mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 01:59:02 +00:00
Remerge strings for RC3
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38318 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
16cfd2ba12
commit
9818cfa43a
165
po/es.po
165
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Eti&queta:"
|
||||
|
||||
@ -127,16 +127,18 @@ msgstr "Generación de bibliografía"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "Pr&ocesador:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Seleccionar un procesador"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "Opc&iones:"
|
||||
|
||||
@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "A&ñadir"
|
||||
|
||||
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Añadir bibliografía al I&G"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Aceptar"
|
||||
|
||||
@ -443,6 +445,7 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Seleccionar rama"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nuevo:"
|
||||
|
||||
@ -487,7 +490,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definir o cambiar el color del fondo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Cambiar co&lor..."
|
||||
|
||||
@ -497,7 +500,7 @@ msgstr "Quitar la rama seleccionada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Quitar"
|
||||
|
||||
@ -581,7 +584,7 @@ msgstr "&Tamaño:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
|
||||
@ -784,7 +787,7 @@ msgstr "Aplicar cam&bios inmediatamente"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "A&plicar"
|
||||
|
||||
@ -1792,6 +1795,7 @@ msgstr "Nombre asociado con la URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nombre:"
|
||||
|
||||
@ -1905,6 +1909,7 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Ín&dices disponibles:"
|
||||
|
||||
@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr "Ín&dices disponibles:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Seleccionar el índice en el que debería listarse esta entrada."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1921,51 +1926,53 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Generación de índice"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Definir las opciones de programa del procesador seleccionado."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Marcar si se necesitan índices múltiples (p.e., un índice de Nombres)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Usar índices múltiples"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y "
|
||||
"pulsar \"Add\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Quitar el índice seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Renombrar el índice seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "R&enombrar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definir o cambiar el color del botón"
|
||||
|
||||
@ -2341,7 +2348,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Actualizar la vista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "Actuali&zar"
|
||||
|
||||
@ -2852,7 +2859,7 @@ msgstr "Formato del papel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Formato:"
|
||||
|
||||
@ -4324,27 +4331,27 @@ msgstr "¿Mostrar mensajes en la barra de estado?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "M&ensajes de la barra deestado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&tro:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Filtrar distinguiendo mayúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Distinguir ma&yúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Actualizar lista de etiquetas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4352,63 +4359,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la "
|
||||
"opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Ordenar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Distinguir &mayúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Agr&upar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Ir a la etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "&Etiquetas en:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referencia>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referencia>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<página>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "en página <página>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referencia> en página <página>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Referencias con formato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Referencia textual"
|
||||
|
||||
@ -4475,7 +4483,7 @@ msgstr ""
|
||||
"reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'. "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:180
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195
|
||||
msgid "Spell Checker"
|
||||
msgstr "Corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@ -17629,19 +17637,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
||||
msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló."
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "Roman"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "Sans Serif"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "Typewriter"
|
||||
@ -18785,11 +18793,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El nuevo diseño no permite la alineación usada previamente.\n"
|
||||
"Poniendo la predeterminada."
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3084
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3102
|
||||
msgid "Memory problem"
|
||||
msgstr "Problema de memoria"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3084
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3102
|
||||
msgid "Paragraph not properly initialized"
|
||||
msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado"
|
||||
|
||||
@ -19737,7 +19745,7 @@ msgstr "Sufijo del nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -19746,7 +19754,7 @@ msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -19941,7 +19949,7 @@ msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@ -20317,14 +20325,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
|
||||
msgid "Document Class"
|
||||
msgstr "Clase del documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
msgid "Child Documents"
|
||||
msgstr "Documento hijo"
|
||||
|
||||
@ -20388,6 +20396,9 @@ msgstr "&Predeterminado..."
