Remerge strings.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38911 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Richard Heck 2011-06-01 13:01:48 +00:00
parent 23d2678ccc
commit 9e1eaf1d14
31 changed files with 7090 additions and 7170 deletions

263
po/ar.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <theblackdragon_100@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n" "Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "حقوق النشر"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&اغلاق" msgstr "&اغلاق"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&عنوان:" msgstr "&عنوان:"
@ -124,20 +124,18 @@ msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "تابع" msgstr "تابع"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "تحديد ملف:" msgstr "تحديد ملف:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "خيارات:" msgstr "خيارات:"
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&اضف" msgstr "&اضف"
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&موافق" msgstr "&موافق"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "حدد فرعك" msgstr "حدد فرعك"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&جديد:" msgstr "&جديد:"
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&تغيير لون..." msgstr "&تغيير لون..."
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "ازالة الفرع المحدد"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&إزالة" msgstr "&إزالة"
@ -545,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&الغاء" msgstr "&الغاء"
@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&تطبيق" msgstr "&تطبيق"
@ -1831,7 +1828,6 @@ msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&الاسم:" msgstr "&الاسم:"
@ -1945,7 +1941,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&تحرير" msgstr "&تحرير"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&الافرع المتاحة:" msgstr "&الافرع المتاحة:"
@ -1954,64 +1949,62 @@ msgstr "&الافرع المتاحة:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "&فراغ" msgstr "&فراغ"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "10" msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&إعادة تسمية" msgstr "&إعادة تسمية"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
@ -2391,7 +2384,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "تحديث العرض" msgstr "تحديث العرض"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&تحديث" msgstr "&تحديث"
@ -2922,7 +2915,7 @@ msgstr "هيئة الورق"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&الهيئة:" msgstr "&الهيئة:"
@ -4409,96 +4402,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&خارج:" msgstr "&خارج:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "&حساس لحالة الأحرف" msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "&حساس لحالة الأحرف" msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "تحديث قائمة العناوين" msgstr "تحديث قائمة العناوين"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&صنف" msgstr "&صنف"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "صنف العناوين ابجدياً" msgstr "صنف العناوين ابجدياً"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&حساس لحالة الأحرف" msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "لا مجموعة" msgstr "لا مجموعة"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&اذهب للملصق" msgstr "&اذهب للملصق"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "ملصقات في:" msgstr "ملصقات في:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<مرجع>" msgstr "<مرجع>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<مرجع>)" msgstr "(<مرجع>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<صفحة>" msgstr "<صفحة>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "على الصفحة <صفحة>" msgstr "على الصفحة <صفحة>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "هيئة مرجع" msgstr "هيئة مرجع"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "كل المراجع" msgstr "كل المراجع"
@ -5809,7 +5801,7 @@ msgstr "اساسي"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5937,7 +5929,7 @@ msgstr "ملحق"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6021,7 +6013,7 @@ msgstr "قسم"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6049,7 +6041,7 @@ msgstr "قسم فرعي"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6633,7 +6625,7 @@ msgstr "فقرة ثانوية"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7965,7 +7957,7 @@ msgstr "تقييد"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "رأس ايسر" msgstr "رأس ايسر"
@ -7975,7 +7967,7 @@ msgstr "رأس ايسر"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "الرأس الايسر:" msgstr "الرأس الايسر:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "رأس ايمن" msgstr "رأس ايمن"
@ -9297,11 +9289,11 @@ msgstr "شروط"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "شروط:" msgstr "شروط:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "موضوع" msgstr "موضوع"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13434,11 +13426,11 @@ msgstr "طباعة مستند"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "تدقيق املائي" msgstr "تدقيق املائي"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "تراجع" msgstr "تراجع"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "تكرار" msgstr "تكرار"
@ -16776,12 +16768,12 @@ msgstr ""
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16789,7 +16781,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble." "LaTeX preamble."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17017,7 +17009,7 @@ msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
@ -17292,7 +17284,7 @@ msgstr ""
"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " "النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار "
"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." "قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "لم تحمل الصنف" msgstr "لم تحمل الصنف"
@ -17310,132 +17302,142 @@ msgstr "اقرأ الخطأ"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "تعيين خط الاطار" msgstr "تعيين خط الاطار"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "حفظ علامة" msgstr "حفظ علامة"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "المستند للقراءة فقط" msgstr "المستند للقراءة فقط"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s "
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "الملف غير موجود" msgstr "الملف غير موجود"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "احصاءات المحدد:" msgstr "احصاءات المحدد:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "احصاءات المستند:" msgstr "احصاءات المستند:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d كلمة" msgstr "%1$d كلمة"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "كلمة واحدة" msgstr "كلمة واحدة"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "احصاءات" msgstr "احصاءات"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "فروع" msgstr "فروع"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "ادراج المستند %1$s..." msgstr "ادراج المستند %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "المستند %1$s ادرج." msgstr "المستند %1$s ادرج."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "لم يدرج المستند %1$s" msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17446,11 +17448,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"بسبب الخطأ التالي:%2$s" "بسبب الخطأ التالي:%2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "لم يُقرأ الملف" msgstr "لم يُقرأ الملف"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17459,15 +17461,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"لايمكن قراءته" "لايمكن قراءته"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "لم يتم فتح الملف" msgstr "لم يتم فتح الملف"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19007,7 +19009,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "عودة" msgstr "عودة"
@ -22096,7 +22098,7 @@ msgstr "ملف مضمن"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف."
@ -22216,70 +22218,75 @@ msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "استيراد %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "تحميل العرض الأولي" msgstr "تحميل العرض الأولي"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "لم يحمل المستند" msgstr "لم يحمل المستند"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "حفظ كل المستندات..." msgstr "حفظ كل المستندات..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "حفظت كل المستندات." msgstr "حفظت كل المستندات."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s أمر مجهول!" msgstr "%1$s أمر مجهول!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "لم يتم تصدير الملف" msgstr "لم يتم تصدير الملف"
@ -22299,31 +22306,31 @@ msgstr "DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "كود ليتك مصدري" msgstr "كود ليتك مصدري"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (تحكم الاصدار)" msgstr " (تحكم الاصدار)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (تم تغييره)" msgstr " (تم تغييره)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr "(للقراءة فقط)" msgstr "(للقراءة فقط)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "اغلاق الملف" msgstr "اغلاق الملف"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "اخفاء علامة التبويب" msgstr "اخفاء علامة التبويب"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "اغلاق اللسان" msgstr "اغلاق اللسان"
@ -23608,17 +23615,17 @@ msgstr "بحث واستبدال"
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "بحث واستبدال" msgstr "بحث واستبدال"
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "التعبير العاديه" msgstr "التعبير العاديه"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "الملف غير موجود" msgstr "الملف غير موجود"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "النموذج غير موجود" msgstr "النموذج غير موجود"

