mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-27 10:37:53 +00:00
it.po update
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@19378 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
1f3a491c03
commit
9498c9dae8
196
po/it.po
196
po/it.po
@ -7657,7 +7657,7 @@ msgstr "Nuovo da modello...|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
|
||||
msgid "Open...|O"
|
||||
msgstr "Apri...|O"
|
||||
msgstr "Apri...|A"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
|
||||
msgid "Close|C"
|
||||
@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "Salva|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
|
||||
msgid "Save As...|A"
|
||||
msgstr "Salva come...|a"
|
||||
msgstr "Salva come...|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44
|
||||
msgid "Revert|R"
|
||||
@ -7685,7 +7685,7 @@ msgstr "Importa|I"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
|
||||
msgid "Export|E"
|
||||
msgstr "Esporta|E"
|
||||
msgstr "Esporta|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
|
||||
msgid "Print...|P"
|
||||
@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Fax...|F"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
|
||||
msgid "Exit|x"
|
||||
msgstr "Esci|i"
|
||||
msgstr "Esci|E"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
|
||||
msgid "Register...|R"
|
||||
@ -7845,7 +7845,7 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:135
|
||||
msgid "Delete Column|D"
|
||||
msgstr "Elimina colonna|c"
|
||||
msgstr "Elimina colonna|E"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
|
||||
msgid "Copy Column"
|
||||
@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "Destra|D"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
|
||||
msgid "Top|T"
|
||||
msgstr "Superiore|S"
|
||||
msgstr "Superiore|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
|
||||
msgid "Middle|M"
|
||||
@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
|
||||
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
|
||||
msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u"
|
||||
msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
|
||||
msgid "Change Limits Type|L"
|
||||
@ -7897,7 +7897,7 @@ msgstr "Cambia tipo di formula|f"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
|
||||
msgid "Use Computer Algebra System|S"
|
||||
msgstr "Usa Computer Algebra System|S"
|
||||
msgstr "Usa Computer Algebra System|U"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:168
|
||||
msgid "Alignment|A"
|
||||
@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
|
||||
msgid "Delete Column|e"
|
||||
msgstr "Elimina colonna|c"
|
||||
msgstr "Elimina colonna|E"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
|
||||
msgid "Default|t"
|
||||
@ -7962,11 +7962,11 @@ msgstr "Maple, evalf"
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:349
|
||||
msgid "Inline Formula|I"
|
||||
msgstr "Formula in linea|f"
|
||||
msgstr "Formula in linea|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
|
||||
msgid "Displayed Formula|D"
|
||||
msgstr "Formula mostrata|m"
|
||||
msgstr "Formula mostrata|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:201
|
||||
msgid "Eqnarray Environment|q"
|
||||
@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:244
|
||||
msgid "Hyphenation Point|P"
|
||||
msgstr "Punto di sillabazione|p"
|
||||
msgstr "Punto di sillabazione|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340
|
||||
msgid "Ligature Break|k"
|
||||
@ -8146,7 +8146,7 @@ msgstr "Interruzione di pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350
|
||||
msgid "Display Formula|D"
|
||||
msgstr "Formula centrata|m"
|
||||
msgstr "Formula centrata|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
|
||||
msgid "Eqnarray Environment|E"
|
||||
@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Contesto multiline AMS|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359
|
||||
msgid "Array Environment|y"
|
||||
msgstr "Contesto vettore|y"
|
||||
msgstr "Contesto vettore|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360
|
||||
msgid "Cases Environment|C"
|
||||
@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr "Contesto casi|c"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364
|
||||
msgid "Split Environment|S"
|
||||
msgstr "Dividi contesto|a"
|
||||
msgstr "Dividi contesto|D"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:276
|
||||
msgid "Font Change|o"
|
||||
@ -8278,18 +8278,16 @@ msgid "LyX Document...|X"
|
||||
msgstr "Documento di LyX...|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text...|T"
|
||||
msgstr "Testo semplice"
|
||||
msgstr "Testo semplice...|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
|
||||
msgstr "Testo semplice come linee...|l"
|
||||
msgstr "Testo semplice, linee unite...|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423
|
||||
msgid "Track Changes|T"
|
||||
msgstr "Traccia Modifiche|m"
|
||||
msgstr "Traccia Modifiche|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424
|
||||
msgid "Merge Changes...|M"
|
||||
@ -8297,15 +8295,15 @@ msgstr "Unisci modifiche...|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:326
|
||||
msgid "Accept All Changes|A"
|
||||
msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
|
||||
msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:327
|
||||
msgid "Reject All Changes|R"
|
||||
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
|
||||
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429
|
||||
msgid "Show Changes in Output|S"
|
||||
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
|
||||
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:335
|
||||
msgid "Character...|C"
|
||||
@ -8369,11 +8367,11 @@ msgstr "Informazione di TeX|X"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437
|
||||
msgid "Next Note|N"
|
||||
msgstr "Prossima nota|N"
|
||||
msgstr "Prossima nota|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440
|
||||
msgid "Go to Label|L"
|
||||
msgstr "Vai all'etichetta|L"
|
||||
msgstr "Vai all'etichetta|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
|
||||
msgid "Bookmarks|B"
|
||||
@ -8429,7 +8427,7 @@ msgstr "Tutorial|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480