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr " (no instalado)"
|
||||
|
||||
@ -20433,12 +20444,12 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Cambios no aplicados"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -20447,12 +20458,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Si no los aplicas ahora se perderán después de esta acción."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "&Rechazar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "No es posible establecer la clase de documento."
|
||||
|
||||
@ -20498,28 +20509,28 @@ msgstr "Módulos excluidos: %1$s."
|
||||
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: ¡Algunos paquetes requeridos no están disponibles!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
|
||||
msgid "[No options predefined]"
|
||||
msgstr "[No hay opciones predefinidas]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "¡No puedo establecer el formato!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "No fue posible establecer formato para ID: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "No encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr "El maestro asignado no incluye este archivo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -20530,11 +20541,11 @@ msgstr ""
|
||||
"'%1$s' con el fin de usar la función de\n"
|
||||
"documento maestro."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar maestro"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -21004,7 +21015,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
|
||||
msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:355
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
|
||||
msgid "Spellchecker"
|
||||
msgstr "Corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@ -21246,7 +21257,7 @@ msgstr "Mostrar Archivo"
|
||||
msgid "Error -> Cannot load file!"
|
||||
msgstr "Error -> ¡No se puede cargar el archivo!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
|
||||
"beginning?"
|
||||
@ -22021,31 +22032,31 @@ msgstr "Fuente DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Fuente Literate"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (control de versiones, bloqueado)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (control de versiones)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (modificado)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (solo lectura)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Cerrar archivo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Ocultar pestaña"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Cerrar pestaña"
|
||||
|
||||
|
165
po/ja.po
165
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ja\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 14:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 12:39+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <lyx-doc@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "著作権"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "文書に表示するラベル"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "ラベル(&L):"
|
||||
|
||||
@ -125,16 +125,18 @@ msgstr "書誌情報の生成"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "処理子(&P):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "処理子を選んでください"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "オプション(&O):"
|
||||
|
||||
@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "BibTeXデータベース名を入力"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "追加(&A)"
|
||||
|
||||
@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "書誌情報を目次に追加する(&T)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -441,6 +443,7 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "派生枝を選択してください"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "新規(&N):"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +488,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "背景色を指定または変更する"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "色を変更(&L)..."
|
||||
|
||||
@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "選択した派生枝を削除"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "削除(&R)"
|
||||
|
||||
@ -579,7 +582,7 @@ msgstr "大きさ(&Z):"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
|
||||
@ -782,7 +785,7 @@ msgstr "変更をすぐに適用(&I)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "適用(&A)"
|
||||
|
||||
@ -1780,6 +1783,7 @@ msgstr "このURLに関連づけられた名称"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "名前(&N):"
|
||||
|
||||
@ -1893,6 +1897,7 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "編集(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "利用可能な索引(&V):"
|
||||
|
||||
@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "利用可能な索引(&V):"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "この項目を収録する索引を選択してください。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1909,51 +1914,53 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "索引の生成"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "選択した処理子のプログラムオプションを指定してください。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "複数の索引(たとえば氏名の索引など)が必要なときに有効にして下さい。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "複数の索引を使用する(&U)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"必要な索引名(たとえば「氏名の索引」など)を入力し、「追加」を押してくださ"
|
||||
"い。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "新しい索引をリストに加える"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "選択した索引を削除"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "選択した索引の名称を変更"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "名称変更(&E)..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "ボタンの色を指定または変更する"
|
||||
|
||||
@ -2326,7 +2333,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "表示を更新"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "更新(&U)"
|
||||
|
||||
@ -2834,7 +2841,7 @@ msgstr "用紙書式"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "書式(&F):"
|
||||
|
||||
@ -4276,27 +4283,27 @@ msgstr "ステイタスバーメッセージを表示しますか?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "状態バーメッセージ(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "フィルタ(&T):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "ラベル一覧をフィルタリングする文字列を入力してください"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "大文字小文字を区別してフィルタリング"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "大文字小文字を区別(&V)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "ラベル一覧を更新"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4304,63 +4311,64 @@ msgstr ""
