mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-29 05:01:49 +00:00
ru.po: updates from Yuriy
- also some updates for Tutorial.lyx
This commit is contained in:
parent
c7cd1e636c
commit
98cfc25277
@ -473,7 +473,7 @@ example_raw.lyx
|
||||
\begin_inset Quotes cld
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
утонченные
|
||||
тонкие
|
||||
\begin_inset Quotes crd
|
||||
\end_inset
|
||||
|
||||
@ -509,7 +509,7 @@ example_lyxified.lyx,
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
Файлы с примерами можно найти в подкаталоге
|
||||
\family typewriter
|
||||
examples
|
||||
[Resources/]examples/ru
|
||||
\family default
|
||||
каталога установки \SpecialChar LyX
|
||||
.
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ pdf
|
||||
\begin_layout Standard
|
||||
Кстати, каталог
|
||||
\family typewriter
|
||||
examples
|
||||
examples[/ru]
|
||||
\family default
|
||||
содержит и другие файлы с примерами.
|
||||
Они продемонстрируют вам различные примечательные возможности \SpecialChar LyX
|
||||
|
190
po/ru.po
190
po/ru.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-15 13:02-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 01:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 13:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
|
||||
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
|
||||
msgstr "Включить микротипографические расширения"
|
||||
msgstr "Включить расширения микротипографики"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "&Размещение:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
|
||||
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
|
||||
msgstr "Установите размещениеt (htbp) для плавающих листингов"
|
||||
msgstr "Установите размещение (htbp) для плавающих листингов"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
|
||||
msgid "Line numbering"
|
||||
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
|
||||
msgstr "При включении средняя конпка мыши вставляет последний выделенный текст"
|
||||
msgstr "При включении средняя кнопка мыши вставляет последний выделенный текст"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
|
||||
msgid "&Middle mouse button pasting"
|
||||
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Специфичная команда BibTeX и опции для pLaTeX
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
|
||||
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
|
||||
msgstr "Командна для создания индекса (makeindex, xindy)"
|
||||
msgstr "Команда для создания индекса (makeindex, xindy)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
|
||||
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
|
||||
@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Команда Chec&kTeX:"
|
||||
# ?
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
|
||||
msgid "&Nomenclature command:"
|
||||
msgstr "&Комманда номенклатуры:"
|
||||
msgstr "&Команда номенклатуры:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Изменить горячую клавишу"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
|
||||
msgid "Enter LyX function or command sequence"
|
||||
msgstr "Введите функцию LyX или последовательность комманд"
|
||||
msgstr "Введите функцию LyX или последовательность команд"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
|
||||
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
|
||||
@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "вкл"
|
||||
msgstr "вкл."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
|
||||
@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Сортировать"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
|
||||
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
|
||||
msgstr "По возможности сохранять постоянный вид развернутых узлов"
|
||||
msgstr "По возможности сохранять постоянный вид развёрнутых узлов"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "&Междустрочный интервал:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
|
||||
msgid "Outer (default)"
|
||||
msgstr "Наружный (по умочанию)"
|
||||
msgstr "Наружный (по умолчанию)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
|
||||
msgid "Inner"
|
||||
@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr "Тезаурус"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
|
||||
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
|
||||
msgstr "Тезарус не поддерживается в последней A&A:"
|
||||
msgstr "Тезаурус не поддерживается в последней A&A:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
|
||||
msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
|
||||
@ -7477,7 +7477,7 @@ msgstr "Чертежи"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
|
||||
msgid "Chart"
|
||||
msgstr "Чертеж"
|
||||
msgstr "Чертёж"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/achemso.layout:196
|
||||
msgid "List of Charts"
|
||||
@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr "Заведение"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr "Подрпзделение"
|
||||
msgstr "Подразделение"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
|
||||
msgid "Street Address"
|
||||
@ -7966,11 +7966,11 @@ msgstr "Версия только для печати"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:638
|
||||
msgid "Screen Only"
|
||||
msgstr "Толко для экрана"
|
||||
msgstr "Только для экрана"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:641
|
||||
msgid "Screen version only"
|
||||
msgstr "Версия только для элрана"
|
||||
msgstr "Версия только для экрана"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmart.layout:644
|
||||
msgid "Anonymous Suppression"
|
||||
@ -8022,14 +8022,12 @@ msgid "TOG volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume number:"