263
po/ca.po
View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n"
"Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n" "Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Tanca" msgstr "&Tanca"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document" msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Etiqueta:" msgstr "&Etiqueta:"
@ -131,20 +131,18 @@ msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Protegeix:" msgstr "&Protegeix:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Seleccioneu un fitxer" msgstr "Seleccioneu un fitxer"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Opcions:" msgstr "&Opcions:"
@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix" msgstr "&Afegeix"
@ -253,7 +251,7 @@ msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&D'acord" msgstr "&D'acord"
@ -449,7 +447,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Seleccioneu la branca" msgstr "Seleccioneu la branca"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Nova:" msgstr "&Nova:"
@ -494,7 +491,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Defineix o canvia el color de fons" msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Canvia el co&lor..." msgstr "Canvia el co&lor..."
@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Suprimeix" msgstr "&Suprimeix"
@ -552,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancel·la" msgstr "&Cancel·la"
@ -800,7 +797,7 @@ msgstr "Aplica els canvis automàticament"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Aplica" msgstr "&Aplica"
@ -1856,7 +1853,6 @@ msgstr "Nom associat amb la URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nom:" msgstr "&Nom:"
@ -1970,7 +1966,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Edició" msgstr "&Edició"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Branques &disponibles:" msgstr "Branques &disponibles:"
@ -1979,64 +1974,62 @@ msgstr "Branques &disponibles:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "&Sagnat" msgstr "&Sagnat"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Afegeix una branca nova a la llista" msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "10" msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada" msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Reanomena" msgstr "&Reanomena"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Defineix o canvia el color de fons" msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
@ -2428,7 +2421,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualitza la vista" msgstr "Actualitza la vista"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Actualitza" msgstr "&Actualitza"
@ -2952,7 +2945,7 @@ msgstr "Format del paper"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
@ -4511,96 +4504,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Fitxer:" msgstr "&Fitxer:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes" msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Ordena" msgstr "&Ordena"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament" msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules" msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "&Nom:" msgstr "&Nom:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Vés a l'etiqueta" msgstr "&Vés a l'etiqueta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "&Etiquetes a:" msgstr "&Etiquetes a:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida" msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<referència>" msgstr "<referència>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referència>)" msgstr "(<referència>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<pàgina>" msgstr "<pàgina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "a la pàgina <pàgina>" msgstr "a la pàgina <pàgina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>" msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Referència amb format" msgstr "Referència amb format"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "totes les referències" msgstr "totes les referències"
@ -5934,7 +5926,7 @@ msgstr "Estàndard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6062,7 +6054,7 @@ msgstr "Apèndix"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6146,7 +6138,7 @@ msgstr "Secció"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6174,7 +6166,7 @@ msgstr "Subsubsecció"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6776,7 +6768,7 @@ msgstr "Subparàgraf"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8140,7 +8132,7 @@ msgstr "Restricció"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restricció:" msgstr "Restricció:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Capçalera esquerra" msgstr "Capçalera esquerra"
@ -8150,7 +8142,7 @@ msgstr "Capçalera esquerra"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Capçalera esquerra:" msgstr "Capçalera esquerra:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Capçalera dreta" msgstr "Capçalera dreta"
@ -9503,12 +9495,12 @@ msgstr "Teoremes"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Teoremes" msgstr "Teoremes"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13789,11 +13781,11 @@ msgstr "Imprimeix el document"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Comprova l'ortografia" msgstr "Comprova l'ortografia"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfés" msgstr "Desfés"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Refés" msgstr "Refés"
@ -17193,12 +17185,12 @@ msgstr "Manca \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Manca \\begin_document" msgstr "Manca \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -17206,7 +17198,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble." "LaTeX preamble."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17436,7 +17428,7 @@ msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
@ -17711,7 +17703,7 @@ msgid ""
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
@ -17729,130 +17721,140 @@ msgstr "Error de lectura"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "No hi ha més notes" msgstr "No hi ha més notes"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Desa el punt d'interès" msgstr "Desa el punt d'interès"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "El document és de només lectura" msgstr "El document és de només lectura"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "No hi ha més informació per desfer" msgstr "No hi ha més informació per desfer"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "No hi ha més informació per refer" msgstr "No hi ha més informació per refer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estadístiques de la selecció:" msgstr "Estadístiques de la selecció:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estadístiques del document:" msgstr "Estadístiques del document:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d paraules" msgstr "%1$d paraules"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Una paraula" msgstr "Una paraula"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)" msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)" msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)" msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)" msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques" msgstr "Estadístiques"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Branques" msgstr "Branques"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "S'està inserint el document %1$s..." msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "S'ha inserit el document %1$s." msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s" msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17863,11 +17865,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"degut a l'error: %2$s" "degut a l'error: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "No es pot llegir el fitxer" msgstr "No es pot llegir el fitxer"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17876,15 +17878,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" no es pot llegir." " no es pot llegir."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer" msgstr "No es pot obrir el fitxer"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8" msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19430,7 +19432,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Seleccionar fins al final del document" msgstr "Seleccionar fins al final del document"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Reverteix" msgstr "&Reverteix"
@ -22565,7 +22567,7 @@ msgstr "Inclou fitxer"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccioneu el document a inserir" msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "S'espera un valor." msgstr "S'espera un valor."
@ -22693,42 +22695,47 @@ msgstr ""
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "S'està important %1$s..." msgstr "S'està important %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "S'està carregant la vista preliminar" msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Possibles Formats de Document" msgstr "Possibles Formats de Document"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22737,29 +22744,29 @@ msgstr ""
"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " "Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
"salvada del document %1$s?" "salvada del document %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Voleu revertir al document salvat?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "S'estan desant tots els documents" msgstr "S'estan desant tots els documents"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "S'han desat tots els documents." msgstr "S'han desat tots els documents."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat." msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
@ -22777,33 +22784,33 @@ msgstr "Font DocBoook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "Control de versions" msgstr "Control de versions"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "Control de versions" msgstr "Control de versions"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (modificat)" msgstr " (modificat)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (només lectura)" msgstr " (només lectura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Tanca el fitxer" msgstr "Tanca el fitxer"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Amaga la pestanya" msgstr "Amaga la pestanya"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Tanca la pestanya" msgstr "Tanca la pestanya"
@ -24086,17 +24093,17 @@ msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters"
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "cadenes han estat substituïdes" msgstr "cadenes han estat substituïdes"
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "E&xpressió regular" msgstr "E&xpressió regular"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer" msgstr "No s'ha trobat el fitxer"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 22:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 05:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 05:50+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n" "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n" "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"

267
po/da.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n" "Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk>\n" "Last-Translator: Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ophavsret"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Luk" msgstr "&Luk"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Mærkat:" msgstr "&Mærkat:"
@ -127,18 +127,16 @@ msgstr "Dannelse af litteraturliste"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Behandler:" msgstr "&Behandler:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Vælg en behandler" msgstr "Vælg en behandler"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "Inds&tillinger:" msgstr "Inds&tillinger:"
@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Indtast BibTeX-databasenavn"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj" msgstr "&Tilføj"
@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "Føj litteraturliste til &indholdsfortegnelsen"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -443,7 +441,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Vælg Deres gren" msgstr "Vælg Deres gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Ny:" msgstr "&Ny:"
@ -486,7 +483,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve" msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Ændr farve..." msgstr "&Ændr farve..."
@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "Fjern den valgte gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern" msgstr "&Fjern"
@ -539,7 +536,7 @@ msgstr "Tilføj alle"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Annullér" msgstr "&Annullér"
@ -783,7 +780,7 @@ msgstr "Påfør ændringer med det &samme"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Påfør" msgstr "&Påfør"
@ -1790,7 +1787,6 @@ msgstr "Navn knyttet til URL'en"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Navn:" msgstr "&Navn:"
@ -1906,7 +1902,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "R&edigér" msgstr "R&edigér"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Tilgængelige registre:" msgstr "Tilgængelige registre:"
@ -1914,59 +1909,57 @@ msgstr "Tilgængelige registre:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i." msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Register-/Indeksdannelse" msgstr "Register-/Indeksdannelse"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler." msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
"Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)" "Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Anvend flere indices" msgstr "&Anvend flere indices"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen" msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Fjern det valgte register/indeks" msgstr "Fjern det valgte register/indeks"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Omdøb det valgte register/indeks" msgstr "Omdøb det valgte register/indeks"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Omdøb..." msgstr "&Omdøb..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Angiv eller ret knapfarve" msgstr "Angiv eller ret knapfarve"
@ -2350,7 +2343,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Opfrisk skærmen" msgstr "Opfrisk skærmen"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Opfrisk" msgstr "&Opfrisk"
@ -2890,7 +2883,7 @@ msgstr "Papirformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
@ -4435,29 +4428,29 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Fil:" msgstr "&Fil:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrér mht. store/små bogstaver" msgstr "Filtrér mht. store/små bogstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Store/sm&å bogstaver" msgstr "Store/sm&å bogstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Opdatér referencelisten" msgstr "Opdatér referencelisten"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4465,68 +4458,67 @@ msgstr ""
"Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/små bogstaver, " "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/små bogstaver, "
"medmindre det angives ved afkrydsning)" "medmindre det angives ved afkrydsning)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Sortér" msgstr "&Sortér"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/små bogstaver" msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/små bogstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Stor&e/små bogstaver" msgstr "Stor&e/små bogstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "&Navn:" msgstr "&Navn:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Mærkat" msgstr "&Mærkat"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Mærkning" msgstr "Mærkning"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata" msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<reference>" msgstr "<reference>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)" msgstr "(<reference>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<side>" msgstr "<side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "på side <side>" msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> på side <side>" msgstr "<reference> på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Pæn reference" msgstr "Pæn reference"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Tilgængelige referencer" msgstr "Tilgængelige referencer"
@ -5838,7 +5830,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5963,7 +5955,7 @@ msgstr "Appendiks"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6045,7 +6037,7 @@ msgstr "Afsnit"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6073,7 +6065,7 @@ msgstr "Underunderafsnit"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6646,7 +6638,7 @@ msgstr "Mindre tekststykke"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8004,7 +7996,7 @@ msgstr "Begrænsning"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Begrænsning" msgstr "Begrænsning"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
@ -8016,7 +8008,7 @@ msgstr "Venstre_Hoved"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Venstre_Hoved" msgstr "Venstre_Hoved"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
@ -9472,11 +9464,11 @@ msgstr "Teorem"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Teorem" msgstr "Teorem"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Emne" msgstr "Emne"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13783,11 +13775,11 @@ msgstr "Udskriv dokument"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrollér stavning" msgstr "Kontrollér stavning"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Fortryd" msgstr "Fortryd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Gentag" msgstr "Gentag"
@ -17101,12 +17093,12 @@ msgstr "\\begin_header mangler"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document mangler" msgstr "\\begin_document mangler"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output" msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -17114,7 +17106,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble." "LaTeX preamble."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17329,7 +17321,7 @@ msgstr "Kunne ikke køre chktex."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s" msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s" msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
@ -17600,7 +17592,7 @@ msgid ""
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Kunne ikke indlæse klasse" msgstr "Kunne ikke indlæse klasse"
@ -17616,129 +17608,139 @@ msgstr "Læsefejl"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Ikke flere indstik" msgstr "Ikke flere indstik"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Gem bogmærke" msgstr "Gem bogmærke"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument er skrivebeskyttet" msgstr "Dokument er skrivebeskyttet"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne del af dokumentet er slettet." msgstr "Denne del af dokumentet er slettet."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses." msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere" msgstr "Kan ikke gendanne mere"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke fundet!" msgstr "Streng ikke fundet!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra" msgstr "Mærke slået fra"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til" msgstr "Mærke slået til"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet" msgstr "Mærke fjernet"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat" msgstr "Mærke sat"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik for dokumentet:" msgstr "Statistik for dokumentet:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord" msgstr "%1$d ord"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Et ord" msgstr "Et ord"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)" msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)" msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)" msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)" msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Grennavn" msgstr "Grennavn"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Gren eksisterer allerede" msgstr "Gren eksisterer allerede"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17749,11 +17751,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"på grund af fejl: %2$s" "på grund af fejl: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke læse fil" msgstr "Kunne ikke læse fil"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17762,15 +17764,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" er ulæselig." " er ulæselig."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil" msgstr "Kunne ikke åbne fil"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil" msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19345,7 +19347,7 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
# , c-format # , c-format
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan" msgstr "&Gendan"
@ -22341,7 +22343,7 @@ msgstr "ny-fil"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes" msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Absolut filnavn forventet." msgstr "Absolut filnavn forventet."
@ -22461,39 +22463,44 @@ msgstr "Mappe er utilgængelig"
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Åbner barnedokument %1$s..." msgstr "Åbner barnedokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s" msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s" msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s" msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s" msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Eksporterer ..." msgstr "Eksporterer ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Prøvetrykker ..." msgstr "Prøvetrykker ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument ikke indlæst" msgstr "Dokument ikke indlæst"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22502,28 +22509,28 @@ msgstr ""
"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte " "Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?" "udgave af dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?" msgstr "Gendan gemte dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Gemmer alle dokumenter..." msgstr "Gemmer alle dokumenter..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Alle dokumenter gemt." msgstr "Alle dokumenter gemt."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ukendt kommando!" msgstr "%1$s ukendt kommando!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først." msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunne ikke fortsætte." msgstr "Kunne ikke fortsætte."
@ -22541,31 +22548,31 @@ msgstr "DocBook-kode"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Literate-kode" msgstr "Literate-kode"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (versionsstyring, låser)" msgstr " (versionsstyring, låser)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (versionsstyring)" msgstr " (versionsstyring)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (ændret)" msgstr " (ændret)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)" msgstr " (skrivebeskyttet)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Luk fil" msgstr "Luk fil"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Skjul fane" msgstr "Skjul fane"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Luk fane" msgstr "Luk fane"
@ -23816,15 +23823,15 @@ msgstr "Streng er blevet erstattet."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet." msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Streng ikke fundet!" msgstr "Streng ikke fundet!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Streng fundet!" msgstr "Streng fundet!"
@ -25675,10 +25682,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
#~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Ukendt funktion" #~ msgstr "Ukendt funktion"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<- C&lear" #~ msgid "<- C&lear"
#~ msgstr "Sl&et" #~ msgstr "Sl&et"