|
||||
msgid "User's Guide|U"
|
||||
msgstr "Guida utente|G"
|
||||
msgstr "Guida utente|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481
|
||||
msgid "Extended Features|E"
|
||||
@ -8481,25 +8479,23 @@ msgstr "Strumenti|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
|
||||
msgid "New from Template...|m"
|
||||
msgstr "Nuovo da modello...|m"
|
||||
msgstr "Nuovo da modello...|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent|t"
|
||||
msgstr "Apri recenti|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save All|l"
|
||||
msgstr "Salva come...|a"
|
||||
msgstr "Salva tutto|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
|
||||
msgid "New Window|W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuova finestra"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:53
|
||||
msgid "Close Window|d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi finestra|d"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:86
|
||||
msgid "Redo|R"
|
||||
@ -8521,38 +8517,32 @@ msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Recent|e"
|
||||
msgstr "Incolla recenti"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Special"
|
||||
msgstr "Incolla|I"
|
||||
msgstr "Incolla speciale|I"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona un file"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Paragraph Up|o"
|
||||
msgstr ", Paragrafo: "
|
||||
msgstr "Sposta paragrafo su|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Paragraph Down|v"
|
||||
msgstr ", Paragrafo: "
|
||||
msgstr "Sposta paragrafo giù|g"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Style|S"
|
||||
msgstr "Stile testo"
|
||||
msgstr "Stile testo|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:102
|
||||
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
||||
msgstr "Impostazione paragrafo...|P"
|
||||
msgstr "Impostazione paragrafo...|p"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:105
|
||||
msgid "Table|T"
|
||||
@ -8603,27 +8593,22 @@ msgid "Table Settings...|a"
|
||||
msgstr "Impostazioni tabella...|t"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text|T"
|
||||
msgstr "Testo semplice"
|
||||
msgstr "Testo semplice|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
|
||||
msgstr "Testo semplice come linee"
|
||||
msgstr "Testo semplice, linee unite"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection|S"
|
||||
msgstr "&Selezione:"
|
||||
msgstr "Selezione|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection, Join Lines|i"
|
||||
msgstr "Seleziona come linee|l"
|
||||
msgstr "Selezione, linee unite|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Customized...|C"
|
||||
msgstr "Personalizzato...|z"
|
||||
|
||||
@ -8643,11 +8628,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:156
|
||||
msgid "Top Line|T"
|
||||
msgstr "Linea superiore|P"
|
||||
msgstr "Linea superiore|p"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:157
|
||||
msgid "Bottom Line|B"
|
||||
msgstr "Linea inferiore|I"
|
||||
msgstr "Linea inferiore|i"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:158
|
||||
msgid "Left Line|L"
|
||||
@ -8655,30 +8640,25 @@ msgstr "Linea sinistra|L"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:159
|
||||
msgid "Right Line|R"
|
||||
msgstr "Linea destra|#d"
|
||||
msgstr "Linea destra|d"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Row|o"
|
||||
msgstr "Copia riga"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swap Rows|S"
|
||||
msgstr "Scambia righe"
|
||||
msgstr "Scambia righe|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Column|p"
|
||||
msgstr "Copia colonna"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swap Columns|w"
|
||||
msgstr "Scambia colonne"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Style|T"
|
||||
msgstr "Stile testo"
|
||||
|
||||
@ -8688,22 +8668,18 @@ msgid "Split Cell|C"
|
||||
msgstr "Cella speciale"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Line Above|A"
|
||||
msgstr "Aggiungi linea in alto"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Line Below|B"
|
||||
msgstr "Aggiungi linea in basso"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Line Above|D"
|
||||
msgstr "Elimina linea in alto"
|
||||
msgstr "Elimina linea in alto|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Line Below|e"
|
||||
msgstr "Elimina linea in basso"
|
||||
|
||||
@ -8794,37 +8770,33 @@ msgid "Maple, evalf|v"
|
||||
msgstr "Maple, evalf"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open All Insets|O"
|
||||
msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
|
||||
msgstr "Apri tutti gli inserti|p"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:266
|
||||
msgid "Close All Insets|C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Source|S"
|
||||
msgstr "Spazio visibile|#s"
|
||||
msgstr "Mostra sorgente|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars|b"
|
||||
msgstr "Barre degli strumenti"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Special Character|p"
|
||||
msgstr "Carattere speciale|s"
|
||||
msgstr "Carattere speciale|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Formatting|o"
|
||||
msgstr "Formati"
|
||||
msgstr "Formattazione|z"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:294
|
||||
msgid "List / TOC|i"
|
||||
msgstr "Elenco / Indice generale|O"
|
||||
msgstr "Elenco / Indice generale|I"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:295
|
||||
msgid "Float|a"
|
||||
@ -8832,7 +8804,7 @@ msgstr "Oggetti mobili|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:297
|
||||
msgid "Branch|B"
|
||||
msgstr "Ramo|R"
|
||||
msgstr "Ramo"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:298
|
||||
msgid "File|e"
|
||||
@ -8843,7 +8815,6 @@ msgid "Box"
|
||||
msgstr "Casella"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cross-Reference...|R"
|
||||
msgstr "Riferimento incrociato...|R"
|
||||
|
||||
@ -8853,21 +8824,19 @@ msgstr "Didascalia"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
|
||||
msgid "Index Entry|d"
|
||||
msgstr "Voce d'indice|d"
|
||||
msgstr "Voce d'indice|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nomenclature Entry...|y"