|
||||
"ラベルをアルファベット順に整序(「大文字/小文字を区別」オプションを有効にしな"
|
||||
"い限りは、両者を区別しません)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "整序(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "ラベルを大文字小文字を区別してアルファベット順に整序する"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "大文字小文字を区別(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "前置句(例:「sec:」)によってラベルをグループ化"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "グループ(&P)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "ラベルに移動(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "ラベルの含まれるファイル(&B):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "出力に表示される形式の相互参照"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<参照>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<参照>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<参照ページ>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "on page <参照ページ>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<参照> on page <参照ページ>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "整形された参照"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "名称参照"
|
||||
|
||||
@ -4426,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
"内容をリセットできます。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:180
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195
|
||||
msgid "Spell Checker"
|
||||
msgstr "スペルチェッカー"
|
||||
|
||||
@ -17552,19 +17560,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
||||
msgstr "%1$s を %2$s にコピーするのに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "ローマン体"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "サンセリフ体"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "タイプライタ体"
|
||||
@ -18677,11 +18685,11 @@ msgstr ""
|
||||
"新しいレイアウトでは,これまで使っていた配置を使うことが出来ません。\n"
|
||||
"既定値に設定します。"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3084
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3102
|
||||
msgid "Memory problem"
|
||||
msgstr "メモリ障害"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3084
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3102
|
||||
msgid "Paragraph not properly initialized"
|
||||
msgstr "段落が正しく初期化されていません"
|
||||
|
||||
@ -19626,7 +19634,7 @@ msgstr "ファイル名後置句"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -19635,7 +19643,7 @@ msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -19827,7 +19835,7 @@ msgstr "LyX文書(*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
@ -20204,14 +20212,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
|
||||
msgid "Document Class"
|
||||
msgstr "文書クラス"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
msgid "Child Documents"
|
||||
msgstr "子文書"
|
||||
|
||||
@ -20275,6 +20283,9 @@ msgstr "既定値(&D)..."
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr "(インストールされていません)"
|
||||
|
||||
@ -20320,12 +20331,12 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX文書 (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "適用されていない変更"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -20334,12 +20345,12 @@ msgstr ""
|
||||
"いま適用しなければ、この動作以降、変更が失われます。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "解除(&D)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "文書クラスを設定することができません。"
|
||||
|
||||
@ -20385,28 +20396,28 @@ msgstr "排除されるモジュール: %1$s。"
|
||||
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
||||
msgstr "警告: 必須であるにもかかわらず利用可能でないパッケージがあります!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
|
||||
msgid "[No options predefined]"
|
||||
msgstr "[事前定義されたオプションがありません]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "レイアウトを設定することができません!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "以下のIDのレイアウトを設定することができません: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "見つかりません"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr "割り当てられたマスターはこのファイルをインクルードしていません"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -20417,11 +20428,11 @@ msgstr ""
|
||||
"このファイルを「%1$s」文書に\n"
|
||||
"インクルードしなくてはなりません。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "マスターを読み込むことができませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -20892,7 +20903,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
|
||||
msgstr "LyXサーバーパイプ用のファイル名を指定して下さい"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:355
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
|
||||
msgid "Spellchecker"
|
||||
msgstr "スペルチェッカー"
|
||||
|
||||
@ -21133,7 +21144,7 @@ msgstr "ファイルを表示"
|
||||
msgid "Error -> Cannot load file!"
|
||||
msgstr "エラー→ファイルを読み込むことができません!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
|
||||
"beginning?"
|
||||
@ -21908,31 +21919,31 @@ msgstr "DocBookソース"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Literateソース"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (バージョン管理・ロック中)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (バージョン管理)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (変更されました)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (読み込み専用)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "ファイルを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "タブを隠す"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "タブを閉じる"
|
||||
|
||||
|
155
po/nn.po
155
po/nn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 20:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 19:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Lat att"
|
||||
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etikett:"
|
||||
|
||||
@ -126,16 +126,18 @@ msgstr "Litteraturliste generator"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&handsamar:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Val:"
|
||||
|
||||
@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Vel BibTeX database"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Legg til"
|
||||
|
||||
@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -440,6 +442,7 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Vel greina di"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Ny:"
|
||||
|
||||
@ -482,7 +485,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "En&dra farge..."
