3127 +#: src/Buffer.cpp:3184 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3131 +#: src/Buffer.cpp:3188 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3239 +#: src/Buffer.cpp:3307 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3361 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/Buffer.cpp:3354 +#: src/Buffer.cpp:3422 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3512 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:3454 +#: src/Buffer.cpp:3513 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3523 +#: src/Buffer.cpp:3584 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:3524 +#: src/Buffer.cpp:3585 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:3620 +#: src/Buffer.cpp:3670 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:3630 +#: src/Buffer.cpp:3680 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3636 +#: src/Buffer.cpp:3686 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3689 +#: src/Buffer.cpp:3739 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -19197,37 +18522,32 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:3692 +#: src/Buffer.cpp:3742 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:3693 +#: src/Buffer.cpp:3743 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:3693 +#: src/Buffer.cpp:3743 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:3704 +#: src/Buffer.cpp:3754 #, c-format -msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" -"Une sauvegarde d'urgence a été correctement chargée, mais le fichier " -"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " -"un autre nom." +msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "Une sauvegarde d'urgence a été correctement chargée, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:3710 +#: src/Buffer.cpp:3760 msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement." +msgstr "Le document a été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:3712 +#: src/Buffer.cpp:3762 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:3713 +#: src/Buffer.cpp:3763 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -19236,27 +18556,29 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3717 src/Buffer.cpp:3729 +#: src/Buffer.cpp:3767 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:3718 src/Buffer.cpp:3731 +#: src/Buffer.cpp:3768 +#: src/Buffer.cpp:3781 msgid "&Keep" msgstr "&Conserver" -#: src/Buffer.cpp:3722 +#: src/Buffer.cpp:3772 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:3723 +#: src/Buffer.cpp:3773 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:3730 +#: src/Buffer.cpp:3780 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:3753 +#: src/Buffer.cpp:3803 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -19267,47 +18589,43 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:3755 +#: src/Buffer.cpp:3805 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:3756 +#: src/Buffer.cpp:3806 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:3756 +#: src/Buffer.cpp:3806 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:3766 +#: src/Buffer.cpp:3816 #, c-format -msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" -"Un fichier de sauvegarde a été correctement chargé, mais le fichier " -"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " -"un autre nom." +msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "Un fichier de sauvegarde a été correctement chargé, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4106 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4156 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Absurde ! " -#: src/Buffer.cpp:4227 +#: src/Buffer.cpp:4343 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/Buffer.cpp:4230 +#: src/Buffer.cpp:4346 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Impossible de recharger le document %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4296 +#: src/Buffer.cpp:4412 msgid "Included File Invalid" msgstr "Fichier inclus invalide" -#: src/Buffer.cpp:4297 +#: src/Buffer.cpp:4413 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19318,7 +18636,7 @@ msgstr "" " %1$s\n" "inaccessible. Vous devrez mettre à jour le nouveau nom du fichier." -#: src/BufferParams.cpp:572 +#: src/BufferParams.cpp:571 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -19341,11 +18659,11 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.2 (Disponibilité des classes) du\n" "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus." -#: src/BufferParams.cpp:581 +#: src/BufferParams.cpp:580 msgid "Document class not available" msgstr "Classe de document non disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1987 +#: src/BufferParams.cpp:1980 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -19360,11 +18678,11 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:1993 +#: src/BufferParams.cpp:1986 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de document introuvable" -#: src/BufferParams.cpp:2000 +#: src/BufferParams.cpp:1993 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -19379,157 +18697,168 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2006 src/BufferView.cpp:1272 src/BufferView.cpp:1304 +#: src/BufferParams.cpp:1999 +#: src/BufferView.cpp:1284 +#: src/BufferView.cpp:1316 msgid "Could not load class" msgstr "Chargement de la classe impossible" -#: src/BufferParams.cpp:2042 +#: src/BufferParams.cpp:2033 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erreur de lecture du format interne" -#: src/BufferParams.cpp:2043 src/TextClass.cpp:1371 +#: src/BufferParams.cpp:2034 +#: src/TextClass.cpp:1349 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: src/BufferView.cpp:187 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/BufferView.cpp:730 +#: src/BufferView.cpp:731 msgid "Save bookmark" msgstr "Enregistrer le signet" -#: src/BufferView.cpp:947 +#: src/BufferView.cpp:948 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/BufferView.cpp:990 +#: src/BufferView.cpp:991 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/BufferView.cpp:999 +#: src/BufferView.cpp:1000 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est supprimée." -#: src/BufferView.cpp:1270 src/BufferView.cpp:1302 +#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1314 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée." -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1337 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView.cpp:1335 +#: src/BufferView.cpp:1347 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView.cpp:1524 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 +#: src/BufferView.cpp:1536 +#: src/lyxfind.cpp:378 +#: src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/BufferView.cpp:1567 +#: src/BufferView.cpp:1579 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1585 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView.cpp:1580 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView.cpp:1583 +#: src/BufferView.cpp:1595 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView.cpp:1638 +#: src/BufferView.cpp:1651 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiques pour la sélection :" -#: src/BufferView.cpp:1640 +#: src/BufferView.cpp:1653 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiques pour le document :" -#: src/BufferView.cpp:1643 +#: src/BufferView.cpp:1656 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d mots" -#: src/BufferView.cpp:1645 +#: src/BufferView.cpp:1658 msgid "One word" msgstr "Un mot" -#: src/BufferView.cpp:1648 +#: src/BufferView.cpp:1661 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1651 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un caractère (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1654 +#: src/BufferView.cpp:1667 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1657 +#: src/BufferView.cpp:1670 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un caractère (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1659 +#: src/BufferView.cpp:1672 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/BufferView.cpp:1790 +#: src/BufferView.cpp:1806 #, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" -"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à " -"%1$d" +msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1792 +#: src/BufferView.cpp:1808 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" -#: src/BufferView.cpp:1800 +#: src/BufferView.cpp:1816 msgid "Branch name" msgstr "Nom de la branche" -#: src/BufferView.cpp:1807 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:1823 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178 msgid "Branch already exists" msgstr "La branche existe déjà" -#: src/BufferView.cpp:2247 -msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1944 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Branche « %1$s » inexistante." -#: src/BufferView.cpp:2248 +#: src/BufferView.cpp:2293 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Échec de la recherche inversée" + +#: src/BufferView.cpp:2294 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." msgstr "" +"Position requise par la recherche inversée invalide.\n" +"Vous devez mettre à jour le document dans la visionneuse." -#: src/BufferView.cpp:2622 +#: src/BufferView.cpp:2673 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2633 +#: src/BufferView.cpp:2684 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.cpp:2635 +#: src/BufferView.cpp:2686 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2900 +#: src/BufferView.cpp:2951 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -19540,11 +18869,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2902 +#: src/BufferView.cpp:2953 msgid "Could not read file" msgstr "Lecture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:2909 +#: src/BufferView.cpp:2960 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -19553,15 +18882,16 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:2910 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2961 +#: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ouverture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:2917 +#: src/BufferView.cpp:2968 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2918 +#: src/BufferView.cpp:2969 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -19574,17 +18904,26 @@ msgstr "" "Si cela ne donne pas un résultat satisfaisant\n" "encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#: src/Changes.cpp:363 +#: src/Paragraph.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/Changes.cpp:364 +#: src/Paragraph.cpp:2512 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "caractère incodable" @@ -19605,8 +18944,7 @@ msgid "" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Le nom d'auteur '%1$s',\n" -"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne " -"peuvent pas être\n" +"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne peuvent pas être\n" "représentés avec l'encodage en cours d'utilisation. Ces caractères\n" "seront omis dans le fichier LaTeX exporté.\n" "\n" @@ -19623,8 +18961,9 @@ msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertissement ChkTeX n° " # à revoir, accord avec les autres mots incertain -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:179 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/Color.cpp:201 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "none" msgstr "aucune" @@ -19796,7 +19135,8 @@ msgstr "fond mathématique" msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" msgstr "fond de macro mathématique" @@ -19956,12 +19296,14 @@ msgstr "cadre d'expression régulière" msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:308 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:329 +#: src/Converter.cpp:491 +#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:557 msgid "Cannot convert file" msgstr "Conversion du fichier impossible" -#: src/Converter.cpp:309 +#: src/Converter.cpp:330 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -19971,19 +19313,21 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:383 src/Format.cpp:451 +#: src/Converter.cpp:442 +#: src/Format.cpp:317 +#: src/Format.cpp:385 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande : " -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:486 msgid "Build errors" msgstr "Erreurs de compilation" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:487 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:492 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -19992,47 +19336,43 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n" "%1$s." -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:515 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un répertoire temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:559 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:560 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:616 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:614 +#: src/Converter.cpp:635 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " -"fichier journal LaTeX %1$s." +msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." +msgstr "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le fichier journal LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:617 +#: src/Converter.cpp:638 msgid "LaTeX failed" msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:640 msgid "Output is empty" msgstr "La sortie est vide" -#: src/Converter.cpp:620 +#: src/Converter.cpp:641 msgid "An empty output file was generated." msgstr "La fichier de sortie généré est vide." -#: src/CutAndPaste.cpp:347 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -20041,42 +19381,37 @@ msgstr "" "La branche copiée %1$s est indéfinie.\n" "Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 msgid "Unknown branch" msgstr "Branche inconnue" -#: src/CutAndPaste.cpp:351 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" msgstr "&Ne pas ajouter" -#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:362 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:665 +#: src/Text.cpp:364 +#, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Classe de document introuvable" +msgstr "Format `%1$s' introuvable." -#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:364 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:667 +#: src/Text.cpp:366 msgid "Layout Not Found" -msgstr "Introuvable" +msgstr "Format introuvable" -#: src/CutAndPaste.cpp:696 +#: src/CutAndPaste.cpp:695 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." -msgstr "" -"L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s " -"»." +msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s »." -#: src/CutAndPaste.cpp:699 +#: src/CutAndPaste.cpp:698 #, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." -msgstr "" -"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « " -"%2$s » vers « %3$s »." +msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." +msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « %2$s » vers « %3$s »." # à revoir -#: src/CutAndPaste.cpp:704 +#: src/CutAndPaste.cpp:703 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Insert flexible indéfini" @@ -20092,29 +19427,32 @@ msgstr "Écraser &tout" msgid "&Cancel export" msgstr "&Annuler l'exportation" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Copie du fichier impossible" -#: src/Exporter.cpp:98 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romain" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3222 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" @@ -20123,28 +19461,36 @@ msgstr "Chasse fixe" msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:61 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/Font.cpp:73 #: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Hériter" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Maigre" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Grasse" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Droite" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinée" @@ -20152,11 +19498,13 @@ msgstr "Inclinée" msgid "Smallcaps" msgstr "Petites capitales" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Augmenter" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Diminuer" @@ -20204,44 +19552,52 @@ msgstr "Langue : %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Numéro %1$s" -#: src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:344 src/Format.cpp:354 +#: src/Format.cpp:265 +#: src/Format.cpp:278 +#: src/Format.cpp:288 msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:399 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/Format.cpp:266 +#: src/Format.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" -#: src/Format.cpp:345 +#: src/Format.cpp:279 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s" -#: src/Format.cpp:355 +#: src/Format.cpp:289 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s" -#: src/Format.cpp:398 src/Format.cpp:410 src/Format.cpp:423 src/Format.cpp:434 +#: src/Format.cpp:332 +#: src/Format.cpp:344 +#: src/Format.cpp:357 +#: src/Format.cpp:368 msgid "Cannot edit file" msgstr "Modification du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:411 +#: src/Format.cpp:345 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:424 +#: src/Format.cpp:358 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s" -#: src/Format.cpp:435 +#: src/Format.cpp:369 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Fichier de raccourcis (bind) introuvable" @@ -20288,11 +19644,13 @@ msgstr " options : " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" -#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +#: src/LaTeX.cpp:266 +#: src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." msgstr "Construction de l'index." -#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +#: src/LaTeX.cpp:292 +#: src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX." @@ -20300,11 +19658,11 @@ msgstr "Exécution de BibTeX." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl." -#: src/LyX.cpp:119 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible" -#: src/LyX.cpp:120 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -20315,70 +19673,66 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/LyX.cpp:129 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX : reconfiguration du répertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:133 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/LyX.cpp:395 +#: src/LyX.cpp:401 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Les fichiers suivants n'ont pu être chargés :" -#: src/LyX.cpp:432 +#: src/LyX.cpp:438 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX" +msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX." -#: src/LyX.cpp:434 +#: src/LyX.cpp:440 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:440 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/LyX.cpp:442 +#: src/LyX.cpp:448 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:471 +#: src/LyX.cpp:477 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:545 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "No textclass is found" msgstr "Classe (textclass) introuvable" # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ? # textclass->classe -#: src/LyX.cpp:546 -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." -msgstr "" -"LyX aura une fonctionnalité minimale car il n'a pas trouvé de classes de " -"documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de " -"reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre." +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "LyX aura une fonctionnalité minimale car il n'a pas trouvé de classes de documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre." -#: src/LyX.cpp:550 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurer" -#: src/LyX.cpp:551 +#: src/LyX.cpp:557 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Sans LaTeX" -#: src/LyX.cpp:552 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849 +#: src/LyX.cpp:558 +#: src/VCBackend.cpp:845 +#: src/VCBackend.cpp:849 msgid "&Continue" msgstr "&Continuer" -#: src/LyX.cpp:655 +#: src/LyX.cpp:661 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -20386,7 +19740,7 @@ msgstr "" "Signal SIGHUP perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:659 +#: src/LyX.cpp:665 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -20394,12 +19748,11 @@ msgstr "" "Signal SIGFPE perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:662 +#: src/LyX.cpp:668 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" "Signal SIGSEGV perçu !\n" @@ -20409,19 +19762,20 @@ msgstr "" "« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n" "Merci et au revoir !" -#: src/LyX.cpp:678 +#: src/LyX.cpp:684 msgid "LyX crashed!" msgstr "Crash LyX !" -#: src/LyX.cpp:712 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:990 +#: src/LyX.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/LyX.cpp:852 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:853 +#: src/LyX.cpp:859 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -20433,11 +19787,11 @@ msgstr "" "Vérifier que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer." -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/LyX.cpp:937 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -20446,38 +19800,37 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:949 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : création du répertoire %1$s" -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/LyX.cpp:1041 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -20495,20 +19848,14 @@ msgid "" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-E [--export-to] fmt filename\n" -" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" -" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" " where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" +" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" "\t-n [--no-remote]\n" " open documents in a new instance\n" "\t-r [--remote]\n" @@ -20538,10 +19885,8 @@ msgstr "" " où fmt est le format d'importation choisi\n" " et fichier.xxx le fichier à importer.\n" "\t-f [--force-overwrite] ceci\n" -" où « ceci » est soit « all », soit « main », soit « none " -"»,\n" -" spécifiant si tous les fichiers, seulement le fichier " -"principal,\n" +" où « ceci » est soit « all », soit « main », soit « none »,\n" +" spécifiant si tous les fichiers, seulement le fichier principal,\n" " ou aucun fichier (respectivement) seront écrasés pendant \n" " une exportation depuis la ligne de commande.\n" " Une chaîne quelconque est équivalente à « all »,\n" @@ -20555,152 +19900,95 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/LyX.cpp:1096 src/support/Package.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:1099 +#: src/support/Package.cpp:563 msgid "No system directory" msgstr "Pas de répertoire système" -#: src/LyX.cpp:1097 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1108 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "No user directory" msgstr "Pas de répertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:1109 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/LyX.cpp:1120 +#: src/LyX.cpp:1123 msgid "Incomplete command" msgstr "Commande incomplète" -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/LyX.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" -msgstr "" -"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" - -#: src/LyX.cpp:1137 -#, fuzzy -msgid "Missing destination filename after --export-to switch" -msgstr "" -"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" - -#: src/LyX.cpp:1150 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" -"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" +msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1163 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" -"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" +msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/LyX.cpp:1168 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" # Trouver un meilleur exemple ! #: src/LyXRC.cpp:3086 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " -"drive »." +msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" +msgstr "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk drive » ?" #: src/LyXRC.cpp:3090 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document." #: src/LyXRC.cpp:3098 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " -"automatiquement par ce que vous tapez." +msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." +msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé automatiquement par ce que vous tapez." #: src/LyXRC.cpp:3102 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient " -"réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe." +msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." +msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe." #: src/LyXRC.cpp:3106 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " -"signifie pas de sauvegarde automatique." +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 signifie pas de sauvegarde automatique." #: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX " -"mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." +msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." #: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre " -"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." +msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." #: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Définir les options du programme bibtex pour PLaTeX (LaTeX japonais)" +msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)." #: src/LyXRC.cpp:3125 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " -"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." +msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." +msgstr "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." #: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." #: src/LyXRC.cpp:3133 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" -"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." +msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." #: src/LyXRC.cpp:3143 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous " -"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " -"le curseur à l'écran." +msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours le curseur à l'écran." #: src/LyXRC.cpp:3151 -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" -msgstr "" -"LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. " -"Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de " -"la fenêtre." +msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" +msgstr "LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de la fenêtre." #: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." @@ -20708,34 +19996,20 @@ msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl." #: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" -"Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des " -"mots" +msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des mots" #: src/LyXRC.cpp:3163 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" -"Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la " -"macro quand le curseur est à l'intérieur." +msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." +msgstr "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la macro quand le curseur est à l'intérieur." #: src/LyXRC.cpp:3168 #, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " -"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." +msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." #: src/LyXRC.cpp:3172 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou " -"bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local." +msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." +msgstr "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local." #: src/LyXRC.cpp:3176 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." @@ -20750,99 +20024,60 @@ msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spécifier la taille de papier implicite." #: src/LyXRC.cpp:3188 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " -"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" +msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" +msgstr "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" #: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques." #: src/LyXRC.cpp:3196 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " -"répertoire dans lequel LyX a été lancé." +msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." #: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." #: src/LyXRC.cpp:3204 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, " -"ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." +msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." #: src/LyXRC.cpp:3208 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " -"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." +msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." +msgstr "Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." #: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "Inhiber tout crénage ou ligature dans l'affichage du texte à l'écran." #: src/LyXRC.cpp:3219 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un " -"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " -"makeindex.sh -m $$lang »." +msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « makeindex.sh -m $$lang »." #: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" -"Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)" +msgstr "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)." #: src/LyXRC.cpp:3227 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" -"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les " -"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index" +msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index." #: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez " -"par exemple des documents en allemand sur un clavier français." +msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." #: src/LyXRC.cpp:3240 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document." #: src/LyXRC.cpp:3244 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document." #: src/LyXRC.cpp:3248 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par " -"exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue." +msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." +msgstr "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue." #: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." @@ -20853,53 +20088,32 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." #: src/LyXRC.cpp:3260 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " -"\\documentclass." +msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." +msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de \\documentclass." #: src/LyXRC.cpp:3264 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " -"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." +msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." #: src/LyXRC.cpp:3268 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " -"document est la langue implicite." +msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." +msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du document est la langue implicite." #: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" -"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a " -"enregistré." +msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a enregistré." #: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" -"Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la " -"dernière session LyX." +msgstr "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la dernière session LyX." #: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" -"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." +msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." #: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " -"celle du document." +msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." +msgstr "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que celle du document." #: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." @@ -20911,29 +20125,19 @@ msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion." #: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" -"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode " -"mathématique." +msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode mathématique." #: src/LyXRC.cpp:3301 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" -"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte." +msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte." #: src/LyXRC.cpp:3305 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" -"Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative " -"de complétion multiple." +msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative de complétion multiple." #: src/LyXRC.cpp:3309 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" -"Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion " -"est disponible." +msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." +msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion est disponible." #: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "The inline completion delay." @@ -20941,8 +20145,7 @@ msgstr "Temporisation de complétion en ligne." #: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" -"Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique." +msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique." #: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Select to display the inline completion in text mode." @@ -20959,20 +20162,15 @@ msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow." #: src/LyXRC.cpp:3333 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " -"menu Fichier." +msgstr "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le menu Fichier." #: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" -"Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." +msgstr "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." #: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " -"numéros." +msgstr "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des numéros." #: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "Scale the preview size to suit." @@ -20987,30 +20185,20 @@ msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." #: src/LyXRC.cpp:3364 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable " -"d'environnement PRINTER." +msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." +msgstr "Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable d'environnement PRINTER." #: src/LyXRC.cpp:3368 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Option pour n'imprimer que les pages paires." #: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " -"précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." +msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." #: src/LyXRC.cpp:3376 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " -"« .ps »." +msgstr "Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « .ps »." #: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "The option to print out in landscape." @@ -21022,8 +20210,7 @@ msgstr "Option pour n'imprimer que les pages impaires." #: src/LyXRC.cpp:3388 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule" +msgstr "Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule." #: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." @@ -21038,164 +20225,97 @@ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Option pour