it.po update

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@19378 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Enrico Forestieri 2007-08-09 20:37:40 +00:00
parent 1f3a491c03
commit 9498c9dae8

196
po/it.po
View File

@ -7657,7 +7657,7 @@ msgstr "Nuovo da modello...|T"
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
msgstr "Apri...|O"
msgstr "Apri...|A"
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
msgid "Close|C"
@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "Salva|S"
#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Salva come...|a"
msgstr "Salva come...|m"
#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44
msgid "Revert|R"
@ -7685,7 +7685,7 @@ msgstr "Importa|I"
#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Export|E"
msgstr "Esporta|E"
msgstr "Esporta|o"
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Print...|P"
@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Fax...|F"
#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
msgid "Exit|x"
msgstr "Esci|i"
msgstr "Esci|E"
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Register...|R"
@ -7845,7 +7845,7 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l"
#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Elimina colonna|c"
msgstr "Elimina colonna|E"
#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "Destra|D"
#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Top|T"
msgstr "Superiore|S"
msgstr "Superiore|u"
#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Middle|M"
@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n"
#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u"
msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|z"
#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Change Limits Type|L"
@ -7897,7 +7897,7 @@ msgstr "Cambia tipo di formula|f"
#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Usa Computer Algebra System|S"
msgstr "Usa Computer Algebra System|U"
#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr "Aggiungi colonna|l"
#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Elimina colonna|c"
msgstr "Elimina colonna|E"
#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Default|t"
@ -7962,11 +7962,11 @@ msgstr "Maple, evalf"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formula in linea|f"
msgstr "Formula in linea|i"
#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formula mostrata|m"
msgstr "Formula mostrata|o"
#: lib/ui/classic.ui:201
msgid "Eqnarray Environment|q"
@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale|o"
#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punto di sillabazione|p"
msgstr "Punto di sillabazione|u"
#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Ligature Break|k"
@ -8146,7 +8146,7 @@ msgstr "Interruzione di pagina"
#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formula centrata|m"
msgstr "Formula centrata|o"
#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Eqnarray Environment|E"
@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Contesto multiline AMS|m"
#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Contesto vettore|y"
msgstr "Contesto vettore|s"
#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Cases Environment|C"
@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr "Contesto casi|c"
#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Dividi contesto|a"
msgstr "Dividi contesto|D"
#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Font Change|o"
@ -8278,18 +8278,16 @@ msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento di LyX...|X"
#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Testo semplice"
msgstr "Testo semplice...|T"
#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Testo semplice come linee...|l"
msgstr "Testo semplice, linee unite...|l"
#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Traccia Modifiche|m"
msgstr "Traccia Modifiche|T"
#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Merge Changes...|M"
@ -8297,15 +8295,15 @@ msgstr "Unisci modifiche...|m"
#: lib/ui/classic.ui:326
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
#: lib/ui/classic.ui:327
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g"
#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|s"
#: lib/ui/classic.ui:335
msgid "Character...|C"
@ -8369,11 +8367,11 @@ msgstr "Informazione di TeX|X"
#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Next Note|N"
msgstr "Prossima nota|N"
msgstr "Prossima nota|n"
#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Vai all'etichetta|L"
msgstr "Vai all'etichetta|l"
#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Bookmarks|B"
@ -8429,7 +8427,7 @@ msgstr "Tutorial|T"
#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guida utente|G"
msgstr "Guida utente|u"
#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Extended Features|E"
@ -8481,25 +8479,23 @@ msgstr "Strumenti|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Nuovo da modello...|m"
msgstr "Nuovo da modello...|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
#, fuzzy
msgid "Open Recent|t"
msgstr "Apri recenti|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:43
#, fuzzy
msgid "Save All|l"
msgstr "Salva come...|a"
msgstr "Salva tutto|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "New Window|W"
msgstr ""
msgstr "Nuova finestra"
#: lib/ui/stdmenus.inc:53
msgid "Close Window|d"
msgstr ""
msgstr "Chiudi finestra|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:86
msgid "Redo|R"
@ -8521,38 +8517,32 @@ msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
#, fuzzy
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Incolla recenti"
#: lib/ui/stdmenus.inc:92
#, fuzzy
msgid "Paste Special"
msgstr "Incolla|I"
msgstr "Incolla speciale|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:94
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona un file"
msgstr "Seleziona tutto"
#: lib/ui/stdmenus.inc:98
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr ", Paragrafo: "
msgstr "Sposta paragrafo su|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:99
#, fuzzy
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr ", Paragrafo: "
msgstr "Sposta paragrafo giù|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:101
#, fuzzy
msgid "Text Style|S"
msgstr "Stile testo"
msgstr "Stile testo|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:102
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Impostazione paragrafo...|P"
msgstr "Impostazione paragrafo...|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Table|T"
@ -8603,27 +8593,22 @@ msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Impostazioni tabella...|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Testo semplice"
msgstr "Testo semplice|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Testo semplice come linee"
msgstr "Testo semplice, linee unite"
#: lib/ui/stdmenus.inc:134
#, fuzzy
msgid "Selection|S"
msgstr "&Selezione:"
msgstr "Selezione|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:135
#, fuzzy
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Seleziona come linee|l"
msgstr "Selezione, linee unite|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personalizzato...|z"
@ -8643,11 +8628,11 @@ msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Top Line|T"
msgstr "Linea superiore|P"
msgstr "Linea superiore|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Linea inferiore|I"
