mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
c703f76fe1
commit
99d2b803e6
293
po/de.po
293
po/de.po
@ -94,16 +94,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-26 10:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 10:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-26 11:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 12:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@ -852,6 +852,7 @@ msgstr "&Größe:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
|
||||
@ -3442,6 +3443,7 @@ msgstr "Doppelt"
|
||||
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
|
||||
@ -4191,6 +4193,7 @@ msgid "Language &package:"
|
||||
msgstr "Sprach&paket:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2572 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:842
|
||||
@ -4198,10 +4201,12 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
|
||||
msgid "Always Babel"
|
||||
msgstr "Immer Babel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
|
||||
msgid "None[[language package]]"
|
||||
msgstr "Keines"
|
||||
|
||||
@ -16635,6 +16640,34 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter"
|
||||
msgid "Appendix \\thechapter"
|
||||
msgstr "Anhang \\thechapter"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:463
|
||||
msgid "Ligature Break|k"
|
||||
msgstr "Ligaturtrenner|r"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:415
|
||||
msgid "End of Sentence|E"
|
||||
msgstr "Satzendepunkt|S"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:414
|
||||
msgid "Ellipsis|i"
|
||||
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
|
||||
msgid "Menu Separator|M"
|
||||
msgstr "Menütrenner|M"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:462
|
||||
msgid "Hyphenation Point|H"
|
||||
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:419
|
||||
msgid "Breakable Slash|a"
|
||||
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:418
|
||||
msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
|
||||
#: lib/layouts/subequations.module:14
|
||||
msgid "Subequations"
|
||||
@ -20544,14 +20577,6 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i"
|
||||
msgid "Symbols...|b"
|
||||
msgstr "Symbole...|b"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:414
|
||||
msgid "Ellipsis|i"
|
||||
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:415
|
||||
msgid "End of Sentence|E"
|
||||
msgstr "Satzendepunkt|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:416
|
||||
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
|
||||
msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
|
||||
@ -20560,22 +20585,10 @@ msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
|
||||
msgid "Inner Quotation Mark|n"
|
||||
msgstr "Inneres Anführungszeichen|I"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:418
|
||||
msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
|
||||
msgid "Breakable Slash|a"
|
||||
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:420
|
||||
msgid "Visible Space|V"
|
||||
msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:421
|
||||
msgid "Menu Separator|M"
|
||||
msgstr "Menütrenner|M"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:422
|
||||
msgid "Phonetic Symbols|P"
|
||||
msgstr "Phonetische Symbole|P"
|
||||
@ -20672,14 +20685,6 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
|
||||
msgid "Phantom|m"
|
||||
msgstr "Phantom|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:462
|
||||
msgid "Hyphenation Point|H"
|
||||
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:463
|
||||
msgid "Ligature Break|k"
|
||||
msgstr "Ligaturtrenner|r"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:464
|
||||
msgid "Optional Line Break|B"
|
||||
msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
|
||||
@ -26369,33 +26374,33 @@ msgid "External Material"
|
||||
msgstr "Externes Material"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Pic"
|
||||
msgstr "XY-Pic"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Minted Listings"
|
||||
msgstr "Minted-Programmlistings"
|
||||
msgid "Instant Preview"
|
||||
msgstr "Sofortige Vorschau"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Figure"
|
||||
msgstr "XY-Figure"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Feynman Diagrams"
|
||||
msgstr "Feynman-Diagramme"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Minted File Listing"
|
||||
msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Instant Preview"
|
||||
msgstr "Sofortige Vorschau"
|
||||
msgid "Feynman Diagrams"
|
||||
msgstr "Feynman-Diagramme"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Itemize Bullets"
|
||||
msgstr "Auflistungszeichen"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Pic"
|
||||
msgstr "XY-Pic"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Minted Listings"
|
||||
msgstr "Minted-Programmlistings"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Graphics and Insets"
|
||||
msgstr "Grafiken und Einfügungen"
|
||||
@ -26404,37 +26409,37 @@ msgstr "Grafiken und Einfügungen"
|
||||
msgid "Serial Letter 1"
|
||||
msgstr "Serienbrief 1"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Serial Letter 2"
|
||||
msgstr "Serienbrief 2"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Serial Letter 3"
|
||||
msgstr "Serienbrief 3"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Serial Letter 2"
|
||||
msgstr "Serienbrief 2"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Localization Test"
|
||||
msgstr "Übersetzungstest"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb Listerrors"
|
||||
msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr "H- und P-Sätze"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb2LyX"
|
||||
msgstr "Noweb2LyX"
|
||||
msgid "Multilingual Captions"
|
||||
msgstr "Mehrsprachige Legenden"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "LilyPond Book"
|
||||
msgstr "LilyPond-Buch"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Multilingual Captions"
|
||||
msgstr "Mehrsprachige Legenden"
|
||||
msgid "Noweb Listerrors"
|
||||
msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb2LyX"
|
||||
msgstr "Noweb2LyX"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr "H- und P-Sätze"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
@ -26464,94 +26469,94 @@ msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit CJKutf8"
|
||||
msgid "Multilingual Typesetting with platex"
|
||||
msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit platex"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
|
||||
msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "IEEE Transactions Journal"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Journal"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "IEEE Transactions Conference"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Conference"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Mathematical Monthly"
|
||||
msgstr "Mathematical Monthly"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "04 Acknowledgements"
|
||||
msgstr "04 Danksagungen"
|
||||
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
|
||||
msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Part"
|
||||
msgstr "07 Teil"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Author"
|
||||
msgstr "08 Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "03 Preface"
|
||||
msgstr "03 Vorwort"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Appendix"
|
||||
msgstr "09 Anhang"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "02 Foreword"
|
||||
msgstr "02 Vorwort"
|
||||
msgid "IEEE Transactions Conference"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Conference"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "01 Dedication"
|
||||
msgstr "01 Widmung"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Acronym"
|
||||
msgstr "06 Akronyme"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Contributor List"
|
||||
msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Glossary"
|
||||
msgstr "10 Glossar"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "00 Main File"
|
||||
msgstr "00 Hauptdatei"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "11 References"
|
||||
msgstr "11 Literaturverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Appendix"
|
||||
msgstr "08 Anhang"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Solutions"
|
||||
msgstr "10 Lösungen"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Part"
|
||||
msgstr "06 Teil"
|
||||
msgid "02 Foreword"
|
||||
msgstr "02 Vorwort"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Chapter"
|
||||
msgstr "07 Kapitel"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Glossary"
|
||||
msgstr "09 Glossar"
|
||||
msgid "11 References"
|
||||
msgstr "11 Literaturverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "03 Preface"
|
||||
msgstr "03 Vorwort"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Acronym"
|
||||
msgstr "05 Akronyme"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Glossary"
|
||||
msgstr "09 Glossar"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Part"
|
||||
msgstr "06 Teil"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Solutions"
|
||||
msgstr "10 Lösungen"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "04 Acknowledgements"
|
||||
msgstr "04 Danksagungen"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Glossary"
|
||||
msgstr "10 Glossar"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Author"
|
||||
msgstr "08 Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Acronym"
|
||||
msgstr "06 Akronyme"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Part"
|
||||
msgstr "07 Teil"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Appendix"
|
||||
msgstr "09 Anhang"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Contributor List"
|
||||
msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Schlicht"
|
||||
@ -31389,6 +31394,67 @@ msgstr "Unicode (utf8)"
|
||||
msgid "Traditional (auto-selected)"
|
||||
msgstr "Traditionell (automatisch gewählt)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
|
||||
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die passende Unicode-Kodierung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
|
||||
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
|
||||
msgstr "Verwendet sprachspezifische traditionelle Kodierungen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
|
||||
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiermit können Sie eine benutzerdefinierte dokumentweite Kodierung wählen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
|
||||
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
|
||||
msgstr "Standard-Unicode-Unterstützung durch das Paket ,,inputenc``."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
|
||||
"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
|
||||
"custom preamble code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwendet Unicode direkt, ohne spezifische Pakete zur Unterstützung. Es "
|
||||
"werden auch keine Zeichen in LaTeX-Makros konvertiert. Dieser Modus wird mit "
|
||||
"Nicht-TeX-Schriften (XeTeX/LuaTeX) verwendet. Er kann auch bei manuellen "
|
||||
"Konfigurationen nützlich sein."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
|
||||
"``ucs'' package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lade ,,inputenc`` mit der Option ,utf8x` für erweiterte Unicode-"
|
||||
"Unterstützung (über das Paket ,,ucs``)."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
|
||||
msgid "Language Default"
|
||||
msgstr "Sprachvoreinstellung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
|
||||
msgid "Language Default (no inputenc)"
|
||||
msgstr "Sprachvoreinstellung (ohne inputenc)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
|
||||
"if a text part is set to a language with different default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwende die traditionelle Standardkodierung der jeweiligen Sprache des "
|
||||
"Textes. Die Kodierung wird der jeweiligen Sprache angepasst, auch bei "
|
||||
"Sprachwechseln im Dokument."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
|
||||
"write input encoding switch commands to the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lädt das Paket ,,inputenc`` nicht. Die Kodierung wird zwar, falls nötig, "
|
||||
"angepasst, aber es werden keine entsprechenden LaTeX-Makros ausgegeben."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
@ -36514,9 +36580,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||
#~ msgid "Traditional (inputenc not loaded)"
|
||||
#~ msgstr "Traditionell, lade inputenc nicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lan&guage default"
|
||||
#~ msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Othe&r:"
|
||||
#~ msgstr "&Andere:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user