This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-09-10 11:29:19 +02:00
parent 2e99b0a53e
commit 9dccde0498
2 changed files with 145 additions and 112 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

257
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-09 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-10 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -979,7 +979,6 @@ msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fa&mily:"
msgstr "&Familie:"
@ -1016,28 +1015,26 @@ msgid "&Color:"
msgstr "F&arbe:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
#, fuzzy
msgid "U&nderlining:"
msgstr "underline"
msgstr "&Unterstreichung:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
msgid "Underlining of text"
msgstr "Unterstreichung des Texts"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "S&trikethrough:"
msgstr "Durchgestrichen"
msgstr "&Durchstreichung:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
#, fuzzy
msgid "Strike-through text"
msgstr "Durchgestrichen"
msgstr "Durchstreichung des Texts"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
#, fuzzy
msgid "&Language"
msgstr "S&prache:"
msgstr ""
""
"S&prache:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
@ -1050,9 +1047,8 @@ msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
#, fuzzy
msgid "Semantic Markup"
msgstr "Logisches Markup"
msgstr "Semantische Auszeichnung"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
@ -1061,9 +1057,8 @@ msgstr ""
"angepasst werden)"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
#, fuzzy
msgid "&Emphasized"
msgstr "Hervorhebung"
msgstr "&Hervorgehoben"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
@ -1072,9 +1067,8 @@ msgstr ""
"jedoch angepasst werden)"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
#, fuzzy
msgid "&Noun"
msgstr "Eigenname"
msgstr "&Eigenname"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
msgid "Apply each change automatically"
@ -2956,7 +2950,6 @@ msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
msgstr "Abgesetzte Formeln einrücken (nicht zentrieren)"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "Indent &formulas"
msgstr "&Formeln einrücken"
@ -3161,7 +3154,6 @@ msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr "Skalierungsfaktor für Bilder in der Mathe-Ausgabe."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
#, fuzzy
msgid "Write CSS to file"
msgstr "CSS in Datei schreiben"
@ -4047,7 +4039,7 @@ msgstr "Aktiviert"
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg-Taste"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367
msgid "Shift"
msgstr "Umschalttaste"
@ -6136,7 +6128,7 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:238
msgid "MainText"
msgstr "Haupttext"
@ -6696,7 +6688,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:47
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@ -6729,7 +6721,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
#: lib/layouts/tufte-book.layout:62
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@ -6768,7 +6760,7 @@ msgstr "Kleinschreibung"
#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:67
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@ -6929,8 +6921,8 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang"
#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:290
#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
msgid "Bibliography"
msgstr "Literaturverzeichnis"
@ -7210,7 +7202,7 @@ msgstr "Danksagungen."
#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
#: lib/layouts/tufte-book.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
@ -7229,7 +7221,7 @@ msgstr "Abschnitt"
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
msgid "Subsection"
msgstr "Unterabschnitt"
@ -7266,7 +7258,7 @@ msgstr "Unterunterabschnitt"
#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
#: lib/layouts/tufte-book.layout:72 lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -7631,8 +7623,8 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/tufte-book.layout:139 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kurztitel|z"
@ -8104,7 +8096,7 @@ msgstr "Randabbildung (nur sigchi-a)"
#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1647
#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:284
msgid "List of Figures"
msgstr "Abbildungsverzeichnis"
@ -8114,7 +8106,7 @@ msgstr "Randtabelle (nur sigchi-a)"
#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1634
#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268
msgid "List of Tables"
msgstr "Tabellenverzeichnis"
@ -8511,7 +8503,7 @@ msgstr "Teil"
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
#: lib/layouts/tufte-book.layout:93
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
@ -9345,7 +9337,7 @@ msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)"
#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
#: lib/layouts/tufte-book.layout:95 lib/layouts/tufte-book.layout:122
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "Gliederung"
@ -9385,7 +9377,7 @@ msgstr "Abschnitt \\arabic{section}"
#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
#: lib/layouts/tufte-book.layout:140
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
@ -13265,7 +13257,7 @@ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:266
msgid "Tableaux"
msgstr "Tableaus"
@ -13289,71 +13281,71 @@ msgstr "Die Nummerierung anpassen"
msgid "Subexample"
msgstr "Unterbeispiel"
#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
#: lib/layouts/linguistics.module:113 lib/layouts/linguistics.module:115
msgid "Glosse"
msgstr "Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
#: lib/layouts/linguistics.module:140 lib/layouts/linguistics.module:175
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
#: lib/layouts/linguistics.module:141 lib/layouts/linguistics.module:176
msgid "Glosse Translation|s"
msgstr "Glossen-Übersetzung"
#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:177
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "Fügt der Glosse eine Übersetzung (Paraphrase) hinzu"
#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:150
msgid "Tri-Glosse"
msgstr "Tri-Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:177
#: lib/layouts/linguistics.module:183
msgid "Structure Tree"
msgstr "Strukturbaum"
#: lib/layouts/linguistics.module:179
#: lib/layouts/linguistics.module:185
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
#: lib/layouts/linguistics.module:203
#: lib/layouts/linguistics.module:209
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
#: lib/layouts/linguistics.module:205
#: lib/layouts/linguistics.module:211
msgid "expr."
