mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-23 08:44:01 +00:00
Remerge strings.
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38911 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
23d2678ccc
commit
9e1eaf1d14
263
po/ar.po
263
po/ar.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamed Magdy <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "حقوق النشر"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&اغلاق"
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&عنوان:"
|
||||
|
||||
@ -124,20 +124,18 @@ msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "تابع"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "تحديد ملف:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "خيارات:"
|
||||
|
||||
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&اضف"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&موافق"
|
||||
|
||||
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "حدد فرعك"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&جديد:"
|
||||
|
||||
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&تغيير لون..."
|
||||
|
||||
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "ازالة الفرع المحدد"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&إزالة"
|
||||
|
||||
@ -545,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&الغاء"
|
||||
|
||||
@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&تطبيق"
|
||||
|
||||
@ -1831,7 +1828,6 @@ msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&الاسم:"
|
||||
|
||||
@ -1945,7 +1941,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&تحرير"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&الافرع المتاحة:"
|
||||
@ -1954,64 +1949,62 @@ msgstr "&الافرع المتاحة:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "&فراغ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&إعادة تسمية"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
|
||||
@ -2391,7 +2384,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "تحديث العرض"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&تحديث"
|
||||
|
||||
@ -2922,7 +2915,7 @@ msgstr "هيئة الورق"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&الهيئة:"
|
||||
|
||||
@ -4409,96 +4402,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&خارج:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "تحديث قائمة العناوين"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&صنف"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "صنف العناوين ابجدياً"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "لا مجموعة"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&اذهب للملصق"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "ملصقات في:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<مرجع>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<مرجع>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<صفحة>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "على الصفحة <صفحة>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "هيئة مرجع"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "كل المراجع"
|
||||
@ -5809,7 +5801,7 @@ msgstr "اساسي"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5937,7 +5929,7 @@ msgstr "ملحق"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6021,7 +6013,7 @@ msgstr "قسم"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6049,7 +6041,7 @@ msgstr "قسم فرعي"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6633,7 +6625,7 @@ msgstr "فقرة ثانوية"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7965,7 +7957,7 @@ msgstr "تقييد"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "رأس ايسر"
|
||||
@ -7975,7 +7967,7 @@ msgstr "رأس ايسر"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "الرأس الايسر:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "رأس ايمن"
|
||||
@ -9297,11 +9289,11 @@ msgstr "شروط"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "شروط:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "موضوع"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13434,11 +13426,11 @@ msgstr "طباعة مستند"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "تدقيق املائي"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "تراجع"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "تكرار"
|
||||
|
||||
@ -16776,12 +16768,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16789,7 +16781,7 @@ msgid ""
|
||||
"LaTeX preamble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17017,7 +17009,7 @@ msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
|
||||
@ -17292,7 +17284,7 @@ msgstr ""
|
||||
"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار "
|
||||
"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "لم تحمل الصنف"
|
||||
|
||||
@ -17310,132 +17302,142 @@ msgstr "اقرأ الخطأ"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "تعيين خط الاطار"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "حفظ علامة"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "المستند للقراءة فقط"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "الملف غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "احصاءات المحدد:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "احصاءات المستند:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d كلمة"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "كلمة واحدة"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "احصاءات"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "فروع"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "ادراج المستند %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "المستند %1$s ادرج."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17446,11 +17448,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"بسبب الخطأ التالي:%2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "لم يُقرأ الملف"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17459,15 +17461,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"لايمكن قراءته"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "لم يتم فتح الملف"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19007,7 +19009,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "عودة"
|
||||
|
||||
@ -22096,7 +22098,7 @@ msgstr "ملف مضمن"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف."
|
||||
|
||||
@ -22216,70 +22218,75 @@ msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "استيراد %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "تحميل العرض الأولي"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "لم يحمل المستند"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "حفظ كل المستندات..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "حفظت كل المستندات."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s أمر مجهول!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "لم يتم تصدير الملف"
|
||||
@ -22299,31 +22306,31 @@ msgstr "DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "كود ليتك مصدري"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (تحكم الاصدار)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (تم تغييره)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr "(للقراءة فقط)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "اغلاق الملف"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "اخفاء علامة التبويب"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "اغلاق اللسان"
|
||||
|
||||
@ -23608,17 +23615,17 @@ msgstr "بحث واستبدال"
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "بحث واستبدال"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "التعبير العاديه"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "الملف غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "النموذج غير موجود"
|
||||
|
263
po/ca.po
263
po/ca.po
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Tanca"
|
||||
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etiqueta:"
|
||||
|
||||
@ -131,20 +131,18 @@ msgstr "Bibliografia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Protegeix:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Opcions:"
|
||||
|
||||
@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Afegeix"
|
||||
|
||||
@ -253,7 +251,7 @@ msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&D'acord"
|
||||
|
||||
@ -449,7 +447,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Seleccioneu la branca"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nova:"
|
||||
|
||||
@ -494,7 +491,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Canvia el co&lor..."
|
||||
|
||||
@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Suprimeix"
|
||||
|
||||
@ -552,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancel·la"
|
||||
|
||||
@ -800,7 +797,7 @@ msgstr "Aplica els canvis automàticament"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Aplica"
|
||||
|
||||
@ -1856,7 +1853,6 @@ msgstr "Nom associat amb la URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nom:"
|
||||
|
||||
@ -1970,7 +1966,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Edició"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Branques &disponibles:"
|
||||
@ -1979,64 +1974,62 @@ msgstr "Branques &disponibles:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "&Sagnat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Reanomena"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
|
||||
@ -2428,7 +2421,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Actualitza la vista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Actualitza"
|
||||
|
||||
@ -2952,7 +2945,7 @@ msgstr "Format del paper"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4511,96 +4504,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&Fitxer:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Ordena"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "&Nom:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Vés a l'etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "&Etiquetes a:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referència>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referència>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<pàgina>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "a la pàgina <pàgina>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Referència amb format"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "totes les referències"
|
||||
@ -5934,7 +5926,7 @@ msgstr "Estàndard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -6062,7 +6054,7 @@ msgstr "Apèndix"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6146,7 +6138,7 @@ msgstr "Secció"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6174,7 +6166,7 @@ msgstr "Subsubsecció"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6776,7 +6768,7 @@ msgstr "Subparàgraf"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8140,7 +8132,7 @@ msgstr "Restricció"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restricció:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Capçalera esquerra"
|
||||
@ -8150,7 +8142,7 @@ msgstr "Capçalera esquerra"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Capçalera esquerra:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Capçalera dreta"
|
||||
@ -9503,12 +9495,12 @@ msgstr "Teoremes"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Teoremes"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13789,11 +13781,11 @@ msgstr "Imprimeix el document"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Comprova l'ortografia"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfés"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
@ -17193,12 +17185,12 @@ msgstr "Manca \\begin_header"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "Manca \\begin_document"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -17206,7 +17198,7 @@ msgid ""
|
||||
"LaTeX preamble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17436,7 +17428,7 @@ msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament"
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
|
||||
@ -17711,7 +17703,7 @@ msgid ""
|
||||
"correct output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
|
||||
|
||||
@ -17729,130 +17721,140 @@ msgstr "Error de lectura"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "No hi ha més notes"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Desa el punt d'interès"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "El document és de només lectura"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "No hi ha més informació per desfer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "No hi ha més informació per refer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Estadístiques de la selecció:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Estadístiques del document:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d paraules"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Una paraula"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadístiques"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Branques"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17863,11 +17865,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"degut a l'error: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "No es pot llegir el fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17876,15 +17878,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" no es pot llegir."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "No es pot obrir el fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19430,7 +19432,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Reverteix"
|
||||
|
||||
@ -22565,7 +22567,7 @@ msgstr "Inclou fitxer"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "S'espera un valor."
|
||||
@ -22693,42 +22695,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "S'està important %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Possibles Formats de Document"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22737,29 +22744,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
|
||||
"salvada del document %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "S'estan desant tots els documents"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "S'han desat tots els documents."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
|
||||
@ -22777,33 +22784,33 @@ msgstr "Font DocBoook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "Control de versions"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "Control de versions"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (modificat)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (només lectura)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Tanca el fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Amaga la pestanya"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Tanca la pestanya"
|
||||
|
||||
@ -24086,17 +24093,17 @@ msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters"
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "cadenes han estat substituïdes"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "E&xpressió regular"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
|
||||
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 22:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 05:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||
|
267
po/da.po
267
po/da.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: da\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ophavsret"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Luk"
|
||||
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Mærkat:"
|
||||
|
||||
@ -127,18 +127,16 @@ msgstr "Dannelse af litteraturliste"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Behandler:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Vælg en behandler"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "Inds&tillinger:"
|
||||
|
||||
@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Indtast BibTeX-databasenavn"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Tilføj"
|
||||
|
||||
@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "Føj litteraturliste til &indholdsfortegnelsen"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -443,7 +441,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Vælg Deres gren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Ny:"
|
||||
|
||||
@ -486,7 +483,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Ændr farve..."
|
||||
|
||||
@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "Fjern den valgte gren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
@ -539,7 +536,7 @@ msgstr "Tilføj alle"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Annullér"
|
||||
|
||||
@ -783,7 +780,7 @@ msgstr "Påfør ændringer med det &samme"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Påfør"
|
||||
|
||||
@ -1790,7 +1787,6 @@ msgstr "Navn knyttet til URL'en"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Navn:"
|
||||
|
||||
@ -1906,7 +1902,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "R&edigér"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Tilgængelige registre:"
|
||||
|
||||
@ -1914,59 +1909,57 @@ msgstr "Tilgængelige registre:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Register-/Indeksdannelse"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Anvend flere indices"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Fjern det valgte register/indeks"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Omdøb det valgte register/indeks"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Omdøb..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Angiv eller ret knapfarve"
|
||||
|
||||
@ -2350,7 +2343,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Opfrisk skærmen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Opfrisk"
|
||||
|
||||
@ -2890,7 +2883,7 @@ msgstr "Papirformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4435,29 +4428,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&Fil:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Filtrér mht. store/små bogstaver"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Store/sm&å bogstaver"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Opdatér referencelisten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4465,68 +4458,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/små bogstaver, "
|
||||
"medmindre det angives ved afkrydsning)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sortér"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/små bogstaver"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Stor&e/små bogstaver"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "&Navn:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Mærkat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Mærkning"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<reference>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<reference>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "på side <side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<reference> på side <side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Pæn reference"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Tilgængelige referencer"
|
||||
@ -5838,7 +5830,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5963,7 +5955,7 @@ msgstr "Appendiks"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6045,7 +6037,7 @@ msgstr "Afsnit"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6073,7 +6065,7 @@ msgstr "Underunderafsnit"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6646,7 +6638,7 @@ msgstr "Mindre tekststykke"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8004,7 +7996,7 @@ msgstr "Begrænsning"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Begrænsning"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
@ -8016,7 +8008,7 @@ msgstr "Venstre_Hoved"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Venstre_Hoved"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
@ -9472,11 +9464,11 @@ msgstr "Teorem"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Teorem"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13783,11 +13775,11 @@ msgstr "Udskriv dokument"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Kontrollér stavning"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gentag"
|
||||
|
||||
@ -17101,12 +17093,12 @@ msgstr "\\begin_header mangler"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document mangler"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -17114,7 +17106,7 @@ msgid ""
|
||||
"LaTeX preamble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17329,7 +17321,7 @@ msgstr "Kunne ikke køre chktex."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
|
||||
@ -17600,7 +17592,7 @@ msgid ""
|
||||
"correct output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse klasse"
|
||||
|
||||
@ -17616,129 +17608,139 @@ msgstr "Læsefejl"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Ikke flere indstik"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Gem bogmærke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument er skrivebeskyttet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Denne del af dokumentet er slettet."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Streng ikke fundet!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Mærke slået fra"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Mærke slået til"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Mærke fjernet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Mærke sat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Statistik for dokumentet:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Et ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Grennavn"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Gren eksisterer allerede"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17749,11 +17751,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"på grund af fejl: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse fil"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17762,15 +17764,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" er ulæselig."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19345,7 +19347,7 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Gendan"
|
||||
|
||||
@ -22341,7 +22343,7 @@ msgstr "ny-fil"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Absolut filnavn forventet."
|
||||
|
||||
@ -22461,39 +22463,44 @@ msgstr "Mappe er utilgængelig"
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Åbner barnedokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Eksporterer ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Prøvetrykker ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Dokument ikke indlæst"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22502,28 +22509,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
|
||||
"udgave af dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gendan gemte dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Gemmer alle dokumenter..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Alle dokumenter gemt."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s ukendt kommando!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortsætte."
|
||||
|
||||
@ -22541,31 +22548,31 @@ msgstr "DocBook-kode"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Literate-kode"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (versionsstyring, låser)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (versionsstyring)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (ændret)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (skrivebeskyttet)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Luk fil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Skjul fane"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Luk fane"
|
||||
|
||||
@ -23816,15 +23823,15 @@ msgstr "Streng er blevet erstattet."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Streng ikke fundet!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Streng fundet!"
|
||||
|
||||
@ -25675,10 +25682,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
|
||||
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Ukendt funktion"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<- C&lear"
|
||||
#~ msgstr "Sl&et"
|
||||
|
34
po/de.po
34
po/de.po
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 09:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 09:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "Anhang"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "Abschnitt"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Unterunterabschn."
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6637,7 +6637,7 @@ msgstr "Unterparagraph"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7937,7 +7937,7 @@ msgstr "Einschränkung"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Einschränkung:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Kopfzeile links"
|
||||
@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr "Kopfzeile links"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Kopfzeile links:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Kopfzeile rechts"
|
||||
@ -9245,11 +9245,11 @@ msgstr "Begriffe"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Begriffe:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -22373,31 +22373,31 @@ msgstr "DocBook-Quelle"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Literarische Quelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (Versionskontrolle)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (geändert)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (schreibgeschützt)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Datei schließen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Unterfenster verstecken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Unterfenster schließen"
|
||||
|
||||
|
263
po/el.po
263
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Ετικέτα:"
|
||||
|
||||
@ -122,18 +122,16 @@ msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "Επεξεργα&στής:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Επιλογές:"
|
||||
|
||||
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της βάσης δεδομένω
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Προσθήκη"
|
||||
|
||||
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακ
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "Νέ&ος:"
|
||||
|
||||
@ -483,7 +480,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..."
|
||||
|
||||
@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Αφαίρεση"
|
||||
|
||||
@ -536,7 +533,7 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Ακύρωση"
|
||||
|
||||
@ -780,7 +777,7 @@ msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "Ε&φαρμογή"
|
||||
|
||||
@ -1805,7 +1802,6 @@ msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Όνομα:"
|
||||
|
||||
@ -1920,7 +1916,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
|
||||
|
||||
@ -1928,7 +1923,7 @@ msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1937,51 +1932,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου ευρετηρίου"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου ευρετηρίου"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Μετονομασία..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού"
|
||||
|
||||
@ -2368,7 +2361,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "Α&νανέωση"
|
||||
|
||||
@ -2889,7 +2882,7 @@ msgstr "Μορφή Χαρτιού"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Μορφή:"
|
||||
|
||||
@ -4391,90 +4384,89 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&Φίλτρο:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "Τα&ξινόμηση"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "&Ομαδοποίηση"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Ε&τικέτες σε:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<παραπομπή>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<παραπομπή>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<σελίδα>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "στη σελίδα <σελίδα>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "όλες οι αναφορές"
|
||||
@ -5785,7 +5777,7 @@ msgstr "Απλό Κείμενο"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5913,7 +5905,7 @@ msgstr "Παράρτημα"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5996,7 +5988,7 @@ msgstr "Τμήμα"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6024,7 +6016,7 @@ msgstr "Υπο-υποτμήμα"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6602,7 +6594,7 @@ msgstr "Υποπαράγραφος"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7930,7 +7922,7 @@ msgstr "Περιορισμός"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Περιορισμός:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
|
||||
@ -7940,7 +7932,7 @@ msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
|
||||
@ -9254,11 +9246,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Θέμα"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13292,11 +13284,11 @@ msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Επανάληψη"
|
||||
|
||||
@ -16613,12 +16605,12 @@ msgstr "\\λείπει το begin_header"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\λείπει το begin_document"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16630,7 +16622,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
|
||||
"στο προοίμιο LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16862,7 +16854,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
|
||||
@ -17143,7 +17135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο "
|
||||
"ρυθμίσεων εγγράφου."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης"
|
||||
|
||||
@ -17159,129 +17151,139 @@ msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Όχι άλλα ενθέματα"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d λέξεις"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Μία λέξη"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Στατιστικά"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Όνομα κλάδου"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17292,11 +17294,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"λόγω του σφάλματος: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17305,15 +17307,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Το %1$s\n"
|
||||
"δεν είναι αναγνώσιμο."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18944,7 +18946,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Επαναφορά"
|
||||
|
||||
@ -21961,7 +21963,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
|
||||
|
||||
@ -22082,39 +22084,44 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22123,29 +22130,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
|
||||
"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
|
||||
@ -22163,31 +22170,31 @@ msgstr "Πηγή DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Πηγή Literate"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr "(τροποποιήθηκε)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr "(ανάγνωση μόνο)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο Αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη"
|
||||
|
||||
@ -23452,15 +23459,15 @@ msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!"
