ctests: Update tagging rules and comments.

This commit is contained in:
Günter Milde 2019-03-08 19:19:32 +01:00
parent cc84fa6173
commit 95cbaa387c
3 changed files with 29 additions and 27 deletions

View File

@ -105,9 +105,6 @@ export/templates/DocBook_article_(dvi3|pdf[245]).*
export/templates/acmart_lyx(16|20|21|22) export/templates/acmart_lyx(16|20|21|22)
export/templates/copernicus_lyx(16|20|21|22) export/templates/copernicus_lyx(16|20|21|22)
# The document has "use_non_tex_fonts true" set.
export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars_pdf5_texF
# ============================================================ # ============================================================
Sublabel: obsolete Sublabel: obsolete

View File

@ -19,8 +19,6 @@ Sublabel: todo
export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).* export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
# Missing characters with Unicode fonts # Missing characters with Unicode fonts
# (the "hidden" replacement with FreeSerif does not help and results in bad
# typography for mathematical content):
# For details see the file "systemfonts-Math-missingchars.lyx" # For details see the file "systemfonts-Math-missingchars.lyx"
export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF
@ -72,10 +70,8 @@ export/export/latex/fa-OT1_pdf2
# CJK for multilingual documents: # CJK for multilingual documents:
# #
# input-encoding "utf8" should work for documents using a CJK language: # input-encoding "utf8" should work for documents using a CJK language
#export/export/latex/CJK/.*-en-de-el-ru_utf8_pdf2 # also if the main language does not require CJK:
#
# but that is not so easy if the main language does not require CJK:
export/export/latex/CJK/en-de-el-ru-.*_utf8_pdf2 export/export/latex/CJK/en-de-el-ru-.*_utf8_pdf2
# #
# some "language default" legacy encodings fail (missing fonts) # some "language default" legacy encodings fail (missing fonts)
@ -88,6 +84,18 @@ export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF
export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23) export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
# Common Unicode fonts don't support all characters supported by
# lib/unicodesymbols in one font. (This shows that there are use cases for
# 8-bit fonts or GUI support for selecting more than one system font.)
# Write an enhancement ticket and move to lyxissues (together with other
# "missing symbols" tests in the LyX documentation).
export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_systemF
# New problem with TL18: endless loop?
# ! TeX capacity exceeded, sorry [input stack +size=5000].
export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF
# input encoding tests # input encoding tests
# -------------------- # --------------------
# Please test and correct! # Please test and correct!
@ -174,16 +182,6 @@ export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml
# contains underscores etc. # contains underscores etc.
export/export/latex/LongestLabelWithUnderscore.* export/export/latex/LongestLabelWithUnderscore.*
# Common Unicode fonts don't support all characters supported by
# lib/unicodesymbols. (This shows that there are use cases for 8-bit fonts
# or GUI support for selecting more than one system font.)
export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_systemF
# From Günter:
# OK, so in TL18 the Ukrainean "auto-date" (7 березня 2019 р.) fails with
# PDF (XeTeX) and DVI (LuaTeX) but not PDF (LuaTeX).
# Strange.
export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF
#11455 "Unable to process argument!" with multiple 1.6.x roundtrips #11455 "Unable to process argument!" with multiple 1.6.x roundtrips
export/templates/IEEEtran-Journal_lyx16 export/templates/IEEEtran-Journal_lyx16
@ -217,13 +215,16 @@ export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
export/examples/ru/(example_lyxified|splash)_(dvi3|pdf[45])_texF export/examples/ru/(example_lyxified|splash)_(dvi3|pdf[45])_texF
# Babel-Ukrainean uses UTF-8 if it detects Xe/LuaTeX (for "\date"). # Babel-Ukrainian uses UTF-8 if it detects Xe/LuaTeX (for "\date").
# * garbled output with LuaTeX + TeX fonts, see unreliableTests.wrong_output, # With 8-bit TeX fonts this results in:
# * since TL18, see unreliableTests.varying_versions. # * garbled output with PDF (LuaTeX)
# * missing chars with XeTeX + TeX fonts: # * missing chars with XeTeX and DVI (LuaTeX)
# (workaround: suppressing auto-date or date inset in documents). # New in TL18 -> cf. unreliableTests.varying_versions.
export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_pdf4_texF # Workaround: suppressing auto-date or using date inset (new in LyX 2.4)
export/(doc|examples)/uk/(Intro|splash)_pdf4_texF # in the source documents.
export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_(pdf4|dvi3)_texF
export/(doc|examples)/uk/(Intro|splash)_(pdf4|dvi3)_texF
# Gives the following error: # Gives the following error:
# # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251" # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"

View File

@ -110,7 +110,11 @@ export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf).*
# * garbled output with LuaTeX + TeX fonts (since TL18) # * garbled output with LuaTeX + TeX fonts (since TL18)
# * missing chars with XeTeX + TeX fonts (see invertedTests) # * missing chars with XeTeX + TeX fonts (see invertedTests)
export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_.*_texF export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_.*_texF
export/(doc|examples)/uk/(Intro|splash)_pdf4_texF export/(doc|examples)/uk/(Intro|splash)_.*_texF
# new problem with TL18 (see invertedTests)
export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF
# since TeXLive18, 8-bit LaTeX defaults to utf-8 # since TeXLive18, 8-bit LaTeX defaults to utf-8
# ---------------------------------------------- # ----------------------------------------------