View File

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0\n" "Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 09:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 09:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "Anhang"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "Abschnitt"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Unterunterabschn."
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6637,7 +6637,7 @@ msgstr "Unterparagraph"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7937,7 +7937,7 @@ msgstr "Einschränkung"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Einschränkung:" msgstr "Einschränkung:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Kopfzeile links" msgstr "Kopfzeile links"
@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr "Kopfzeile links"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Kopfzeile links:" msgstr "Kopfzeile links:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Kopfzeile rechts" msgstr "Kopfzeile rechts"
@ -9245,11 +9245,11 @@ msgstr "Begriffe"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Begriffe:" msgstr "Begriffe:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Thema" msgstr "Thema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -22373,31 +22373,31 @@ msgstr "DocBook-Quelle"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Literarische Quelle" msgstr "Literarische Quelle"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (Versionskontrolle, sperren)" msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (Versionskontrolle)" msgstr " (Versionskontrolle)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (geändert)" msgstr " (geändert)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)" msgstr " (schreibgeschützt)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen" msgstr "Datei schließen"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken" msgstr "Unterfenster verstecken"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen" msgstr "Unterfenster schließen"

263
po/el.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n"
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n" "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Κλείσιμο" msgstr "&Κλείσιμο"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο" msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Ετικέτα:" msgstr "&Ετικέτα:"
@ -122,18 +122,16 @@ msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "Επεξεργα&στής:" msgstr "Επεξεργα&στής:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή" msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Επιλογές:" msgstr "&Επιλογές:"
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της βάσης δεδομένω
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Προσθήκη" msgstr "&Προσθήκη"
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακ
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας" msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "Νέ&ος:" msgstr "Νέ&ος:"
@ -483,7 +480,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου" msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..." msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..."
@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Αφαίρεση" msgstr "&Αφαίρεση"
@ -536,7 +533,7 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Ακύρωση" msgstr "&Ακύρωση"
@ -780,7 +777,7 @@ msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "Ε&φαρμογή" msgstr "Ε&φαρμογή"
@ -1805,7 +1802,6 @@ msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Όνομα:" msgstr "&Όνομα:"
@ -1920,7 +1916,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία" msgstr "&Επεξεργασία"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:" msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
@ -1928,7 +1923,7 @@ msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση." msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
@ -1937,51 +1932,49 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων" msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα" msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου ευρετηρίου" msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου ευρετηρίου"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου ευρετηρίου" msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου ευρετηρίου"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Μετονομασία..." msgstr "&Μετονομασία..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού" msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού"
@ -2368,7 +2361,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης" msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "Α&νανέωση" msgstr "Α&νανέωση"
@ -2889,7 +2882,7 @@ msgstr "Μορφή Χαρτιού"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Μορφή:" msgstr "&Μορφή:"
@ -4391,90 +4384,89 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Φίλτρο:" msgstr "&Φίλτρο:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών" msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων" msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών" msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "Τα&ξινόμηση" msgstr "Τα&ξινόμηση"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων" msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "&Ομαδοποίηση" msgstr "&Ομαδοποίηση"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα" msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Ε&τικέτες σε:" msgstr "Ε&τικέτες σε:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο" msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<παραπομπή>" msgstr "<παραπομπή>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<παραπομπή>)" msgstr "(<παραπομπή>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<σελίδα>" msgstr "<σελίδα>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "στη σελίδα <σελίδα>" msgstr "στη σελίδα <σελίδα>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>" msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή" msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "όλες οι αναφορές" msgstr "όλες οι αναφορές"
@ -5785,7 +5777,7 @@ msgstr "Απλό Κείμενο"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5913,7 +5905,7 @@ msgstr "Παράρτημα"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5996,7 +5988,7 @@ msgstr "Τμήμα"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6024,7 +6016,7 @@ msgstr "Υπο-υποτμήμα"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6602,7 +6594,7 @@ msgstr "Υποπαράγραφος"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7930,7 +7922,7 @@ msgstr "Περιορισμός"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Περιορισμός:" msgstr "Περιορισμός:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα" msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
@ -7940,7 +7932,7 @@ msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:" msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα" msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
@ -9254,11 +9246,11 @@ msgstr ""
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Θέμα" msgstr "Θέμα"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "" msgstr ""
@ -13292,11 +13284,11 @@ msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση" msgstr "Αναίρεση"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη" msgstr "Επανάληψη"
@ -16613,12 +16605,12 @@ msgstr "\\λείπει το begin_header"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\λείπει το begin_document" msgstr "\\λείπει το begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX" msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16630,7 +16622,7 @@ msgstr ""
"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
"στο προοίμιο LaTeX." "στο προοίμιο LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16862,7 +16854,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s" msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
@ -17143,7 +17135,7 @@ msgstr ""
"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " "παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο "
"ρυθμίσεων εγγράφου." "ρυθμίσεων εγγράφου."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης"
@ -17159,129 +17151,139 @@ msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Όχι άλλα ενθέματα" msgstr "Όχι άλλα ενθέματα"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη" msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..." msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης" msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης" msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!" msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο" msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο" msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε" msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε" msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:" msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:" msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d λέξεις" msgstr "%1$d λέξεις"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Μία λέξη" msgstr "Μία λέξη"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)" msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)" msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)" msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)" msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά" msgstr "Στατιστικά"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d" msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Όνομα κλάδου" msgstr "Όνομα κλάδου"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη" msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..." msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη." msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17292,11 +17294,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"λόγω του σφάλματος: %2$s" "λόγω του σφάλματος: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17305,15 +17307,15 @@ msgstr ""
"Το %1$s\n" "Το %1$s\n"
"δεν είναι αναγνώσιμο." "δεν είναι αναγνώσιμο."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου" msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18944,7 +18946,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;" msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Επαναφορά" msgstr "&Επαναφορά"
@ -21961,7 +21963,7 @@ msgstr ""
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή" msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου." msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
@ -22082,39 +22084,44 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..." msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Εξαγωγή..." msgstr "Εξαγωγή..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Προεπισκόπηση..." msgstr "Προεπισκόπηση..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22123,29 +22130,29 @@ msgstr ""
"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την " "Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;" "αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..." msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν." msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί." msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
@ -22163,31 +22170,31 @@ msgstr "Πηγή DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Πηγή Literate" msgstr "Πηγή Literate"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)" msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "(έλεγχος έκδοσης)" msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr "(τροποποιήθηκε)" msgstr "(τροποποιήθηκε)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr "(ανάγνωση μόνο)" msgstr "(ανάγνωση μόνο)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Κλείσιμο Αρχείου" msgstr "Κλείσιμο Αρχείου"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη" msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη"
@ -23452,15 +23459,15 @@ msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί." msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!" msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!" msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!" msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!"