|
||||
|
||||
@ -492,7 +495,7 @@ msgstr "Fjern den valde greina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
@ -576,7 +579,7 @@ msgstr "&Storleik:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
|
||||
@ -779,7 +782,7 @@ msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Bruk"
|
||||
|
||||
@ -1785,6 +1788,7 @@ msgstr "Namn for URL-en"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Namn:"
|
||||
|
||||
@ -1898,6 +1902,7 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Endre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
|
||||
|
||||
@ -1905,58 +1910,60 @@ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Indeksmotor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Val for indeksmotoren."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "Br&uk fleire indeksar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk "
|
||||
"\"Legg til\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Fjern den valde indeksen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Endra namnet på den valde indeksen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "End&ra namn..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definere eller endre fargen på knappar"
|
||||
|
||||
@ -2323,7 +2330,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Gir deg oppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Oppdater"
|
||||
|
||||
@ -2830,7 +2837,7 @@ msgstr "Papirformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4263,27 +4270,27 @@ msgstr "Vis statusfelt meldingar?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "&Statusfelt meldingar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&ter:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Oppdater referanselista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4291,65 +4298,66 @@ msgstr ""
|
||||
"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
|
||||
"bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sorter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for "
|
||||
"seg"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Gru&pper"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Gå til etikett"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "E&tikettar i:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referanse>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referanse>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "på side <side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referanse> på side <side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formatert referanse"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Tekstuell referanse"
|
||||
|
||||
@ -17524,19 +17532,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
||||
msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "Romansk"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "Sans Serif"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "Typewriter"
|
||||
@ -19573,7 +19581,7 @@ msgstr "Filetternamn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -19582,7 +19590,7 @@ msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -19774,7 +19782,7 @@ msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
@ -20149,14 +20157,14 @@ msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
|
||||
msgid "Document Class"
|
||||
msgstr "Dokumentklasse"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
msgid "Child Documents"
|
||||
msgstr "Barnedokument"
|
||||
|
||||
@ -20220,6 +20228,9 @@ msgstr "Stan&dard..."
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr " (ikkje installert)"
|
||||
|
||||
@ -20265,12 +20276,12 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX dokument (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "endringar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -20279,12 +20290,12 @@ msgstr ""
|
||||
" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "&Forkast"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å bruke dokumentklassa"
|
||||
|
||||
@ -20330,28 +20341,28 @@ msgstr "Modul utelaten: %1$s."
|
||||
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
||||
msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
|
||||
msgid "[No options predefined]"
|
||||
msgstr "[Ingen val predefinert]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "Kan ikkje endra stil!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å bruke stil for ID:%1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Ikkje funnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -20362,11 +20373,11 @@ msgstr ""
|
||||
"'%1$s' for å kunne bruke hovuddokument\n"
|
||||
"funksjonen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -21849,31 +21860,31 @@ msgstr "DocBook kjelde"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Litterært kjelde"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "(Kontroll av versjonar)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (endra)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (berre lesing)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Lat att fil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Skjul fana"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Skru av fana"
|
||||
|
||||
|
75
po/pt.po
75
po/pt.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: susana barbosa <sabarbosa@fc.ul.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Ta&manho:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
|
||||
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Aplicar alterações imediatamente"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "Ap&licar"
|
||||
|
||||
@ -17045,9 +17045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove emergency file now?\n"
|
||||
"(%1$s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remover cópia de emergência agora?"
|
||||
"(%1$s)"
|
||||
msgstr "Remover cópia de emergência agora?(%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
|
||||
msgid "Delete emergency file?"
|
||||
@ -17826,9 +17824,7 @@ msgstr "Não adicionar"
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:683
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserto flex %1$s está indefinido depois de recarregar o estilo"
|
||||
"%2$s"
|
||||
msgstr "Inserto flex %1$s está indefinido depois de recarregar o estilo%2$s"
|
||||
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -17865,19 +17861,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
||||
msgstr "A cópia de %1$s para %2$s falhou."