msgstr "Ausdr."
#: lib/layouts/linguistics.module:219
#: lib/layouts/linguistics.module:225
msgid "Concepts"
msgstr "Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:221
#: lib/layouts/linguistics.module:227
msgid "concept"
msgstr "Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:235
#: lib/layouts/linguistics.module:241
msgid "Meaning"
msgstr "Bedeutung"
#: lib/layouts/linguistics.module:237
#: lib/layouts/linguistics.module:243
msgid "meaning"
msgstr "Bedeutung"
#: lib/layouts/linguistics.module:250
#: lib/layouts/linguistics.module:256
msgid "GroupGlossedWords"
msgstr "Glossierte Wortgruppen"
#: lib/layouts/linguistics.module:252
#: lib/layouts/linguistics.module:258
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: lib/layouts/linguistics.module:264
#: lib/layouts/linguistics.module:270
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
#: lib/layouts/linguistics.module:269
#: lib/layouts/linguistics.module:275
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Tableaux-Verzeichnis"
@ -14894,7 +14886,7 @@ msgid "Addchap"
msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)"
#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
#: lib/layouts/tufte-book.layout:111
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
@ -15784,9 +15776,8 @@ msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Beweis (smartQED)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
#, fuzzy
msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
msgstr "Springer SV Global (veraltete Version)"
msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (veraltete Version!)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
@ -15830,9 +15821,8 @@ msgid "Offprints:"
msgstr "Adresse für Sonderdrucke:"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
#, fuzzy
msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
msgid "Subclass"
@ -16898,55 +16888,55 @@ msgstr "Japanischer Bericht (vertikale Schreibrichtung)"
msgid "Tufte Book"
msgstr "Tufte-Buch"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
msgid "Sidenote"
msgstr "Randnotiz (nummeriert)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
msgid "sidenote"
msgstr "Randnotiz (numm.)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
msgid "Marginnote"
msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
msgid "marginnote"
msgstr "Randnotiz (nicht numm.)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
msgid "NewThought"
msgstr "Neuer Gedanke"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
msgid "new thought"
msgstr "Neuer Gedanke"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
msgid "AllCaps"
msgstr "Versalien"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
msgid "allcaps"
msgstr "Versalien"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
msgid "SmallCaps"
msgstr "Kapitälchen"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
msgid "smallcaps"
msgstr "Kapitälchen"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
#: lib/layouts/tufte-book.layout:234
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breite"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
#: lib/layouts/tufte-book.layout:260
msgid "MarginTable"
msgstr "Randtabelle"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
#: lib/layouts/tufte-book.layout:276
msgid "MarginFigure"
msgstr "Randabbildung"
@ -25903,7 +25893,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
#: src/BufferParams.cpp:2453
#: src/BufferParams.cpp:2458
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@ -25918,11 +25908,11 @@ msgstr ""
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen."