263
po/en.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:29+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "" msgstr ""
@ -121,18 +121,16 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "" msgstr ""
@ -169,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "" msgstr ""
@ -241,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "" msgstr ""
@ -437,7 +435,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,7 +477,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "" msgstr ""
@ -490,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -533,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -777,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "" msgstr ""
@ -1763,7 +1760,6 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1877,7 +1873,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1885,58 +1880,56 @@ msgstr ""
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "" msgstr ""
@ -2303,7 +2296,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -2802,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "" msgstr ""
@ -4223,90 +4216,89 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "" msgstr ""
@ -5572,7 +5564,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5696,7 +5688,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5778,7 +5770,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5806,7 +5798,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6374,7 +6366,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "" msgstr ""
@ -7674,7 +7666,7 @@ msgstr ""
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "" msgstr ""
@ -7684,7 +7676,7 @@ msgstr ""
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "" msgstr ""
@ -8982,11 +8974,11 @@ msgstr ""
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "" msgstr ""
@ -12944,11 +12936,11 @@ msgstr ""
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr ""
@ -16249,12 +16241,12 @@ msgstr ""
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16262,7 +16254,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble." "LaTeX preamble."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16467,7 +16459,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "" msgstr ""
@ -16727,7 +16719,7 @@ msgid ""
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "" msgstr ""
@ -16743,129 +16735,139 @@ msgstr ""
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -16873,26 +16875,26 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s" "due to the error: %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" is not readable." " is not readable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18332,7 +18334,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "" msgstr ""
@ -21224,7 +21226,7 @@ msgstr ""
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "" msgstr ""
@ -21329,67 +21331,72 @@ msgstr ""
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "" msgstr ""
@ -21406,31 +21413,31 @@ msgstr ""
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "" msgstr ""
@ -22640,15 +22647,15 @@ msgstr ""
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "" msgstr ""

267
po/es.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-15 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar" msgstr "&Cerrar"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento" msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "Eti&queta:" msgstr "Eti&queta:"
@ -127,18 +127,16 @@ msgstr "Generación de bibliografía"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "Pr&ocesador:" msgstr "Pr&ocesador:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Seleccionar un procesador" msgstr "Seleccionar un procesador"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "Opc&iones:" msgstr "Opc&iones:"
@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "A&ñadir" msgstr "A&ñadir"
@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "Añadir bibliografía al I&G"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar" msgstr "&Aceptar"
@ -445,7 +443,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Seleccionar rama" msgstr "Seleccionar rama"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Nuevo:" msgstr "&Nuevo:"
@ -490,7 +487,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definir o cambiar el color del fondo" msgstr "Definir o cambiar el color del fondo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Cambiar co&lor..." msgstr "Cambiar co&lor..."
@ -500,7 +497,7 @@ msgstr "Quitar la rama seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar" msgstr "&Quitar"
@ -543,7 +540,7 @@ msgstr "Añadir &todo"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar" msgstr "&Cancelar"
@ -787,7 +784,7 @@ msgstr "Aplicar cam&bios inmediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "A&plicar" msgstr "A&plicar"
@ -1797,7 +1794,6 @@ msgstr "Nombre asociado con la URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nombre:" msgstr "&Nombre:"
@ -1911,7 +1907,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Editar" msgstr "&Editar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Ín&dices disponibles:" msgstr "Ín&dices disponibles:"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Ín&dices disponibles:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Seleccionar el índice en el que debería listarse esta entrada." msgstr "Seleccionar el índice en el que debería listarse esta entrada."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
@ -1928,53 +1923,51 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Generación de índice" msgstr "Generación de índice"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definir las opciones de programa del procesador seleccionado." msgstr "Definir las opciones de programa del procesador seleccionado."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Marcar si se necesitan índices múltiples (p.e., un índice de Nombres)" msgstr "Marcar si se necesitan índices múltiples (p.e., un índice de Nombres)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Usar índices múltiples" msgstr "&Usar índices múltiples"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y " "Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y "
"pulsar \"Add\"" "pulsar \"Add\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista" msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Quitar el índice seleccionado" msgstr "Quitar el índice seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Renombrar el índice seleccionado" msgstr "Renombrar el índice seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "R&enombrar" msgstr "R&enombrar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Definir o cambiar el color del botón" msgstr "Definir o cambiar el color del botón"
@ -2350,7 +2343,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar la vista" msgstr "Actualizar la vista"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "Actuali&zar" msgstr "Actuali&zar"
@ -2861,7 +2854,7 @@ msgstr "Formato del papel"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:" msgstr "&Formato:"
@ -4355,27 +4348,27 @@ msgstr "¿Mostrar mensajes en la barra de estado?"
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "M&ensajes de la barra deestado" msgstr "M&ensajes de la barra deestado"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tro:" msgstr "Fil&tro:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas." msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrar distinguiendo mayúsculas" msgstr "Filtrar distinguiendo mayúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Distinguir ma&yúsculas" msgstr "Distinguir ma&yúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Actualizar lista de etiquetas" msgstr "Actualizar lista de etiquetas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4383,64 +4376,63 @@ msgstr ""
"Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la " "Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la "
"opción Distinguir mayúsculas esté marcada)" "opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Ordenar" msgstr "&Ordenar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas" msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Distinguir &mayúsculas" msgstr "Distinguir &mayúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")" msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Agr&upar" msgstr "Agr&upar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir a la etiqueta" msgstr "&Ir a la etiqueta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "&Etiquetas en:" msgstr "&Etiquetas en:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida" msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<referencia>" msgstr "<referencia>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referencia>)" msgstr "(<referencia>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<página>" msgstr "<página>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "en página <página>" msgstr "en página <página>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referencia> en página <página>" msgstr "<referencia> en página <página>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Referencias con formato" msgstr "Referencias con formato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Referencia textual" msgstr "Referencia textual"
@ -5722,7 +5714,7 @@ msgstr "Normal"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5846,7 +5838,7 @@ msgstr "Apéndice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5928,7 +5920,7 @@ msgstr "Sección"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5956,7 +5948,7 @@ msgstr "Subsubsección"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6524,7 +6516,7 @@ msgstr "Subpárrafo"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7825,7 +7817,7 @@ msgstr "Restricción"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restricción:" msgstr "Restricción:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Encabezado_Izquierdo" msgstr "Encabezado_Izquierdo"
@ -7835,7 +7827,7 @@ msgstr "Encabezado_Izquierdo"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Encabezado izquierdo:" msgstr "Encabezado izquierdo:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Encabezado_Derecho" msgstr "Encabezado_Derecho"
@ -9133,11 +9125,11 @@ msgstr "Términos"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Términos:" msgstr "Términos:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13192,11 +13184,11 @@ msgstr "Imprimir documento"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Comprobar ortografía" msgstr "Comprobar ortografía"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Deshacer" msgstr "Deshacer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Rehacer" msgstr "Rehacer"
@ -16538,12 +16530,12 @@ msgstr "\\begin_header falta"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta" msgstr "\\begin_document falta"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX." msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16555,7 +16547,7 @@ msgstr ""
"Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " "Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el "
"preámbulo LaTeX." "preámbulo LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16792,7 +16784,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s." msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s." msgstr "Error al exportar al formato: %1$s."
@ -17090,7 +17082,7 @@ msgstr ""
"predeterminada con formatos predefinidos.\n" "predeterminada con formatos predefinidos.\n"
"LyX no podrá generar una salida correcta." "LyX no podrá generar una salida correcta."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "No se pudo cargar la clase" msgstr "No se pudo cargar la clase"
@ -17106,130 +17098,140 @@ msgstr "Error de lectura"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "No más recuadros" msgstr "No más recuadros"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar marcador" msgstr "Guardar marcador"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de solo-lectura" msgstr "Documento es de solo-lectura"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta porción del documento está borrada." msgstr "Esta porción del documento está borrada."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "La clase de documento `%1$s' no se ha podido cargar." msgstr "La clase de documento `%1$s' no se ha podido cargar."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "No hay más información de deshacer" msgstr "No hay más información de deshacer"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "No hay más información de rehacer" msgstr "No hay más información de rehacer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "¡Cadena no encontrada!" msgstr "¡Cadena no encontrada!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada" msgstr "Marca desactivada"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada" msgstr "Marca activada"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marca quitada" msgstr "Marca quitada"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marca puesta" msgstr "Marca puesta"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estadísticas para la selección:" msgstr "Estadísticas para la selección:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estadísticas para el documento" msgstr "Estadísticas para el documento"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palabras" msgstr "%1$d palabras"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Una palabra" msgstr "Una palabra"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)" msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un carácter (incluyendo espacios)" msgstr "Un carácter (incluyendo espacios)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (excluyendo espacios)" msgstr "%1$d caracteres (excluyendo espacios)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un carácter (excluyendo espacios)" msgstr "Un carácter (excluyendo espacios)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
"`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d" "`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d inserciones" msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d inserciones"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Nombre de Rama" msgstr "Nombre de Rama"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "La rama ya existe" msgstr "La rama ya existe"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertando documento %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertado." msgstr "Documento %1$s insertado."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17240,11 +17242,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"debido al error: %2$s" "debido al error: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "No se pudo leer archivo" msgstr "No se pudo leer archivo"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17253,15 +17255,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"no se pudo leer." "no se pudo leer."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo" msgstr "No se pudo abrir el archivo"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8" msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18917,7 +18919,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?" msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir" msgstr "&Revertir"
@ -21977,7 +21979,7 @@ msgstr "archivo nuevo"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo." msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
@ -22098,39 +22100,44 @@ msgstr "Directorio no accesible."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..." msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Entrada de nomenclatura"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s" msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s" msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s" msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s" msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportando ..." msgstr "Exportando ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Cargando vista preliminar ..." msgstr "Cargando vista preliminar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento no cargado" msgstr "Documento no cargado"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22139,28 +22146,28 @@ msgstr ""
"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?" "versión guardada del documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Guardando todos los documentos..." msgstr "Guardando todos los documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Todos los documentos guardados." msgstr "Todos los documentos guardados."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ¡comando desconocido!" msgstr "%1$s ¡comando desconocido!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. " msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. "
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "No se pudo proceder." msgstr "No se pudo proceder."
@ -22177,31 +22184,31 @@ msgstr "Código DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Código Literate" msgstr "Código Literate"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (control de versiones, bloqueado)" msgstr " (control de versiones, bloqueado)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (control de versiones)" msgstr " (control de versiones)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (modificado)" msgstr " (modificado)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (solo lectura)" msgstr " (solo lectura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Cerrar archivo" msgstr "Cerrar archivo"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Ocultar pestaña" msgstr "Ocultar pestaña"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña" msgstr "Cerrar pestaña"
@ -23472,15 +23479,15 @@ msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "Las cadenas %1$d se han reemplazado." msgstr "Las cadenas %1$d se han reemplazado."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "¡Expresión regular inválida!" msgstr "¡Expresión regular inválida!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "¡Coincidencia no encontrada!" msgstr "¡Coincidencia no encontrada!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "¡Coincidencia encontrada!" msgstr "¡Coincidencia encontrada!"
@ -25733,10 +25740,6 @@ msgstr "Usuario desconocido"
#~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Acción desconocida" #~ msgstr "Acción desconocida"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Entrada de nomenclatura"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear group" #~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Limpiar página" #~ msgstr "Limpiar página"