|
||||
|
||||
|
263
po/en.po
263
po/en.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -121,18 +121,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -169,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -241,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -437,7 +435,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -480,7 +477,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -490,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -533,7 +530,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -777,7 +774,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1763,7 +1760,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1877,7 +1873,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1885,58 +1880,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2303,7 +2296,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2802,7 +2795,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4223,90 +4216,89 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5572,7 +5564,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5696,7 +5688,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5778,7 +5770,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5806,7 +5798,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6374,7 +6366,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7674,7 +7666,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7684,7 +7676,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8982,11 +8974,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -12944,11 +12936,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -16249,12 +16241,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16262,7 +16254,7 @@ msgid ""
|
||||
"LaTeX preamble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16467,7 +16459,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16727,7 +16719,7 @@ msgid ""
|
||||
"correct output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -16743,129 +16735,139 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -16873,26 +16875,26 @@ msgid ""
|
||||
"due to the error: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" is not readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18332,7 +18334,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -21224,7 +21226,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -21329,67 +21331,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -21406,31 +21413,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -22640,15 +22647,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
267
po/es.po
267
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 19:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Eti&queta:"
|
||||
|
||||
@ -127,18 +127,16 @@ msgstr "Generación de bibliografía"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "Pr&ocesador:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Seleccionar un procesador"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "Opc&iones:"
|
||||
|
||||
@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "A&ñadir"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "Añadir bibliografía al I&G"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Aceptar"
|
||||
|
||||
@ -445,7 +443,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Seleccionar rama"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nuevo:"
|
||||
|
||||
@ -490,7 +487,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definir o cambiar el color del fondo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Cambiar co&lor..."
|
||||
|
||||
@ -500,7 +497,7 @@ msgstr "Quitar la rama seleccionada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Quitar"
|
||||
|
||||
@ -543,7 +540,7 @@ msgstr "Añadir &todo"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -787,7 +784,7 @@ msgstr "Aplicar cam&bios inmediatamente"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "A&plicar"
|
||||
|
||||
@ -1797,7 +1794,6 @@ msgstr "Nombre asociado con la URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nombre:"
|
||||
|
||||
@ -1911,7 +1907,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Ín&dices disponibles:"
|
||||
|
||||
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Ín&dices disponibles:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Seleccionar el índice en el que debería listarse esta entrada."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1928,53 +1923,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Generación de índice"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Definir las opciones de programa del procesador seleccionado."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Marcar si se necesitan índices múltiples (p.e., un índice de Nombres)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Usar índices múltiples"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y "
|
||||
"pulsar \"Add\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Quitar el índice seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Renombrar el índice seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "R&enombrar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definir o cambiar el color del botón"
|
||||
|
||||
@ -2350,7 +2343,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Actualizar la vista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "Actuali&zar"
|
||||
|
||||
@ -2861,7 +2854,7 @@ msgstr "Formato del papel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Formato:"
|
||||
|
||||
@ -4355,27 +4348,27 @@ msgstr "¿Mostrar mensajes en la barra de estado?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "M&ensajes de la barra deestado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&tro:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Filtrar distinguiendo mayúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Distinguir ma&yúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Actualizar lista de etiquetas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4383,64 +4376,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la "
|
||||
"opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Ordenar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Distinguir &mayúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Agr&upar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Ir a la etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "&Etiquetas en:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referencia>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referencia>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<página>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "en página <página>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referencia> en página <página>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Referencias con formato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Referencia textual"
|
||||
|
||||
@ -5722,7 +5714,7 @@ msgstr "Normal"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5846,7 +5838,7 @@ msgstr "Apéndice"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5928,7 +5920,7 @@ msgstr "Sección"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5956,7 +5948,7 @@ msgstr "Subsubsección"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6524,7 +6516,7 @@ msgstr "Subpárrafo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7825,7 +7817,7 @@ msgstr "Restricción"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restricción:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Encabezado_Izquierdo"
|
||||
@ -7835,7 +7827,7 @@ msgstr "Encabezado_Izquierdo"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Encabezado izquierdo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Encabezado_Derecho"
|
||||
@ -9133,11 +9125,11 @@ msgstr "Términos"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Términos:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13192,11 +13184,11 @@ msgstr "Imprimir documento"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Comprobar ortografía"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
@ -16538,12 +16530,12 @@ msgstr "\\begin_header falta"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document falta"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16555,7 +16547,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el "
|
||||
"preámbulo LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16792,7 +16784,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s."
|
||||
@ -17090,7 +17082,7 @@ msgstr ""
|
||||
"predeterminada con formatos predefinidos.\n"
|
||||
"LyX no podrá generar una salida correcta."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar la clase"
|
||||
|
||||
@ -17106,130 +17098,140 @@ msgstr "Error de lectura"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "No más recuadros"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Guardar marcador"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Documento es de solo-lectura"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Esta porción del documento está borrada."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "La clase de documento `%1$s' no se ha podido cargar."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "No hay más información de deshacer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "No hay más información de rehacer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "¡Cadena no encontrada!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marca desactivada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marca activada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marca quitada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marca puesta"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Estadísticas para la selección:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Estadísticas para el documento"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d palabras"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Una palabra"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Un carácter (incluyendo espacios)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d caracteres (excluyendo espacios)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Un carácter (excluyendo espacios)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d inserciones"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Nombre de Rama"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "La rama ya existe"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Insertando documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s insertado."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17240,11 +17242,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"debido al error: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "No se pudo leer archivo"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17253,15 +17255,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"no se pudo leer."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18917,7 +18919,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Revertir"
|
||||
|
||||
@ -21977,7 +21979,7 @@ msgstr "archivo nuevo"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
|
||||
|
||||
@ -22098,39 +22100,44 @@ msgstr "Directorio no accesible."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Entrada de nomenclatura"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Exportando ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Cargando vista preliminar ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Documento no cargado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22139,28 +22146,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
|
||||
"versión guardada del documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Guardando todos los documentos..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Todos los documentos guardados."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s ¡comando desconocido!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "No se pudo proceder."
|
||||
|
||||
@ -22177,31 +22184,31 @@ msgstr "Código DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Código Literate"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (control de versiones, bloqueado)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (control de versiones)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (modificado)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (solo lectura)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Cerrar archivo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Ocultar pestaña"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Cerrar pestaña"
|
||||
|
||||
@ -23472,15 +23479,15 @@ msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "Las cadenas %1$d se han reemplazado."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "¡Expresión regular inválida!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "¡Coincidencia no encontrada!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "¡Coincidencia encontrada!"
|
||||
|
||||
@ -25733,10 +25740,6 @@ msgstr "Usuario desconocido"
|
||||
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Acción desconocida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de nomenclatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clear group"
|
||||
#~ msgstr "Limpiar página"
|
||||
|
267
po/fi.po
267
po/fi.po
@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Sulje"
|
||||
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Nimike:"
|
||||
|
||||
@ -183,20 +183,18 @@ msgstr "Viitteiden otsikko"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "Suojaa:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Valinnat:"
|
||||
|
||||
@ -233,7 +231,7 @@ msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Lisää"
|
||||
|
||||
@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -505,7 +503,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Valitse haarasi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "Uu&si:"
|
||||
|
||||
@ -550,7 +547,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Muuta väri..."
|
||||
|
||||
@ -560,7 +557,7 @@ msgstr "Poista valittu haara"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Poista"
|
||||
|
||||
@ -608,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Peru"
|
||||
|
||||
@ -856,7 +853,7 @@ msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Toteuta"
|
||||
|
||||
@ -1906,7 +1903,6 @@ msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nimi:"
|
||||
|
||||
@ -2025,7 +2021,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Olemassa olevat haarat:"
|
||||
@ -2034,64 +2029,62 @@ msgstr "Olemassa olevat haarat:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Sise&nnys"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "Kaikki viivat pois"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Lisää uusi haara listaan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Poista valittu tietokanta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Poista valittu tietokanta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "Muuta nimeä"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
|
||||
@ -2490,7 +2483,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Päivitä näyttö"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "Päi&vitä"
|
||||
|
||||
@ -3031,7 +3024,7 @@ msgstr "Päiväysmuoto"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Muoto:"
|
||||
|
||||
@ -4589,97 +4582,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Tie&dosto:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "Järjestä"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "&Nimi:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "Siirry nimikkeeseen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Otsikoitu kappale:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<viite>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<viite>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<sivu>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "sivulla <sivu>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Muotoiltu viittaus"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Kaikki viitteet"
|
||||
@ -6016,7 +6008,7 @@ msgstr "Perusteksti"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -6144,7 +6136,7 @@ msgstr "Liite"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6228,7 +6220,7 @@ msgstr "Kappale"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6256,7 +6248,7 @@ msgstr "Alialikappale"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6857,7 +6849,7 @@ msgstr "Aliosakappale"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8214,7 +8206,7 @@ msgstr "Rajoitus"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Rajoitus:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Vasen yläotsikko"
|
||||
@ -8224,7 +8216,7 @@ msgstr "Vasen yläotsikko"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Vasen yläotsikko:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Oikea yläotsikko"
|
||||
@ -9572,11 +9564,11 @@ msgstr "Lause"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Lause"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Aihe"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13914,11 +13906,11 @@ msgstr "Tulosta asiakirja"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Kumoa kumous"
|
||||
|
||||
@ -17322,12 +17314,12 @@ msgstr "\\begin_header puuttuu"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document puuttuu"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
@ -17339,7 +17331,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ole installoituina.\n"
|
||||
"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
@ -17572,7 +17564,7 @@ msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
|
||||
@ -17847,7 +17839,7 @@ msgid ""
|
||||
"correct output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
|
||||
@ -17866,137 +17858,147 @@ msgstr "Etsintävirhe"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asiakirjan %1$s\n"
|
||||
"lukeminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Merkintä pois päältä"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Merkintä päälle"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Merkintä poistettu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Merkintä asetettu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Avainsana"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Haarat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -18004,26 +18006,26 @@ msgid ""
|
||||
"due to the error: %2$s"
|
||||
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" is not readable."
|
||||
msgstr "%1$s ei voitu lukea"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19646,7 +19648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Hylkää muutokset"
|
||||
|
||||
@ -22808,7 +22810,7 @@ msgstr "Sisällytä tiedosto"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Arvoa tarvitaan."
|
||||
@ -22933,71 +22935,76 @@ msgstr "%1$s ei voitu lukea"
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Termistöviite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Tuo: %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Esikatselu latautuu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
|
||||
@ -23017,35 +23024,35 @@ msgstr "Kirjanmerkit|#m"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "Versiohallinta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "Versiohallinta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (muutettu)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
@ -24372,17 +24379,17 @@ msgstr "Merkkijono korvattu."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " merkkijonoa korvattu."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
|
||||
@ -26466,10 +26473,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
|
||||
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Tuntematon toiminto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Termistöviite"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clear group"
|
||||
#~ msgstr "Uusi sivu"
|
||||
|
267
po/gl.po
267
po/gl.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fechar"
|
||||
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etiqueta:"
|
||||
|
||||
@ -125,20 +125,18 @@ msgstr "Cabezallo bibliografia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Protexer:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Escolle un ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "O&pcións:"
|
||||
|
||||
@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Engadir"
|
||||
|
||||
@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -447,7 +445,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Escoller pola"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nova:"
|
||||
|
||||
@ -492,7 +489,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Trocar c&or..."
|
||||
|
||||
@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "Eliminar a pola escollida"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Eliminar"
|
||||
|
||||
@ -550,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -798,7 +795,7 @@ msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Aplicar"
|
||||
|
||||
@ -1851,7 +1848,6 @@ msgstr "Nome asociado coa URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nome:"
|
||||
|
||||
@ -1970,7 +1966,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Polas &disponíbeis:"
|
||||
@ -1979,65 +1974,63 @@ msgstr "Polas &disponíbeis:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "&Identado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "Elimina todas as liñas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Engadir unha pola nova á lista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Renomear"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"
|
||||
@ -2436,7 +2429,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Actualizar a vista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Actualizar"
|
||||
|
||||
@ -2980,7 +2973,7 @@ msgstr "Formato de data"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Formato:"
|
||||
|
||||
@ -4542,96 +4535,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&Ficheiro:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Distinguir &maiúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Distinguir &maiúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Actualiza a lista de etiquetas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Ordenar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Distinguir &maiúsculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "&Nome:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Ir á etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "E&tiquetas en:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referéncia>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referéncia>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<páxina>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "na páxina <páxina>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referéncia> na páxina <páxina>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Referéncia con formato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "todas as referéncias"
|
||||
@ -5967,7 +5959,7 @@ msgstr "Normal"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -6095,7 +6087,7 @@ msgstr "Apéndice"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6179,7 +6171,7 @@ msgstr "Sección"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6207,7 +6199,7 @@ msgstr "Subsubsección"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6808,7 +6800,7 @@ msgstr "Subparágrafo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8162,7 +8154,7 @@ msgstr "Restrición"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restrición:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Cabezallo_Esquerdo"
|
||||
@ -8172,7 +8164,7 @@ msgstr "Cabezallo_Esquerdo"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Cabezallo esquerdo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Cabezallo_Direito"
|
||||
@ -9519,11 +9511,11 @@ msgstr "Teorema"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Teorema"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13856,11 +13848,11 @@ msgstr "Imprime documento"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Comproba ortografía"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfai"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refai"
|
||||
|
||||
@ -17284,12 +17276,12 @@ msgstr "\\begin_header falta"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document falta"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
@ -17302,7 +17294,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo "
|
||||
"LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
@ -17535,7 +17527,7 @@ msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
|
||||
@ -17811,7 +17803,7 @@ msgid ""
|
||||
"correct output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
|
||||
@ -17830,23 +17822,23 @@ msgstr "Procura erro"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Non máis recadros"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Gravar marcador"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "O documento é de sólo-lectura"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Esta parte do documento está borrada."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17854,113 +17846,123 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"non se pudo ler."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Non ha máis información de desfacer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Non ha máis información de refacer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Non se achou a cadea!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marca desactivada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marca activada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marca eliminada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marca posta"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "&Trocar ao documento"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "&Trocar ao documento"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d palabras verificadas."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Palabra chave"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Polas"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Inserindo documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s inserido."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17971,26 +17973,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"por mor do erro: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" is not readable."
|
||||
msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19639,7 +19641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Reverter á versión gravada do documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Reverter"
|
||||
|
||||
@ -22812,7 +22814,7 @@ msgstr "Inclui ficheiro"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Espera-se un valor."
