This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2023-05-19 12:32:20 +02:00
parent f13808939b
commit 96c0a65e95

View File

@ -94,15 +94,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 18:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-19 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
@ -4241,9 +4241,9 @@ msgstr ""
"jeweiligen Ordner). Im Gegensatz zur Sicherungskopie oben werden diese " "jeweiligen Ordner). Im Gegensatz zur Sicherungskopie oben werden diese "
"Schnappschüsse entfernt, sobald die Änderungen gespeichert werden. Sollte " "Schnappschüsse entfernt, sobald die Änderungen gespeichert werden. Sollte "
"das Programm mit ungesicherten Änderungen abstürzen und die " "das Programm mit ungesicherten Änderungen abstürzen und die "
"Wiederherstellung aus der Notspeicherungsdatei (mit dem Namen" "Wiederherstellung aus der Notspeicherungsdatei (mit dem Namen Dateiname.lyx."
" Dateiname.lyx.emergency) " "emergency) scheitern, können Sie notfalls auf diesen Schnappschuss "
"scheitern, können Sie notfalls auf diesen Schnappschuss zurückgreifen." "zurückgreifen."
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106 #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]" msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
@ -20074,7 +20074,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Als Querverweis kopieren|k" msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4934 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4938 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"
@ -20084,7 +20084,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4882
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
msgid "Paste" msgid "Paste"
@ -20541,8 +20541,8 @@ msgid "Edit Externally..."
msgstr "Extern bearbeiten..." msgstr "Extern bearbeiten..."
#: lib/ui/stdcontext.inc:374 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "End Editing Externally..." msgid "End Editing Externally"
msgstr "Externe Bearbeitung beenden..." msgstr "Externe Bearbeitung beenden"
#: lib/ui/stdcontext.inc:381 #: lib/ui/stdcontext.inc:381
msgid "Split Inset|t" msgid "Split Inset|t"
@ -31170,31 +31170,31 @@ msgstr ", Zeichen: 0x"
msgid ", Boundary: " msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grenze: " msgstr ", Grenze: "
#: src/Text.cpp:2824 #: src/Text.cpp:2828
msgid "No font change defined." msgid "No font change defined."
msgstr "Keine Schriftänderung definiert." msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
#: src/Text.cpp:3528 #: src/Text.cpp:3532
msgid "Math editor mode" msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus" msgstr "Mathe-Editor-Modus"
#: src/Text.cpp:3530 #: src/Text.cpp:3534
msgid "No valid math formula" msgid "No valid math formula"
msgstr "Keine gültige Matheformel" msgstr "Keine gültige Matheformel"
#: src/Text.cpp:3538 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047 #: src/Text.cpp:3542 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
msgid "Already in regular expression mode" msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Bereits im Regexp-Modus" msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
#: src/Text.cpp:3551 #: src/Text.cpp:3555
msgid "Regexp editor mode" msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus" msgstr "Regexp-Editor-Modus"
#: src/Text.cpp:3919 #: src/Text.cpp:3923
msgid "Action flattens document structure" msgid "Action flattens document structure"
msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab" msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab"
#: src/Text.cpp:3920 #: src/Text.cpp:3924
msgid "" msgid ""
"This action will cause some headings that have been on different level " "This action will cause some headings that have been on different level "
"before to be on the same level since there is no more lower or higher " "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@ -31205,48 +31205,48 @@ msgstr ""
"Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala " "Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala "
"nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?" "nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?"
#: src/Text.cpp:3925 #: src/Text.cpp:3929
msgid "&Yes, continue nonetheless" msgid "&Yes, continue nonetheless"
msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren" msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren"
#: src/Text.cpp:3926 #: src/Text.cpp:3930
msgid "&No, quit operation" msgid "&No, quit operation"
msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen" msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen"
#: src/Text.cpp:4968 #: src/Text.cpp:4972
msgid "Layout " msgid "Layout "
msgstr "Format " msgstr "Format "
#: src/Text.cpp:4969 src/Text.cpp:5547 #: src/Text.cpp:4973 src/Text.cpp:5551
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " unbekannt" msgstr " unbekannt"
#: src/Text.cpp:5546 #: src/Text.cpp:5550
msgid "Table Style " msgid "Table Style "
msgstr "Tabellenstil" msgstr "Tabellenstil"
#: src/Text.cpp:5739 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890 #: src/Text.cpp:5743 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument" msgstr "Fehlendes Argument"
#: src/Text.cpp:5904 #: src/Text.cpp:5908
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!" msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
#: src/Text.cpp:5908 #: src/Text.cpp:5912
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!" msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
#: src/Text.cpp:5913 src/Text.cpp:5927 #: src/Text.cpp:5917 src/Text.cpp:5931
#, c-format #, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s" msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s" msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
#: src/Text.cpp:6086 #: src/Text.cpp:6090
msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
#: src/Text.cpp:6087 #: src/Text.cpp:6091
msgid "" msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n" "The thesaurus is not functional.\n"
@ -31258,7 +31258,7 @@ msgstr ""
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten." "um den Thesaurus einzurichten."
#: src/Text.cpp:6213 src/Text.cpp:6224 #: src/Text.cpp:6217 src/Text.cpp:6228
msgid "Paragraph layout set" msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt" msgstr "Absatzformat festgelegt"