445
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

267
po/fi.po
View File

@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n" "Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:54+0100\n"
"Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n" "Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Sulje" msgstr "&Sulje"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Nimike:" msgstr "&Nimike:"
@ -183,20 +183,18 @@ msgstr "Viitteiden otsikko"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "Suojaa:" msgstr "Suojaa:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Valitse tiedosto" msgstr "Valitse tiedosto"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Valinnat:" msgstr "&Valinnat:"
@ -233,7 +231,7 @@ msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Lisää" msgstr "&Lisää"
@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -505,7 +503,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Valitse haarasi" msgstr "Valitse haarasi"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "Uu&si:" msgstr "Uu&si:"
@ -550,7 +547,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Aseta tai muuta taustaväri" msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Muuta väri..." msgstr "&Muuta väri..."
@ -560,7 +557,7 @@ msgstr "Poista valittu haara"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Poista" msgstr "&Poista"
@ -608,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Peru" msgstr "&Peru"
@ -856,7 +853,7 @@ msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Toteuta" msgstr "&Toteuta"
@ -1906,7 +1903,6 @@ msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nimi:" msgstr "&Nimi:"
@ -2025,7 +2021,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa" msgstr "&Muokkaa"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Olemassa olevat haarat:" msgstr "Olemassa olevat haarat:"
@ -2034,64 +2029,62 @@ msgstr "Olemassa olevat haarat:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Sise&nnys" msgstr "Sise&nnys"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Kaikki viivat pois" msgstr "Kaikki viivat pois"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Lisää uusi haara listaan" msgstr "Lisää uusi haara listaan"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Poista valittu tietokanta" msgstr "Poista valittu tietokanta"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Poista valittu tietokanta" msgstr "Poista valittu tietokanta"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "Muuta nimeä" msgstr "Muuta nimeä"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Aseta tai muuta taustaväri" msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
@ -2490,7 +2483,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Päivitä näyttö" msgstr "Päivitä näyttö"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "Päi&vitä" msgstr "Päi&vitä"
@ -3031,7 +3024,7 @@ msgstr "Päiväysmuoto"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Muoto:" msgstr "&Muoto:"
@ -4589,97 +4582,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit" msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "Tie&dosto:" msgstr "Tie&dosto:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Sa&ma kirjainkoko" msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Sa&ma kirjainkoko" msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Päivitä nimikeluettelo" msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "Järjestä" msgstr "Järjestä"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Sa&ma kirjainkoko" msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "&Nimi:" msgstr "&Nimi:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "Siirry nimikkeeseen" msgstr "Siirry nimikkeeseen"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Otsikoitu kappale:" msgstr "Otsikoitu kappale:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<viite>" msgstr "<viite>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<viite>)" msgstr "(<viite>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<sivu>" msgstr "<sivu>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "sivulla <sivu>" msgstr "sivulla <sivu>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<viite> sivulla <sivu>" msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Muotoiltu viittaus" msgstr "Muotoiltu viittaus"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Kaikki viitteet" msgstr "Kaikki viitteet"
@ -6016,7 +6008,7 @@ msgstr "Perusteksti"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6144,7 +6136,7 @@ msgstr "Liite"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6228,7 +6220,7 @@ msgstr "Kappale"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6256,7 +6248,7 @@ msgstr "Alialikappale"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6857,7 +6849,7 @@ msgstr "Aliosakappale"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8214,7 +8206,7 @@ msgstr "Rajoitus"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Rajoitus:" msgstr "Rajoitus:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Vasen yläotsikko" msgstr "Vasen yläotsikko"
@ -8224,7 +8216,7 @@ msgstr "Vasen yläotsikko"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Vasen yläotsikko:" msgstr "Vasen yläotsikko:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Oikea yläotsikko" msgstr "Oikea yläotsikko"
@ -9572,11 +9564,11 @@ msgstr "Lause"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Lause" msgstr "Lause"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Aihe" msgstr "Aihe"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13914,11 +13906,11 @@ msgstr "Tulosta asiakirja"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Kumoa" msgstr "Kumoa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Kumoa kumous" msgstr "Kumoa kumous"
@ -17322,12 +17314,12 @@ msgstr "\\begin_header puuttuu"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document puuttuu" msgstr "\\begin_document puuttuu"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa" msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@ -17339,7 +17331,7 @@ msgstr ""
"ole installoituina.\n" "ole installoituina.\n"
"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa." "Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@ -17572,7 +17564,7 @@ msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
@ -17847,7 +17839,7 @@ msgid ""
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka" msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
@ -17866,137 +17858,147 @@ msgstr "Etsintävirhe"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Ei muita muistiinpanoja" msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Tallenna kirjanmerkki" msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Asiakirjan %1$s\n" "Asiakirjan %1$s\n"
"lukeminen epäonnistui" "lukeminen epäonnistui"
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä" msgstr "Merkintä pois päältä"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle" msgstr "Merkintä päälle"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu" msgstr "Merkintä poistettu"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu" msgstr "Merkintä asetettu"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Avainsana" msgstr "Avainsana"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Haarat" msgstr "Haarat"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -18004,26 +18006,26 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s" "due to the error: %2$s"
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" is not readable." " is not readable."
msgstr "%1$s ei voitu lukea" msgstr "%1$s ei voitu lukea"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa" msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19646,7 +19648,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?" msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Hylkää muutokset" msgstr "Hylkää muutokset"
@ -22808,7 +22810,7 @@ msgstr "Sisällytä tiedosto"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Arvoa tarvitaan." msgstr "Arvoa tarvitaan."
@ -22933,71 +22935,76 @@ msgstr "%1$s ei voitu lukea"
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Termistöviite"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Tuo: %1$s..." msgstr "Tuo: %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Esikatselu latautuu" msgstr "Esikatselu latautuu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
@ -23017,35 +23024,35 @@ msgstr "Kirjanmerkit|#m"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "Versiohallinta" msgstr "Versiohallinta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "Versiohallinta" msgstr "Versiohallinta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (muutettu)" msgstr " (muutettu)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (kirjoitussuojattu)" msgstr " (kirjoitussuojattu)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@ -24372,17 +24379,17 @@ msgstr "Merkkijono korvattu."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " merkkijonoa korvattu." msgstr " merkkijonoa korvattu."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Tiedostoa ei löydy" msgstr "Tiedostoa ei löydy"
@ -26466,10 +26473,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
#~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Tuntematon toiminto" #~ msgstr "Tuntematon toiminto"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Termistöviite"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear group" #~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Uusi sivu" #~ msgstr "Uusi sivu"