|
||||
@ -22938,42 +22940,47 @@ msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Entrada nomenclatura"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Importando %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Carregando vista preliminar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Documento non carregado."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22982,29 +22989,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
|
||||
"do documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Reverter ao documento gravado?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Gravando todos os documentos..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Gravados todos os documentos."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Esta parte do documento está borrada."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"
|
||||
@ -23024,35 +23031,35 @@ msgstr "Marcadores|M"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Fonte LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "Controlo de versións"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "Controlo de versións"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (modificado)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (só leitura)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "delta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
@ -24401,17 +24408,17 @@ msgstr "Cadea susbtituida."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " cadeas foron substituidas."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Non se achou a cadea!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Non se achou o ficheiro"
|
||||
@ -26514,10 +26521,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido"
|
||||
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Acción descoñecida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Entrada nomenclatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clear group"
|
||||
#~ msgstr "Páxina nova limpa"
|
||||
|
263
po/he.po
263
po/he.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 06:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Richman Reuven <richman.reuven@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <>\n"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "זכויות יוצרים"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&סגור"
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "תווית:"
|
||||
|
||||
@ -130,18 +130,16 @@ msgstr "יצירת ביבליוגרפיה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "מעבד"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "בחר מעבד"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&אפשרויות:"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "הוסף"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
||||
@ -446,7 +444,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "בחר את הענף שלך"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&חדש:"
|
||||
|
||||
@ -489,7 +486,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "הגדר או שנה את צבע הרקע"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "שנה צבע..."
|
||||
|
||||
@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "הסר את הענף המסומן"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "הסר"
|
||||
|
||||
@ -542,7 +539,7 @@ msgstr "הוסף הכל"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
@ -786,7 +783,7 @@ msgstr "החל שינויים לאלתר"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "החל"
|
||||
|
||||
@ -1778,7 +1775,6 @@ msgstr "שם המשוייך ל- URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "שם:"
|
||||
|
||||
@ -1892,7 +1888,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&עריכה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "מפתחות פנויים:"
|
||||
|
||||
@ -1900,58 +1895,56 @@ msgstr "מפתחות פנויים:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "בחר במפתח אליו רשומה זו צריכה להשתייך."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr "כאן ניתן להגדיר מעבד מפתחות שונה ולקבוע את האפשרויות שלו."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "יצירת מפתח"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "קביעת אפשרויות התוכנה של המעבד הנבחר."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "סמן במידה והנך זקוק למספר מפתחות (לדוגמה מפתח שמות)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "השתמש במספר מפתחות"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr "הקלד את שם המפתח הרצוי (לדוגמה \"מפתח שמות\") והקלק על \"הוספה\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "הסר את המפתח המסומן"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "שנה את שם המפתח המסומן"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "שנה שם"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "הגדר או שנה את צבע הכפתורים"
|
||||
|
||||
@ -2322,7 +2315,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "עדכן את התצוגה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "עדכן"
|
||||
|
||||
@ -2834,7 +2827,7 @@ msgstr "סוג הנייר:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "פורמט:"
|
||||
|
||||
@ -4333,96 +4326,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "קובץ:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "עדכן את רשימת ההפניות"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "שם:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "לך לתווית"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "הפניות בקובץ:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<הפניה>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<הפניה>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<עמוד>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "בעמוד <עמוד>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "הפניה מעוצבת"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "כל ההפניות"
|
||||
@ -5725,7 +5717,7 @@ msgstr "רגיל"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5852,7 +5844,7 @@ msgstr "נספח"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5936,7 +5928,7 @@ msgstr "קטע"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5964,7 +5956,7 @@ msgstr "תת-תת-קטע"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6555,7 +6547,7 @@ msgstr "תת-פסקה"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7912,7 +7904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7922,7 +7914,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9263,11 +9255,11 @@ msgstr "משפט"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "משפט"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "נושא"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13540,11 +13532,11 @@ msgstr "הדפס מסמך"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "בדיקת איות"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "בצע שוב"
|
||||
|
||||
@ -16905,12 +16897,12 @@ msgstr "לא נמצא \\begin_header"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "לא נמצא \\begin_document"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16922,7 +16914,7 @@ msgstr ""
|
||||
"אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- "
|
||||
"LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17142,7 +17134,7 @@ msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s."
|
||||
@ -17428,7 +17420,7 @@ msgid ""
|
||||
"correct output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה."
|
||||
|
||||
@ -17445,23 +17437,23 @@ msgstr "שגיאת קריאה"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "אין עוד תוספים"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "שמור סמנייה"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17469,108 +17461,118 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"לא ניתן לקריאה."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "מחרוזת לא נמצאה!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "סימון כבוי"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "סימון פעיל"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "הסימון הוסר"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "הסימון נקבע"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d מילים"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "מילה אחת"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "תו אחד (כולל רווחים)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "תו אחד (ללא רווחים)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "סטטיסטיקות"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "שם הענף"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "הענף כבר קיים"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "מוסיף מסמף %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "המסמך %1$s הוסף."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17581,26 +17583,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"בעטיה של השגיאה: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" is not readable."
|
||||
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19131,7 +19133,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "חזור"
|
||||
|
||||
@ -22234,7 +22236,7 @@ msgstr "קובץ_חדש"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "מצפה לערך."
|
||||
@ -22355,71 +22357,76 @@ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "מייבא %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "תצוגה מקדימה נטענת"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "המסמך לא טעון."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "לחזור למסמך השמור?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "שומר את כל המסמכים..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "כל המסמכים נשמרו."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
|
||||
@ -22439,35 +22446,35 @@ msgstr "DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "מקור LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "בקרת גרסה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "בקרת גרסה"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr "(שונה)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr "(לקריאה בלבד)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "סגור"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "delta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "סגור"
|
||||
@ -23796,15 +23803,15 @@ msgstr "המחרוזת הוחלפה."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "ביטוי רגולרי פסול!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "לא נמצאה התאמה!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "נמצאה התאמה!"
|
||||
|
||||
|
267
po/hu.po
267
po/hu.po
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n"
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Bezár"
|
||||
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Címke:"
|
||||
|
||||
@ -120,20 +120,18 @@ msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Tovább"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Válassza ki a fájlt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Kapcsolók:"
|
||||
|
||||
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "Hozzáa&dás"
|
||||
|
||||
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Változat kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "Ú&j:"
|
||||
|
||||
@ -481,7 +478,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Szín módosítása..."
|
||||
|
||||
@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "E<ávolít"
|
||||
|
||||
@ -534,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Mégsem"
|
||||
|
||||
@ -778,7 +775,7 @@ msgstr "Változások &azonnali alkalmazása"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Alkalmaz"
|
||||
|
||||
@ -1786,7 +1783,6 @@ msgstr "Az URL-hez rendelt név"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Név:"
|
||||
|
||||
@ -1900,7 +1896,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Sz&erkesztés"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&Elérhető változatok:"
|
||||
@ -1909,61 +1904,59 @@ msgstr "&Elérhető változatok:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Új változat felvétele listára"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Átnevezés..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Gomb színének meghatározása vagy változtatása"
|
||||
|
||||
@ -2340,7 +2333,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Képernyő frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Frissítés"
|
||||
|
||||
@ -2860,7 +2853,7 @@ msgstr "Papír formátum"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "Formá&tum:"
|
||||
|
||||
@ -4348,97 +4341,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&Külső:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Címlista frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Rendezés"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Nincs csoport"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "Címkére &ugrás"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Cí&mkék itt:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<hivatkozás>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<hivatkozás>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<oldal>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formázott hivatkozás"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Szöveges hivatkozás"
|
||||
|
||||
@ -5740,7 +5732,7 @@ msgstr "Normál szöveg"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5867,7 +5859,7 @@ msgstr "Függelék"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5950,7 +5942,7 @@ msgstr "Szakasz"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5978,7 +5970,7 @@ msgstr "Alalszakasz"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6548,7 +6540,7 @@ msgstr "Albekezdés"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7854,7 +7846,7 @@ msgstr "Korlátozás"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Korlátozás:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Bal fejléc"
|
||||
@ -7864,7 +7856,7 @@ msgstr "Bal fejléc"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Bal fejléc:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Jobb fejléc"
|
||||
@ -9162,11 +9154,11 @@ msgstr "Terms"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Terms:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Téma"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13264,11 +13256,11 @@ msgstr "Dokumentum nyomtatása"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Mégis"
|
||||
|
||||
@ -16627,12 +16619,12 @@ msgstr "\\begin_header hiányzik"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document hiányzik"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16644,7 +16636,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban "
|
||||
"definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16876,7 +16868,7 @@ msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
|
||||
@ -17159,7 +17151,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum "
|
||||
"beállítások dialógusablakban."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Osztály nem tölthető be"
|
||||
|
||||
@ -17175,129 +17167,139 @@ msgstr "Olvasási hiba"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Nincs több betét"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Könyvjelző mentése"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Csak olvasható dokumentum"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nincs több visszavonás"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Jel ki"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Jel be"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Jel eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Jel beállítva"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Statisztika a kijelölésre:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "A dokumentum statisztikája: "
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d szó"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Egy szó"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Egy karakter (szóközökkel)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statisztika"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Változatnév"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "A változat már létezik."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17308,11 +17310,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nem olvasható,\n"
|
||||
"%2$s hiba miatt"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "A fájl nem olvasható"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17321,15 +17323,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" nem olvasható.."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "A fájl nem nyitható meg"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18957,7 +18959,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Visszatér"
|
||||
|
||||
@ -22052,7 +22054,7 @@ msgstr "Fájl csatolása"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "abszolút fájlnevet vártam."
|
||||
|
||||
@ -22173,41 +22175,46 @@ msgstr "Könyvtár nem elérhető."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Szakkifejezés elem"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Importálás %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Előnézet betöltése"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22216,29 +22223,29 @@ msgstr ""
|
||||
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
|
||||
"dokumentum mentett változatához?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Minden dokumentum mentése..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Minden dokumentum mentve."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s ismeretlen parancs!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "A fájl nem exportálható"
|
||||
@ -22256,31 +22263,31 @@ msgstr "DocBook forrás"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Literális forrás"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "(verziókövetés, zárolás)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "(verziókövetés)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (megváltozott)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (csak olvasható)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Fájl bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Fül elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Fül bezárása"
|
||||
|
||||
@ -23587,17 +23594,17 @@ msgstr "Szöveget kicseréltem."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " szöveget cseréltem ki."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Nincs meg a modul!"
|
||||
@ -25568,10 +25575,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó"
|
||||
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Ismeretlen művelet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Szakkifejezés elem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clear group"
|
||||
#~ msgstr "Üres oldal"
|
||||
|
263
po/ia.po
263
po/ia.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Claude"
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Il es le etiquetta como il appare in le documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etiquetta:"
|
||||
|
||||
@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "Generation de bibliographia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Processor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Selige un processor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Optiones:"
|
||||
|
||||
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Inserta le nomine de catalogo BibTeX de usar se"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Adde"
|
||||
|
||||
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Selige tu ramo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nove:"
|
||||
|
||||
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Defini o cambia le color del fundo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Modifica co&lor..."
|
||||
|
||||
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Remove le ramo seligite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remove"
|
||||
|
||||
@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Adde &omnes"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancella"
|
||||
|
||||
@ -784,7 +781,7 @@ msgstr "Applica modificationes &immediatemente"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Applica"
|
||||
|
||||
@ -1791,7 +1788,6 @@ msgstr "Nomine associate con le URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nomine:"
|
||||
|
||||
@ -1905,7 +1901,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Edita"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&Indices disponibile:"
|
||||
|
||||
@ -1913,60 +1908,58 @@ msgstr "&Indices disponibile:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Selige le indice ubi iste elemento deberea esser monstrate."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr "Ci tu pote specifica un processor de indice alternative e su optiones."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Generation de indice"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Optiones de programma del processor seligite."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Marca si tu necessita de indices multiple (p.ex. un indice de nomines)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Usa indices multiple"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entra le nomine del indice desirate (p.ex.. \"Indice de nomines\") e pressa "
|
||||
"\"Adde\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Adde un nove indice al lista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Remove le indice seligite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Renomina le indice seligite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Renomina..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Defini o cambia le color del button"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2330,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Actualisa le schermo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "Act&ualisa"
|
||||
|
||||
@ -2850,7 +2843,7 @@ msgstr "Formato de papiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Formato:"
|
||||
|
||||
@ -4346,27 +4339,27 @@ msgstr "Monstra messages del barra de stato?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Messages barra de &stato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&tro:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Inserta mascara per filtrar le lista del etiquettas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Filtra differentiante inter majusculas e minusculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Majuscu&le/minuscule"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Actualisa le lista de etiquettas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4375,66 +4368,65 @@ msgstr ""
|
||||
"minusculas,\n"
|
||||
" a minus que on non ha seligite le option correspondente)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Ordina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordina alphabeticamente le etiquettas distinguente inter majusculas e "
|
||||
"minusculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "&Majusculas/minusculas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Gruppa etiquettas per prefixo (p.ex. \"sec:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Gru&ppa"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Vade a etiquetta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Etiquett&as in:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Le referentias cruciate como appare in exito"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<reference>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<reference>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<page>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "a pagina <page>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<reference> a pagina <page>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Referentias pre-formate"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Referentias textual"
|
||||
|
||||
@ -5713,7 +5705,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5837,7 +5829,7 @@ msgstr "Appendice"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5919,7 +5911,7 @@ msgstr "Section"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5947,7 +5939,7 @@ msgstr "Sub sub-section"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6515,7 +6507,7 @@ msgstr "Sub-paragrapho"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7824,7 +7816,7 @@ msgstr "Restriction"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restriction:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Capite sinistre"
|
||||
@ -7834,7 +7826,7 @@ msgstr "Capite sinistre"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Capite sinistre:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Capite dextere"
|
||||
@ -9138,11 +9130,11 @@ msgstr "Terminos"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Terminos:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Topico"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13196,11 +13188,11 @@ msgstr "Imprime documento"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Controlo orthographic"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Reface"
|
||||
|
||||
@ -16542,12 +16534,12 @@ msgstr "manca \\begin_header"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "manca \\begin_document"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16559,7 +16551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted "
|
||||
"in le preambulo de LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16797,7 +16789,7 @@ msgstr "Il non poteva executar chktex con successo."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s."
|
||||
@ -17097,7 +17089,7 @@ msgstr ""
|
||||
"con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n"
|
||||
"un exito correcte."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Impossibile cargar classe"
|
||||
|
||||
@ -17113,95 +17105,95 @@ msgstr "Error de lectura"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Nulle altere inserto"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Salveguarda marcator de libro"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Convertente le documento al nove classe..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Documento es de sol lectura"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Iste portion del documento ha essite delete."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Impossibile cargar le classe de documento `%1$s'."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nulle altere operation de annullar"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Nulle altere operation de refacer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Catena non trovate!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marca de-activate"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marca activate"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marca removite"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marca fixate"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Statisticas per le selection:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Statisticas per le documento:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d parolas"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Un parola"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Un character (spatios includite)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Un character (spatios includite)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistica"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
@ -17209,35 +17201,45 @@ msgstr ""
|
||||
"`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus "
|
||||
"grande de %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertos"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Nomine ramo"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Le ramo ja existe"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Insertante le documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s insertate."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Non pote insertar le documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17248,11 +17250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"debite a error: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Il non pote leger file"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17261,15 +17263,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" non es legibile."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "On non pote aperir file"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18925,7 +18927,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Restaura"
|
||||
|
||||
@ -21980,7 +21982,7 @@ msgstr "nove file"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Selige le documento LyX de insertar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
|
||||
|
||||
@ -22101,39 +22103,44 @@ msgstr "Directorio non accessibile."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Il non ha informationes per monstrar %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Exportation ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Vista preliminar ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Documento non cargate"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22142,28 +22149,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al "
|
||||
"version salveguardate del documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Reverte al documento salveguardate?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Salveguardante omne documentos..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Omne documentos salveguardate."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s es un commando incognite!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Per favor, prime tu vide le documento."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Non pote proceder."