inverser l'ordre d'impression des pages." #: src/LyXRC.cpp:3404 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier " -"puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " -"le nom et les paramètres indiqués." +msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." +msgstr "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec le nom et les paramètres indiqués." #: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " -"est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." +msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." #: src/LyXRC.cpp:3412 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" -"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier " -"donné." +msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier donné." #: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " -"imprimante donnée." +msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée." #: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " -"votre commande d'impression." +msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." +msgstr "Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à votre commande d'impression." #: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." #: src/LyXRC.cpp:3432 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" -"Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, " -"désélectionner pour un mouvement logique." +msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, désélectionner pour un mouvement logique." #: src/LyXRC.cpp:3436 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " -"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." +msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." +msgstr "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." #: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification." +msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification." #: src/LyXRC.cpp:3451 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une " -"police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides " -"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " -"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." +msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." #: src/LyXRC.cpp:3455 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran." +msgstr "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran." #: src/LyXRC.cpp:3460 #, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à " -"peu près la même taille que sur le papier." +msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." +msgstr "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à peu près la même taille que sur le papier." #: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" -"Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la " -"position des fenêtres." +msgstr "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la position des fenêtres." #: src/LyXRC.cpp:3468 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « ." -"in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." +msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." +msgstr "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés." #: src/LyXRC.cpp:3475 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage." #: src/LyXRC.cpp:3479 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous " -"quitterez LyX." +msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." +msgstr "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous quitterez LyX." #: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" -"C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes." +msgstr "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes." #: src/LyXRC.cpp:3487 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce " -"sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." #: src/LyXRC.cpp:3504 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " -"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." +msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." #: src/LyXRC.cpp:3514 -msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "" -"Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre " -"principale et la sélection." +msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." +msgstr "Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre principale et la sélection." #: src/LyXRC.cpp:3518 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" -"Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail." +msgstr "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail." #: src/LyXRC.cpp:3522 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" -"Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et " -"Windows." +msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et Windows." #: src/LyXRC.cpp:3526 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou " -"mettre « -paper »)" +msgstr "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre « -paper »)" #: src/LyXVC.cpp:86 #, c-format @@ -21216,15 +20336,14 @@ msgstr "Le document n'a pas été enregistré" #: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" -"Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de " -"version." +msgstr "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de version." #: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV : Description initiale" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:149 +#: src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" @@ -21232,20 +20351,19 @@ msgstr "(pas de description initiale)" msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 +#: src/LyXVC.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : Message de journal" #: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes " -"les modifications.\n" +"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes les modifications.\n" "\n" "Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?" @@ -21253,121 +20371,116 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 +#: src/LyXVC.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3308 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/Paragraph.cpp:1963 +#: src/Paragraph.cpp:1955 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/Paragraph.cpp:2025 +#: src/Paragraph.cpp:2017 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alignement non autorisé" -#: src/Paragraph.cpp:2026 +#: src/Paragraph.cpp:2018 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé " -"précédemment.\n" +"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé précédemment.\n" "Utilise l'alignement implicite." -#: src/Paragraph.cpp:3101 +#: src/Paragraph.cpp:3097 msgid "Memory problem" msgstr "Problème mémoire" -#: src/Paragraph.cpp:3101 +#: src/Paragraph.cpp:3097 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte" -#: src/Text.cpp:389 +#: src/Text.cpp:391 msgid "Unknown Inset" msgstr "Insert inconnu" -#: src/Text.cpp:470 +#: src/Text.cpp:472 msgid "Change tracking error" msgstr "Erreur dans le suivi des modifications" -#: src/Text.cpp:471 +#: src/Text.cpp:473 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Index d'auteur inconnu pour le suivi : %1$d\n" -#: src/Text.cpp:482 +#: src/Text.cpp:484 msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" -#: src/Text.cpp:946 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " -"d'Apprentissage." +#: src/Text.cpp:948 +msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." +msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:954 +#: src/Text.cpp:956 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " -"d'Apprentissage." +msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1787 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Suivi des Modifications] " -#: src/Text.cpp:1795 +#: src/Text.cpp:1793 msgid "Change: " msgstr "Modification : " -#: src/Text.cpp:1799 +#: src/Text.cpp:1797 msgid " at " msgstr " le " -#: src/Text.cpp:1809 +#: src/Text.cpp:1807 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/Text.cpp:1814 +#: src/Text.cpp:1812 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/Text.cpp:1820 +#: src/Text.cpp:1818 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/Text.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 +#: src/Text.cpp:1824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" -#: src/Text.cpp:1832 +#: src/Text.cpp:1830 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/Text.cpp:1841 +#: src/Text.cpp:1839 msgid ", Inset: " msgstr ", Insert : " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1840 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/Text.cpp:1843 +#: src/Text.cpp:1841 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/Text.cpp:1844 +#: src/Text.cpp:1842 msgid ", Position: " msgstr ", Position : " -#: src/Text.cpp:1850 +#: src/Text.cpp:1848 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1850 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontière : " @@ -21383,39 +20496,43 @@ msgstr "Rien à faire !" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/Text3.cpp:203 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" -#: src/Text3.cpp:217 +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode « expression régulière »" -#: src/Text3.cpp:1288 +#: src/Text3.cpp:1289 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:1289 +#: src/Text3.cpp:1290 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:1754 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 +#: src/Text3.cpp:1758 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915 +#: src/Text3.cpp:1907 +#: src/Text3.cpp:1919 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133 +#: src/Text3.cpp:2126 +#: src/Text3.cpp:2137 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -21423,25 +20540,23 @@ msgstr "Style du paragraphe redéfini" msgid "Plain Layout" msgstr "Format ordinaire" -#: src/TextClass.cpp:763 +#: src/TextClass.cpp:741 msgid "Missing File" msgstr "Fichier manquant" -#: src/TextClass.cpp:764 +#: src/TextClass.cpp:742 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" -"Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !" +msgstr "Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !" -#: src/TextClass.cpp:767 +#: src/TextClass.cpp:745 msgid "Corrupt File" msgstr "Fichier corrompu" -#: src/TextClass.cpp:768 +#: src/TextClass.cpp:746 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" -"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !" +msgstr "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !" -#: src/TextClass.cpp:1348 +#: src/TextClass.cpp:1326 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -21451,14 +20566,13 @@ msgid "" msgstr "" "Le module %1$s a été requis par ce\n" "document mais n'a pas été trouvé dans la liste des modules disponibles.\n" -"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer " -"LyX.\n" +"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1352 +#: src/TextClass.cpp:1330 msgid "Module not available" msgstr "Module non disponible" -#: src/TextClass.cpp:1358 +#: src/TextClass.cpp:1336 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -21476,22 +20590,29 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du\n" "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus." -#: src/TextClass.cpp:1365 +#: src/TextClass.cpp:1343 msgid "Package not available" msgstr "Paquetage indisponible" -#: src/TextClass.cpp:1370 +#: src/TextClass.cpp:1348 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757 -#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927 -#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236 -#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:752 +#: src/VCBackend.cpp:757 +#: src/VCBackend.cpp:805 +#: src/VCBackend.cpp:866 +#: src/VCBackend.cpp:927 +#: src/VCBackend.cpp:935 +#: src/VCBackend.cpp:1143 +#: src/VCBackend.cpp:1236 +#: src/VCBackend.cpp:1242 +#: src/VCBackend.cpp:1263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2768 msgid "Revision control error." -msgstr "Erreur de contrôle de version" +msgstr "Erreur de contrôle de version." #: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format @@ -21502,6 +20623,17 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande :\n" "'%1$s'." +#: src/VCBackend.cpp:431 +#: src/VCBackend.cpp:1086 +#: src/VCBackend.cpp:1132 +#: src/VCBackend.cpp:1253 +#: src/VCBackend.cpp:1290 +#: src/VCBackend.cpp:1346 +#: src/VCBackend.cpp:1464 +#: src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal." + #: src/VCBackend.cpp:557 msgid "Up-to-date" msgstr "Mis à jour" @@ -21536,8 +20668,7 @@ msgid "" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" "Le version du dépôt est plus récente que l'enregistrement proposé.\n" -"Vous devez effectuer une mise à jour à partir du dépôt d'abord, ou " -"abandonner vos modifications." +"Vous devez effectuer une mise à jour à partir du dépôt d'abord, ou abandonner vos modifications." #: src/VCBackend.cpp:758 #, c-format @@ -21552,7 +20683,8 @@ msgstr "" "« %1$s »\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264 +#: src/VCBackend.cpp:806 +#: src/VCBackend.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -21573,25 +20705,27 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version." msgstr "" "Des modifications ont été détectées dans le répertoire de travail :\n" "%1$s\n" "\n" -"En cas de conflit de fichier, il faut résoudre manuellement ou vous devrez " -"revenir à la version du dépôt." +"En cas de conflit de fichier, il faut résoudre manuellement ou vous devrez revenir à la version du dépôt." -#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305 +#: src/VCBackend.cpp:844 +#: src/VCBackend.cpp:848 +#: src/VCBackend.cpp:1305 #: src/VCBackend.cpp:1309 msgid "Changes detected" msgstr "Modifications détectées" -#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849 +#: src/VCBackend.cpp:845 +#: src/VCBackend.cpp:849 msgid "&Abort" msgstr "&Interrompu" -#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306 +#: src/VCBackend.cpp:845 +#: src/VCBackend.cpp:1306 msgid "View &Log ..." msgstr "Visionner le fichier &journal..." @@ -21628,11 +20762,6 @@ msgstr "" "Impossible de remettre le document %1$s dans le dépôt;\n" "L'état « %2$s » est inattendu." -#: src/VCBackend.cpp:1132 src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290 -#: src/VCBackend.cpp:1346 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal." - #: src/VCBackend.cpp:1144 msgid "" "Error when committing to repository.\n" @@ -21669,8 +20798,7 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" @@ -21681,13 +20809,15 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +#: src/VCBackend.cpp:1306 +#: src/VCBackend.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +#: src/VCBackend.cpp:1306 +#: src/VCBackend.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 msgid "&No" msgstr "&Non" @@ -21699,7 +20829,8 @@ msgstr "Verrouillage de fichier VCN" msgid "Locking property unset." msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée." -#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377 +#: src/VCBackend.cpp:1373 +#: src/VCBackend.cpp:1377 msgid "Locking property set." msgstr "Propriété de verrouillage positionnée." @@ -21744,13 +20875,14 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" #: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "&Garder les modifs." +msgstr "&Garder les modifications" #: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format @@ -21857,21 +20989,21 @@ msgstr "" "%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n" "Continuer la recherche depuis la fin ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345 msgid "Wrap search?" msgstr "Recherche récursive ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390 msgid "Nothing to search" msgstr "Rien à rechercher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:530 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Rechercher et remplacer (avancé)" +msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" @@ -21895,34 +21027,15 @@ msgstr "" "Équipe LyX 1995--%1$s" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " -"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle " -"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la " -"Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure." +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; " -"sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il " -"est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale " -"GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence " -"Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le " -"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " -"MA 02139, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" @@ -21947,10 +21060,12 @@ msgstr "Répertoire utilisateur : " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" -msgstr "À propos de LyX..." +msgstr "À propos de LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" @@ -21961,7 +21076,7 @@ msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -22008,8 +21123,7 @@ msgid "" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "La reconfiguration a échoué.\n" -"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas " -"fonctionner correctement.\n" +"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n" "Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 @@ -22042,9 +21156,7 @@ msgstr "Syntaxe : set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " -"être redéfinie" +msgstr "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593 #, c-format @@ -22057,43 +21169,37 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 msgid "Unknown function." -msgstr "Fonction inconnue" +msgstr "Fonction inconnue." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163 msgid "The current document was closed." msgstr "Le document courant était fermé." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2166 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX a reçu une exception, et va maintenant essayer d'enregistrer tous les " -"documents en cours de modification avant de quitter.