mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-09-19 22:40:26 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
d03a98ce18
commit
9b23be81dc
130
po/sk.po
130
po/sk.po
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Slovak translation of LyX
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2006
|
||||
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009.
|
||||
# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009-2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 17:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 09:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 18:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -930,7 +930,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
|
||||
msgid "Click or press Enter in the search box to search"
|
||||
msgstr "Kliknite alebo stlačte Enter vo vyhľadávacom poli aby hľadanie začalo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknite alebo stlačte Enter vo vyhľadávacom políčku aby hľadanie začalo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
@ -4499,7 +4500,7 @@ msgid ""
|
||||
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
|
||||
"the 'Clear' button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadajte skratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah môžte zmazať pomocou "
|
||||
"Zadajte skratku po kliknutí na toto pole. Jeho obsah môžte zmazať pomocou "
|
||||
"tlačidla 'Zmazať'"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
|
||||
@ -13455,14 +13456,14 @@ msgid "PDF Comments"
|
||||
msgstr "PDF Komentáre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
|
||||
"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
|
||||
"and the package documentation for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
|
||||
"pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."
|
||||
"pdfcomment. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n"
|
||||
"PDF-comment.lyx a dokumentáciu balíka."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
|
||||
msgid "Define Avatar"
|
||||
@ -13658,195 +13659,162 @@ msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
|
||||
msgstr "Vložte sem voľby listiny (viď pdfcomment manuál)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDF Form"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
msgstr "PDF Form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
|
||||
"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
|
||||
"documentation of hyperref for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
|
||||
"pdfcomment. Pre detaily pozrite na dokumentáciu balíka."
|
||||
"Poskytuje plochy a tlačidlá pre PDF forms. Tento modul používa balík "
|
||||
"hyperref. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n"
|
||||
"PDF-form.lyx a dokumentáciu balíka hyperref."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Begin PDF Form"
|
||||
msgstr "ZačiatokRámu"
|
||||
msgstr "Začiatok PDF Form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDF form"
|
||||
msgstr "PDF autor"
|
||||
msgstr "PDF form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDF Form Parameters"
|
||||
msgstr "Ďalšie parametre"
|
||||
msgstr "PDF Form parametre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
|
||||
msgid "Params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parametre"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert PDF form parameters here"
|
||||
msgstr "Vložte sem komentár"
|
||||
msgstr "Vložte sem parametre pre PDF form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
|
||||
msgid "End PDF Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koniec PDF form"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDF Link Setup"
|
||||
msgstr "PDF (Nastavenie)"
|
||||
msgstr "PDF (Spojovacie Nastavenie)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDF link setup"
|
||||
msgstr "PDF (Nastavenie)"
|
||||
msgstr "PDF spojovacie nastavenie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TextField"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
msgstr "TextovéPole"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:77 lib/layouts/pdfform.module:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CheckBox"
|
||||
msgstr "CheckedBox"
|
||||
msgstr "ZačiarkovaciePolíčko"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:83 lib/layouts/pdfform.module:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ChoiceMenu"
|
||||
msgstr "MenuVýber"
|
||||
msgstr "VýberMenu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:88
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Značka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert the label here"
|
||||
msgstr "Vložte sem komentár"
|
||||
msgstr "Vložte sem návestie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:95 lib/layouts/pdfform.module:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PushButton"
|
||||
msgstr "Tlačidlo(Gui)"
|
||||
msgstr "Tlačidlo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:101 lib/layouts/pdfform.module:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SubmitButton"
|
||||
msgstr "Tlačidlo(Gui)"
|
||||
msgstr "PodávacieTlačidlo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:107 lib/layouts/pdfform.module:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ResetButton"
|
||||
msgstr "Vynulovať"
|
||||
msgstr "NulujúceTlačidlo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:117 lib/layouts/pdfform.module:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PDFAction"
|
||||
msgstr "Akcia"
|
||||
msgstr "PDFAkcia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The name of the PDF action"
|
||||
msgstr "Počiatok otáčania"
|
||||
msgstr "Názov tejto PDF akcie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Field Style"
|
||||
msgstr "Štýl Textu"
|
||||
msgstr "Štýl Textového Pola"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default text field style"
|
||||
msgstr "Štandardný štý&l:"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl textového pola"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Submit Button Style"
|
||||
msgstr "Štýl citovania"
|
||||
msgstr "Štýl Podávacieho Tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default submit button style"
|
||||
msgstr "Štandardný štý&l:"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl podávacieho tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push Button Style"
|
||||
msgstr "Štýl citovania"
|
||||
msgstr "Štýl Tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default push button style"
|
||||
msgstr "Štandardný štý&l:"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Box Style"
|
||||
msgstr "Štýl Textu"
|
||||
msgstr "Štýl Začiarkovacieho Políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default check box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štý&l:"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl začiarkovacieho políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset Button Style"
|
||||
msgstr "Štýl citovania"
|
||||
msgstr "Štýl Nulujúceho Tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default reset button style"
|
||||
msgstr "Štandardný štý&l:"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl nulujúceho tlačidla"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List Box Style"
|
||||
msgstr "Zoznam Fólií"
|
||||
msgstr "Štýl Zoznamu Poličiek"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default list box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štý&l:"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl zoznamu poličiek"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Combo Box Style"
|
||||
msgstr "Farebný Rámik Nastavenie"
|
||||
msgstr "Štýl Rozbaľovacieho Políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default combo box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štý&l:"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl rozbaľovacieho políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:176
|
||||
msgid "Popdown Box Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Štýl Sťahovacieho Políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default popdown box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štý&l:"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl sťahovacieho políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radio Box Style"
|
||||
msgstr "Štýl citovania"
|
||||
msgstr "Štýl Prepínacieho Políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/pdfform.module:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default radio box style"
|
||||
msgstr "Štandardný štý&l:"
|
||||
msgstr "Štandardný štýl prepínacieho políčka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
|
||||
msgid "Risk and Safety Statements"
|
||||
@ -28733,9 +28701,9 @@ msgid "unknown type!"
|
||||
msgstr "neznámy typ!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:630
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Index Entries (%1$s)"
|
||||
msgstr "Heslo Registra (%1$s)"
|
||||
msgstr "Register Hesiel (%1$s)"
|
||||
|
||||
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
|
||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:548
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user