|
||||
msgstr "Нет числа"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TOG number"
|
||||
msgstr "Нет числа"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
|
||||
msgid "Article number:"
|
||||
@ -8372,12 +8370,10 @@ msgid "Citation-number:"
|
||||
msgstr "Ссылка на источник"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AGU-volume"
|
||||
msgstr "AGU-том"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AGU-volume:"
|
||||
msgstr "AGU-том:"
|
||||
|
||||
@ -8532,14 +8528,12 @@ msgid "Posting-order:"
|
||||
msgstr "Порядок отправки:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AGU-pages"
|
||||
msgstr "AGU-страницы"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AGU-pages:"
|
||||
msgstr "Нечётные страницы:"
|
||||
msgstr "AGU-страницы:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
|
||||
msgid "Words"
|
||||
@ -8617,14 +8611,12 @@ msgid "Keyword"
|
||||
msgstr "Ключевое слово"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orgdiv"
|
||||
msgstr "Orgdiv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orgname"
|
||||
msgstr "Отчество"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:67
|
||||
@ -8632,9 +8624,8 @@ msgid "Street"
|
||||
msgstr "Улица"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Postcode"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agums.layout:3
|
||||
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
|
||||
@ -8678,9 +8669,8 @@ msgstr "Заголовок справа"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Header:"
|
||||
msgstr "Заголовок справа"
|
||||
msgstr "Заголовок справа:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
|
||||
msgid "CCC"
|
||||
@ -8691,9 +8681,8 @@ msgid "CCC code:"
|
||||
msgstr "CCC code:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PaperId"
|
||||
msgstr "PaperId"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8709,9 +8698,8 @@ msgid "Author Address:"
|
||||
msgstr "АдресАвтора:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SlugComment"
|
||||
msgstr "SlugComment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8755,9 +8743,8 @@ msgid "Authors"
|
||||
msgstr "Авторы"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Affiliation Mark"
|
||||
msgstr "Affiliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/agutex.layout:125
|
||||
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
|
||||
@ -9503,9 +9490,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1479
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1481 lib/layouts/powerdot.layout:605
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncover"
|
||||
msgstr "&Удалить"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:814
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9556,14 +9542,12 @@ msgid "Example Block:"
|
||||
msgstr "Пример"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AlertBlock"
|
||||
msgstr "Оба края"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alert Block:"
|
||||
msgstr "Оба края"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
|
||||
@ -9831,9 +9815,8 @@ msgid "bilingual"
|
||||
msgstr "двуязычный"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/bicaption.module:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main Language Short Title"
|
||||
msgstr "Встаить короткое заглавие|к"
|
||||
msgstr "Краткое заглавие на основном языке"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/bicaption.module:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -10535,23 +10518,23 @@ msgstr "Обратный адрес"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
|
||||
msgid "RetourAdresse"
|
||||
msgstr "Обратный адрес"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
|
||||
msgid "Adresse"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
|
||||
msgid "Postvermerk"
|
||||
msgstr "Postvermerk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
|
||||
msgid "Zusatz"
|
||||
msgstr "Zusatz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
|
||||
msgid "IhrZeichen"
|
||||
msgstr "IhrZeichen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
|
||||
@ -10560,19 +10543,19 @@ msgstr "Ваш почтовый адрес"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
|
||||
msgid "IhrSchreiben"
|
||||
msgstr "IhrSchreiben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
|
||||
msgid "MeinZeichen"
|
||||
msgstr "MeinZeichen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
|
||||
msgid "Unterschrift"
|
||||
msgstr "Unterschrift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
|
||||
msgid "Telefon"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
|
||||
@ -10582,7 +10565,7 @@ msgstr "Размещение"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
|
||||
msgid "Stadt"
|
||||
msgstr "Stadt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
|
||||
msgid "Town"
|
||||
@ -10590,7 +10573,7 @@ msgstr "Город"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
|
||||
msgid "Ort"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
|
||||
msgid "Datum"
|
||||
@ -10604,41 +10587,41 @@ msgstr "Ссылка"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
|
||||
msgid "Betreff"
|
||||
msgstr "Betreff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
|
||||
msgid "Anrede"
|
||||
msgstr "Anrede"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
|
||||
msgid "Brieftext"
|
||||
msgstr "Brieftext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
|
||||
msgid "Gruss"
|
||||
msgstr "Gruss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
|
||||
msgid "ps"
|
||||
msgstr "ps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
|
||||
msgid "Encl."