|
||||
|
||||
@ -22180,31 +22187,31 @@ msgstr "Fonte DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Fonte per expertos"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (controlo de version, blocante)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (controlo de version)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (modificate)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (solmente de lectura)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Claude file"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Cela scheda"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Cela scheda"
|
||||
|
||||
@ -23480,15 +23487,15 @@ msgstr "Le catena ha essite reimplaciate."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Expression regular invalide"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Nulle correspondentia trovate!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Correspondentia trovate!"
|
||||
|
||||
|
263
po/id.po
263
po/id.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 07:27+0730\n"
|
||||
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Hak cipta"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "T&utup"
|
||||
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Label:"
|
||||
|
||||
@ -124,18 +124,16 @@ msgstr "Pembuat Bibliografi"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Pemroses:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Pilih program pemroses yang dinginkan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "O&psi:"
|
||||
|
||||
@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Gabung"
|
||||
|
||||
@ -244,7 +242,7 @@ msgstr "&Masukkan bibliografi dalam Daftar Isi"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Setuju"
|
||||
|
||||
@ -440,7 +438,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Pilih cabang anda"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Baru:"
|
||||
|
||||
@ -484,7 +481,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Ganti War&na..."
|
||||
|
||||
@ -494,7 +491,7 @@ msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Hapus"
|
||||
|
||||
@ -537,7 +534,7 @@ msgstr "Tambahkan &Semua"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Kembali"
|
||||
|
||||
@ -781,7 +778,7 @@ msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Terapkan"
|
||||
|
||||
@ -1781,7 +1778,6 @@ msgstr "Tuliskan nama pengenal untuk URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nama:"
|
||||
|
||||
@ -1895,7 +1891,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Suntin&g"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Inde&ks yang tersedia:"
|
||||
|
||||
@ -1903,7 +1898,7 @@ msgstr "Inde&ks yang tersedia:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Pilih daftar indeks untuk entri yang ini"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1912,54 +1907,52 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Pembuat Indeks"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Definisikan program opsi untuk pemroses yang anda pilih."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktifkan jika anda ingin menggunakan indeks ganda (misalnya, Indeks Penulis)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Gunakan indeks ganda"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuliskan nama dari indeks yang diinginkan (misal, \"Indeks Penulis\") dan "
|
||||
"tekan \"Gabung\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Tambah indeks baru dalam daftar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Hapus indeks yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Ganti nama indeks yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Nama Lain"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Mengganti atau merubah warna tombol"
|
||||
|
||||
@ -2330,7 +2323,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Perbarui tampilan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "Perbar&ui"
|
||||
|
||||
@ -2842,7 +2835,7 @@ msgstr "Format Kertas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4318,27 +4311,27 @@ msgstr "Menampilkan kotak status untuk pesan?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Kotak status pesan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Ta&pis:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Tulis kata untuk menapis dari daftar label"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Menapis dengan pertimbangan &huruf besar/kecil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Cermati &huruf besar/kecil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Perbarui daftar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4346,64 +4339,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Mengurutkan label munurut abjad (tanpa mempertimbangkan huruf besar kecuali "
|
||||
"dinyatakan)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "U&rutkan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Urutkan label menurut urutan alfabet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Cermati &huruf besar/kecil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Grup label menurut awalan (misal, \"sec:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "&Grup"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "Langsung ke label"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "La&bel di:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Referensi silang yang akan muncul di output"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referensi>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referensi>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<halaman>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "pada halaman <halaman>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Referensi tekstual"
|
||||
|
||||
@ -5685,7 +5677,7 @@ msgstr "Standar"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5809,7 +5801,7 @@ msgstr "Lampiran"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5891,7 +5883,7 @@ msgstr "SubBab"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5919,7 +5911,7 @@ msgstr "Sub-SubSubBab"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6487,7 +6479,7 @@ msgstr "Subparagraf"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7788,7 +7780,7 @@ msgstr "Restriction"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restriction:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Kepala Kiri"
|
||||
@ -7798,7 +7790,7 @@ msgstr "Kepala Kiri"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Kepala Kiri:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Kepala Kanan"
|
||||
@ -9096,11 +9088,11 @@ msgstr "Persyaratan"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Persyaratan:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Topik"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13159,11 +13151,11 @@ msgstr "Cetak dokumen"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Periksa ejaan"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Batalkan"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Kembalikan"
|
||||
|
||||
@ -16504,12 +16496,12 @@ msgstr "\\begin_header tidak ada"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document tidak ada"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di output LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16521,7 +16513,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan \\lyxadded "
|
||||
"dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16753,7 +16745,7 @@ msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex"
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s."
|
||||
@ -17050,7 +17042,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n"
|
||||
"keluaran yang diinginkan."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Tidak bisa memuat dokumen class"
|
||||
|
||||
@ -17066,129 +17058,139 @@ msgstr "Kesalahan membaca"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Tidak ada lagi sisipan"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Simpan batas buku"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Mengkonversi dokumen ke kelas dokumen baru..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Bagian ini dari dokumen dihapus."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Kelas dokumen '%1$s' tidak bisa dimuat."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Batalkan"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Kembalikan"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "String tidak ditemukan!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Tanda hilang"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Tanda on"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Tanda dihilangkan"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Beri Tanda"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Data statistik pilihan:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Data statistik dokumen:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d kata"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Satu kata"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Satu karakter (termasuk spasi)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d karakter (tidak termasuk spasi)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Satu karakter (tidak termasuk spasi)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr "`inset-forall' dihentikan karena jumlah aksi lebih besar dari %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "Terapkan sisipan \"%1$s\" ke %2$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Cabang"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Nama cabang sudah ada"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Memasukkan dokumen %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumen %1$s dimasukkan."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memasukkan dokumen %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17199,11 +17201,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"karena kesalahan: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membaca berkas"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17212,15 +17214,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"tidak bisa dibaca."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Tidak bisa membuka berkas"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Membaca berkas not UTF-8 encoded"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18859,7 +18861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Kembalikan"
|
||||
|
||||
@ -21922,7 +21924,7 @@ msgstr "dokumen baru"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Diperlukan nama berkas absolut."
|
||||
|
||||
@ -22043,39 +22045,44 @@ msgstr "Direktori ditak bisa diakses"
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Membuka anak dokumen %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Tidak ada informasi untuk menampilkan %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Sukses menampilkan format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ada kesalahan ketika menampilkan format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Berhasil ekspor ke format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Kesalahan ketika ekspor ke format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Sedang mengekspor..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Pra tampilan ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Dokumen belum diunduh"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22084,28 +22091,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi "
|
||||
"dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Mohon dilihat hasil pra tampilan dahulu."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Tidak bisa melanjutkan."
|
||||
|
||||
@ -22122,31 +22129,31 @@ msgstr "Sumber DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Sumber Literate"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (kontrol versi, terkunci)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (kontrol versi)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (ada perubahan)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (hanya bisa dibaca)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Tutup Berkas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Sembunyikan Tab"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Tutup Tab"
|
||||
|
||||
@ -23416,15 +23423,15 @@ msgstr "String telah diganti"
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d kata sudah dirubah."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Ekspresi reguler tidak sah!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Tidak ditemukan yang sesuai!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Ditemukan yang sesuai!"
|
||||
|
||||
|
266
po/it.po
266
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 20:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Chiudi"
|
||||
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "È l'etichetta come appare nel documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etichetta:"
|
||||
|
||||
@ -124,18 +124,16 @@ msgstr "Generazione bibliografia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Processore:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Selezionare un processore"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Opzioni:"
|
||||
|
||||
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "A&ggiungi"
|
||||
|
||||
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Selezionare un ramo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nuovo:"
|
||||
|
||||
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Modifica colore..."
|
||||
|
||||
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Rimuovi"
|
||||
|
||||
@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Aggiungi &tutti"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancella"
|
||||
|
||||
@ -784,7 +781,7 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Applica"
|
||||
|
||||
@ -1794,7 +1791,6 @@ msgstr "Nome associato con l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nome:"
|
||||
|
||||
@ -1908,7 +1904,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Modifica"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&Indici disponibili:"
|
||||
|
||||
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "&Indici disponibili:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1924,53 +1919,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Generazione indice"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Usa indici multipli"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e "
|
||||
"premere \"Aggiungi\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Rimuovi l'indice selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Rinomina l'indice selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Rinomina..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante"
|
||||
|
||||
@ -2343,7 +2336,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Aggiorna schermo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Aggiorna"
|
||||
|
||||
@ -2856,7 +2849,7 @@ msgstr "Formato carta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Formato:"
|
||||
|
||||
@ -4358,27 +4351,27 @@ msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Messaggi barra di &stato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&tro:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista delle etichette."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "FIltra distinguendo maiuscole e minuscole"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4387,64 +4380,63 @@ msgstr ""
|
||||
"minuscole,\n"
|
||||
" a meno che non sia selezionata la corrispondente opzione)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Ordina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Ordina alfabeticamente le etichette distinguendo maiuscole e minuscole"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Raggru&ppa"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Vai all'etichetta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Etichett&e in:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "È il riferimento come appare nell'output"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<riferimento>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<riferimento>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<pagina>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "a pagina <pagina>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<riferimento> a pagina <pagina>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Riferimento formattato"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Riferimento testuale"
|
||||
|
||||
@ -5726,7 +5718,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5850,7 +5842,7 @@ msgstr "Appendice"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5932,7 +5924,7 @@ msgstr "Sezione"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5960,7 +5952,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6528,7 +6520,7 @@ msgstr "Sottoparagrafo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7828,7 +7820,7 @@ msgstr "Restrizione"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restrizione:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Intestazione sinistra"
|
||||
@ -7838,7 +7830,7 @@ msgstr "Intestazione sinistra"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Intestazione sinistra:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Intestazione destra"
|
||||
@ -9136,11 +9128,11 @@ msgstr "Voci"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Voci:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Argomento"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13199,11 +13191,11 @@ msgstr "Stampa documento"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Controlla dizione"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rifai"
|
||||
|
||||
@ -16544,12 +16536,12 @@ msgstr "manca \\begin_header"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "manca \\begin_document"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16561,7 +16553,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted "
|
||||
"nel preambolo LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16798,7 +16790,7 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
|
||||
@ -17097,7 +17089,7 @@ msgstr ""
|
||||
"con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n"
|
||||
"un output corretto."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare classe"
|
||||
|
||||
@ -17113,95 +17105,95 @@ msgstr "Errore di lettura"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Nessun altro inserto"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Salva segnalibro"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Il documento è in sola lettura"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Stringa non trovata!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Evidenziazione disattivata"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Evidenziazione attivata"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Evidenziazione rimossa"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Evidenziazione impostata"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Statistiche per la selezione:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Statistiche per il documento:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d parole"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Una parola"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Un carattere (spazi inclusi)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Un carattere (spazi esclusi)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
@ -17209,35 +17201,45 @@ msgstr ""
|
||||
"`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di "
|
||||
"%1$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Nome ramo"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Il ramo esiste già"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s inserito."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17248,11 +17250,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"a causa dell'errore: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Non riesco a leggere il file"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17261,15 +17263,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"non può essere letto."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18924,7 +18926,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Ripristina"
|
||||
|
||||
@ -21988,7 +21990,7 @@ msgstr "newfile"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
|
||||
|
||||
@ -22109,39 +22111,44 @@ msgstr "La cartella non è accessibile."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Esportazione ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Anteprima ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Il documento non è stato caricato."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22150,28 +22157,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione "
|
||||
"salvata del documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Occorre visualizzare il documento prima."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Non posso procedere."
|
||||
|
||||
@ -22188,31 +22195,31 @@ msgstr "Sorgente DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Sorgente programmazione esperta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (controllo versione, bloccaggio)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (controllo versione)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (modificato)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (sola lettura)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Chiudi file"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Nascondi linguetta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Chiudi linguetta"
|
||||
|
||||
@ -23486,15 +23493,15 @@ msgstr "La stringa è stata sostituita."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Espressione regolare non valida!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Corrispondenza trovata!"
|
||||
|
||||
@ -25781,6 +25788,3 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Azione sconosciuta %1$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s"
|
||||
|
263
po/ja.po
263
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ja\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 11:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <lyx-doc@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "著作権"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "文書に表示するラベル"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "ラベル(&L):"
|
||||
|
||||
@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "書誌情報の生成"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "処理子(&P):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "処理子を選んでください"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "オプション(&O):"
|
||||
|
||||
@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "BibTeXデータベース名を入力"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "追加(&A)"
|
||||
|
||||
@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "書誌情報を目次に追加する(&T)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -443,7 +441,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "派生枝を選択してください"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "新規(&N):"
|
||||
|
||||
@ -488,7 +485,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "背景色を指定または変更する"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "色を変更(&L)..."
|
||||
|
||||
@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "選択した派生枝を削除"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "削除(&R)"
|
||||
|
||||
@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "すべて追加(&L)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "取り消し(&C)"
|
||||
|
||||
@ -785,7 +782,7 @@ msgstr "変更をすぐに適用(&I)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "適用(&A)"
|
||||
|
||||
@ -1783,7 +1780,6 @@ msgstr "このURLに関連づけられた名称"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "名前(&N):"
|
||||
|
||||
@ -1897,7 +1893,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "編集(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "利用可能な索引(&V):"
|
||||
|
||||
@ -1905,7 +1900,7 @@ msgstr "利用可能な索引(&V):"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "この項目を収録する索引を選択してください。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1914,53 +1909,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "索引の生成"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "選択した処理子のプログラムオプションを指定してください。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "複数の索引(たとえば氏名の索引など)が必要なときに有効にして下さい。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "複数の索引を使用する(&U)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"必要な索引名(たとえば「氏名の索引」など)を入力し、「追加」を押してくださ"
|
||||
"い。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "新しい索引をリストに加える"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "選択した索引を削除"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "選択した索引の名称を変更"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "名称変更(&E)..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "ボタンの色を指定または変更する"
|
||||
|
||||
@ -2333,7 +2326,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "表示を更新"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "更新(&U)"
|
||||
|
||||
@ -2841,7 +2834,7 @@ msgstr "用紙書式"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "形式(&F):"
|
||||
|
||||
@ -4306,27 +4299,27 @@ msgstr "ステイタスバーメッセージを表示しますか?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "状態バーメッセージ(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "フィルタ(&T):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "ラベル一覧をフィルタリングする文字列を入力してください"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "大文字小文字を区別してフィルタリング"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "大文字小文字を区別(&V)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "ラベル一覧を更新"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4334,64 +4327,63 @@ msgstr ""
|
||||
"ラベルをアルファベット順に整序(「大文字/小文字を区別」オプションを有効にしな"
|
||||
"い限りは、両者を区別しません)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "整序(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "ラベルを大文字小文字を区別してアルファベット順に整序する"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "大文字小文字を区別(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "前置句(例:「sec:」)によってラベルをグループ化"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "グループ(&P)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "ラベルに移動(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "ラベルの含まれるファイル(&B):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "出力に表示される形式の相互参照"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<参照>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<参照>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<参照ページ>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "on page <参照ページ>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<参照> on page <参照ページ>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "整形された参照"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "名称参照"
|
||||
|
||||
@ -5667,7 +5659,7 @@ msgstr "標準"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5791,7 +5783,7 @@ msgstr "付録"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5873,7 +5865,7 @@ msgstr "節"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5901,7 +5893,7 @@ msgstr "小々節"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6469,7 +6461,7 @@ msgstr "小段落"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7770,7 +7762,7 @@ msgstr "配布制限"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "配布制限:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "左ヘッダ"
|
||||
@ -7780,7 +7772,7 @@ msgstr "左ヘッダ"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "左ヘッダ:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "右ヘッダ"
|
||||
@ -9078,11 +9070,11 @@ msgstr "用語"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "用語:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "トピック"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13120,11 +13112,11 @@ msgstr "文書を印刷"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "スペルチェック"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "やり直す"
|
||||
|
||||
@ -16463,12 +16455,12 @@ msgstr "\\begin_headerがありません"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_documentがありません"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16480,7 +16472,7 @@ msgstr ""
|
||||
"これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと"
|
||||
"\\lyxdeletedを再定義してください"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16714,7 +16706,7 @@ msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。"
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました"
|
||||
@ -17013,7 +17005,7 @@ msgstr ""
|
||||
"既定テキストクラスを使用します。LyXは、正しい出力を\n"
|
||||
"行わないでしょう。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "クラスを読み込むことができませんでした"
|
||||
|
||||
@ -17029,129 +17021,139 @@ msgstr "読み込みエラー"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "差込枠はもうありません"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "しおりを保存"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "文書が読込専用です"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "文書のこの部分は削除されました。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "これ以上元に戻すことはできません"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "これ以上やり直すことはできません"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "文字列が見つかりません!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "マーク切"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "マーク入"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "マーク削除"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "マーク設定"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "選択範囲の統計:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "文書の統計:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d語"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "1語"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d字(空白含む)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "1字(空白含む)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d字(空白除く)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "1字(空白除く)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "統計"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr "動作数が%1$dよりも大きいため、「inset-forall」は中断されました"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "%2$d個の差込枠に「%1$s」を適用しました"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "派生枝名"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17162,11 +17164,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"を読むことができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "ファイルを読むことができませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17175,15 +17177,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"は読み込み不能です。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18806,7 +18808,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "元に戻す(&R)"
|
||||
|
||||
@ -21859,7 +21861,7 @@ msgstr "新規ファイル"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません。"
|
||||
|
||||
@ -21980,39 +21982,44 @@ msgstr "ディレクトリはアクセス不可です。"
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "子文書%1$sを開いています..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "%1$sの閲覧方法が指定されていません"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "形式 %1$s のプレビューに成功"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "形式 %1$s への書き出しに成功しました"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "形式 %1$s に書き出す際にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "書き出しています..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "プレビューを準備しています..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "文書は読み込まれていません"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22021,28 +22028,28 @@ msgstr ""
|
||||
"全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します"
|
||||
"か?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "全ての文書を保存中です..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "全ての文書は保存されました。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$sは未知のコマンドです!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "文書をまずプレビューしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "続けることができませんでした。"
|
||||
|
||||
@ -22059,31 +22066,31 @@ msgstr "DocBookソース"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Literateソース"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (バージョン管理・ロック中)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (バージョン管理)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (変更されました)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (読み込み専用)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "ファイルを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "タブを隠す"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "タブを閉じる"
|
||||
|
||||
@ -23358,15 +23365,15 @@ msgstr "文字列が置換されました。"
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d個の文字列が置換されました。"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "有効な正規表現ではありません!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "一致するものが見つかりません!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "一致箇所が見つかりました!"