\n" +"LyX a reçu une exception, et va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter.\n" "\n" "Exception : " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183 msgid "Software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" -"LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer " -"d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 +msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." +msgstr "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2439 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2458 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -22104,11 +21210,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -22116,7 +21222,7 @@ msgstr "" "LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -22135,13 +21241,19 @@ msgstr "" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:644 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" @@ -22205,12 +21317,14 @@ msgstr "Hauteur totale" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 #: src/insets/InsetBox.cpp:137 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 +#: src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "Branche" @@ -22226,18 +21340,20 @@ msgstr "Couleurs" msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffixe du fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -22262,7 +21378,8 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "&Fusionner" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:187 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" msgstr "Échec de la modification du nom" @@ -22270,11 +21387,11 @@ msgstr "Échec de la modification du nom" msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Impossible de renommer la branche." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" msgstr "Fusionner les modifications" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -22283,13 +21400,15 @@ msgstr "" "Modifié par %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Modifié le %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 @@ -22300,7 +21419,8 @@ msgstr "Inchangé" msgid "Small Caps" msgstr "Petites capitales" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 @@ -22323,7 +21443,7 @@ msgstr "Vaguement souligné" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 msgid "Strikeout" -msgstr "Barré" +msgstr "Rayé" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -22377,10 +21497,6 @@ msgstr "LinkBack PDF" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" msgstr "collé" @@ -22394,10 +21510,13 @@ msgstr "Fichiers %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2102 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -22426,16 +21545,19 @@ msgstr "Comparer les fichiers LyX" msgid "Select document" msgstr "Sélectionner le document" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" # Format du texte -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -22596,332 +21718,313 @@ msgstr "Page" msgid "Module not found!" msgstr "Module introuvable !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "Appuyer sur le bouton pour vérifier la validité..." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Conversion Failed!" -msgstr "Échec conversion" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 msgid "Layout is valid!" msgstr "Le format est valide !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Format invalide !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Convert to current format" -msgstr "Conversion vers un format lisible..." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Paramètres du document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 msgid "Child Document" msgstr "Sous-document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 msgid "Include to Output" msgstr "Inclus dans le résultat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:797 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Aucune (pas de fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -"Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX " -"ou LuaTeX indispensable).\n" -"Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette " -"fonctionnalité." +"Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable).\n" +"Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette fonctionnalité." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 msgid "plain" msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 msgid "headings" msgstr "en-têtes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 msgid "fancy" msgstr "sophistiqué" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 msgid "<>" msgstr "«texte»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 msgid ">>text<<" msgstr "»texte«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "Numbered" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apparaît dans la TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-année" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 msgid "Numerical" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Indisponible : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des " -"paramètres." +msgstr "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des paramètres." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2865 msgid "Document Class" msgstr "Classe de document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2919 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2922 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "Child Documents" msgstr "Sous-documents" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1307 msgid "Local Layout" -msgstr "Format local..." +msgstr "Format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 msgid "Text Layout" msgstr "Format du texte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numérotation & TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 msgid "Indexes" msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 msgid "PDF Properties" -msgstr "Propriété du PDF" +msgstr "Propriétés du PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 msgid "Math Options" -msgstr "Options mode math." +msgstr "Options mode math" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 msgid "Float Placement" msgstr "Placement des flottants" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322 msgid "Branches" msgstr "Branches" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1596 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584 msgid "&Default..." msgstr "&Implicite..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2970 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2978 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2931 msgid " (not installed)" msgstr " (pas installé)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Format|#t#T" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formats LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1857 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1824 msgid "Local layout file" msgstr "Fichier de format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -22934,110 +22037,116 @@ msgstr "" "Votre document peut ne plus fonctionner avec ce format si vous ne\n" "conservez pas le fichier de format dans le répertoire du document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sélectionner le format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1865 msgid "Select master document" msgstr "Sélectionner le document maître" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifications non appliquées" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" -"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si " -"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action." +msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3216 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&donner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173 msgid "Unable to set document class." msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1970 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s and %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (indisponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 msgid "Module provided by document class." msgstr "Module fourni par la classe de document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Modules requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Modules exclus : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Aucune option prédéfinie]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3034 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "Personnaliser les options h&yperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3036 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3185 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossible d'appliquer le format !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3186 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279 msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3385 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -23048,11 +22157,11 @@ msgstr "" "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n" "« document maître »." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3338 msgid "Could not load master" msgstr "Chargement du document maître impossible" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -23061,7 +22170,8 @@ msgstr "" "Le document maître %1$s\n" " n'a pas pu être chargé." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 msgid "Literate" msgstr "Littéraire" @@ -23078,39 +22188,48 @@ msgstr "Liste des erreurs" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "Haut gauche" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "Bas gauche" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "Ligne de base gauche" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" msgstr "Haut centre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" msgstr "Bas centre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" msgstr "Ligne de Base Centre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "Haut droite" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "Bas Droite" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" msgstr "Ligne de base droite" @@ -23122,7 +22241,7 @@ msgstr "Objet externe" msgid "Scale%" msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 msgid "Select external file" msgstr "Choisir le fichier externe" @@ -23134,7 +22253,8 @@ msgstr "automatiquement" msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Supprimer le groupe précédent ?" @@ -23151,7 +22271,8 @@ msgstr "" "parce que ce graphique y est seul.\n" "Comment voulez-vous poursuivre ?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Rester dans le groupe '%1$s'" @@ -23192,19 +22313,23 @@ msgstr "Groupe déjà défini !" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Un groupe de graphiques dénommé '%1$s' existe déjà." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in[[unité de mesure]]" @@ -23216,61 +22341,63 @@ msgstr "Choisir le fichier graphique" msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Espace fine" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Espace moyenne" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Espace large" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Espace fine négative" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Espace moyenne négative" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Espace large négative" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Cadratin (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Double cadratin (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68 msgid "Interword Space" msgstr "Espace entre mots" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Thin Space" -msgstr "Espace fine" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -msgid "Medium Space" -msgstr "Espace moyenne" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Thick Space" -msgstr "Espace large" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Espace fine négative" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Espace moyenne négative" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Espace large négative" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "Cadratin (1 em)" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Double cadratin (2 em)" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Ressort horizontal" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Visible Space" -msgstr "TexteVisible" - #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" @@ -23278,17 +22405,15 @@ msgid "" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" "Insérer l'espace même après un saut de ligne.\n" -"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement " -"vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !" +"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement vertical s'il est utilisé au début d'un paragraphe !" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des " -"paramètres disponibles." +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des paramètres disponibles." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -23312,7 +22437,7 @@ msgstr "Impossible d'enlever l'index standard" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "L'index implicite ne peut être supprimé" +msgstr "L'index implicite ne peut être supprimé." #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 msgid "Enter new index name" @@ -23390,7 +22515,8 @@ msgstr "Paramètres de listing de programme" msgid "No dialect" msgstr "Pas de dialecte" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fichier journal LaTeX" @@ -23416,8 +22542,7 @@ msgstr "Fichier journal introuvable." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" -"Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable." +msgstr "Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." @@ -23441,225 +22566,217 @@ msgstr "Paramètres de paragraphe" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." msgstr "" -"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte " -"détermine la taille de l'étiquette de chaque élément dans les environnements " -"comme Liste et Description.\n" -"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande " -"largeur d'étiquette de tous les éléments." +"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte détermine la taille de l'étiquette de chaque élément dans les environnements comme Liste et Description.\n" +"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande largeur d'étiquette de tous les éléments." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" msgstr "Paramètres fantôme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 msgid "System files|#S#s" msgstr "Fichiers système|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144 msgid "User files|#U#u" msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u" # ou ergonomie ? -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250 msgid "Look & Feel" msgstr "Apparence" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Language Settings" -msgstr "Paramètres de Langue" +msgstr "Paramètres de langue" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "File Handling" msgstr "Gestion des fichiers" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:479 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Clavier/Souris" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:609 msgid "Input Completion" msgstr "Complétion de saisie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:782 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Commande :" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 msgid "Screen Fonts" msgstr "Polices d'écran" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 msgid "Paths" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 msgid "Select directory for example files" msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Choisir un répertoire temporaire" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 msgid "Select a backups directory" msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 msgid "Select a document directory" msgstr "Choisir un répertoire de documents" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1475 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:440 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1481 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 msgid "Native" msgstr "natif" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 msgid "Converters" msgstr "Convertisseurs" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 msgid "File Formats" msgstr "Formats de fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 msgid "Format in use" msgstr "Format utilisé" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" -"Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un " -"convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 +msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." +msgstr "Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " -"le convertisseur." +msgstr "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord le convertisseur." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX doit être redémarré !" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" -"La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective " -"qu'après un redémarrage de LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2299 +msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." +msgstr "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective qu'après un redémarrage de LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2370 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2531 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2609 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702 msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symboles mathématiques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 msgid "Document and Window" msgstr "Document et fenêtre" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Polices, formats et classes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Système et divers" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3084 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3091 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3130 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3089 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3109 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Échec de la création du raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3085 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3092 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3090 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Séquence de touches invalide ou vide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -23670,35 +22787,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Vous devez supprimer ce lien avant d'en créer un nouveau." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3129 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3160 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3371 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369 msgid "Choose bind file" msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3372 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3370 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3378 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376 msgid "Choose UI file" msgstr "Choisir un fichier d'interface" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3379 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3385 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Choisir une réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3384 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" @@ -23754,7 +22871,8 @@ msgstr "Revient en arrière" msgid "Jump to label" msgstr "Sauter à l'étiquette" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 msgid "" msgstr "" @@ -23775,11 +22893,13 @@ msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193 -msgid "" -"We reached the end of the document, would you like to continue from the " -"beginning?" +msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?" msgstr "Fin du document atteinte, continuer au début ?" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:385 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Le correcteur orthographique ne connaît aucun dictionnaire." + #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" msgstr "Latin de base" @@ -24037,6 +23157,10 @@ msgstr "Formes B de présentation arabes" msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Formes de demi et pleine chasse" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Caractères spéciaux" + #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Syllabaire linéaire B" @@ -24161,15 +23285,17 @@ msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !" msgid "Outline" msgstr "Plan" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s" @@ -24194,79 +23320,84 @@ msgstr "Icônes de taille normale" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icônes de grande taille" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 msgid "Exit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 msgid "Automatic save done." -msgstr "Sauvegarde automatique" +msgstr "Sauvegarde automatique effective." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 msgid "Automatic save failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1691 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 msgid "Document not loaded." -msgstr "Le document n'a pas été chargé" +msgstr "Le document n'a pas été chargé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:294 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:534 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -24277,40 +23408,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2318 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -24321,52 +23453,75 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "newfile" msgstr "nouveau" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3219 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Le fichier\n" +"%1$s\n" +"est déjà ouvert dans votre session courante.\n" +"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" +"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2364 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -24377,24 +23532,24 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2367 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 msgid "Close document" msgstr "Fermer le document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2475 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" -"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." +msgstr "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -24405,11 +23560,12 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -24420,15 +23576,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -24439,7 +23596,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -24448,99 +23605,90 @@ msgid "" msgstr "" "Le document \n" "%1$s\n" -"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " -"les modifications locales seront perdues." +"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2891 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s" +msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2986 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2987 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3171 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3207 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " -"la dernière version enregistrée du document %1$s ?" +msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" +msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3307 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3324 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3579 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Impossible de poursuivre." @@ -24557,31 +23705,31 @@ msgstr "Source DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "Source Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325 msgid " (version control, locking)" msgstr " (contrôle de version, verrouillage)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327 msgid " (version control)" msgstr " (contrôle de version)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1331 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 msgid " (changed)" msgstr " (modifié)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334 msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487 msgid "Close File" msgstr "Fermer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931 msgid "Hide tab" msgstr "Cacher l'onglet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1933 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l'onglet" @@ -24596,11 +23744,10 @@ msgstr "Cliquer pour désolidariser" #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" -"Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le " -"filtre." +msgstr "Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le filtre." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats." @@ -24612,132 +23759,125 @@ msgstr "(inconnu)" msgid "More...|M" msgstr "Plus...|P" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 msgid "No Group" msgstr "Aucun groupe défini" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Autres suggestions orthographiques" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|c" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 msgid "Ignore all|I" msgstr "Tout ignorer|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 msgid "Language|L" -msgstr "Langue|g" +msgstr "Langue|e" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Autres langues...|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 msgid "Hidden|H" msgstr "Caché|é" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:988 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1025 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Visionner (autres formats)|a" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Visionner [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Aucun insert paramétrable défini !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1253 msgid "Master Document" msgstr "Document maître" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1270 msgid "Open Navigator..." msgstr "Ouvrir le navigateur..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291 msgid "Other Lists" msgstr "Autres listes" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339 msgid "Other Toolbars" msgstr "Autres barres d'outils" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1410 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrée d'index|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index : %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1464 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Entrée d'index (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1486 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1481 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Aucune citation accessible !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2115 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2089 msgid "No Action Defined!" msgstr "Aucune action définie !" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "&Rechercher" - -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Clear text" -msgstr "Saut de page (vide le tampon)" - #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 #, c-format msgid "Export %1$s" @@ -24746,7 +23886,7 @@ msgstr "Exporter %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 #, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Importer %1$s..." +msgstr "Importer %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 #, c-format @@ -24763,12 +23903,8 @@ msgid "space" msgstr "espace" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " -"de ces caractères :\n" +msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" +msgstr "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un de ces caractères :\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 msgid "Could not update TeX information" @@ -24779,82 +23915,80 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX" msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Le script `%1$s' a échoué." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 msgid "All Files " msgstr "Tous les fichiers " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Graphics" msgstr "Liste des figures" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Equations" msgstr "Liste des équations" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Footnotes" msgstr "Liste des notes de bas de page" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "List of Listings" msgstr "Liste des listings" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Index Entries" -msgstr "Liste des index" +msgstr "Liste des entrées d'index" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Liste des notes en marge" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 msgid "List of Notes" msgstr "Liste des notes" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 msgid "List of Citations" msgstr "Liste des citations" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 msgid "Labels and References" msgstr "Étiquettes et références" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 msgid "List of Branches" msgstr "Liste des branches" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 msgid "List of Changes" msgstr "Liste des modifications" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" -"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " -"exporté sera traité avec LaTeX : " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:535 +msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " +msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX : " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:300 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:301 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" -"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " -"exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : " #: src/insets/Inset.cpp:88 msgid "Bibliography Entry" @@ -24868,7 +24002,8 @@ msgstr "Code TeX" msgid "Float" msgstr "Flottant" -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +#: src/insets/Inset.cpp:109 +#: src/insets/InsetBox.cpp:130 msgid "Box" msgstr "Boîte" @@ -24876,7 +24011,8 @@ msgstr "Boîte" msgid "Horizontal Space" msgstr "Espacement horizontal" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +#: src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112 msgid "Vertical Space" msgstr "Espacement vertical" @@ -24901,7 +24037,7 @@ msgstr "" "La clé de citation %1$s existe déjà,\n" "elle va être remplacés par %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -24910,39 +24046,40 @@ msgstr "" "L'insert BibTeX inclut %1$s bases de données.\n" "Si vous poursuivez, elles seront toutes ouvertes." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "Open Databases?" msgstr "Ouvrir les bases de données ?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Proceed" msgstr "&Poursuivre" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 msgid "Databases:" msgstr "Bases de données :" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "Style File:" msgstr "Fichier de style :" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "Lists:" msgstr "Listes :" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "included in TOC" msgstr "inclus dans la TDM" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:322 src/insets/InsetBibtex.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:364 msgid "Export Warning!" msgstr "Alerte d'exportation !" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:323 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -24950,7 +24087,7 @@ msgstr "" "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" "BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -24990,7 +24127,8 @@ msgstr "fond ombré" msgid "double frame" msgstr "double cadre" -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -25004,7 +24142,8 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" msgid "active" msgstr "actif" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "non-active" msgstr "non-actif" @@ -25054,11 +24193,13 @@ msgstr "Commande LaTeX : " msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Erreur de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nom de commande incompatible." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : " @@ -25094,7 +24235,8 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "flottant : " @@ -25128,7 +24270,8 @@ msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s" msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:674 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -25139,12 +24282,13 @@ msgstr "" "%1$s\n" "dans le répertoire temporaire." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:941 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:934 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:818 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" @@ -25174,19 +24318,20 @@ msgstr "Incorporation verbatim*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclure (exclus)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:776 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:837 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:769 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:830 msgid "Recursive input" msgstr "Inclusions récursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:777 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:770 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:831 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" -"Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." +msgstr "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -25197,11 +24342,11 @@ msgstr "" "« %1$s ».\n" "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 msgid "Missing included file" msgstr "Fichier inclus manquant" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -25212,11 +24357,11 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -25227,11 +24372,12 @@ msgstr "" "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:622 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -25240,23 +24386,22 @@ msgstr "" "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n" "Attention : l'exportation LaTeX est probablement incomplète." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:631 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:653 msgid "Export failure" msgstr "Échec de l'exportation" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:757 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non acceptée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" -"LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération " -"HTML. Fichier incorrect :\n" +"LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération HTML. Fichier incorrect :\n" "%1$s" #: src/insets/InsetIndex.cpp:147 @@ -25276,49 +24421,54 @@ msgstr "" "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n" "comme expliqué dans le Guide d'utilisation." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 msgid "Index Entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:303 msgid "unknown type!" msgstr "type inconnu !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 msgid "Unknown index type!" msgstr "Type d'index inconnu !