7115
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

267
po/gl.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n" "Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n" "Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Fechar" msgstr "&Fechar"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Etiqueta:" msgstr "&Etiqueta:"
@ -125,20 +125,18 @@ msgstr "Cabezallo bibliografia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Protexer:" msgstr "&Protexer:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Escolle un ficheiro" msgstr "Escolle un ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "O&pcións:" msgstr "O&pcións:"
@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Engadir" msgstr "&Engadir"
@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -447,7 +445,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Escoller pola" msgstr "Escoller pola"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Nova:" msgstr "&Nova:"
@ -492,7 +489,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo" msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Trocar c&or..." msgstr "Trocar c&or..."
@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "Eliminar a pola escollida"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminar" msgstr "&Eliminar"
@ -550,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar" msgstr "&Cancelar"
@ -798,7 +795,7 @@ msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar" msgstr "&Aplicar"
@ -1851,7 +1848,6 @@ msgstr "Nome asociado coa URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:" msgstr "&Nome:"
@ -1970,7 +1966,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Editar" msgstr "&Editar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Polas &disponíbeis:" msgstr "Polas &disponíbeis:"
@ -1979,65 +1974,63 @@ msgstr "Polas &disponíbeis:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "&Identado" msgstr "&Identado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Elimina todas as liñas" msgstr "Elimina todas as liñas"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Engadir unha pola nova á lista" msgstr "Engadir unha pola nova á lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "10" msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Renomear" msgstr "&Renomear"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo" msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"
@ -2436,7 +2429,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar a vista" msgstr "Actualizar a vista"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Actualizar" msgstr "&Actualizar"
@ -2980,7 +2973,7 @@ msgstr "Formato de data"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:" msgstr "&Formato:"
@ -4542,96 +4535,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Ficheiro:" msgstr "&Ficheiro:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Distinguir &maiúsculas" msgstr "Distinguir &maiúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Distinguir &maiúsculas" msgstr "Distinguir &maiúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Actualiza a lista de etiquetas" msgstr "Actualiza a lista de etiquetas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Ordenar" msgstr "&Ordenar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética" msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Distinguir &maiúsculas" msgstr "Distinguir &maiúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "&Nome:" msgstr "&Nome:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir á etiqueta" msgstr "&Ir á etiqueta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "E&tiquetas en:" msgstr "E&tiquetas en:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída" msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<referéncia>" msgstr "<referéncia>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referéncia>)" msgstr "(<referéncia>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<páxina>" msgstr "<páxina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "na páxina <páxina>" msgstr "na páxina <páxina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referéncia> na páxina <páxina>" msgstr "<referéncia> na páxina <páxina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Referéncia con formato" msgstr "Referéncia con formato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "todas as referéncias" msgstr "todas as referéncias"
@ -5967,7 +5959,7 @@ msgstr "Normal"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6095,7 +6087,7 @@ msgstr "Apéndice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6179,7 +6171,7 @@ msgstr "Sección"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6207,7 +6199,7 @@ msgstr "Subsubsección"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6808,7 +6800,7 @@ msgstr "Subparágrafo"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8162,7 +8154,7 @@ msgstr "Restrición"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restrición:" msgstr "Restrición:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Cabezallo_Esquerdo" msgstr "Cabezallo_Esquerdo"
@ -8172,7 +8164,7 @@ msgstr "Cabezallo_Esquerdo"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Cabezallo esquerdo:" msgstr "Cabezallo esquerdo:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Cabezallo_Direito" msgstr "Cabezallo_Direito"
@ -9519,11 +9511,11 @@ msgstr "Teorema"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Teorema" msgstr "Teorema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13856,11 +13848,11 @@ msgstr "Imprime documento"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Comproba ortografía" msgstr "Comproba ortografía"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfai" msgstr "Desfai"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Refai" msgstr "Refai"
@ -17284,12 +17276,12 @@ msgstr "\\begin_header falta"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta" msgstr "\\begin_document falta"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX" msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@ -17302,7 +17294,7 @@ msgstr ""
"Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo "
"LaTeX." "LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@ -17535,7 +17527,7 @@ msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
@ -17811,7 +17803,7 @@ msgid ""
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
@ -17830,23 +17822,23 @@ msgstr "Procura erro"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Non máis recadros" msgstr "Non máis recadros"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Gravar marcador" msgstr "Gravar marcador"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é de sólo-lectura" msgstr "O documento é de sólo-lectura"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta parte do documento está borrada." msgstr "Esta parte do documento está borrada."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -17854,113 +17846,123 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"non se pudo ler." "non se pudo ler."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Non ha máis información de desfacer" msgstr "Non ha máis información de desfacer"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Non ha máis información de refacer" msgstr "Non ha máis información de refacer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Non se achou a cadea!" msgstr "Non se achou a cadea!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada" msgstr "Marca desactivada"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada" msgstr "Marca activada"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marca eliminada" msgstr "Marca eliminada"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marca posta" msgstr "Marca posta"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "&Trocar ao documento" msgstr "&Trocar ao documento"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "&Trocar ao documento" msgstr "&Trocar ao documento"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palabras verificadas." msgstr "%1$d palabras verificadas."
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Palabra chave" msgstr "Palabra chave"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Polas" msgstr "Polas"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserindo documento %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido." msgstr "Documento %1$s inserido."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17971,26 +17973,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"por mor do erro: %2$s" "por mor do erro: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" is not readable." " is not readable."
msgstr "Non se pudo ler %1$s ." msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8" msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19639,7 +19641,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Reverter á versión gravada do documento?" msgstr "Reverter á versión gravada do documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter" msgstr "&Reverter"
@ -22812,7 +22814,7 @@ msgstr "Inclui ficheiro"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Espera-se un valor." msgstr "Espera-se un valor."
@ -22938,42 +22940,47 @@ msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Entrada nomenclatura"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Importando %1$s..." msgstr "Importando %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Carregando vista preliminar" msgstr "Carregando vista preliminar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento non carregado." msgstr "Documento non carregado."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22982,29 +22989,29 @@ msgstr ""
"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
"do documento %1$s?" "do documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter ao documento gravado?" msgstr "Reverter ao documento gravado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Gravando todos os documentos..." msgstr "Gravando todos os documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Gravados todos os documentos." msgstr "Gravados todos os documentos."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Esta parte do documento está borrada." msgstr "Esta parte do documento está borrada."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"
@ -23024,35 +23031,35 @@ msgstr "Marcadores|M"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Fonte LaTeX" msgstr "Fonte LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "Controlo de versións" msgstr "Controlo de versións"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "Controlo de versións" msgstr "Controlo de versións"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (modificado)" msgstr " (modificado)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (só leitura)" msgstr " (só leitura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "delta" msgstr "delta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -24401,17 +24408,17 @@ msgstr "Cadea susbtituida."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " cadeas foron substituidas." msgstr " cadeas foron substituidas."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida."
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Non se achou a cadea!" msgstr "Non se achou a cadea!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Non se achou o ficheiro" msgstr "Non se achou o ficheiro"
@ -26514,10 +26521,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido"
#~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Acción descoñecida" #~ msgstr "Acción descoñecida"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Entrada nomenclatura"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear group" #~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Páxina nova limpa" #~ msgstr "Páxina nova limpa"

