This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2023-05-19 12:32:20 +02:00
parent f13808939b
commit 96c0a65e95

View File

@ -94,15 +94,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 19:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
@ -4241,9 +4241,9 @@ msgstr ""
"jeweiligen Ordner). Im Gegensatz zur Sicherungskopie oben werden diese "
"Schnappschüsse entfernt, sobald die Änderungen gespeichert werden. Sollte "
"das Programm mit ungesicherten Änderungen abstürzen und die "
"Wiederherstellung aus der Notspeicherungsdatei (mit dem Namen"
" Dateiname.lyx.emergency) "
"scheitern, können Sie notfalls auf diesen Schnappschuss zurückgreifen."
"Wiederherstellung aus der Notspeicherungsdatei (mit dem Namen Dateiname.lyx."
"emergency) scheitern, können Sie notfalls auf diesen Schnappschuss "
"zurückgreifen."
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
@ -20074,7 +20074,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4934 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4938 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
@ -20084,7 +20084,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4878
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4882
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
msgid "Paste"
@ -20541,8 +20541,8 @@ msgid "Edit Externally..."
msgstr "Extern bearbeiten..."
#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "End Editing Externally..."
msgstr "Externe Bearbeitung beenden..."
msgid "End Editing Externally"
msgstr "Externe Bearbeitung beenden"
#: lib/ui/stdcontext.inc:381
msgid "Split Inset|t"
@ -31170,31 +31170,31 @@ msgstr ", Zeichen: 0x"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grenze: "
#: src/Text.cpp:2824
#: src/Text.cpp:2828
msgid "No font change defined."
msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
#: src/Text.cpp:3528
#: src/Text.cpp:3532
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
#: src/Text.cpp:3530
#: src/Text.cpp:3534
msgid "No valid math formula"
msgstr "Keine gültige Matheformel"
#: src/Text.cpp:3538 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
#: src/Text.cpp:3542 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
#: src/Text.cpp:3551
#: src/Text.cpp:3555
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
#: src/Text.cpp:3919
#: src/Text.cpp:3923
msgid "Action flattens document structure"
msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab"
#: src/Text.cpp:3920
#: src/Text.cpp:3924
msgid ""
"This action will cause some headings that have been on different level "
"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@ -31205,48 +31205,48 @@ msgstr ""
"Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala "
"nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?"
#: src/Text.cpp:3925
#: src/Text.cpp:3929
msgid "&Yes, continue nonetheless"
msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren"
#: src/Text.cpp:3926
#: src/Text.cpp:3930
msgid "&No, quit operation"
msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen"
#: src/Text.cpp:4968
#: src/Text.cpp:4972
msgid "Layout "
msgstr "Format "
#: src/Text.cpp:4969 src/Text.cpp:5547
#: src/Text.cpp:4973 src/Text.cpp:5551
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
#: src/Text.cpp:5546
#: src/Text.cpp:5550
msgid "Table Style "
msgstr "Tabellenstil"
#: src/Text.cpp:5739 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890
#: src/Text.cpp:5743 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
#: src/Text.cpp:5904
#: src/Text.cpp:5908
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
#: src/Text.cpp:5908
#: src/Text.cpp:5912
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
#: src/Text.cpp:5913 src/Text.cpp:5927
#: src/Text.cpp:5917 src/Text.cpp:5931
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
#: src/Text.cpp:6086
#: src/Text.cpp:6090
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
#: src/Text.cpp:6087
#: src/Text.cpp:6091
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@ -31258,7 +31258,7 @@ msgstr ""
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten."
#: src/Text.cpp:6213 src/Text.cpp:6224
#: src/Text.cpp:6217 src/Text.cpp:6228
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"