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "All indexes" msgstr "Tous les index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 msgid "subindex" msgstr "sous-index" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Information concernant %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:328 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "no" msgstr "non" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 msgid "No version control" msgstr "Pas de contrôle de version" @@ -25400,7 +24550,7 @@ msgstr "Veuillez répondre par vrai ou faux." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Seuls vrai ou faux sont autorisés" +msgstr "Seuls vrai ou faux sont autorisés." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." @@ -25444,28 +24594,16 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" -"Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du " -"même genre" +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du même genre" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement " -"les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à " -"gauche." +msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." +msgstr "Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à gauche." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -25480,24 +24618,12 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification " -"de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou " -"utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)." +msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" +msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de " -"l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou " -"utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)." +msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" +msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -25511,8 +24637,7 @@ msgstr "Les paramètre de listing disponibles sont %1$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" -"Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s" +msgstr "Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #, c-format @@ -25529,7 +24654,8 @@ msgstr "Paramètre de listing inconnu : %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193 msgid "New Page" msgstr "Saut de page (fer en haut)" @@ -25562,7 +24688,7 @@ msgstr "Description : " msgid "Sorting: " msgstr "Tri : " -#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 msgid "note" msgstr "note" @@ -25598,39 +24724,48 @@ msgstr "ailleurs" msgid "BROKEN: " msgstr "CASSÉ : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Réf : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Équation" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "RéfÉq : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Page du texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Réf+Texte : " @@ -25662,56 +24797,56 @@ msgstr "exposant" msgid "Protected Space" msgstr "Espace insécable" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Quad Space" msgstr "Espace cadratin" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Double Quad Space" msgstr "Espace double cadratin" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Enspace" msgstr "Espace de largeur en" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enskip" msgstr "Saut de hauteur en" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Remplissage horizontal insécable" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Remplissage horizontal (points)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Remplissage horizontal (filet)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Espace horizontale (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" @@ -25720,12 +24855,12 @@ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Type de TDM inconnu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4721 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4765 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" -"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier" +msgstr "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "enrober : " @@ -25733,7 +24868,8 @@ msgstr "enrober : " msgid "wrap" msgstr "enrober" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Non affiché." @@ -25777,15 +24913,15 @@ msgstr "Erreur lors de la génération du pixmap" msgid "No image" msgstr "Pas d'image" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" msgstr "Chargement de l'aperçu" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" msgstr "Aperçu prêt" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" msgstr "Échec de l'aperçu" @@ -25866,20 +25002,27 @@ msgstr "Chaîne remplacée." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d chaînes remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:1436 +#: src/lyxfind.cpp:1432 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expression régulière invalide !" -#: src/lyxfind.cpp:1441 +#: src/lyxfind.cpp:1437 msgid "Match not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfind.cpp:1445 +#: src/lyxfind.cpp:1441 msgid "Match found!" msgstr "Chaîne de caractères reconnue !" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macro %1$s : " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'" @@ -25893,31 +25036,29 @@ msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans 'cases' : option %1$s" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" -"Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité " -"%1$s" +msgstr "Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 msgid "Cursor not in table" msgstr "Le curseur n'est pas dans le tableau" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 msgid "Only one row" msgstr "Une seule ligne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 msgid "Only one column" msgstr "Une seule colonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 msgid "No hline to delete" msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 msgid "No vline to delete" msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" @@ -25934,11 +25075,13 @@ msgstr "" "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n" "Modifier le type de formule mathématique et réessayer." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -25969,11 +25112,13 @@ msgstr "entré en mode texte math (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrection active ( pour quitter)" @@ -26015,27 +25160,24 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " msgstr "Résumé : " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " msgstr "Références : " -#: src/support/Package.cpp:470 +#: src/support/Package.cpp:444 msgid "LyX binary not found" msgstr "Binaire de LyX introuvable" -#: src/support/Package.cpp:471 +#: src/support/Package.cpp:445 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de " -"commande %1$s" +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de commande %1$s" -#: src/support/Package.cpp:590 +#: src/support/Package.cpp:564 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -26045,15 +25187,15 @@ msgid "" msgstr "" "Impossible de déterminer le répertoire système après avoir exploré\n" "\t%1$s\n" -"Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la variable " -"d'environnement\n" +"Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la variable d'environnement\n" " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 +#: src/support/Package.cpp:645 +#: src/support/Package.cpp:672 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" -#: src/support/Package.cpp:672 +#: src/support/Package.cpp:646 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -26062,7 +25204,7 @@ msgstr "" "Option %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/Package.cpp:699 +#: src/support/Package.cpp:673 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -26071,7 +25213,7 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/Package.cpp:723 +#: src/support/Package.cpp:697 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -26080,7 +25222,7 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "%2$s n'est pas un répertoire." -#: src/support/Package.cpp:725 +#: src/support/Package.cpp:699 msgid "Directory not found" msgstr "Répertoire introuvable" @@ -26257,9 +25399,86 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" -#~ msgid "Default Decimal &Point:" -#~ msgstr "Caractère &décimal implicite :" - +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Théorème \\thetheorem" +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Corollaire \\thecorollary" +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemme \\thelemma" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Proposition \\theproposition" +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Définition \\thedefinition" +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Exemple \\theexample" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Problème \\theproblem" +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Exercice \\theexercise" +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Remark \\theremark" +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Cas \\thecase" +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Question \\thequestion" +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Note \\thenote" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Nouvelle :" +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "" +#~ "Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : " +#~ "babel)" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Préface :" +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Collaborateur \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institution et e-mail : " +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniTDM" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Profondeur de TdM (fournir un nombre) :" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Liste des abréviations & symboles" +#~ msgid "Inst" +#~ msgstr "Inst" +#~ msgid "Institute #" +#~ msgstr "Num. institut" +#~ msgid "Headnote" +#~ msgstr "Note d'en-tête" +#~ msgid "Headnote (optional):" +#~ msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :" +#~ msgid "Corr Author:" +#~ msgstr "Auteur réf. :" +#~ msgid "Offprints" +#~ msgstr "Tirés à part" +#~ msgid "Offprints:" +#~ msgstr "Tirés à part :" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Définir le style de caractères pour les lettrines. Suggestion : essayer " +#~ "d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "branche" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Étape" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Étape \\thestep." +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Section d'appendices" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Appendices ---" #~ msgid "" #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -26268,426 +25487,224 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ "Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du " #~ "type Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX " #~ "spécifique à Windows au lieu du teTeX de Cygwin." - -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "Étape" - -#~ msgid "Step \\thestep." -#~ msgstr "Étape \\thestep." - -#~ msgid "Appendices Section" -#~ msgstr "Section d'appendices" - -#~ msgid "--- Appendices ---" -#~ msgstr "--- Appendices ---" - -#~ msgid "Preface:" -#~ msgstr "Préface :" - -#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -#~ msgstr "Collaborateur \\Roman{svmultlsti}:" - -#~ msgid "Institute and e-mail: " -#~ msgstr "Institution et e-mail : " - -#~ msgid "MiniTOC" -#~ msgstr "MiniTDM" - -#~ msgid "TOC depth (provide a number):" -#~ msgstr "Profondeur de TdM (fournir un nombre) :" - -#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" -#~ msgstr "Liste des abréviations & symboles" - -#~ msgid "" -#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " -#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." -#~ msgstr "" -#~ "Définir le style de caractères pour les initiales. Suggestion : essayer " -#~ "d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique" - -#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Dia : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#~ msgid "HTML|H" -#~ msgstr "HTML|H" - -#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -#~ msgstr "Aperçu LyX (livre LilyPond)" - -#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -#~ msgstr "Aperçu (pLaTeX)" - -#~ msgid "HTML (MS Word)" -#~ msgstr "HTML (MS Word)" - -#~ msgid "Uncodable character in file path" -#~ msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier" - -#~ msgid "" -#~ "The path of your document\n" -#~ "(%1$s)\n" -#~ "contains glyphs that are unknown in the\n" -#~ "current document encoding (namely %2$s).\n" -#~ "This will likely result in incomplete output.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -#~ "or change the file path name." -#~ msgstr "" -#~ "Le chemin d'accès à votre document\n" -#~ "(%1$s)\n" -#~ "contient des caractères qui ne peuvent pas être\n" -#~ "représentés avec l'encodage en cours (i. e. %2$s).\n" -#~ " Il en résultera probablement une sortie imprimable incomplète.\n" -#~ "\n" -#~ "Choisir un encodage de document approprié (par exemple utf8)\n" -#~ "ou modifier le chemin d'accès au fichier." - -#~ msgid "branch" -#~ msgstr "branche" - -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Macro %1$s : " - #~ msgid "List of %1$s" #~ msgstr "Liste des %1$s" - #~ msgid "Liber" #~ msgstr "Liber" - #~ msgid "%1$s unknown" #~ msgstr "%1$s inconnu" - #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Format|t" - #~ msgid "Documents|D" #~ msgstr "Documents|D" - #~ msgid "New from Template...|T" #~ msgstr "Nouveau avec modèle...|m" - #~ msgid "Revert|R" #~ msgstr "Revenir à la sauvegarde|R" - #~ msgid "Custom...|C" #~ msgstr "Personnaliser...|e" - #~ msgid "Redo|d" #~ msgstr "Refaire|R" - #~ msgid "Cut|C" #~ msgstr "Couper|o" - #~ msgid "Copy|o" #~ msgstr "Copier|C" - #~ msgid "Paste|a" #~ msgstr "Coller|l" - #~ msgid "Paste External Selection|x" #~ msgstr "Copier une sélection extérieure|s" - #~ msgid "Find & Replace...|F" #~ msgstr "Rechercher et remplacer...|e" - #~ msgid "Tabular|T" #~ msgstr "Tableau|T" - #~ msgid "Thesaurus..." #~ msgstr "Dictionnaire de Synonymes..." - #~ msgid "Statistics...|i" #~ msgstr "Statistiques...|i" - #~ msgid "Change Tracking|g" #~ msgstr "Suivi des modifications|S" - #~ msgid "Selection as Lines|L" #~ msgstr "Sélection par lignes|l" - #~ msgid "Selection as Paragraphs|P" #~ msgstr "Sélection par paragraphes|p" - #~ msgid "Line Top|T" #~ msgstr "Bord haut|h" - #~ msgid "Line Bottom|B" #~ msgstr "Bord bas|b" - #~ msgid "Line Left|L" #~ msgstr "Bord gauche|g" - #~ msgid "Line Right|R" #~ msgstr "Bord droit|d" - #~ msgid "Alignment|i" #~ msgstr "Alignement|i" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "Supprimer la ligne|u" - #~ msgid "Copy Row" #~ msgstr "Copier la ligne" - #~ msgid "Swap Rows" #~ msgstr "Échanger les lignes" - #~ msgid "Delete Column|D" #~ msgstr "Supprimer la colonne|p" - #~ msgid "Copy Column" #~ msgstr "Copier la colonne" - #~ msgid "Swap Columns" #~ msgstr "Échanger les colonnes" - #~ msgid "Toggle Numbering|N" #~ msgstr "(Dés)Activer numérotation|N" - #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" #~ msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m" - #~ msgid "Alignment|A" #~ msgstr "Alignement|A" - #~ msgid "Add Row|R" #~ msgstr "Ajouter une ligne|j" - #~ msgid "Add Column|C" #~ msgstr "Ajouter une colonne|o" - #~ msgid "Octave" #~ msgstr "Octave" - #~ msgid "Maxima" #~ msgstr "Maxima" - #~ msgid "Mathematica" #~ msgstr "Mathematica" - #~ msgid "Maple, simplify" #~ msgstr "Maple, simplify" - #~ msgid "Maple, factor" #~ msgstr "Maple, factor" - #~ msgid "Maple, evalm" #~ msgstr "Maple, evalm" - #~ msgid "Maple, evalf" #~ msgstr "Maple, evalf" - #~ msgid "Eqnarray Environment|q" #~ msgstr "Environnement tableau d'équations|q" - #~ msgid "Align Environment|A" #~ msgstr "Environnement align|a" - #~ msgid "AlignAt Environment" #~ msgstr "Environnement alignat" - #~ msgid "Flalign Environment|F" #~ msgstr "Environnement flalign|f" - #~ msgid "Gather Environment" #~ msgstr "Environnement gather" - #~ msgid "Multline Environment" #~ msgstr "Environnement multline" - #~ msgid "Special Character|S" #~ msgstr "Caractère spécial|s" - #~ msgid "Cross-reference...|r" #~ msgstr "Référence croisée...|R" - #~ msgid "Short Title" #~ msgstr "Titre court" - #~ msgid "Index Entry|I" #~ msgstr "Entrée d'index|i" - #~ msgid "Nomenclature Entry" #~ msgstr "Entrée de glossaire" - #~ msgid "URL...|U" #~ msgstr "URL...|U" - #~ msgid "Lists & TOC|O" #~ msgstr "Listes & TdM|L" - #~ msgid "TeX Code|T" #~ msgstr "Code TeX|T" - #~ msgid "Minipage|p" #~ msgstr "Minipage|p" - #~ msgid "Tabular Material...|b" #~ msgstr "Tableau...|b" - #~ msgid "Floats|a" #~ msgstr "Flottants|o" - #~ msgid "Include File...|d" #~ msgstr "Fichier Sous-document...|S" - #~ msgid "Insert File|e" #~ msgstr "Insérer fichier|I" - #~ msgid "External Material...|x" #~ msgstr "Objet externe...|e" - #~ msgid "Hyphenation Point|P" #~ msgstr "Point de césure|c" - #~ msgid "Protected Space|r" #~ msgstr "Espace insécable|E" - #~ msgid "Vertical Space..." #~ msgstr "Espacement vertical..." - #~ msgid "Line Break|L" #~ msgstr "Passage à la ligne|l" - #~ msgid "Protected Dash|D" #~ msgstr "Tiret protégé|E" - #~ msgid "Single Quote|Q" #~ msgstr "Guillemet simple|u" - #~ msgid "Ordinary Quote|O" #~ msgstr "Guillemet droit|G" - #~ msgid "Horizontal Line" #~ msgstr "Ligne horizontale" - #~ msgid "Font Change|o" #~ msgstr "Changement de police|o" - #~ msgid "Math Normal Font" #~ msgstr "Math police normale" - #~ msgid "Math Calligraphic Family" #~ msgstr "Math famille calligraphique" - #~ msgid "Math Fraktur Family" #~ msgstr "Math famille Fraktur" - #~ msgid "Math Roman Family" #~ msgstr "Math famille romaine" - #~ msgid "Math Sans Serif Family" #~ msgstr "Math famille sans empattement" - #~ msgid "Math Bold Series" #~ msgstr "Math série grasse" - #~ msgid "Text Normal Font" #~ msgstr "Texte police normale" - #~ msgid "Floatflt Figure" #~ msgstr "Figure floatflt" - #~ msgid "Accept All Changes|A" #~ msgstr "Accepter toutes les modifications|A" - #~ msgid "Reject All Changes|R" #~ msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" - #~ msgid "Character...