msgstr "Linea inferiore|i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Left Line|L"
@ -8655,30 +8640,25 @@ msgstr "Linea sinistra|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Right Line|R"
msgstr "Linea destra|#d"
msgstr "Linea destra|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copia riga"
#: lib/ui/stdmenus.inc:175
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Scambia righe"
msgstr "Scambia righe|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:179
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copia colonna"
#: lib/ui/stdmenus.inc:180
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Scambia colonne"
#: lib/ui/stdmenus.inc:190
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Stile testo"
@ -8688,22 +8668,18 @@ msgid "Split Cell|C"
msgstr "Cella speciale"
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Aggiungi linea in alto"
#: lib/ui/stdmenus.inc:197
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Aggiungi linea in basso"
#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Elimina linea in alto"
msgstr "Elimina linea in alto|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Elimina linea in basso"
@ -8794,37 +8770,33 @@ msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
msgstr "Apri tutti gli inserti|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:268
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Spazio visibile|#s"
msgstr "Mostra sorgente|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:272
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barre degli strumenti"
#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Carattere speciale|s"
msgstr "Carattere speciale|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:293
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formati"
msgstr "Formattazione|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Elenco / Indice generale|O"
msgstr "Elenco / Indice generale|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Float|a"
@ -8832,7 +8804,7 @@ msgstr "Oggetti mobili|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Branch|B"
msgstr "Ramo|R"
msgstr "Ramo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "File|e"
@ -8843,7 +8815,6 @@ msgid "Box"
msgstr "Casella"
#: lib/ui/stdmenus.inc:302
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Riferimento incrociato...|R"
@ -8853,21 +8824,19 @@ msgstr "Didascalia"
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Voce d'indice|d"
msgstr "Voce d'indice|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:306
#, fuzzy
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Inserisci voce d'indice"
msgstr "Voce di nomenclatura..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabella...|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:313
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titolo breve"
msgstr "Titolo breve|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "TeX Code|X"
@ -8884,16 +8853,15 @@ msgstr "Virgolette normali|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Virgolette semplici|S"
msgstr "Virgolette semplici|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Simboli fonetici|i"
msgstr "Simboli fonetici|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Spazio protetto|S"
msgstr "Spazio protetto|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
@ -8901,29 +8869,24 @@ msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Allineamento orizzontale|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Linea orizzontale"
#: lib/ui/stdmenus.inc:337
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Spazio verticale..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punto di sillabazione|p"
msgstr "Punto di sillabazione|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:341
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Interruzione di linea|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:343
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Interruzione di pagina"
msgstr "Interruzione di pagina|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
@ -8979,7 +8942,7 @@ msgstr "Materiale esterno...|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documento figlio...|d"
msgstr "Documento figlio...|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "LyX Note|N"
@ -8996,7 +8959,7 @@ msgstr "Senza cornice"
#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "In grigio|G"
msgstr "In grigio|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:400
#, fuzzy
@ -9018,7 +8981,7 @@ msgstr "Compresso|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Settings...|S"
msgstr "Impostazioni...|S"
msgstr "Impostazioni...|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Accept Change|A"
@ -9030,11 +8993,11 @@ msgstr "Rifiuta modifica|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:438
#, fuzzy
@ -9364,12 +9327,12 @@ msgstr "Comando f&ine:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
#, fuzzy
msgid "Track changes"
msgstr "Traccia Modifiche|m"
msgstr "Traccia Modifiche|T"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
#, fuzzy
msgid "Show changes in output"
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|s"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
#, fuzzy
@ -9394,17 +9357,17 @@ msgstr "Unisci modifiche"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
#, fuzzy
msgid "Accept all changes"
msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
msgstr "Accetta tutte le modifiche|u"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
#, fuzzy
msgid "Reject all changes"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|g"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
#, fuzzy
msgid "Next note"
msgstr "Prossima nota|N"
msgstr "Prossima nota|n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
#, fuzzy
@ -13796,15 +13759,13 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Torno alla versione salvata del documento?"
#: src/MenuBackend.cpp:476
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
msgstr "Nessun documento aperto!"
#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597
#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821
#, fuzzy
msgid "No Document Open!"
msgstr "Non è stato aperto alcun documento!"
msgstr "Nessun documento aperto!"
#: src/MenuBackend.cpp:543
#, fuzzy
@ -13812,24 +13773,20 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Testo semplice"
#: src/MenuBackend.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Testo semplice come linee"
msgstr "Testo semplice, linee unite"
#: src/MenuBackend.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Master Document"
msgstr "Salva documento"
msgstr "Documento padre"
#: src/MenuBackend.cpp:750
#, fuzzy
msgid "List of listings"
msgstr "Elenco delle figure"
msgstr "Elenco dei listati"
#: src/MenuBackend.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Other floats"
msgstr "Altre impostazioni del carattere"
msgstr "Altri oggetti mobili"
#: src/MenuBackend.cpp:764
msgid "No Table of contents"
@ -13850,13 +13807,14 @@ msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
#: src/Paragraph.cpp:1692
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
msgstr "Allineamento non consentito"
#: src/Paragraph.cpp:1693
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
msgstr "La nuova struttura non permette l'allineamento usato in precedenza.\n"
"Uso quello prestabilito."
#: src/SpellBase.cpp:51
msgid "Native OS API not yet supported."