|
||||
msgstr "Inserisci voce d'indice"
|
||||
msgstr "Voce di nomenclatura..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:308
|
||||
msgid "Table...|T"
|
||||
msgstr "Tabella...|b"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Short Title|S"
|
||||
msgstr "Titolo breve"
|
||||
msgstr "Titolo breve|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:314
|
||||
msgid "TeX Code|X"
|
||||
@ -8884,16 +8853,15 @@ msgstr "Virgolette normali|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:323
|
||||
msgid "Single Quote|S"
|
||||
msgstr "Virgolette semplici|S"
|
||||
msgstr "Virgolette semplici|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:325
|
||||
msgid "Phonetic Symbols|y"
|
||||
msgstr "Simboli fonetici|i"
|
||||
msgstr "Simboli fonetici|b"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Protected Space|P"
|
||||
msgstr "Spazio protetto|S"
|
||||
msgstr "Spazio protetto|a"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8901,29 +8869,24 @@ msgid "Horizontal Fill|F"
|
||||
msgstr "Allineamento orizzontale|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Line|L"
|
||||
msgstr "Linea orizzontale"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Space...|V"
|
||||
msgstr "Spazio verticale..."
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hyphenation Point|H"
|
||||
msgstr "Punto di sillabazione|p"
|
||||
msgstr "Punto di sillabazione|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line Break|B"
|
||||
msgstr "Interruzione di linea|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Break|a"
|
||||
msgstr "Interruzione di pagina"
|
||||
msgstr "Interruzione di pagina|I"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8979,7 +8942,7 @@ msgstr "Materiale esterno...|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:392
|
||||
msgid "Child Document...|d"
|
||||
msgstr "Documento figlio...|d"
|
||||
msgstr "Documento figlio...|D"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
|
||||
msgid "LyX Note|N"
|
||||
@ -8996,7 +8959,7 @@ msgstr "Senza cornice"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
|
||||
msgid "Greyed Out|G"
|
||||
msgstr "In grigio|G"
|
||||
msgstr "In grigio|g"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9018,7 +8981,7 @@ msgstr "Compresso|o"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
|
||||
msgid "Settings...|S"
|
||||
msgstr "Impostazioni...|S"
|
||||
msgstr "Impostazioni...|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:425
|
||||
msgid "Accept Change|A"
|
||||
@ -9030,11 +8993,11 @@ msgstr "Rifiuta modifica|R"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:427
|
||||
msgid "Accept All Changes|c"
|
||||
msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
|
||||
msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:428
|
||||
msgid "Reject All Changes|e"
|
||||
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
|
||||
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9364,12 +9327,12 @@ msgstr "Comando f&ine:"
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track changes"
|
||||
msgstr "Traccia Modifiche|m"
|
||||
msgstr "Traccia Modifiche|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show changes in output"
|
||||
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
|
||||
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|s"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9394,17 +9357,17 @@ msgstr "Unisci modifiche"
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept all changes"
|
||||
msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
|
||||
msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reject all changes"
|
||||
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
|
||||
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next note"
|
||||
msgstr "Prossima nota|N"
|
||||
msgstr "Prossima nota|n"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -13796,15 +13759,13 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Torno alla versione salvata del documento?"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.cpp:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Documents Open!"
|
||||
msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
|
||||
msgstr "Nessun documento aperto!"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597
|
||||
#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Document Open!"
|
||||
msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
|
||||
msgstr "Nessun documento aperto!"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -13812,24 +13773,20 @@ msgid "Plain Text"
|
||||
msgstr "Testo semplice"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.cpp:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plain Text, Join Lines"
|
||||
msgstr "Testo semplice come linee"
|
||||
msgstr "Testo semplice, linee unite"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.cpp:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master Document"
|
||||
msgstr "Salva documento"
|
||||
msgstr "Documento padre"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.cpp:750
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List of listings"
|
||||
msgstr "Elenco delle figure"
|
||||
msgstr "Elenco dei listati"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.cpp:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other floats"
|
||||
msgstr "Altre impostazioni del carattere"
|
||||
msgstr "Altri oggetti mobili"
|
||||
|
||||
#: src/MenuBackend.cpp:764
|
||||
msgid "No Table of contents"
|
||||
@ -13850,13 +13807,14 @@ msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:1692
|
||||
msgid "Alignment not permitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allineamento non consentito"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:1693
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
|
||||
"Setting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La nuova struttura non permette l'allineamento usato in precedenza.\n"
|
||||
"Uso quello prestabilito."
|
||||
|
||||
#: src/SpellBase.cpp:51
|
||||
msgid "Native OS API not yet supported."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user