|C" #~ msgstr "Caractère...|C" - #~ msgid "Paragraph...|P" #~ msgstr "Paragraphe...|P" - #~ msgid "Document...|D" #~ msgstr "Document...|D" - #~ msgid "Tabular...|T" #~ msgstr "Tableau...|T" - #~ msgid "Emphasize Style|E" #~ msgstr "En évidence|E" - #~ msgid "Noun Style|N" #~ msgstr "Nom propre|N" - #~ msgid "Bold Style|B" #~ msgstr "Gras|G" - #~ msgid "Decrease Environment Depth|v" #~ msgstr "Réduire la profondeur d'environnement|f" - #~ msgid "Increase Environment Depth|i" #~ msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement|g" - #~ msgid "Start Appendix Here|S" #~ msgstr "Début appendice ici|a" - #~ msgid "Update|U" #~ msgstr "Mettre à jour|j" - #~ msgid "TeX Information|X" #~ msgstr "Informations TeX|X" - #~ msgid "Go to Bookmark 1|1" #~ msgstr "Aller au signet 1|1" - #~ msgid "Go to Bookmark 2|2" #~ msgstr "Aller au signet 2|2" - #~ msgid "Go to Bookmark 3|3" #~ msgstr "Aller au signet 3|3" - #~ msgid "Go to Bookmark 4|4" #~ msgstr "Aller au signet 4|4" - #~ msgid "Go to Bookmark 5|5" #~ msgstr "Aller au signet 5|5" - #~ msgid "Extended Features|E" #~ msgstr "Options avancées|O" - #~ msgid "Embedded Objects|m" #~ msgstr "Objets insérés|b" - #~ msgid "Preferences..." #~ msgstr "Préférences..." - #~ msgid "Quit LyX" #~ msgstr "Quitter LyX" - #~ msgid "%1$d words checked." #~ msgstr "%1$d mots vérifiés." - #~ msgid "One word checked." #~ msgstr "Un mot vérifié." - #~ msgid "Spelling check completed" #~ msgstr "Correction orthographique terminée" - #~ msgid "Basi&c" #~ msgstr "&Basique" - #~ msgid "&Command:" #~ msgstr "&Commande :" - #~ msgid "Search text is empty!" #~ msgstr "La chaîne de caractères à rechercher est vide !" - #~ msgid "" #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " @@ -26696,73 +25713,50 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ "Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte " #~ "brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier " #~ "d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne." - #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." #~ msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »." - #~ msgid "Affilation:" #~ msgstr "Affiliation :" - #~ msgid "varGamma" #~ msgstr "varGamma" - #~ msgid "varDelta" #~ msgstr "varDelta" - #~ msgid "varTheta" #~ msgstr "varTheta" - #~ msgid "varLambda" #~ msgstr "varLambda" - #~ msgid "varXi" #~ msgstr "varXi" - #~ msgid "varPi" #~ msgstr "varPi" - #~ msgid "varSigma" #~ msgstr "varSigma" - #~ msgid "varUpsilon" #~ msgstr "varUpsilon" - #~ msgid "varPhi" #~ msgstr "varPhi" - #~ msgid "varPsi" #~ msgstr "varPsi" - #~ msgid "varOmega" #~ msgstr "varOmega" - #~ msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" #~ msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)" - #~ msgid "DockWidget" #~ msgstr "DockWidget" - #~ msgid "X; " #~ msgstr "X; " - #~ msgid "value of the optional vertical offset" #~ msgstr "valeur du décalage vertical optionnel" - #~ msgid "comment" #~ msgstr "commentaire" - #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "grisé" - #~ msgid "Open Target...|O" #~ msgstr "Ouvrir la cible...|O" - #~ msgid "&Use Defaults" #~ msgstr "&Utiliser les réglages implicites" - #~ msgid "Note[[InsetNote]]" #~ msgstr "Note" - #~ msgid "" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" #~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" @@ -26773,1388 +25767,145 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" #~ "%[[, %pages%]]}." - #~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgstr "Utiliser le moteur de traitement XeTeX" - #~ msgid "Use &XeTeX" #~ msgstr "Utiliser &XeTeX" - #~ msgid "Use the babel package for multilingual support" #~ msgstr "Utiliser la paquetage babel pour le support multilingue" - #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "Utiliser &babel" - #~ msgid "&Global" #~ msgstr "&Global" - #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Flex : institution" - #~ msgid "Flex:E-Mail" #~ msgstr "Fles : e-mail" - #~ msgid "scheme" #~ msgstr "schéma" - #~ msgid "chart" #~ msgstr "diagramme" - #~ msgid "graph" #~ msgstr "graphique" - #~ msgid "Flex:Alert" #~ msgstr "Flex : alerte" - #~ msgid "Flex:Structure" #~ msgstr "Flex : structure" - #~ msgid "Flex:ArticleMode" #~ msgstr "Flex : modeArticle" - #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "Flex : modePrésentation" - #~ msgid "Flex:Firstname" #~ msgstr "Flex : prénom" - #~ msgid "Flex:Fname" #~ msgstr "Flex : prénom" - #~ msgid "Flex:Surname" #~ msgstr "Flex : nom" - #~ msgid "Flex:Filename" #~ msgstr "Flex : nom de fichier" - #~ msgid "Flex:Literal" #~ msgstr "Flex : Littéral" - #~ msgid "Flex:Emph" #~ msgstr "Flex : en évidence" - #~ msgid "Flex:Abbrev" #~ msgstr "Flex : abrévié" - #~ msgid "Flex:Citation-number" #~ msgstr "Flex : numéro de citation" - #~ msgid "Flex:Volume" #~ msgstr "Flex : volume" - #~ msgid "Flex:Day" #~ msgstr "Flex : jour" - #~ msgid "Flex:Month" #~ msgstr "Flex : mois" - #~ msgid "Flex:Year" #~ msgstr "Flex : année" - #~ msgid "Flex:Issue-number" #~ msgstr "Flex : numéro d'émission" - #~ msgid "Flex:Issue-day" #~ msgstr "Flex : date de publication" - #~ msgid "Flex:Issue-months" #~ msgstr "Flex : mois de publication" - #~ msgid "Flex:ISSN" #~ msgstr "Flex : ISSN" - #~ msgid "Flex:CODEN" #~ msgstr "Flex : CODEN" - #~ msgid "Flex:SS-Code" #~ msgstr "Flex : code SS" - #~ msgid "Flex:SS-Title" #~ msgstr "Flex : titre SS" - #~ msgid "Flex:CCC-Code" #~ msgstr "Flex : code CCC" - #~ msgid "Flex:Code" #~ msgstr "Flex : code" - #~ msgid "Flex:Dscr" #~ msgstr "Flex : Dscr" - #~ msgid "Flex:Keyword" #~ msgstr "Flex : mot-clé" - #~ msgid "Flex:Orgdiv" #~ msgstr "Flex : division organisation" - #~ msgid "Flex:Orgname" #~ msgstr "Flex : nom organisation" - #~ msgid "Flex:Street" #~ msgstr "Flex : rue" - #~ msgid "Flex:City" #~ msgstr "Flex : ville" - #~ msgid "Flex:State" #~ msgstr "Flex : état" - #~ msgid "Flex:Postcode" #~ msgstr "Flex : code postal" - #~ msgid "Flex:Country" #~ msgstr "Flex : pays" - #~ msgid "Flex:Directory" #~ msgstr "Flex : répertoire" - #~ msgid "Flex:Email" #~ msgstr "Flex : e-mail" - #~ msgid "Flex:KeyCombo" #~ msgstr "Flex : combinaison de touches" - #~ msgid "Flex:KeyCap" #~ msgstr "Flex : touche majuscules" - #~ msgid "Flex:GuiMenu" #~ msgstr "Flex : menu d'interface" - #~ msgid "Flex:GuiMenuItem" #~ msgstr "Flex : élément du menu d'interface" - #~ msgid "Flex:GuiButton" #~ msgstr "Flex : bouton d'interface" - #~ msgid "Flex:MenuChoice" #~ msgstr "Flex : choix de menu" - #~ msgid "Flex" #~ msgstr "Flex" - #~ msgid "Foot" #~ msgstr "NoteDeBasDePage" - #~ msgid "Note:Comment" #~ msgstr "Note : commentaire" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Note : note" - #~ msgid "Note:Greyedout" #~ msgstr "Note : grisée" - #~ msgid "Box:Shaded" #~ msgstr "Boîte : ombrée" - #~ msgid "Wrap" #~ msgstr "Enrober" - #~ msgid "Argument" #~ msgstr "Argument" - #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "Info : menu" - #~ msgid "Info:shortcut" #~ msgstr "Info : raccourci" - #~ msgid "Info:shortcuts" #~ msgstr "Info : raccourcis" - #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "Flex : notes en fin de document" - #~ msgid "Flex:Initial" #~ msgstr "Flex : initial" - #~ msgid "Flex:Glosse" #~ msgstr "Flex : glose" - #~ msgid "Flex:Tri-Glosse" #~ msgstr "Flex : tri-glose" - #~ msgid "Flex:Expression" #~ msgstr "Flex : expression" - #~ msgid "Flex:Concepts" #~ msgstr "Flex : concepts" - #~ msgid "Flex:Meaning" #~ msgstr "Flex : signification" - #~ msgid "Flex:Noun" -#~ msgstr "Flex : nom propre" - -#~ msgid "Flex:Strong" -#~ msgstr "Flex : gras" - -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Programmation littéraire noweb" - -#~ msgid "Norsk" -#~ msgstr "Norvégien" - -#~ msgid "Nynorsk" -#~ msgstr "Nynorsk" - -#~ msgid "file[[scope]]" -#~ msgstr "fichier[[portée]]" - -#~ msgid "master document[[scope]]" -#~ msgstr "document maître[[portée]]" - -#~ msgid "open files[[scope]]" -#~ msgstr "fichiers ouverts[[portée]]" - -#~ msgid "manuals[[scope]]" -#~ msgstr "manuels[[portée]]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keywordsr" -#~ msgstr "Mots-clés" - -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Paragraphe courant" - -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "&Paragraphe courant" - -#~ msgid "A&vailable indices:" -#~ msgstr "Indices &disponibles :" - -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Largeur :" - -#~ msgid "&Horiz. Phantom" -#~ msgstr "Fantôme &horiz." - -#~ msgid "&Vert. Phantom" -#~ msgstr "Fantôme &vert." - -#~ msgid "Horiz. Phantom" -#~ msgstr "Fantôme horiz." - -#~ msgid "Vert. Phantom" -#~ msgstr "Fantôme vert." - -#~ msgid "Placeholder\t\\phantom" -#~ msgstr "Marque emplacement\\t\\\\phantom" - -#~ msgid "Successful " -#~ msgstr "Avec succès " - -# Format du texte -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "Erreur " - -#~ msgid "All indices" -#~ msgstr "Tous les index" - -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Ok" - -#~ msgid "" -#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " -#~ "lyx2lyx script." -#~ msgstr "" -#~ "%1$s est d'une version de LyX plus récente, et ne peut être converti par " -#~ "le script lyx2lyx." - -#~ msgid "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." -#~ msgstr "" -#~ "Le document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "n'a pas pu être ouvert." - -#~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Ouverture du document impossible" - -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "La &conserver" - -#~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Visionnement de l'URL impossible" - -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "Hyperlien" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Étiquette" - -#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" -#~ msgstr "Succès de la compilation au format : %1$s." - -#~ msgid "Error compiling format: %1$s" -#~ msgstr "Erreur à la compilation du format : %1$s" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Invisible" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "&Hauteur :" - -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "Style de caractères : institution" - -#~ msgid "CharStyle:E-Mail" -#~ msgstr "Style de caractères : e-mail" - -#~ msgid "CharStyle:Alert" -#~ msgstr "Style de caractères : alerte" - -#~ msgid "CharStyle:Structure" -#~ msgstr "Style de caractères : structure" - -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Élément : prénom" - -#~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "Élément : prénom" - -#~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Élément : nom de fichier" - -#~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Élément : numéro de citation" - -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "Élément : numéro d'émission" - -#~ msgid "Element:Issue-day" -#~ msgstr "Élément : date de publication" - -#~ msgid "Element:Issue-months" -#~ msgstr "Élément : mois de publication" - -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Élément : titre SS" - -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "Élément : code CCC" - -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Élément : code postal" - -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Élément : répertoire" - -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Élément : combinaison de touches" - -#~ msgid "Element:GuiMenuItem" -#~ msgstr "Élément : élément du menu d'interface" - -#~ msgid "Element:GuiButton" -#~ msgstr "Élément : bouton d'interface" - -#~ msgid "Element:MenuChoice" -#~ msgstr "Élément : choix de menu" - -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Style de caractères" - -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "Personnalisé : notes en fin de document" - -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Style de caractères : initial" - -#~ msgid "Custom:Glosse" -#~ msgstr "Personnalisé : glose" - -#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" -#~ msgstr "Personnalisé : tri-glose" - -#~ msgid "CharStyle:Noun" -#~ msgstr "Style de caractères : nom" - -#~ msgid "CharStyle:Emph" -#~ msgstr "Style de caractères : en évidence" - -#~ msgid "CharStyle:Code" -#~ msgstr "Style de caractères : code" - -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "FrmtRef: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary term" -#~ msgstr "Glose" - -#~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "Au milieu|l" - -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "cadre de légende" - -#~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "ligne haut/bas" - -#~ msgid "Decimal point:" -#~ msgstr "Caractère décimal :" - -#~ msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI" -#~ msgstr "SyncTeX pour le PDF, srcltx pour le DVI" - -#~ msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)" -#~ msgstr "Synchro avec la sortie (ressources pour la recherche avant/arrière)" - -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Résolution &DPI :" - -#~ msgid "Textual reference plus " -#~ msgstr "Référence textuelle plus " - -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "CouleursInterface" - -# beamer -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] corps du bloc ) :" - -# beamer -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'exemple ) :" - -# beamer -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'alerte ) :" - -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "ID éditeur" - -#~ msgid "OptArg" -#~ msgstr "OptArg" - -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "ModèleThéorème" - -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Théorème # :" - -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Lemme # :" - -#~ msgid "Corollary #:" -#~ msgstr "Corollaire # :" - -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Proposition # :" - -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Conjecture # :" - -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Critère # :" - -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Fait # :" - -#~ msgid "Axiom #:" -#~ msgstr "Axiome # :" - -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Définition # :" - -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Exemple # :" - -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Condition # :" - -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Problème # :" - -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Exercice # :" - -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Remarque # :" - -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "Affirmation # :" - -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Note # :" - -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Notation # :" - -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Cas # :" - -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "NoteBasPage" - -#~ msgid "Inter-word Space|w" -#~ msgstr "Espace entre mots|m" - -#, fuzzy -#~ msgid "Overwrite all files?" -#~ msgstr "Écraser le fichier ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Continue &asking" -#~ msgstr "Suite" - -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles." - -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Espace fine" - -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Espace moyenne" - -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "Espace large" - -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Espace fine négative" - -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Espace moyenne négative" - -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Espace large négative" - -#~ msgid "Inter-word space" -#~ msgstr "Espace entre mots" - -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Format de la date" - -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "Information sur le tampon inconnue" - -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Espace double cadratin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview\t" -#~ msgstr "Aperçu" - -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Revenir à la version du dépôt|R" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Options" - -#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -#~ msgstr "" -#~ "Saisir le texte à substituer dans cette zone d'édition LyX pleinement " -#~ "fonctionnelle" - -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "Remplacer &par..." - -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "Occ. &suivante" - -#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]" -#~ msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]" - -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr "Occ. &précédente" - -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "&Conserver la casse" - -#~ msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -#~ msgstr "" -#~ "Saisir le texte à rechercher dans cette zone d'édition LyX pleinement " -#~ "fonctionnelle" - -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "Rec&hercher..." - -#~ msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." -#~ msgstr "Choisir une des expressions régulières proposées" - -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "Occ. &suivante" - -#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -#~ msgstr "Rechercher l'occurrence précédente [Maj+Entrée]" - -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "Occ. &précédente" - -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "&Avancé" - -#~ msgid "Ch. " -#~ msgstr "Ch. " - -#~ msgid "" -#~ "The layout file requested by this document,\n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -#~ "class or style file required by it is not\n" -#~ "available. See the Customization documentation\n" -#~ "for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier de format demandé par ce document,\n" -#~ "%1$s.layout,\n" -#~ "est inutilisable. C'est vraisemblablement à cause d'une\n" -#~ "classe ou d'un style LaTeX qui n'est pas disponible.