|
||||
msgstr "Encl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
|
||||
msgid "Anlagen"
|
||||
msgstr "Anlagen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
|
||||
msgid "CC"
|
||||
msgstr "CC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
|
||||
msgid "Verteiler"
|
||||
msgstr "Verteiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
|
||||
msgid "DocBook Book (SGML)"
|
||||
@ -10773,7 +10756,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/ectaart.layout:215
|
||||
msgid "bysame"
|
||||
msgstr "bysame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:3
|
||||
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
|
||||
@ -11011,9 +10994,8 @@ msgid "CorAuthor mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Corresponding author"
|
||||
msgstr "RunningAuthor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
|
||||
msgid "Corresponding author text:"
|
||||
@ -11048,13 +11030,12 @@ msgstr ""
|
||||
"добавить \\theendnotes в ERT где вы хотите увидеть примечания."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/endnotes.module:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Endnote ##"
|
||||
msgstr "Примечение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/endnotes.module:23
|
||||
msgid "endnote"
|
||||
msgstr "примечение"
|
||||
msgstr "примечание"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/entcs.layout:3
|
||||
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
|
||||
@ -11405,9 +11386,8 @@ msgid "End of CV"
|
||||
msgstr "Конец резюме"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "HighLight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:3
|
||||
msgid "Europe CV"
|
||||
@ -11448,9 +11428,8 @@ msgid "BulletedItem"
|
||||
msgstr "Маркеры"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bulleted Item:"
|
||||
msgstr "Уда&лить"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europecv.layout:189
|
||||
msgid "Begin"
|
||||
@ -11574,18 +11553,16 @@ msgid "Consult the fixme package documentation for options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixme Warning"
|
||||
msgstr "значение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:76
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixme Error"
|
||||
msgstr "Ошибка в названии файла"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
|
||||
@ -11611,9 +11588,8 @@ msgid "Fixme (Targeted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixme Note|x"
|
||||
msgstr "Рисунок"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -12258,18 +12234,16 @@ msgid "BankRowF:"
|
||||
msgstr "BankRowF:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GraphicBoxes"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
|
||||
msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reflectbox"
|
||||
msgstr "Выделенная область"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -18071,7 +18045,7 @@ msgstr "Гор. заполнение|Г"
|
||||
# ?
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:244
|
||||
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
|
||||
msgstr "Защищенное горизонтальное заполнение|З"
|
||||
msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение|З"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:245
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
|
||||
@ -18083,19 +18057,19 @@ msgstr "Горизонтальное заполнение(линия)|л"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:247
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнениие (левая стрелка)|л"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)|л"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:248
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнениие (правая стрелка)|п"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)|п"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:249
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнениие (верхняя скобка)|в"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнение (верхняя скобка)|в"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:250
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнениие (нижняя скобка)|н"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнение (нижняя скобка)|н"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
|
||||
msgid "Custom Length|C"
|
||||
@ -18223,7 +18197,7 @@ msgstr "Вставить недавнее|е"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:340
|
||||
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
|
||||
msgstr "Перейти назад к сохраненной закладке|с"
|
||||
msgstr "Перейти назад к сохранённой закладке|с"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
|
||||
msgid "Forward Search|F"
|
||||
@ -18646,7 +18620,7 @@ msgstr "Сохранить как...|к"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:54
|
||||
msgid "Save All|l"
|
||||
msgstr "Сохранить все|а"
|
||||
msgstr "Сохранить всё|а"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:55
|
||||
msgid "Revert to Saved|R"
|
||||
@ -24341,7 +24315,7 @@ msgstr ""
|
||||
"вставляют материал в доску.\n"
|
||||
"Чтобы это заработало, вам нужно\n"
|
||||
"поместить файл lyxskak.sty туда,\n"
|
||||
"где TeX его найдет и\n"
|
||||
"где TeX его найдёт и\n"
|
||||
"установить пакет skak из CTAN.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
|
||||
@ -25018,7 +24992,7 @@ msgstr "\\begin_header отсутствует"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1004
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_documen отсутствует"
|
||||
msgstr "\\begin_document отсутствует"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2880
|
||||
@ -25541,7 +25515,7 @@ msgstr "Обнаружен запасной файл"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4578
|
||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||
msgstr "Не забудьте сохранить ваш вайл прямо сейчас!"