|
||||
|
||||
|
267
po/nb.po
267
po/nb.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
|
||||
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Lukk"
|
||||
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Merke:"
|
||||
|
||||
@ -120,20 +120,18 @@ msgstr "Referanseliste"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "B&eskytt:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Velg en fil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Innstillinger:"
|
||||
|
||||
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Legg til"
|
||||
|
||||
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Bibliografi regis&treres i innholdsfortegnelsen"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Velg dokumentgren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Ny:"
|
||||
|
||||
@ -483,7 +480,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Endre farge..."
|
||||
|
||||
@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
@ -541,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -787,7 +784,7 @@ msgstr "Øyeblikkelig virkning"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Bruk"
|
||||
|
||||
@ -1832,7 +1829,6 @@ msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Navn:"
|
||||
|
||||
@ -1946,7 +1942,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Rediger"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
|
||||
@ -1955,65 +1950,63 @@ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "&Innrykk"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "Alle linjer av"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Fjern den valgte databasen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Fjern den valgte databasen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Bytte navn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
|
||||
@ -2400,7 +2393,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Oppdater log"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Oppdater"
|
||||
|
||||
@ -2918,7 +2911,7 @@ msgstr "Arkformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4416,96 +4409,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Insettext/tabell meldinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&Fil:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Oppdater referanselisten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sortér"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "&Navn:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Gå til merket"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "&Referansemerker i:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referansenr>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referansenr>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "på side <side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referansenr> på side <side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formattert referanse"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "alle referanser"
|
||||
@ -5821,7 +5813,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5949,7 +5941,7 @@ msgstr "Appendiks"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6033,7 +6025,7 @@ msgstr "Seksjon"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6061,7 +6053,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6652,7 +6644,7 @@ msgstr "Underavsnitt"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8000,7 +7992,7 @@ msgstr "Restriksjon"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restriksjon:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Venstre hode"
|
||||
@ -8010,7 +8002,7 @@ msgstr "Venstre hode"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Venstre hode:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Høyre hode"
|
||||
@ -9347,11 +9339,11 @@ msgstr "Betingelser"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Betingelser:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Sak"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13570,11 +13562,11 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Stavesjekk"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjør omigjen"
|
||||
|
||||
@ -16946,12 +16938,12 @@ msgstr "\\begin_header mangler"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document mangler"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16959,7 +16951,7 @@ msgid ""
|
||||
"LaTeX preamble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17183,7 +17175,7 @@ msgstr "Mislyktes med chktex."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
|
||||
@ -17460,7 +17452,7 @@ msgid ""
|
||||
"correct output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
|
||||
@ -17479,132 +17471,142 @@ msgstr "Søkefeil"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Ingen flere insets"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Lagre bokmerke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumentet %1$s\n"
|
||||
"var uleselig."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Streng ikke funnet!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Merke slått av"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Merke på"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Fjernet merke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Merke satt"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Statistikk for utvalget:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Statistikk for dokumentet:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Ett ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Dokumentgrener"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Satt inn document %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17615,26 +17617,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s.\n"
|
||||
"på grunn av feilen: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese filen"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" is not readable."
|
||||
msgstr "%1$s var uleselig"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Kan ikke åpne fil"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19189,7 +19191,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Tilbake til lagret"
|
||||
|
||||
@ -22266,7 +22268,7 @@ msgstr "Inkluder fil"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Her må du bruke et heltall."
|
||||
@ -22388,42 +22390,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Importerer %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22432,29 +22439,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
|
||||
"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Tilbake til sist lagret"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Alle dokumenter lagret."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
|
||||
@ -22474,31 +22481,31 @@ msgstr "Bokmerker|B"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "LaTeX kildekode"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (versjonskontroll, låser)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (versjonskontroll)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (endret)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (skrivebeskyttet)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Gjem fane"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Lukk fane"
|
||||
|
||||
@ -23812,17 +23819,17 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " strenger har blitt erstattet."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Streng ikke funnet!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Fil ikke funnet"
|
||||
@ -25738,10 +25745,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
|
||||
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Ukjent operasjon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clear group"
|
||||
#~ msgstr "Blank side"
|
||||
|
263
po/nn.po
263
po/nn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Lat att"
|
||||
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etikett:"
|
||||
|
||||
@ -126,18 +126,16 @@ msgstr "Litteraturliste generator"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&handsamar:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Val:"
|
||||
|
||||
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Vel BibTeX database"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Legg til"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Vel greina di"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Ny:"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +482,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "En&dra farge..."
|
||||
|
||||
@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "Fjern den valde greina"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
@ -538,7 +535,7 @@ msgstr "Legg til a&lle"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -782,7 +779,7 @@ msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Bruk"
|
||||
|
||||
@ -1788,7 +1785,6 @@ msgstr "Namn for URL-en"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Namn:"
|
||||
|
||||
@ -1902,7 +1898,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Endre"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
|
||||
|
||||
@ -1910,60 +1905,58 @@ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Indeksmotor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Val for indeksmotoren."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "Br&uk fleire indeksar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk "
|
||||
"\"Legg til\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Fjern den valde indeksen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Endra namnet på den valde indeksen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "End&ra namn..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definere eller endre fargen på knappar"
|
||||
|
||||
@ -2330,7 +2323,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Gir deg oppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Oppdater"
|
||||
|
||||
@ -2837,7 +2830,7 @@ msgstr "Papirformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4294,27 +4287,27 @@ msgstr "Vis statusfelt meldingar?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "&Statusfelt meldingar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&ter:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Oppdater referanselista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4322,66 +4315,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
|
||||
"bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sorter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for "
|
||||
"seg"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Gru&pper"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Gå til etikett"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "E&tikettar i:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referanse>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referanse>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "på side <side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referanse> på side <side>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formatert referanse"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Tekstuell referanse"
|
||||
|
||||
@ -5653,7 +5645,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5777,7 +5769,7 @@ msgstr "Vedlegg"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5859,7 +5851,7 @@ msgstr "Bolk"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5887,7 +5879,7 @@ msgstr "Underunderbolk"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6455,7 +6447,7 @@ msgstr "Underavsnitt"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7764,7 +7756,7 @@ msgstr "Avgrensing"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Avgrensing:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Venstre topptekst"
|
||||
@ -7774,7 +7766,7 @@ msgstr "Venstre topptekst"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Venstre topptekst:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Høgre topptekst"
|
||||
@ -9078,11 +9070,11 @@ msgstr "Vilkår"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Vilkår:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Sak"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13116,11 +13108,11 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Sjekk rettskriving"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Angra"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gjer om"
|
||||
|
||||
@ -16459,12 +16451,12 @@ msgstr "\\begin_header manglar"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document manglar"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16476,7 +16468,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
|
||||
"fortekst."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16706,7 +16698,7 @@ msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
|
||||
@ -17003,7 +16995,7 @@ msgstr ""
|
||||
"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
|
||||
"ferdig dokument."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Kan ikkje laste klassa"
|
||||
|
||||
@ -17019,129 +17011,139 @@ msgstr "Lese feil"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Lagra bokmerke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Kan ikkje finne teksten."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Merke slått av"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Merke på"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Fjerna merke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Merke sett"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Statistikk for utvalet:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Statistikk for dokumentet:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Eitt ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Greinnamn"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Grein finst frå før"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17152,26 +17154,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"på grunn av feilen: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Kan ikkje lese fila"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" is not readable."
|
||||
msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Kan ikkje opnafila"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18767,7 +18769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
|
||||
|
||||
@ -21817,7 +21819,7 @@ msgstr "nyfil"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
|
||||
|
||||
@ -21938,39 +21940,44 @@ msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Eksporterer..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Førehandvisar ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -21979,28 +21986,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
|
||||
"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Lagrar alle dokument..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Alle dokumentet er lagra."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s ukjent kommando!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
|
||||
|
||||
@ -22017,31 +22024,31 @@ msgstr "DocBook kjelde"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Litterært kjelde"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "(Kontroll av versjonar)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (endra)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (berre lesing)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Lat att fil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Skjul fana"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Skru av fana"
|
||||
|
||||
@ -23303,15 +23310,15 @@ msgstr "Teksten er bytta ut."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Kan ikkje finne treff!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Fann treff!"
|
||||
|
||||
|
263
po/pl.po
263
po/pl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 23:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: No team\n"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Za&mknij"
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etykieta:"
|
||||
|
||||
@ -131,18 +131,16 @@ msgstr "Generowanie bibliografii"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Procesor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Wybór procesora"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Opcje:"
|
||||
|
||||
@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "Podaj bazę danych BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
||||
@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -450,7 +448,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Wybierz swoją gałąź"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nowy:"
|
||||
|
||||
@ -495,7 +492,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Zmień ko&lor..."
|
||||
|
||||
@ -505,7 +502,7 @@ msgstr "Usuń wybraną gałąź"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Usuń"
|
||||
|
||||
@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "Dodaj &wszystkie"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Anuluj"
|
||||
|
||||
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "Zastosuj zm&iany natychmiast"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Zastosuj"
|
||||
|
||||
@ -1811,7 +1808,6 @@ msgstr "Nazwa związana z adresem URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nazwa:"
|
||||
|
||||
@ -1926,7 +1922,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Edycja"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&Dostępne indeksy:"
|
||||
|
||||
@ -1934,7 +1929,7 @@ msgstr "&Dostępne indeksy:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Wybór indeksu w którym wymieniona będzie ta pozycja."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1943,52 +1938,50 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Generowanie indeksu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Definicja opcji programu wybranego procesora."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Zaznacz, jeżeli potrzebujesz wiele różnych indeksów (np. indeks imion)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Użyj wielu indeksów"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wprowadź nazwę pożądanego indeksu (np. \"indeks imion\") i naciśnij \"Dodaj\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Dodaj nowe indeksy do listy"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Usuwanie wybranego indeksu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Przemianowanie wybranego indeku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "Prz&emianuj..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definiowanie lub zmiana koloru przycisku"
|
||||
|
||||
@ -2363,7 +2356,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Odśwież ekran"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Aktualizuj"
|
||||
|
||||
@ -2884,7 +2877,7 @@ msgstr "Format papieru"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4373,27 +4366,27 @@ msgstr "Wyświetlać wiadomości w pasku statusu?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Komunikaty pa&ska statusu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&tr:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Wprowadź napis, aby filtrować listę etykiet."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Filtrowanie z istotnością wielkości liter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4401,64 +4394,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Sortowanie etykiet w porządku alfabetycznym (bez uwzględniania wielkości "
|
||||
"liter, jeżeli opcja istotności wielkości liter nie jest wybrana)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sortuj"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie uwzględniając wielkość liter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Grupowanie etykiet według prefiksu (np. \"sek:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Gru&pa"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "Idź do &etykiety"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Etykiety &w:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<odnośnik>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<odnośnik>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<strona>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "na stronie <strona>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formatowane odnośniki"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "wszystkie odnośniki"
|
||||
@ -5755,7 +5747,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5881,7 +5873,7 @@ msgstr "Dodatek"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5964,7 +5956,7 @@ msgstr "Sekcja"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5992,7 +5984,7 @@ msgstr "Podpodsekcja"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6569,7 +6561,7 @@ msgstr "Podakapit"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7921,7 +7913,7 @@ msgstr "Ograniczenia"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Ograniczenia:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Lewy Nagłówek"
|
||||
@ -7931,7 +7923,7 @@ msgstr "Lewy Nagłówek"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Lewy Nagłówek:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Prawy Nagłówek"
|
||||
@ -9287,11 +9279,11 @@ msgstr "Twierdzenie"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Twierdzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Temat"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13490,11 +13482,11 @@ msgstr "Drukuj dokument"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Ponów"
|
||||
|
||||
@ -16830,12 +16822,12 @@ msgstr "Brakuje \\begin_header"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "Brakuje \\begin_document"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16847,7 +16839,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
|
||||
"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17084,7 +17076,7 @@ msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nieznany jest sposób konwersji do formatu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
|
||||
@ -17379,7 +17371,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n"
|
||||
"w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Nie można załadować klasy"
|
||||
|
||||
@ -17395,129 +17387,139 @@ msgstr "Błąd odczytu"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Brak innych wstawek"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Zapisz zakładkę"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nie można już dalej cofnąć"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Nie można już dalej ponawiać"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Znacznik wyłączony"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Znacznik włączony"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Znacznik usunięty"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Znacznik ustawiony"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d słów"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Jedno słowo"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyka"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr "\"inset-forall\" przerwane, ponieważ ilość akcji jest większa niż %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d wstawek"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Nazwa gałęzi"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Gałąź już istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17528,11 +17530,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"z powodu błędu: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Nie można wczytać pliku"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17541,15 +17543,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" jest nieodczytywalny."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19173,7 +19175,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Przywróć"
|
||||
|
||||
@ -22237,7 +22239,7 @@ msgstr "nowyplik"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
|
||||
|
||||
@ -22360,39 +22362,44 @@ msgstr "Katalog nie jest dostępny."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Udany podgląd w formacie: %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formacie: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Udany eksport do formatu: %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Eksportowanie..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Przygotowanie podglądu..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Dokument nie załadowany"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22401,28 +22408,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
|
||||
"zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s nieznana komenda!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Nie można kontynuować."