\n" -#~ "Voyez le manuel Personnalisation pour\n" -#~ "plus d'information.\n" - -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." - -#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#~ msgstr "" -#~ "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" - -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Un &mot quelconque" - -#~ msgid "" -#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -#~ "%2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Le raccourci `%1$s' est déjà relié à :\n" -#~ "%2$s" - -#, fuzzy -#~ msgid "TextLabel" -#~ msgstr "Étiquette" - -#~ msgid "Merge cells" -#~ msgstr "Fusionner les cases" - -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Paramètres d'entrée de bibliographie" - -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Paramètres de branche" - -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Paramètres d'espacement horizontal" - -#~ msgid "Table Settings" -#~ msgstr "Paramètres du tableau" - -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "Paramètres d'espacement vertical" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language ...|L" -#~ msgstr "Langue" - -#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" -#~ msgstr "Rechercher l'occurrence suivante et la remplacer [Entrée]" - -#~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" -#~ msgstr "Rechercher l'occurrence précédente et la remplacer [Entrée]" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Debug messages" -#~ msgstr "Messages d'analyse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear &automatically" -#~ msgstr "&Nettoyer automatiquement" - -# menu Editer quand on est dans un insert -#~ msgid "Dissolve Inset|l" -#~ msgstr "Supprimer l'insert|u" - -#~ msgid "Box Settings" -#~ msgstr "Paramètres de boîte" - -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "Paramètres de code TeX" - -#~ msgid "Match found and replaced !" -#~ msgstr "Chaîne de caractères reconnue et remplacée !" - -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "Fermer cette palette" - -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Précédent" - -#~ msgid "Match..." -#~ msgstr "Faire correspondre..." - -#~ msgid "Find LyX Dialog" -#~ msgstr "Chercher le dialogue lyX" - -#~ msgid "The Enter key works, too" -#~ msgstr "La touche « Entrée » fonctionne également" - -#~ msgid "The delete key works, too" -#~ msgstr "La touche « Suppr. » fonctionne également" - -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Supprim&er" - -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "Rec&hercher :" - -#~ msgid "Current &Paragraph" -#~ msgstr "&Paragraphe courant" - -#~ msgid "Document in current file" -#~ msgstr "Document dans le fichier courant" - -#~ msgid "diamond2" -#~ msgstr "diamond2" - -#~ msgid "begin" -#~ msgstr "début" - -#~ msgid "end" -#~ msgstr "fin" - -#~ msgid "forward" -#~ msgstr "vers l'avant" - -#~ msgid "backwards" -#~ msgstr "vers l'arrière" - -#~ msgid " of " -#~ msgstr " de " - -#~ msgid " reached while searching " -#~ msgstr " atteint durant la recherche " - -#~ msgid "Continue searching from " -#~ msgstr "Continuer la recherche depuis " - -#~ msgid "Current file and all included files" -#~ msgstr "Fichier courant et tous les fichiers inclus" - -#~ msgid "All open buffers" -#~ msgstr "Tous les tampons ouverts" - -#~ msgid "Find LyX...|X" -#~ msgstr "Trouver LyX...|X" - -#~ msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button." -#~ msgstr "" -#~ "Saisir la chaîne à rechercher, appuyer sur « Entrée » ou sur le bouton « " -#~ "Go ! »." - -#~ msgid "Sweave - S/R literate programming" -#~ msgstr "Sweave - Logiciel de programmation littéraire S/R" - -#~ msgid "Phantom:HPhantom" -#~ msgstr "Fantôme : HFantôme" - -#~ msgid "Phantom:VPhantom" -#~ msgstr "Fantôme : VFantôme" - -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Bidon" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Automatic clear" -#~ msgstr "Aide automatique" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show progress messages" -#~ msgstr "(aucun message de journal)" - -#, fuzzy -#~ msgid "(cancelling)" -#~ msgstr "Handling" - -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Adresse :" - -#~ msgid "Briefkopf:" -#~ msgstr "En-tête :" - -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Expéditeur :" - -#~ msgid "Zusatz:" -#~ msgstr "Post scriptum :" - -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "Vos références :" - -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "Nos références :" - -#~ msgid "Sachbearbeiter:" -#~ msgstr "Sachbearbeiter:" - -#~ msgid "Unterschrift:" -#~ msgstr "Signature :" - -#~ msgid "Fusszeile(n):" -#~ msgstr "Fusszeile(n):" - -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Présélection :" - -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Telefon:" - -#~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "Lieu :" - -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Date :" - -#~ msgid "Betreff:" -#~ msgstr "Objet :" - -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "Ouverture :" - -#~ msgid "Gruss:" -#~ msgstr "Salutation :" - -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Pièces jointes (n) :" - -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Expéditeur :" - -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Text:" - -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Rue" - -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Rue :" - -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "Pays" - -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Pays :" - -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "RetourAdresse :" - -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "RetourAdresse:" - -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "IhrZeichen:" - -#~ msgid "IhrSchreiben:" -#~ msgstr "IhrSchreiben:" - -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ" - -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "BLZ:" - -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Konto" - -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Konto:" - -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Adresse :" - -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Anlagen:" - -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Fichier journal LaTeX introuvable." - -#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." -#~ msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par section." - -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Latex" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Output|V" -#~ msgstr "Visualiser|V" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update Output|U" -#~ msgstr "date (sortie)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "&Avancé" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "Remplacer &par :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find &Prev" -#~ msgstr "&Suivant" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "Remplacer &tout" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "Case actuelle :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "buffer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Documents" - -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:DropCapital" -#~ msgstr "Style de caractères : e-mail" - -#~ msgid "Close Tab Group|G" -#~ msgstr "Fermer le groupe de tabulation|g" - -#, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "exp" - -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Aucun fichier ouvert !" - -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Sauter à l'étiquette" - -#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" -#~ msgstr "Remet les valeurs implicite de la classe de document" - -#, fuzzy -#~ msgid "Master Settings" -#~ msgstr "Paramètres de note" - -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Largeur de colonne" - -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Paramètres de listing" - -#, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr "(\\alph{enumii})" - -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Insérer|I" - -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " - -#~ msgid "" -#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Mettre les paramètres du listing à droite. Taper ? pour une liste des " -#~ "paramètres disponibles." - -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Valeur" - -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Insert ouvert" - -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Insert de boîte ouvert" - -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Insert de branche ouvert" - -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Insert de légende ouvert" - -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Insert TeX ouvert" - -# à revoir -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Insert flexible de texte ouvert" - -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Insert de flottant ouvert" - -# à revoir -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" - -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Insert de listing ouvert" - -# à revoir -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Insert de note en marge ouvert" - -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Insert de note ouvert" - -# à revoir -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Phantom Inset" -#~ msgstr "Insert de légende ouvert" - -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Tableau ouvert" - -# à revoir -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Insert de texte ouvert" - -# à revoir -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Insert d'enrobage ouvert" - -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Sélectionner la langue implicite de vos documents" - -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Basculer l'étiquette|B" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Déplacer la section vers le haut|u" - -#, fuzzy -#~ msgid "SVN: Locking property set." -#~ msgstr "Propriété de verrouillage positionnée." - -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "&Dictionnaire personnel :" - -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "" -#~ "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que le dictionnaire " -#~ "implicite" - -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée" - -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -#~ msgstr "" -#~ "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « " -#~ "ispell_francais »." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Spécifier si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage " -#~ "d'entrée. Cochez si vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots " -#~ "contenant des caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les " -#~ "dictionnaires." - -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "Accepter la modification|A" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "&Commande :" - -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Commande &BibTeX :" - -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "Commande BibTeX (&japonais) :" - -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Commande d'&indexation (ja&ponais) :" - -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "Copier comme référence|C" - -#, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "Visualiser|V" - -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Visionner DVI" - -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Visionner PDF (pdflatex)" - -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "Visionner PostScript" - -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Mettre à jour DVI" - -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Mettre à jour PDF (pdflatex)" - -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "Mettre à jour PostScript" - -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "Échec du dictionnaire de synonymes" - -#~ msgid "" -#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" -#~ "\n" -#~ "%1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Aiksaurus a retourné l'erreur suivante r:\n" -#~ "\n" -#~ "%1$s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Facture" - -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "Vous ne pouvez pas copier dans une sélection multi-cellules." - -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "P&arcourir..." - -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Nombre d'exempl&aires :" - -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "&Sans empattement :" - -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "No&uvelle" - -#~ msgid "Go back to Reference|G" -#~ msgstr "Retourner à la référence|u" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Texte brut|T" - -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Sans barre horizontale\t\\atop" - -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée." - -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Erreur du correcteur orthographique" - -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" -#~ "Il a peut-être été tué." - -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Le correcteur orthographique a échoué" - -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" - -#~ msgid "&Initialize Group Name:" -#~ msgstr "&Initialiser le nom du groupe :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Nom de groupe à construire d'après les paramètres courants. Utiliser le " -#~ "menu contextuel pour allouer le nom existant." - -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "&Pilote PostScript :" - -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Pas de table des matières" - -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Ajouter un paramètre" - -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Supprimer le dernier paramètre" - -#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -#~ msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel" - -#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -#~ msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel" - -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Insérer un paramètre optionnel" - -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "&Langue implicite :" - -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Programme externe pour mettre en forme les tableaux en texte brut" - -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Correcteur &orthographique :" - -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique." - -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer un processus ispell.\n" -#~ "Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées." - -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n" -#~ "Peut-être a-t-il mal été configuré ?" - -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Vérification du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti " -#~ "dans l'encodage '%2$s'." - -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "" -#~ "Échec de la communication avec le processus de correction orthographique " -#~ "ispell." - -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Insertion du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti " -#~ "dans l'encodage '%2$s'." - -#~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Le mot '%1$s' ne peut être accepté parce qu'il ne peut être converti dans " -#~ "l'encodage '%2$s'." - -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Commande activant le correcteur orthographique." - -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" - -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "pspell (librairie)" - -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (librairie)" - -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" - -#, fuzzy -#~ msgid "|r" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "|p" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "on page |o" -#~ msgstr "sur la page " - -#, fuzzy -#~ msgid " on page |f" -#~ msgstr " page " - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple frame, page breaks|p" -#~ msgstr "cadre simple, sauts de page" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded background|b" -#~ msgstr "Fond ombré" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Supprimer un argument optionnel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" -#~ msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" - -#, fuzzy -#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -#~ msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -#~ msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maple, simplify|s" -#~ msgstr "Maple, simplify" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maple, factor|f" -#~ msgstr "Maple, factor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maple, evalm|e" -#~ msgstr "Maple, evalm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hyperlink|k" -#~ msgstr "Hyperlien" - -#, fuzzy -#~ msgid " Save failed! Trying...\n" -#~ msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check in Changes...|I" -#~ msgstr "Enregistrer les changements...|E" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check out for Edit|O" -#~ msgstr "Nouvelle version éditable|N" - -#~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Les graphiques portant le même nom de groupe partageront les mêmes " -#~ "paramètres" - -#~ msgid "Grou&p Name:" -#~ msgstr "&Nom de groupe :" - +#~ msgstr "Flex : nom prop"