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "Roman"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "Sans Serif"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "Typewriter"
|
||||
@ -19916,7 +19912,7 @@ msgstr "Sufixo do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -19925,7 +19921,7 @@ msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -20118,7 +20114,7 @@ msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@ -20491,14 +20487,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
|
||||
msgid "Document Class"
|
||||
msgstr "Classe de Documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
msgid "Child Documents"
|
||||
msgstr "Documentos filhos"
|
||||
|
||||
@ -20562,6 +20558,9 @@ msgstr "Por omissão..."
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr " (não instalado)"
|
||||
|
||||
@ -20607,12 +20606,12 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
||||
msgstr "Ficheiros LyX (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Alterações não aplicadas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -20621,12 +20620,12 @@ msgstr ""
|
||||
" Se não as aplicar agora, serão perdidas após esta acção."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "&Retirar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "Não é possível especificar classe de documento."
|
||||
|
||||
@ -20672,28 +20671,28 @@ msgstr "Módulos excluidos: %1$s."
|
||||
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
||||
msgstr "AVISO: Alguns pacotes necessários não estão disponíveis!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
|
||||
msgid "[No options predefined]"
|
||||
msgstr "[Sem opções pré-definidas]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "Não é possível especificar layout!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "Não é possível especificar layout para ID: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Não encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -20703,11 +20702,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Deve incluir este ficheiro no documento\n"
|
||||
"'%1$s' de modo a usar caracteristica do documento principal."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar ficheiro mestre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -22200,32 +22199,32 @@ msgstr "Fonte DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Fonte Literada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (controlo de versão)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (controlo de versão)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (alterado)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (somente leitura)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Fechar Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Esconder tab"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Fechar tab"
|
||||
|
||||
|
165
po/sk.po
165
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 07:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 13:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Autorské práva"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Zavrieť"
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Z&načka:"
|
||||
|
||||
@ -125,16 +125,18 @@ msgstr "Generácia bibliografie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Procesor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden procesor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "Možnos&ti:"
|
||||
|
||||
@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "Vložte názov BibTeX databázy"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "Prid&ať"
|
||||
|
||||
@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Pridať &literatúru do obsahu"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -439,6 +441,7 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Vyberte svoju vetvu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nové:"
|
||||
|
||||
@ -482,7 +485,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu pozadia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Zmeniť Farbu..."
|
||||
|
||||
@ -492,7 +495,7 @@ msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Odstrániť"
|
||||
|
||||
@ -576,7 +579,7 @@ msgstr "&Veľkosť:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
|
||||
@ -779,7 +782,7 @@ msgstr "Okamžite použiť zmeny"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "Použiť"
|
||||
|
||||
@ -1785,6 +1788,7 @@ msgstr "Názov asociovaný s URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "Me&no:"
|
||||
|
||||
@ -1898,6 +1902,7 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Upraviť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Dostupné Indexy:"
|
||||
|
||||
@ -1905,7 +1910,7 @@ msgstr "Dostupné Indexy:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Označ index v ktorom by tento záznam mal byť uvedený"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1914,50 +1919,52 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Generácia indexu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Urči programové možnosti označeného procesora."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Zaškrtnite keď potrebujete viacnásobné indexy (napr. Index Mien)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "Použiť viacnásobné indexy"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vložte meno želaného indexu (napr. \"Index Mien\") a stlačte \"Pridať\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Pridajte nový index do zoznamu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Odstrániť označený index"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Premenovať označený index"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "Premenuj..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu tlačidla"
|
||||
|
||||
@ -2327,7 +2334,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Aktualizovať zobrazenie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Aktualizovať"
|
||||
|
||||
@ -2838,7 +2845,7 @@ msgstr "Formát Stránky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Formát:"
|
||||
|
||||
@ -4284,27 +4291,27 @@ msgstr "Ukázať správy v stavovom pruhu?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Správy v stavovom pruhu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Filter:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny značiek"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Filtrovať aj podľa veľkosti písmen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Aktualizovať prehľad značiek"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4312,63 +4319,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Triediť značky podľa abecedy (bez ohľadu na veľkosť písmen, ibaže je vybrané "
|
||||
"rozlišovanie)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "Triedenie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Triediť značky s ohľadom na veľkosť písmen v abecednom poradí"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Zoskupiť značky podľa prefixu (napr. \"sec:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "Pre&jsť na značku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "&Značky v:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referencia>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referencia>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<strana>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "na strane <strana>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referencia> na strane <strana>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formátovaná referencia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Textové referencie"
|
||||
|
||||
@ -4434,7 +4442,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tlačidla 'Zmazať'"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:180
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195
|
||||
msgid "Spell Checker"
|
||||
msgstr "Kontrola Pravopisu"
|
||||
|
||||
@ -17562,19 +17570,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
|
||||
msgstr "Kopírovanie %1$s do %2$s zlyhalo."