|
||||
|
||||
@ -22439,31 +22446,31 @@ msgstr "Źródło DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Źródło Piśmienne"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (kontrola wersji, blokowanie)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (kontrola wersji)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (zmieniony)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (tylko do odczytu)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Zamknij plik"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Ukryj patkę"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Zamknij patkę"
|
||||
|
||||
@ -23732,15 +23739,15 @@ msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d napisów zostało zastąpionych."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Dopasowanie nie odnalezione!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Dopasowanie odnalezione!"
|
||||
|
||||
|
263
po/pt.po
263
po/pt.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 01:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Susana Barbosa <susanabarb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Copyright"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fechar"
|
||||
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Eti&queta"
|
||||
|
||||
@ -126,20 +126,18 @@ msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Selecionar um ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Opção:"
|
||||
@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Adicionar"
|
||||
|
||||
@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "Adicionar bibliografia à &TOC"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "O&K"
|
||||
|
||||
@ -445,7 +443,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Selecione o seu ramo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Novo:"
|
||||
|
||||
@ -490,7 +487,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Alterar &côr"
|
||||
|
||||
@ -500,7 +497,7 @@ msgstr "Remover o ramo seleccionado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remover"
|
||||
|
||||
@ -548,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -794,7 +791,7 @@ msgstr "Aplicar alterações imediatamente"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "Ap&licar"
|
||||
|
||||
@ -1842,7 +1839,6 @@ msgstr "Nome associado ao URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nome:"
|
||||
|
||||
@ -1956,7 +1952,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Ramos &disponíveis:"
|
||||
@ -1965,64 +1960,62 @@ msgstr "Ramos &disponíveis:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "&Indentação"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Renomear"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
|
||||
@ -2406,7 +2399,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Actualizar a visualização"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Actualizar"
|
||||
|
||||
@ -2938,7 +2931,7 @@ msgstr "Formato do papel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "F&ormato:"
|
||||
|
||||
@ -4456,97 +4449,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Mensagens textoinserto/tabular"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "E&xterior:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Ordenar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Ordenar etiquetas por ordem alfabética"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Sem Grupo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Ir para Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Eti&quetas em:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Referência cruzada tal como aparece no resultado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<reference>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<reference>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<page>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "na página <page>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<reference> na página <page>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Referência formatada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "todas as referências"
|
||||
@ -5869,7 +5861,7 @@ msgstr "Padrão"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5998,7 +5990,7 @@ msgstr "Apêndice"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6081,7 +6073,7 @@ msgstr "Secção"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6109,7 +6101,7 @@ msgstr "Subsubsecção"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6687,7 +6679,7 @@ msgstr "Subparágrafo"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8005,7 +7997,7 @@ msgstr "Restrição"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restrição:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
|
||||
@ -8015,7 +8007,7 @@ msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Cabeçalho Esquerdo:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Cabeçalho Direito"
|
||||
@ -9314,11 +9306,11 @@ msgstr "Termos"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Termos:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tópico"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13451,11 +13443,11 @@ msgstr "Imprimir documento"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Verificar ortografia"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
@ -16821,12 +16813,12 @@ msgstr "\\begin_header em falta"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document em falta"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16838,7 +16830,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted no "
|
||||
"preâmbulo LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17081,7 +17073,7 @@ msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
|
||||
@ -17364,7 +17356,7 @@ msgstr ""
|
||||
"de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja "
|
||||
"seleccionada da janela de configurações do documento."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Não é possível carregar classe"
|
||||
|
||||
@ -17380,130 +17372,140 @@ msgstr "Erro de Leitura"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Não mais insertos"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Guardar favorito"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "O documento é apenas de leitura"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Esta parte do documento é apagada."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Não existe mais infomação para anulação"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Não existe mais informação para refazer"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marca fora"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marca dentro"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marca removida"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marca definida"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Estatísticas para a selecção:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Estatísticas para o documento:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d palavras"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Uma palavra"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Um caracter (incluindo espaços)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d caracteres (excluindo espaços)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Um caracter (excluindo espaços)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatísticas"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Ramos"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "A inserir documento %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Documento %1$s inserido."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17514,11 +17516,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"devido ao erro: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17527,15 +17529,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"não é legível."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19175,7 +19177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Reverter"
|
||||
|
||||
@ -22283,7 +22285,7 @@ msgstr "Incluir ficheiro"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
|
||||
|
||||
@ -22405,41 +22407,46 @@ msgstr "Pasta não esta acessivel"
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "A abrir documento filho %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Não há informação para visualizar %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "A importar %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Pré-visualizar carregamento"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Documento não carregado"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22448,29 +22455,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
|
||||
"versão guardada do documento %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Reverter para o documento guardado?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "A guardar todos os documentos..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Todos os documentos guardados."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s comando desconhecido!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Esta parte do documento é apagada."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
|
||||
@ -22488,31 +22495,31 @@ msgstr "Fonte DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Fonte Literada"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (controlo de versão, fecho)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (controlo de versão)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (alterado)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (somente leitura)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Fechar Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Esconder tab"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Fechar tab"
|
||||
|
||||
@ -23820,17 +23827,17 @@ msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Módulo não encontrado!"
|
||||
|
267
po/ro.po
267
po/ro.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ro\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Drepturi de autor"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "În&chide"
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etichetă"
|
||||
|
||||
@ -123,18 +123,16 @@ msgstr "Generare bibliografie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Procesor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Selectați un procesor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Opțiuni:"
|
||||
|
||||
@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Adaugă"
|
||||
|
||||
@ -243,7 +241,7 @@ msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -440,7 +438,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Selectează versiunea documentului"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Nou"
|
||||
|
||||
@ -485,7 +482,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Modifică culoarea"
|
||||
|
||||
@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Elimină"
|
||||
|
||||
@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Adaugă &toate"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Renunță"
|
||||
|
||||
@ -788,7 +785,7 @@ msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Aplică"
|
||||
|
||||
@ -1803,7 +1800,6 @@ msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nume:"
|
||||
|
||||
@ -1918,7 +1914,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editează"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
|
||||
@ -1927,65 +1922,63 @@ msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "&Indentare"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "Resetează toate marginile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Șterge baza de date selectată"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Șterge baza de date selectată"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Elimină"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
|
||||
@ -2377,7 +2370,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Actualizează ecranul"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Actualizează"
|
||||
|
||||
@ -2900,7 +2893,7 @@ msgstr "Formatul hîrtiei"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4466,96 +4459,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&Fișier:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Senzitiv la &majuscule"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Senzitiv la &majuscule"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Actualizează lista de etichete"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "Sortează"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Senzitiv la &majuscule"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "&Nume:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Mergi la etichetă"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Etichetare"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Referința, așa cum apare la tipărire"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referință>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referință>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<pagină>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "la pagina <pagină>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Referință formatată"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Toate referințele disponibile"
|
||||
@ -5883,7 +5875,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -6011,7 +6003,7 @@ msgstr "Apendix"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6095,7 +6087,7 @@ msgstr "Secțiune"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6123,7 +6115,7 @@ msgstr "Subsubsecțiune"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6703,7 +6695,7 @@ msgstr "Subparagraf"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8034,7 +8026,7 @@ msgstr "Restricție"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restricție"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Antet_Stînga"
|
||||
@ -8044,7 +8036,7 @@ msgstr "Antet_Stînga"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Antet Stînga"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Antet_Dreapta"
|
||||
@ -9366,11 +9358,11 @@ msgstr "Semestre"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Semestre:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Topică"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13673,11 +13665,11 @@ msgstr "Tipărire document"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Verificare ortografică"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Des-face"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Re-face"
|
||||
|
||||
@ -17041,12 +17033,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -17054,7 +17046,7 @@ msgid ""
|
||||
"LaTeX preamble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17275,7 +17267,7 @@ msgstr "Listă de slide-uri"
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
|
||||
@ -17555,7 +17547,7 @@ msgid ""
|
||||
"correct output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Listă de slide-uri"
|
||||
@ -17574,137 +17566,147 @@ msgstr "Caută"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Nu mai există inset-uri"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Salvează semnul de carte 2"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Documente"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Nu mai există informații de des-facere"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Nu mai există informații de re-facere"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Reconfigurează|R"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Marcaj inactiv"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Marcaj activ"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Marcaj eliminat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Marcaj setat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Trece la alt document deschis"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "Formatez documentul..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "CuvîntCheie"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Stare"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17712,28 +17714,28 @@ msgid ""
|
||||
"due to the error: %2$s"
|
||||
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Listă de slide-uri"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" is not readable."
|
||||
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Nu pot deschide fișierul"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19273,7 +19275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Reface documentul original|r"
|
||||
@ -22518,7 +22520,7 @@ msgstr "Include document"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Selectați documentul LyX de inserat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -22633,74 +22635,79 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Intrare de nomenclatură"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Previzualizează|#P"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Formatez documentul..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Înlocuiește"
|
||||
@ -22720,36 +22727,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Spații vizibile|#v"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "Controlul versiunii|v"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "Controlul versiunii|v"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr "Modificare font|f"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "implicit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Închide"
|
||||
@ -24116,17 +24123,17 @@ msgstr "Înlocuiește"
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "Înlocuiește"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Expresie regulară"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Reconfigurează|R"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Reconfigurează|R"
|
||||
@ -26192,10 +26199,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
|
||||
#~ msgid "Unknown Info: "
|
||||
#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Intrare de nomenclatură"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clear group"
|
||||
#~ msgstr "Ș&terge"
|
||||
|
267
po/ru.po
267
po/ru.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kruvalig@gmail.com>\n"
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Авторское право"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Закрыть"
|
||||
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Метка:"
|
||||
|
||||
@ -128,20 +128,18 @@ msgstr "Библиография"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Продолжить"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Выберите файл"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Параметры:"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Добавить"
|
||||
|
||||
@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
@ -447,7 +445,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Выбрать вашу ветку"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Создать:"
|
||||
|
||||
@ -492,7 +489,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Установить или изменить цвет фона"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Изменить цвет..."
|
||||
|
||||
@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "Удалить выбранную ветку"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Удалить"
|
||||
|
||||
@ -550,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Отменить"
|
||||
|
||||
@ -796,7 +793,7 @@ msgstr "Принять изменения немедленно"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Применить"
|
||||
|
||||
@ -1850,7 +1847,6 @@ msgstr "Название, связанное с URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Имя:"
|
||||
|
||||
@ -1964,7 +1960,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Редактировать"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&Доступные ветки:"
|
||||
@ -1973,64 +1968,62 @@ msgstr "&Доступные ветки:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "&Отступ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Добавить новую ветку к списку"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Удалить выбранную базу данных"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Удалить выбранную базу данных"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "Пе&реименовать"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Установить или изменить цвет фона"
|
||||
@ -2419,7 +2412,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Обновить экран"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Обновить"
|
||||
|
||||
@ -2956,7 +2949,7 @@ msgstr "Формат бумаги"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Формат:"
|
||||
|
||||
@ -4485,97 +4478,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&Снаружи:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Учитывать &регистр"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Учитывать &регистр"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Обновить список меток"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "Сортировать"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Упорядочить метки в алфавитном порядке"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Учитывать &регистр"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Нет группы"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "Перейти к метке"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Я&рлыки в:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Перекрёстная ссылка, как она будет показана на выводе"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<ссылка>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<ссылка>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<страница>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "на странице <номер>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "форматированная ссылка"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "все ссылки"
|
||||
@ -5899,7 +5891,7 @@ msgstr "Обычный"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -6027,7 +6019,7 @@ msgstr "Приложение"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6111,7 +6103,7 @@ msgstr "Раздел"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6139,7 +6131,7 @@ msgstr "Подподраздел"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6732,7 +6724,7 @@ msgstr "Подабзац"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8131,7 +8123,7 @@ msgstr "Ограничения"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Ограничения"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Левая шапка"
|
||||
@ -8142,7 +8134,7 @@ msgstr "Левая шапка"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Левая шапка"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Заголовок справа"
|
||||
@ -9579,11 +9571,11 @@ msgstr "Теорема"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Теорема"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Тема обсуждения"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13875,11 +13867,11 @@ msgstr "Печатать документ"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Проверить орфографию"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Вернуть"
|
||||
|
||||
@ -17253,12 +17245,12 @@ msgstr "\\begin_header отсутствует"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_documen отсутствует"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -17270,7 +17262,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
|
||||
"\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17509,7 +17501,7 @@ msgstr "Невозможно успешно запустить chktex"
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
|
||||
@ -17790,7 +17782,7 @@ msgstr ""
|
||||
"умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не "
|
||||
"будет указан корректный класс документа в настройках документа."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить класс"
|
||||
|
||||
@ -17806,132 +17798,142 @@ msgstr "Ошибка чтения"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Больше нет вкладок"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Заложить закладку"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Документ доступен только для чтения"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Эта часть документа удалена"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Больше нет информации для отмены"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Строка не найдена!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Метка выключена"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Метка включена"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Метка удалена"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Метка установлена"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Статистика для выделения:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Статистики для документа:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d слов"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Одно слово"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d символов (включая пробелы)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Один символ (включая пробел)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d символов (без пробелов)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Один символ (без пробелов)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Ветки"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# c-format
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Документ вставляется %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Документ %1$s вставлен."
|
||||
|
||||
# c-format
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17942,11 +17944,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"из-за ошибки: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Нельзя прочесть файл"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17955,15 +17957,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" невозможно прочесть."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Невозможно открыть файл"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19592,7 +19594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Вернуться к сохранённому"
|
||||
|
||||
@ -22755,7 +22757,7 @@ msgstr "Включить файл"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
|
||||
|
||||
@ -22876,41 +22878,46 @@ msgstr "Каталог недоступен."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Элемент списка обозначений"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Импортирование %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Документ не загружен"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22919,29 +22926,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
|
||||
"сохраненной версии документа %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Сохраняются все документы..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Все документы сохранены."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s неизвестная команда!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Эта часть документа удалена"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Невозможно экспортировать файл"
|
||||
@ -22959,31 +22966,31 @@ msgstr "Исходный текст DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Грамотный исходный текст"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (управление версиями, блокировка)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (управление версиями)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (Изменено)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (только для чтения)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Закрыть файл"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Спрятать вкладку"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Закрыть вкладку"
|
||||
|
||||
@ -24302,17 +24309,17 @@ msgstr "Строка была заменена."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " строк было заменено."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Строка не найдена!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Модуль не найден!"
|
||||
@ -26300,10 +26307,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
|
||||
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Неизвестная команда"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "Элемент списка обозначений"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clear group"
|
||||
#~ msgstr "Новая страница (\\clearpage)"
|
||||
|
16
po/sk.po
16
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 20:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -22066,31 +22066,31 @@ msgstr "DocBook Zdroj"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Literate Zdroj"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (kontrola verzií)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (zmenený)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (iba pre čítanie)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Zavrieť Súbor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Kartu schovať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Kartu zavrieť"
|
||||
|
||||
|
34
po/sr.po
34
po/sr.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 16:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 15:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zoran T. Filipović <zoran.filipovic@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Dodatak"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "Poglavlje"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "Podpodpoglavlje"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6571,7 +6571,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "Ograničenje"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Ograničenje:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Levo zaglavlje"
|
||||
@ -7883,7 +7883,7 @@ msgstr "Levo zaglavlje"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Levo zaglavlje:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Desno zaglavlja"
|
||||
@ -9181,11 +9181,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -21845,31 +21845,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
263
po/sv.po
263
po/sv.po
@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Upphovsrätt"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Stäng"
|
||||
|
||||
@ -271,7 +271,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etikett:"
|
||||
|
||||
@ -337,18 +337,16 @@ msgstr "Bibliografigenerering"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&Behandlare:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Välj en behandlare"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Alternativ:"
|
||||
|
||||
@ -386,7 +384,7 @@ msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "Lä&gg till"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +456,7 @@ msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Ok"
|
||||
|
||||
@ -654,7 +652,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Välj din gren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Ny:"
|
||||
|
||||
@ -699,7 +696,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "Ändra &färg..."