#: src/BufferParams.cpp:2459
#: src/BufferParams.cpp:2464
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
#: src/BufferParams.cpp:2466
#: src/BufferParams.cpp:2471
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@ -25937,15 +25927,15 @@ msgstr ""
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
#: src/BufferParams.cpp:2472 src/BufferView.cpp:1329 src/BufferView.cpp:1361
#: src/BufferParams.cpp:2477 src/BufferView.cpp:1329 src/BufferView.cpp:1361
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
#: src/BufferParams.cpp:2525
#: src/BufferParams.cpp:2530
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
#: src/BufferParams.cpp:2526 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
#: src/BufferParams.cpp:2531 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
@ -28204,7 +28194,7 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Keine gültige Matheformel"
#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
@ -28220,19 +28210,19 @@ msgstr "Format "
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
#: src/Text3.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706
#: src/Text3.cpp:2208 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
#: src/Text3.cpp:2363 src/Text3.cpp:2375
#: src/Text3.cpp:2360 src/Text3.cpp:2372
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
#: src/Text3.cpp:2528
#: src/Text3.cpp:2525
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
#: src/Text3.cpp:2529
#: src/Text3.cpp:2526
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@ -28244,7 +28234,7 @@ msgstr ""
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten."
#: src/Text3.cpp:2596 src/Text3.cpp:2607
#: src/Text3.cpp:2593 src/Text3.cpp:2604
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
@ -28713,9 +28703,8 @@ msgid "Create new document?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
#: src/buffer_funcs.cpp:129
#, fuzzy
msgid "&Yes, Create New Document"
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
msgstr "&Ja, neues Dokument erstellen"
#: src/buffer_funcs.cpp:129
msgid "&No, Do Not Create"
@ -29355,9 +29344,8 @@ msgid "Single[[underlining]]"
msgstr "Einfach"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Double[[underlining]]"
msgstr "Doppelt unterstrichen %1$s, "
msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
msgid "Wavy"
@ -31934,27 +31922,27 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau"
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1-Vorschau"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1531
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532
msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2047
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2048
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2052
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (extern bearbeitet)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2071
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2072
msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2073
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2074
msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2190
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2191
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert.</b>"
@ -32737,29 +32725,77 @@ msgstr "Alle Indexe"
msgid "subindex"
msgstr "Unterindex"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
#: src/insets/InsetInfo.cpp:125
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Information bezüglich %1$s '%2$s'"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
#: src/insets/InsetInfo.cpp:149
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle."
#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:409
#: src/insets/InsetInfo.cpp:415 src/insets/InsetInfo.cpp:422
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:379
msgid "Return[[Key]]"
msgstr "Return"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
msgid "Tab[[Key]]"
msgstr "Tab"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
msgid "PgUp"
msgstr "Bild hoch"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:355
msgid "PgDown"
msgstr "Bild runter"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:359
msgid "Backtab"
msgstr "Rücktab"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
msgid "CapsLock"
msgstr "Feststelltaste"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
msgid "Command[[Key]]"
msgstr "Command"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:383
msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Option"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "Rücktaste"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
msgid "Fn+Del"
msgstr "Fn+Rücktaste"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 src/insets/InsetInfo.cpp:445
msgid "no"
msgstr "nein"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
msgid "No version control"
msgstr "Keine Versionskontrolle"
@ -33610,24 +33646,24 @@ msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s"
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Ungültiges Makro! \\%1$s"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1730
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1873
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1025
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1735 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1876
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autokorrektur An (<Leertaste> zum Beenden)"
@ -33662,11 +33698,11 @@ msgstr ""
"Das angegebene Dokument %1$s\n"
"konnte nicht geöffnet werden."
#: src/output_latex.cpp:1426
#: src/output_latex.cpp:1429
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Fehler in latexParagraphs"
#: src/output_latex.cpp:1427
#: src/output_latex.cpp:1430
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@ -35009,9 +35045,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)"
#~ msgid "&Down"
#~ msgstr "A&b"
#~ msgid "Any supported format (*.*)"
#~ msgstr "Jedes unterstützte Format (*.*)"