263
po/he.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n" "Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 06:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 06:17+0300\n"
"Last-Translator: Richman Reuven <richman.reuven@gmail.com>\n" "Last-Translator: Richman Reuven <richman.reuven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "זכויות יוצרים"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&סגור" msgstr "&סגור"
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "תווית:" msgstr "תווית:"
@ -130,18 +130,16 @@ msgstr "יצירת ביבליוגרפיה"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "מעבד" msgstr "מעבד"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "בחר מעבד" msgstr "בחר מעבד"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&אפשרויות:" msgstr "&אפשרויות:"
@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "הוסף" msgstr "הוסף"
@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "אישור" msgstr "אישור"
@ -446,7 +444,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "בחר את הענף שלך" msgstr "בחר את הענף שלך"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&חדש:" msgstr "&חדש:"
@ -489,7 +486,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "הגדר או שנה את צבע הרקע" msgstr "הגדר או שנה את צבע הרקע"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "שנה צבע..." msgstr "שנה צבע..."
@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "הסר את הענף המסומן"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "הסר" msgstr "הסר"
@ -542,7 +539,7 @@ msgstr "הוסף הכל"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -786,7 +783,7 @@ msgstr "החל שינויים לאלתר"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "החל" msgstr "החל"
@ -1778,7 +1775,6 @@ msgstr "שם המשוייך ל- URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "שם:" msgstr "שם:"
@ -1892,7 +1888,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&עריכה" msgstr "&עריכה"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "מפתחות פנויים:" msgstr "מפתחות פנויים:"
@ -1900,58 +1895,56 @@ msgstr "מפתחות פנויים:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "בחר במפתח אליו רשומה זו צריכה להשתייך." msgstr "בחר במפתח אליו רשומה זו צריכה להשתייך."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "כאן ניתן להגדיר מעבד מפתחות שונה ולקבוע את האפשרויות שלו." msgstr "כאן ניתן להגדיר מעבד מפתחות שונה ולקבוע את האפשרויות שלו."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "יצירת מפתח" msgstr "יצירת מפתח"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "קביעת אפשרויות התוכנה של המעבד הנבחר." msgstr "קביעת אפשרויות התוכנה של המעבד הנבחר."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "סמן במידה והנך זקוק למספר מפתחות (לדוגמה מפתח שמות)" msgstr "סמן במידה והנך זקוק למספר מפתחות (לדוגמה מפתח שמות)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "השתמש במספר מפתחות" msgstr "השתמש במספר מפתחות"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "הקלד את שם המפתח הרצוי (לדוגמה \"מפתח שמות\") והקלק על \"הוספה\"" msgstr "הקלד את שם המפתח הרצוי (לדוגמה \"מפתח שמות\") והקלק על \"הוספה\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה" msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "הסר את המפתח המסומן" msgstr "הסר את המפתח המסומן"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "שנה את שם המפתח המסומן" msgstr "שנה את שם המפתח המסומן"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "שנה שם" msgstr "שנה שם"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "הגדר או שנה את צבע הכפתורים" msgstr "הגדר או שנה את צבע הכפתורים"
@ -2322,7 +2315,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "עדכן את התצוגה" msgstr "עדכן את התצוגה"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "עדכן" msgstr "עדכן"
@ -2834,7 +2827,7 @@ msgstr "סוג הנייר:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "פורמט:" msgstr "פורמט:"
@ -4333,96 +4326,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "קובץ:" msgstr "קובץ:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "עדכן את רשימת ההפניות" msgstr "עדכן את רשימת ההפניות"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב" msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי" msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "שם:" msgstr "שם:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "לך לתווית" msgstr "לך לתווית"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "הפניות בקובץ:" msgstr "הפניות בקובץ:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט" msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<הפניה>" msgstr "<הפניה>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<הפניה>)" msgstr "(<הפניה>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<עמוד>" msgstr "<עמוד>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "בעמוד <עמוד>" msgstr "בעמוד <עמוד>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "הפניה מעוצבת" msgstr "הפניה מעוצבת"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "כל ההפניות" msgstr "כל ההפניות"
@ -5725,7 +5717,7 @@ msgstr "רגיל"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5852,7 +5844,7 @@ msgstr "נספח"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5936,7 +5928,7 @@ msgstr "קטע"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5964,7 +5956,7 @@ msgstr "תת-תת-קטע"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6555,7 +6547,7 @@ msgstr "תת-פסקה"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7912,7 +7904,7 @@ msgstr ""
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "" msgstr ""
@ -7922,7 +7914,7 @@ msgstr ""
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "" msgstr ""
@ -9263,11 +9255,11 @@ msgstr "משפט"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "משפט" msgstr "משפט"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "נושא" msgstr "נושא"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13540,11 +13532,11 @@ msgstr "הדפס מסמך"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "בדיקת איות" msgstr "בדיקת איות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "בטל" msgstr "בטל"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב" msgstr "בצע שוב"
@ -16905,12 +16897,12 @@ msgstr "לא נמצא \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "לא נמצא \\begin_document" msgstr "לא נמצא \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16922,7 +16914,7 @@ msgstr ""
"אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- "
"LaTeX." "LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17142,7 +17134,7 @@ msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s." msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s." msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s."
@ -17428,7 +17420,7 @@ msgid ""
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה." msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה."
@ -17445,23 +17437,23 @@ msgstr "שגיאת קריאה"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "אין עוד תוספים" msgstr "אין עוד תוספים"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "שמור סמנייה" msgstr "שמור סמנייה"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -17469,108 +17461,118 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"לא ניתן לקריאה." "לא ניתן לקריאה."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת" msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת" msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "מחרוזת לא נמצאה!" msgstr "מחרוזת לא נמצאה!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "סימון כבוי" msgstr "סימון כבוי"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "סימון פעיל" msgstr "סימון פעיל"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "הסימון הוסר" msgstr "הסימון הוסר"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "הסימון נקבע" msgstr "הסימון נקבע"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:" msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:" msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d מילים" msgstr "%1$d מילים"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "מילה אחת" msgstr "מילה אחת"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)" msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "תו אחד (כולל רווחים)" msgstr "תו אחד (כולל רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" msgstr "תו אחד (ללא רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות" msgstr "סטטיסטיקות"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "שם הענף" msgstr "שם הענף"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "הענף כבר קיים" msgstr "הענף כבר קיים"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." msgstr "מוסיף מסמף %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "המסמך %1$s הוסף." msgstr "המסמך %1$s הוסף."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17581,26 +17583,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"בעטיה של השגיאה: %2$s" "בעטיה של השגיאה: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" is not readable." " is not readable."
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8" msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19131,7 +19133,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "חזור" msgstr "חזור"
@ -22234,7 +22236,7 @@ msgstr "קובץ_חדש"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "מצפה לערך." msgstr "מצפה לערך."
@ -22355,71 +22357,76 @@ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..." msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "מייבא %1$s..." msgstr "מייבא %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "תצוגה מקדימה נטענת" msgstr "תצוגה מקדימה נטענת"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "המסמך לא טעון." msgstr "המסמך לא טעון."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "לחזור למסמך השמור?" msgstr "לחזור למסמך השמור?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "שומר את כל המסמכים..." msgstr "שומר את כל המסמכים..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "כל המסמכים נשמרו." msgstr "כל המסמכים נשמרו."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "לא יכול לייצא קובץ" msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
@ -22439,35 +22446,35 @@ msgstr "DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "מקור LaTeX" msgstr "מקור LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "בקרת גרסה" msgstr "בקרת גרסה"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "בקרת גרסה" msgstr "בקרת גרסה"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr "(שונה)" msgstr "(שונה)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr "(לקריאה בלבד)" msgstr "(לקריאה בלבד)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "סגור" msgstr "סגור"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "delta" msgstr "delta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "סגור" msgstr "סגור"
@ -23796,15 +23803,15 @@ msgstr "המחרוזת הוחלפה."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו." msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "ביטוי רגולרי פסול!" msgstr "ביטוי רגולרי פסול!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "לא נמצאה התאמה!" msgstr "לא נמצאה התאמה!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "נמצאה התאמה!" msgstr "נמצאה התאמה!"