|
||||
|
||||
@ -709,7 +706,7 @@ msgstr "Ta bort vald gren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Ta bo&rt"
|
||||
|
||||
@ -752,7 +749,7 @@ msgstr "Lägg till a&lla"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Avbr&yt"
|
||||
|
||||
@ -996,7 +993,7 @@ msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "Tillämp&a"
|
||||
|
||||
@ -2002,7 +1999,6 @@ msgstr "Namn förknippat med URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Namn:"
|
||||
|
||||
@ -2116,7 +2112,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "R&edigera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "Till&gängliga index:"
|
||||
|
||||
@ -2124,7 +2119,7 @@ msgstr "Till&gängliga index:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2133,52 +2128,50 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Indexgenerering"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "An&vänd flera index"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Ta bort valt index"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Byt namn på valt index"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "B&yt namn..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
|
||||
|
||||
@ -2549,7 +2542,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Uppdatera visning"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Uppdatera"
|
||||
|
||||
@ -3062,7 +3055,7 @@ msgstr "Pappersformat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Format:"
|
||||
|
||||
@ -4539,27 +4532,27 @@ msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "&Statusradens meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Fil&ter:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Skiftlägeskänslig"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Uppdatera etikettlistan"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4567,64 +4560,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
|
||||
"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sortera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Skiftläg&eskänslig"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Grup&p"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Gå till etikett"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Etiketter i:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referens>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referens>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<sida>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "på sida <sida>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<referens> på sida <sida>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Formaterad referens"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Textuell referens"
|
||||
|
||||
@ -5901,7 +5893,7 @@ msgstr "Standard"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -6025,7 +6017,7 @@ msgstr "Bilaga"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6107,7 +6099,7 @@ msgstr "Avsnitt"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6135,7 +6127,7 @@ msgstr "Underunderavsnitt"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6703,7 +6695,7 @@ msgstr "Understycke"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8009,7 +8001,7 @@ msgstr "Begränsning"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Begränsning:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Vänster huvud"
|
||||
@ -8019,7 +8011,7 @@ msgstr "Vänster huvud"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Vänster huvud:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Höger huvud"
|
||||
@ -9317,11 +9309,11 @@ msgstr "Villkor"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Villkor:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Ämne"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13370,11 +13362,11 @@ msgstr "Skriv ut dokument"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Kontrollera stavning"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
@ -16715,12 +16707,12 @@ msgstr "\\begin_header saknas"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document saknas"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16732,7 +16724,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
|
||||
"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16965,7 +16957,7 @@ msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
|
||||
@ -17262,7 +17254,7 @@ msgstr ""
|
||||
"standardutformningar kommer att användas.\n"
|
||||
"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Kunde inte ladda klass"
|
||||
|
||||
@ -17278,129 +17270,139 @@ msgstr "Läsfel"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Inga fler insättningar"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Spara bokmärke"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Dokument är skrivskyddat"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Sträng hittades inte!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Märke av"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Märke på"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Märke borttaget"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Märke satt"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Statistik för urvalet:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Statistik för dokumentet:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Ett ord"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Grennamn"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Gren finns redan"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Infogar dokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s infogat."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17411,11 +17413,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"på grund av fel: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa fil"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17424,15 +17426,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" är inte läsbar."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna fil"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19067,7 +19069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "Åte&rgå"
|
||||
|
||||
@ -22116,7 +22118,7 @@ msgstr "nyfil"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Absolut filnamn förväntas."
|
||||
|
||||
@ -22237,39 +22239,44 @@ msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Exporterar ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Förhandsgranskar ..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Dokument laddades inte"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22278,28 +22285,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
|
||||
"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Återgå till sparat dokument?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Sparar alla dokument..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Alla dokument sparade."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s okänt kommando!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Kunde inte fortsätta."
|
||||
|
||||
@ -22316,31 +22323,31 @@ msgstr "DocBook-källa"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Litterat källa"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (versionshantering, låser)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (versionshantering)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (ändrad)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (skrivskyddad)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Stäng fil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Dölj flik"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Stäng flik"
|
||||
|
||||
@ -23609,15 +23616,15 @@ msgstr "Sträng har blivit ersatt."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Matchning hittades inte!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Matchning hittades!"
|
||||
|
||||
|
263
po/tr.po
263
po/tr.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Telif Hakkı"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Kapat"
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Belgede görünecek etiket"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etiket:"
|
||||
|
||||
@ -124,20 +124,18 @@ msgstr "Kaynakça başlığı"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "&İlerle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Bir dosya seçin"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "Seçe&nekler:"
|
||||
|
||||
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Ekle"
|
||||
|
||||
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Tamam"
|
||||
|
||||
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Dalınızı seçin"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Yeni:"
|
||||
|
||||
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Rengi Değiştir..."
|
||||
|
||||
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Seçili dalı sil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Sil"
|
||||
|
||||
@ -545,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Vazgeç"
|
||||
|
||||
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Uygula"
|
||||
|
||||
@ -1832,7 +1829,6 @@ msgstr "URL'ye ait isim"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Ad:"
|
||||
|
||||
@ -1946,7 +1942,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "&Mevcut Dallar:"
|
||||
@ -1955,65 +1950,63 @@ msgstr "&Mevcut Dallar:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "&Girinti"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "Tüm çizgileri sil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "&Yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
|
||||
@ -2400,7 +2393,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Görüntüyü güncelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Güncelle"
|
||||
|
||||
@ -2920,7 +2913,7 @@ msgstr "Kağıt Formatı"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Biçim:"
|
||||
|
||||
@ -4419,97 +4412,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "&Dosya:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Etiket listesini güncelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Sırala"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Etiketleri alfabetik sırala"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Grup Yok"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "Etikete &Git"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "&Etiket:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<referans>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<referans>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<sayfa>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "sayfa <sayfa>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "Biçimli referans"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "tüm referanslar"
|
||||
@ -5828,7 +5820,7 @@ msgstr "Standart"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5956,7 +5948,7 @@ msgstr "Ek"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6040,7 +6032,7 @@ msgstr "Bölüm"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6068,7 +6060,7 @@ msgstr "Altaltbölüm"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6646,7 +6638,7 @@ msgstr "Alt paragraf"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7972,7 +7964,7 @@ msgstr "Kısıtlama"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Kısıtlama:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Sol Başlık"
|
||||
@ -7982,7 +7974,7 @@ msgstr "Sol Başlık"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Sol Başlık:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Sağ Başlık"
|
||||
@ -9295,11 +9287,11 @@ msgstr "Şartlar"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Şartlar:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Konu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13466,11 +13458,11 @@ msgstr "Belgeyi yazdır"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Yazım denetimi"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "İleri al"
|
||||
|
||||
@ -16833,12 +16825,12 @@ msgstr "\\begin_header eksik"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document eksik"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16846,7 +16838,7 @@ msgid ""
|
||||
"LaTeX preamble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -17068,7 +17060,7 @@ msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
|
||||
@ -17349,7 +17341,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
|
||||
"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Sınıf yüklenemedi."
|
||||
|
||||
@ -17365,130 +17357,140 @@ msgstr "Okuma Hatası"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Ekleme yok"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Yerimini kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Başka geri alma bilgisi yok"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Dizge bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "İşaret kapalı"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "İşaret açık"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "İşaret kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "İşaret kondu"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Seçim istatistikleri:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Belge istatistikleri:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d kelime"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Tek kelime"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "İstatistikler"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Dallar"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Belge %1$s eklendi."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17499,11 +17501,11 @@ msgstr ""
|
||||
"şu sebeplerden\n"
|
||||
"okunamadı: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Dosya okunamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17512,15 +17514,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" okunabilir değil."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Dosya açılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19084,7 +19086,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Geri Al"
|
||||
|
||||
@ -22141,7 +22143,7 @@ msgstr "Dosya ekle"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Tam dosya adı beklenir."
|
||||
|
||||
@ -22260,41 +22262,46 @@ msgstr "Dizin erişilebilir değil."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Önizleme yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Belge yüklenmiş değil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22303,29 +22310,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
|
||||
"istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
|
||||
@ -22343,31 +22350,31 @@ msgstr "DocBook Kaynağı"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Yazın Kaynağı"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (sürüm yönetimi, kilitleme)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (sürüm yönetimi)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (değişti)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (yalnızca okunabilir)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Dosyayı Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Sekmeyi gizle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Sekmeyi kapat"
|
||||
|
||||
@ -23663,16 +23670,16 @@ msgstr "Dizge değiştirildi."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " dizge değiştirildi."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Dizge bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Modül bulunamadı!"
|
||||
|
263
po/uk.po
263
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Авторські права"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Закрити"
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "Мітка, як вона буде показана в документі"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Мітка:"
|
||||
|
||||
@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "Створення списку літератури"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "П&роцесор:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Оберіть інструмент обробки (процесор)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "П&араметри:"
|
||||
|
||||
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Використовувана база даних BiBTeX"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Додати"
|
||||
|
||||
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Додавати бібліографію у &зміст"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Гаразд"
|
||||
|
||||
@ -441,7 +439,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "Вибрати версію"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "&Нові:"
|
||||
|
||||
@ -486,7 +483,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "Визначте або змініть колір тла"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "&Інші кольори…"
|
||||
|
||||
@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Ви&лучити"
|
||||
|
||||
@ -539,7 +536,7 @@ msgstr "Дод&ати всі"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Скасувати"
|
||||
|
||||
@ -783,7 +780,7 @@ msgstr "Застосовувати кожну зміну &негайно"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Застосувати"
|
||||
|
||||
@ -1803,7 +1800,6 @@ msgstr "Назва, пов'язана з URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Назва:"
|
||||
|
||||
@ -1917,7 +1913,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "З&міни"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "До&ступні покажчики:"
|
||||
|
||||
@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "До&ступні покажчики:"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr "Оберіть покажчик для цього запису."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1934,55 +1929,53 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "Створення покажчика"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr "Вказати параметри програми позначеного інструменту обробки."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Позначте, якщо у вашому документі декілька покажчиків (наприклад, є "
|
||||
"«Покажчик назв»)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "&Декілька покажчиків"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введіть назву бажаного покажчика (наприклад, «Покажчик назв») і натисніть "
|
||||
"кнопку «Додати»"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "Додати новий пункт до списку"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "Вилучити позначений покажчик"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "Змінити назву позначеного покажчика"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "Пере&йменувати…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "Визначте або змініть колір кнопок"
|
||||
|
||||
@ -2354,7 +2347,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "Оновити екран"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Оновити"
|
||||
|
||||
@ -2867,7 +2860,7 @@ msgstr "Формат паперу"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "&Формат:"
|
||||
|
||||
@ -4361,27 +4354,27 @@ msgstr "Показувати повідомлення у смужці стану
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Повідомлення у с&мужці стану"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "Фі&льтр:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку міток"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "Фільтрувати з врахуванням регістру"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "З &урахуванням регістру"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "Оновити список міток"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
@ -4389,64 +4382,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Впорядкувати мітки за абеткою (без врахування регістру, якщо не позначено "
|
||||
"пункт «З врахуванням регістру»)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "&Впорядкувати"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Впорядкувати мітки за абетвою з врахуванням регістру"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "З в&рахуванням регістру"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr "Групувати мітки за префіксом (наприклад, \"sec:\")"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "Гр&упувати"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "&Перейти до мітки"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "Міт&ки в:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "Перехресне посилання, як воно буде показане у виводі"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<посилання>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "<посилання>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<сторінка>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "на сторінці <номер>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<посилання> на сторінці <номер>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "форматоване посилання"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "Текстуальний відповідник"
|
||||
|
||||
@ -5727,7 +5719,7 @@ msgstr "Стандартний"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5851,7 +5843,7 @@ msgstr "Додаток"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -5933,7 +5925,7 @@ msgstr "Розділ"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -5961,7 +5953,7 @@ msgstr "Підпідрозділ"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6529,7 +6521,7 @@ msgstr "Підпараграф"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -7838,7 +7830,7 @@ msgstr "Обмеження"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Обмеження:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Ліва шапка"
|
||||
@ -7848,7 +7840,7 @@ msgstr "Ліва шапка"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Ліва шапка:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Заголовок праворуч"
|
||||
@ -9152,11 +9144,11 @@ msgstr "Терміни"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "Терміни:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "МММММ"
|
||||
|
||||
@ -13214,11 +13206,11 @@ msgstr "Друкувати документ"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "Перевірити правопис"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Вернути"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повторити"
|
||||
|
||||
@ -16560,12 +16552,12 @@ msgstr "відсутнє \\begin_header"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "відсутнє \\begin_document"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
"xcolor/ulem are installed.\n"
|
||||
@ -16577,7 +16569,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Будь ласка встановіть ці пакунки або перевизначте \\lyxadded та \\lyxdeleted "
|
||||
"у преамбулі LaTeX."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
"xcolor and ulem are not installed.\n"
|
||||
@ -16813,7 +16805,7 @@ msgstr "Chktex закінчив роботу успішно."
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s."
|
||||
@ -17110,7 +17102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями.\n"
|
||||
"LyX не вдасться створити бажаний документ на виході."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити клас"
|
||||
|
||||
@ -17126,130 +17118,140 @@ msgstr "Помилка читання"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "Більше немає вставок"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Зберегти закладку"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "Перетворюю документ у новий клас документа…"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "Документ доступний тільки для читання"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "Цю частину документа вилучено"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити клас документів «%1$s»."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "Більше немає інформації для відміни"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "Немає подальшої інформації для повтору скасованої дії"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "Рядок не знайдено!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Позначку вимкнено"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Позначку увімкнено"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Позначку вилучено"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Позначку встановлено"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "Статистичні дані вибраного фрагмента:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "Статистичні дані документа:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d слів"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "Одне слово"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d символів (разом з пробілами)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "Один символ (разом з пробілами)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d символів (без пробілів)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "Один символ (без пробілів)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Роботу «inset-forall» перервано, оскільки кількість дій перевищила %1$d"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr "Застосовано «%1$s» до %2$d вставок"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "Назва гілки"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr "Гілка вже існує"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "Вставляється документ %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "Документ %1$s вставлено."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Неможливо вставити документ %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17260,11 +17262,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"через помилку: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Помилка читання файла"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17273,15 +17275,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" непридатний для читання."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Неможливо відкрити файл"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Читання файла не закодованого у UTF-8"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -18912,7 +18914,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "Виокремити до кінця документа"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "&Відновити"
|
||||
|
||||
@ -21979,7 +21981,7 @@ msgstr "новийфайл"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "Оберіть документ LyX для вставки"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
|
||||
|
||||
@ -22100,39 +22102,44 @@ msgstr "Доступ до каталогу заборонено."