|
||||
msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4585
|
||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||
@ -25761,7 +25735,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить класс"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2510
|
||||
msgid "Error reading internal layout information"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения внутреней информации макета"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
|
||||
msgid "Read Error"
|
||||
@ -26101,7 +26075,7 @@ msgstr "фон заметки"
|
||||
|
||||
#: src/Color.cpp:237
|
||||
msgid "comment label"
|
||||
msgstr "метка коментария"
|
||||
msgstr "метка комментария"
|
||||
|
||||
#: src/Color.cpp:238
|
||||
msgid "comment background"
|
||||
@ -26299,7 +26273,7 @@ msgstr "текст изменён 5-ым автором"
|
||||
# ?
|
||||
#: src/Color.cpp:287
|
||||
msgid "deleted text modifier"
|
||||
msgstr "модификатор удаленного текста"
|
||||
msgstr "модификатор удалённого текста"
|
||||
|
||||
#: src/Color.cpp:288
|
||||
msgid "added space markers"
|
||||
@ -26904,7 +26878,7 @@ msgstr "LyX не смог загрузить файл: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:593
|
||||
msgid "No textclass is found"
|
||||
msgstr "Не найдет класс текста"
|
||||
msgstr "Не найден класс текста"
|
||||
|
||||
#: src/LyX.cpp:594
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -27452,7 +27426,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3261
|
||||
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
|
||||
msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохраненной позиции."
|
||||
msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохранённой позиции."
|
||||
|
||||
#: src/LyXRC.cpp:3265
|
||||
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
|
||||
@ -28845,7 +28819,7 @@ msgstr "Стили BibTeX (*.bst)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
|
||||
msgid "Select a BibTeX style"
|
||||
msgstr "Выберите cтиль BibTeX"
|
||||
msgstr "Выберите стиль BibTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
|
||||
msgid "No frame"
|
||||
@ -30003,7 +29977,7 @@ msgstr "Двойной квадрат (2 em)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
|
||||
msgid "Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнениие"
|
||||
msgstr "Горизонтальное заполнение"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
|
||||
msgid "Visible Space"
|
||||
@ -31441,7 +31415,7 @@ msgid ""
|
||||
"on disk of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
|
||||
"сохраненной версии документа %1$s?"
|
||||
"сохранённой версии документа %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -31450,7 +31424,7 @@ msgid ""
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
|
||||
"сохраненной версии документа %1$s?"
|
||||
"сохранённой версии документа %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
@ -32014,7 +31988,7 @@ msgstr "Ветка (главный): "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
|
||||
msgid "Branch (undefined): "
|
||||
msgstr "Ветка (неопределено): "
|
||||
msgstr "Ветка (не определена): "
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
|
||||
msgid "Branch state changes in master document"
|
||||
@ -32817,7 +32791,7 @@ msgstr "Enskip"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
|
||||
msgid "Protected Horizontal Fill"
|
||||
msgstr "Защищенное горизонтальное заполнение"
|
||||
msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
|
||||
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
|
||||
@ -33448,7 +33422,7 @@ msgstr "Локаль/Интернационализация"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:71
|
||||
msgid "Selection copy/paste mechanism"
|
||||
msgstr "Механизм копрования/вставки выделения"
|
||||
msgstr "Механизм копирования/вставки выделения"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:72
|
||||
msgid "Find and replace mechanism"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user