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "Serifové"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "Bezserifové"
|
||||
|
||||
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
msgid "Typewriter"
|
||||
msgstr "Strojopis"
|
||||
@ -18676,11 +18684,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n"
|
||||
"Prepnuté na štandardné."
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3084
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3102
|
||||
msgid "Memory problem"
|
||||
msgstr "Problém s pamäťou"
|
||||
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3084
|
||||
#: src/Paragraph.cpp:3102
|
||||
msgid "Paragraph not properly initialized"
|
||||
msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný"
|
||||
|
||||
@ -19627,7 +19635,7 @@ msgstr "Sufix Súboru"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -19636,7 +19644,7 @@ msgstr "Áno"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
|
||||
@ -19828,7 +19836,7 @@ msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
@ -20201,14 +20209,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
|
||||
msgid "Document Class"
|
||||
msgstr "Trieda dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
|
||||
msgid "Child Documents"
|
||||
msgstr "Dokumenty potomkov"
|
||||
|
||||
@ -20272,6 +20280,9 @@ msgstr "Štandard..."
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
|
||||
msgid " (not installed)"
|
||||
msgstr " (nie je inštalovaný)"
|
||||
|
||||
@ -20317,12 +20328,12 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
|
||||
msgstr "LyX súbory (*.lyx)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "Unapplied changes"
|
||||
msgstr "Nepoužité zmeny"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
|
||||
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
|
||||
@ -20331,12 +20342,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "Zamietnuť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
|
||||
msgid "Unable to set document class."
|
||||
msgstr "Nedá sa uložiť štandardné rozloženie triedy dokumentov."
|
||||
|
||||
@ -20382,28 +20393,28 @@ msgstr "Vylúčené moduly: %1$s."
|
||||
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
|
||||
msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
|
||||
msgid "[No options predefined]"
|
||||
msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
|
||||
msgid "Can't set layout!"
|
||||
msgstr "Schéma sa nedá sa nastaviť!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
|
||||
msgstr "Nedá sa nastaviť schému pre ID: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Nenájdený"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr "Hlavný dokument nezahrňuje tento súbor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
@ -20413,11 +20424,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Musíte zahrnúť tento súbor do dokumentu\n"
|
||||
"'%1$s' keď chcete používať vlastnosti hlavného dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "Hlavný dokument sa nedá nahrať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
@ -20887,7 +20898,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
|
||||
msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:355
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
|
||||
msgid "Spellchecker"
|
||||
msgstr "Kontrola pravopisu"
|
||||
|
||||
@ -21127,7 +21138,7 @@ msgstr "Zobraziť súbor"
|
||||
msgid "Error -> Cannot load file!"
|
||||
msgstr "Chyba -> Nemôžem nahrať súbor!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:181
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
|
||||
"beginning?"
|
||||
@ -21900,31 +21911,31 @@ msgstr "DocBook Zdroj"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Literate Zdroj"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (kontrola verzií)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (zmenený)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (iba pre čítanie)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Zavrieť Súbor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Podokno schovať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Podokno zavrieť"
|
||||
|
||||
|
750
po/zh_CN.po
750
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
750
po/zh_TW.po
750
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user