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "Немає інформації для перегляду %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "Успішно створено попередній перегляд формату: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "Успішне експортування у формат %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби експортування у форматі: %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "Експортування…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "Перегляд…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "Документ не завантажено"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
@ -22141,28 +22148,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої "
|
||||
"версії документа %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "Повернутися до збереженого?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "Збереження всіх документів…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "Всі документи збережено."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr "%1$s невідома команда!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "Не вдалося продовжити."
|
||||
|
||||
@ -22179,31 +22186,31 @@ msgstr "Джерело DocBook"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "Джерело у вигляді буквального фрагмента"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr " (керування версіями, блокування)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr " (керування версіями)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (змінено)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (тільки для читання)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Закрити файл"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Сховати вкладку"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Закрити вкладку"
|
||||
|
||||
@ -23473,15 +23480,15 @@ msgstr "Рядок було замінено."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "Було замінено %1$d рядків."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Некоректний регулярний вираз!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Відповідника не знайдено!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Знайдено відповідний варіант!"
|
||||
|
||||
|
263
po/zh_CN.po
263
po/zh_CN.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgc <mgcgogo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "版权"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "关闭(&C)"
|
||||
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "文本中出现之标记"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "标记(&L):"
|
||||
|
||||
@ -125,20 +125,18 @@ msgstr "标题背景"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "保护(&P):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "选择一个文件"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "选项(&p)"
|
||||
@ -176,7 +174,7 @@ msgstr "输入BibTeX数据库名"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "添加(&A)"
|
||||
|
||||
@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "确认(&O)"
|
||||
|
||||
@ -444,7 +442,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "选择分支"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "新建(&N):"
|
||||
|
||||
@ -489,7 +486,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "定义或改变背景颜色"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "改变颜色(&l)"
|
||||
|
||||
@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "删除选中分支"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "删除(&R)"
|
||||
|
||||
@ -547,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "取消(&C)"
|
||||
|
||||
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "立即改变字体"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "应用(&A)"
|
||||
|
||||
@ -1830,7 +1827,6 @@ msgstr "链接名称"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "名称(&N):"
|
||||
|
||||
@ -1944,7 +1940,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "编辑(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "现有分支(&A)"
|
||||
@ -1953,65 +1948,63 @@ msgstr "现有分支(&A)"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "缩进(&I)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "清除使用线"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "添加分支"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "十"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "删除选择的数据库"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "删除选择的数据库"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "重命名(&R)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "定义或改变背景颜色"
|
||||
@ -2397,7 +2390,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "更新显示"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "更新(&U)"
|
||||
|
||||
@ -2918,7 +2911,7 @@ msgstr "页面格式"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "格式(&F):"
|
||||
|
||||
@ -4418,96 +4411,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "文本/表格消息"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "文件(&F):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "区分大小写(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "区分大小写(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "更新标签列表"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "排序(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "按字母序排序标签"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "区分大小写(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "裁剪"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "跳至标签(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "标签(&b):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "交叉引用"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<引用>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<引用>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<页码>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "在页<页>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<引用>在页<页>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "格式化的引用"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "所有文献"
|
||||
@ -5821,7 +5813,7 @@ msgstr "标准"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -5949,7 +5941,7 @@ msgstr "附录"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6033,7 +6025,7 @@ msgstr "章节"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6061,7 +6053,7 @@ msgstr "子子章节"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6651,7 +6643,7 @@ msgstr "Subparagraph"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8001,7 +7993,7 @@ msgstr "Restriction"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "Restriction:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "Left Header"
|
||||
@ -8011,7 +8003,7 @@ msgstr "Left Header"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "Left Header:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "Right Header"
|
||||
@ -9360,11 +9352,11 @@ msgstr "定理"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "定理"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13706,11 +13698,11 @@ msgstr "打印文档"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "拼写检查"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "撤消"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
@ -17122,12 +17114,12 @@ msgstr "\\begin_header 缺失"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document 缺失"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
@ -17140,7 +17132,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
|
||||
"LaTeX preamble."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
@ -17371,7 +17363,7 @@ msgstr "无法正确执行chktex"
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
|
||||
@ -17647,7 +17639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
|
||||
"将不能产生输出。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "无法载入类"
|
||||
|
||||
@ -17663,130 +17655,140 @@ msgstr "读取出错"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "无嵌入项"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "保存书签"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "转换文档至新文档类..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "文档只读"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "此段文档已被删除"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "无进一步恢复信息"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "无进一步重做信息"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "未找到搜索词"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "Mark off"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "Mark on"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "Mark removed"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "Mark set"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "统计选定区域:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "统计文档:"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d 词"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "一个词"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr "一个字符"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr "一个字符"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "统计"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "分支"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "插入文档 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "文档 %1$s 已插入"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "无法插入文档 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17797,11 +17799,11 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"错误信息: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "无法读取文件"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -17810,15 +17812,15 @@ msgstr ""
|
||||
"无法读取\n"
|
||||
" %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "无法打开文件"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19431,7 +19433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "使用保存的版本吗?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "还原(&R)"
|
||||
|
||||
@ -22588,7 +22590,7 @@ msgstr "插入文件"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "选择插入的LyX文档"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "需要一个参数"
|
||||
@ -22712,73 +22714,78 @@ msgstr "无法读取 %1$s"
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "打开子文档 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "导入 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "读入预览"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "文档未读入"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "使用磁盘上文档?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "保存文件 %1$s..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "未保存文档"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "此段文档已被删除"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "无法导出文件"
|
||||
@ -22798,35 +22805,35 @@ msgstr "书签(B)|B"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "LaTeX源程序"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "版本控制"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "版本控制"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (改变)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (只读)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "delta"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
@ -24164,17 +24171,17 @@ msgstr "词语已被更新。"
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr "词语已被更新。"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "无效LaTeX长度"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "未找到搜索词"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "文件没有找到"
|
||||
|
267
po/zh_TW.po
267
po/zh_TW.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "著作權"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "關閉(&C)"
|
||||
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
msgstr "如同出現在文件中的標籤"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "標籤(&L):"
|
||||
|
||||
@ -122,20 +122,18 @@ msgstr "文獻目錄標頭"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Processor:"
|
||||
msgstr "保護(&P):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "選取檔案"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "選項(&O):"
|
||||
|
||||
@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
|
||||
#: src/CutAndPaste.cpp:350
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "加入(&A)"
|
||||
|
||||
@ -244,7 +242,7 @@ msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "確定(&O)"
|
||||
|
||||
@ -444,7 +442,6 @@ msgid "Select your branch"
|
||||
msgstr "選取您的分支"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
|
||||
msgid "&New:"
|
||||
msgstr "新增(&N):"
|
||||
|
||||
@ -489,7 +486,7 @@ msgid "Define or change background color"
|
||||
msgstr "定義或變更背景顏色"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
|
||||
msgid "Alter Co&lor..."
|
||||
msgstr "改變顏色(&L)…"
|
||||
|
||||
@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "移除已選取的分支"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3670
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "移除(&R)"
|
||||
|
||||
@ -547,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "取消(&C)"
|
||||
|
||||
@ -795,7 +792,7 @@ msgstr "即時地套用變更"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "套用(&A)"
|
||||
|
||||
@ -1845,7 +1842,6 @@ msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "名稱(&N):"
|
||||
|
||||
@ -1964,7 +1960,6 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "編輯(&E)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&vailable Indexes:"
|
||||
msgstr "可用分支(&V):"
|
||||
@ -1973,65 +1968,63 @@ msgstr "可用分支(&V):"
|
||||
msgid "Select the index this entry should be listed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index generation"
|
||||
msgstr "縮排(&I)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
|
||||
msgid "Define program options of the selected processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
|
||||
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use multiple indexes"
|
||||
msgstr "取消設定所有列"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new index to the list"
|
||||
msgstr "加入新的分支到清單"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the selected index"
|
||||
msgstr "移除已選取的資料庫"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename the selected index"
|
||||
msgstr "移除已選取的資料庫"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "R&ename..."
|
||||
msgstr "重新命名(&R)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Define or change button color"
|
||||
msgstr "定義或變更背景顏色"
|
||||
@ -2428,7 +2421,7 @@ msgid "Update the display"
|
||||
msgstr "更新顯示"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "更新(&U)"
|
||||
|
||||
@ -2972,7 +2965,7 @@ msgstr "日期格式"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
|
||||
msgid "&Format:"
|
||||
msgstr "格式(&F):"
|
||||
|
||||
@ -4522,96 +4515,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Statusbar messages"
|
||||
msgstr "Insettext/tabular 訊息"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fil&ter:"
|
||||
msgstr "檔案(&F):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
|
||||
msgid "Enter string to filter the label list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter case-sensitively"
|
||||
msgstr "大小寫相符(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Case-sensiti&ve"
|
||||
msgstr "大小寫相符(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
|
||||
msgid "Update the label list"
|
||||
msgstr "更新標籤清單"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
|
||||
"sensitive option is checked)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
|
||||
msgid "&Sort"
|
||||
msgstr "排序(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
|
||||
msgstr "將標籤以字母排序"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cas&e-sensitive"
|
||||
msgstr "大小寫相符(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
|
||||
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p"
|
||||
msgstr "名稱(&N):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
|
||||
msgid "&Go to Label"
|
||||
msgstr "前往標籤(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
|
||||
msgid "La&bels in:"
|
||||
msgstr "標籤位於(&B):"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
|
||||
msgid "Cross-reference as it appears in output"
|
||||
msgstr "在輸出中出現交叉參照"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
|
||||
msgid "<reference>"
|
||||
msgstr "<reference>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
|
||||
msgid "(<reference>)"
|
||||
msgstr "(<reference>)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
|
||||
msgid "<page>"
|
||||
msgstr "<page>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
|
||||
msgid "on page <page>"
|
||||
msgstr "於頁面 <page>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
|
||||
msgid "<reference> on page <page>"
|
||||
msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
|
||||
msgid "Formatted reference"
|
||||
msgstr "格式化的參考"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textual reference"
|
||||
msgstr "所有參考資料"
|
||||
@ -5944,7 +5936,7 @@ msgstr "標準"
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
@ -6072,7 +6064,7 @@ msgstr "附錄"
|
||||
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
|
||||
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
|
||||
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
|
||||
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
|
||||
@ -6156,7 +6148,7 @@ msgstr "區段"
|
||||
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
|
||||
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
|
||||
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
|
||||
@ -6184,7 +6176,7 @@ msgstr "次小節"
|
||||
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
|
||||
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
|
||||
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
|
||||
msgid "Itemize"
|
||||
@ -6785,7 +6777,7 @@ msgstr "Subparagraph"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
@ -8139,7 +8131,7 @@ msgstr "限制"
|
||||
msgid "Restriction:"
|
||||
msgstr "限制:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
|
||||
msgid "Left Header"
|
||||
msgstr "左側頁首"
|
||||
@ -8149,7 +8141,7 @@ msgstr "左側頁首"
|
||||
msgid "Left Header:"
|
||||
msgstr "左側頁首:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
|
||||
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
|
||||
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
|
||||
msgid "Right Header"
|
||||
msgstr "右側頁首"
|
||||
@ -9497,11 +9489,11 @@ msgstr "定理"
|
||||
msgid "Terms:"
|
||||
msgstr "定理"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
|
||||
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
|
||||
msgid "MMMMM"
|
||||
msgstr "MMMMM"
|
||||
|
||||
@ -13834,11 +13826,11 @@ msgstr "列印文件"
|
||||
msgid "Check spelling"
|
||||
msgstr "檢查拼寫"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "復原"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "重做"
|
||||
|
||||
@ -17276,12 +17268,12 @@ msgstr "\\begin_header 缺少"
|
||||
msgid "\\begin_document is missing"
|
||||
msgstr "\\begin_document 缺少"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1423
|
||||
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1426
|
||||
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
|
||||
msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
|
||||
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
|
||||
@ -17293,7 +17285,7 @@ msgstr ""
|
||||
"安裝。\n"
|
||||
"請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
|
||||
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
|
||||
@ -17514,7 +17506,7 @@ msgstr "無法成功運行 chktex。"
|
||||
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error exporting to format: %1$s."
|
||||
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
|
||||
@ -17790,7 +17782,7 @@ msgid ""
|
||||
"correct output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not load class"
|
||||
msgstr "無法變更類別"
|
||||
@ -17809,23 +17801,23 @@ msgstr "搜尋錯誤"
|
||||
msgid "No more insets"
|
||||
msgstr "沒有更多內欄"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:728
|
||||
#: src/BufferView.cpp:731
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "儲存書籤"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:937
|
||||
#: src/BufferView.cpp:940
|
||||
msgid "Converting document to new document class..."
|
||||
msgstr "轉換文件到新文件類別…"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:980
|
||||
#: src/BufferView.cpp:983
|
||||
msgid "Document is read-only"
|
||||
msgstr "文件為唯讀"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:989
|
||||
#: src/BufferView.cpp:992
|
||||
msgid "This portion of the document is deleted."
|
||||
msgstr "此部份的文件已刪除。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17833,113 +17825,123 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"無法讀取。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1315
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1318
|
||||
msgid "No further undo information"
|
||||
msgstr "無進一步的復原資訊"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1325
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1328
|
||||
msgid "No further redo information"
|
||||
msgstr "無進一步的重做資訊"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
|
||||
msgid "String not found!"
|
||||
msgstr "找不到字串!"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1557
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1560
|
||||
msgid "Mark off"
|
||||
msgstr "標記關閉"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1563
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1566
|
||||
msgid "Mark on"
|
||||
msgstr "標記開啟"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1570
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
msgid "Mark removed"
|
||||
msgstr "標記移除"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1573
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1576
|
||||
msgid "Mark set"
|
||||
msgstr "標記設定"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1628
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics for the selection:"
|
||||
msgstr "切換至文件(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1630
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics for the document:"
|
||||
msgstr "切換至文件(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1633
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%1$d words"
|
||||
msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1635
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One word"
|
||||
msgstr "關鍵字"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1638
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1641
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
msgid "One character (including blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1644
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1647
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1650
|
||||
msgid "One character (excluding blanks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1649
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1652
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1780
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1782
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1790
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch name"
|
||||
msgstr "分支"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
|
||||
msgid "Branch already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2569
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2221
|
||||
msgid "Inverse Search Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid position requested by inverse search.\n"
|
||||
"You need to update the viewed document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Inserting document %1$s..."
|
||||
msgstr "插入文件 %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2580
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s inserted."
|
||||
msgstr "文件 %1$s 已插入。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2582
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "無法插入文件 %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2847
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -17950,26 +17952,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"由於錯誤:%2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2849
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2876
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "無法讀取檔案"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2856
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2883
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
" is not readable."
|
||||
msgstr "%1$s 無法讀取。"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "無法開啟檔案"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2864
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2891
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2865
|
||||
#: src/BufferView.cpp:2892
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -19553,7 +19555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revert to stored version of document?"
|
||||
msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
|
||||
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
|
||||
msgid "&Revert"
|
||||
msgstr "回復(&R)"
|
||||
|
||||
@ -22709,7 +22711,7 @@ msgstr "包含檔"
|
||||
msgid "Select LyX document to insert"
|
||||
msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute filename expected."
|
||||
msgstr "預期一個值。"
|
||||
@ -22833,71 +22835,76 @@ msgstr "%1$s 無法讀取。"
|
||||
msgid "Opening child document %1$s..."
|
||||
msgstr "開啟子文件 %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No buffer for file: %1$s."
|
||||
msgstr "命名法則項目"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful preview of format: %1$s"
|
||||
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while previewing format: %1$s"
|
||||
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Successful export to format: %1$s"
|
||||
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting format: %1$s"
|
||||
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting ..."
|
||||
msgstr "匯入 %1$s…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previewing ..."
|
||||
msgstr "載入預覽中"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document not loaded"
|
||||
msgstr "文件尚未載入"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
|
||||
"version of the document %1$s?"
|
||||
msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
|
||||
msgid "Revert to saved document?"
|
||||
msgstr "恢復原儲存文件?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
|
||||
msgid "Saving all documents..."
|
||||
msgstr "正在儲存全部文件…"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
|
||||
msgid "All documents saved."
|
||||
msgstr "所有文件已儲存"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s unknown command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please, preview the document first."
|
||||
msgstr "此部份的文件已刪除。"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't proceed."
|
||||
msgstr "無法匯出檔案"
|
||||
@ -22917,35 +22924,35 @@ msgstr "書籤|B"
|
||||
msgid "Literate Source"
|
||||
msgstr "LaTeX 來源"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control, locking)"
|
||||
msgstr "版本控制"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (version control)"
|
||||
msgstr "版本控制"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
msgid " (changed)"
|
||||
msgstr " (已變更)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
|
||||
msgid " (read only)"
|
||||
msgstr " (唯讀)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "δ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
@ -24283,17 +24290,17 @@ msgstr "已置換字串。"
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " 已置換字串。"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "找不到字串!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "找不到檔案"
|
||||
@ -26373,10 +26380,6 @@ msgstr "不明的使用者"
|
||||
#~ msgid "Unknown action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "不明的動作"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
|
||||
#~ msgstr "命名法則項目"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Clear group"
|
||||
#~ msgstr "清空頁面"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user