267
po/hu.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0svn\n" "Project-Id-Version: 2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n" "Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n" "Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Bezár" msgstr "&Bezár"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Címke:" msgstr "&Címke:"
@ -120,20 +120,18 @@ msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Tovább" msgstr "&Tovább"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Válassza ki a fájlt" msgstr "Válassza ki a fájlt"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Kapcsolók:" msgstr "&Kapcsolók:"
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Hozzáa&dás" msgstr "Hozzáa&dás"
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Változat kiválasztása" msgstr "Változat kiválasztása"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "Ú&j:" msgstr "Ú&j:"
@ -481,7 +478,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Szín módosítása..." msgstr "&Szín módosítása..."
@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "E&ltávolít" msgstr "E&ltávolít"
@ -534,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem" msgstr "&Mégsem"
@ -778,7 +775,7 @@ msgstr "Változások &azonnali alkalmazása"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Alkalmaz" msgstr "&Alkalmaz"
@ -1786,7 +1783,6 @@ msgstr "Az URL-hez rendelt név"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Név:" msgstr "&Név:"
@ -1900,7 +1896,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "Sz&erkesztés" msgstr "Sz&erkesztés"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Elérhető változatok:" msgstr "&Elérhető változatok:"
@ -1909,61 +1904,59 @@ msgstr "&Elérhető változatok:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Új változat felvétele listára" msgstr "Új változat felvétele listára"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Átnevezés..." msgstr "&Átnevezés..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Gomb színének meghatározása vagy változtatása" msgstr "Gomb színének meghatározása vagy változtatása"
@ -2340,7 +2333,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Képernyő frissítése" msgstr "Képernyő frissítése"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Frissítés" msgstr "&Frissítés"
@ -2860,7 +2853,7 @@ msgstr "Papír formátum"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "Formá&tum:" msgstr "Formá&tum:"
@ -4348,97 +4341,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Külső:" msgstr "&Külső:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Címlista frissítése" msgstr "Címlista frissítése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Rendezés" msgstr "&Rendezés"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése" msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Nincs csoport" msgstr "Nincs csoport"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "Címkére &ugrás" msgstr "Címkére &ugrás"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Cí&mkék itt:" msgstr "Cí&mkék itt:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik" msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<hivatkozás>" msgstr "<hivatkozás>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<hivatkozás>)" msgstr "(<hivatkozás>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<oldal>" msgstr "<oldal>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "a(z) <oldal>. oldalon" msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon" msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Formázott hivatkozás" msgstr "Formázott hivatkozás"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Szöveges hivatkozás" msgstr "Szöveges hivatkozás"
@ -5740,7 +5732,7 @@ msgstr "Normál szöveg"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5867,7 +5859,7 @@ msgstr "Függelék"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5950,7 +5942,7 @@ msgstr "Szakasz"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5978,7 +5970,7 @@ msgstr "Alalszakasz"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6548,7 +6540,7 @@ msgstr "Albekezdés"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7854,7 +7846,7 @@ msgstr "Korlátozás"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Korlátozás:" msgstr "Korlátozás:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Bal fejléc" msgstr "Bal fejléc"
@ -7864,7 +7856,7 @@ msgstr "Bal fejléc"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Bal fejléc:" msgstr "Bal fejléc:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Jobb fejléc" msgstr "Jobb fejléc"
@ -9162,11 +9154,11 @@ msgstr "Terms"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Terms:" msgstr "Terms:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Téma" msgstr "Téma"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13264,11 +13256,11 @@ msgstr "Dokumentum nyomtatása"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás" msgstr "Visszavonás"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Mégis" msgstr "Mégis"
@ -16627,12 +16619,12 @@ msgstr "\\begin_header hiányzik"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document hiányzik" msgstr "\\begin_document hiányzik"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16644,7 +16636,7 @@ msgstr ""
"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban " "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban "
"definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." "definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16876,7 +16868,7 @@ msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
@ -17159,7 +17151,7 @@ msgstr ""
"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " "kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum "
"beállítások dialógusablakban." "beállítások dialógusablakban."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Osztály nem tölthető be" msgstr "Osztály nem tölthető be"
@ -17175,129 +17167,139 @@ msgstr "Olvasási hiba"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Nincs több betét" msgstr "Nincs több betét"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Könyvjelző mentése" msgstr "Könyvjelző mentése"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Csak olvasható dokumentum" msgstr "Csak olvasható dokumentum"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nincs több visszavonás" msgstr "Nincs több visszavonás"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Jel ki" msgstr "Jel ki"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Jel be" msgstr "Jel be"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Jel eltávolítva" msgstr "Jel eltávolítva"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Jel beállítva" msgstr "Jel beállítva"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statisztika a kijelölésre:" msgstr "Statisztika a kijelölésre:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "A dokumentum statisztikája: " msgstr "A dokumentum statisztikája: "
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d szó" msgstr "%1$d szó"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Egy szó" msgstr "Egy szó"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)" msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Egy karakter (szóközökkel)" msgstr "Egy karakter (szóközökkel)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)" msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika" msgstr "Statisztika"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Változatnév" msgstr "Változatnév"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "A változat már létezik." msgstr "A változat már létezik."
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17308,11 +17310,11 @@ msgstr ""
"nem olvasható,\n" "nem olvasható,\n"
"%2$s hiba miatt" "%2$s hiba miatt"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "A fájl nem olvasható" msgstr "A fájl nem olvasható"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17321,15 +17323,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" nem olvasható.." " nem olvasható.."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg" msgstr "A fájl nem nyitható meg"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18957,7 +18959,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Visszatér" msgstr "&Visszatér"
@ -22052,7 +22054,7 @@ msgstr "Fájl csatolása"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "abszolút fájlnevet vártam." msgstr "abszolút fájlnevet vártam."
@ -22173,41 +22175,46 @@ msgstr "Könyvtár nem elérhető."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Szakkifejezés elem"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Importálás %1$s..." msgstr "Importálás %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Előnézet betöltése" msgstr "Előnézet betöltése"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentum nincs betöltve" msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22216,29 +22223,29 @@ msgstr ""
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
"dokumentum mentett változatához?" "dokumentum mentett változatához?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Minden dokumentum mentése..." msgstr "Minden dokumentum mentése..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Minden dokumentum mentve." msgstr "Minden dokumentum mentve."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" msgstr "%1$s ismeretlen parancs!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "A fájl nem exportálható" msgstr "A fájl nem exportálható"
@ -22256,31 +22263,31 @@ msgstr "DocBook forrás"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Literális forrás" msgstr "Literális forrás"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "(verziókövetés, zárolás)" msgstr "(verziókövetés, zárolás)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "(verziókövetés)" msgstr "(verziókövetés)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (megváltozott)" msgstr " (megváltozott)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (csak olvasható)" msgstr " (csak olvasható)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Fájl bezárása" msgstr "Fájl bezárása"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Fül elrejtése" msgstr "Fül elrejtése"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Fül bezárása" msgstr "Fül bezárása"
@ -23587,17 +23594,17 @@ msgstr "Szöveget kicseréltem."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " szöveget cseréltem ki." msgstr " szöveget cseréltem ki."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz."
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Nincs meg a modul!" msgstr "Nincs meg a modul!"
@ -25568,10 +25575,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó"
#~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Ismeretlen művelet" #~ msgstr "Ismeretlen művelet"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Szakkifejezés elem"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear group" #~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Üres oldal" #~ msgstr "Üres oldal"

263
po/ia.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:02+0200\n"
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <g.sora@tiscali.it>\n" "Language-Team: Interlingua <g.sora@tiscali.it>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Claude" msgstr "&Claude"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Il es le etiquetta como il appare in le documento" msgstr "Il es le etiquetta como il appare in le documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Etiquetta:" msgstr "&Etiquetta:"
@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "Generation de bibliographia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Processor:" msgstr "&Processor:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Selige un processor" msgstr "Selige un processor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Optiones:" msgstr "&Optiones:"
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Inserta le nomine de catalogo BibTeX de usar se"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Adde" msgstr "&Adde"
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Selige tu ramo" msgstr "Selige tu ramo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Nove:" msgstr "&Nove:"
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Defini o cambia le color del fundo" msgstr "Defini o cambia le color del fundo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Modifica co&lor..." msgstr "Modifica co&lor..."
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Remove le ramo seligite"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Remove" msgstr "&Remove"
@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Adde &omnes"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella" msgstr "&Cancella"
@ -784,7 +781,7 @@ msgstr "Applica modificationes &immediatemente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Applica" msgstr "&Applica"
@ -1791,7 +1788,6 @@ msgstr "Nomine associate con le URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nomine:" msgstr "&Nomine:"
@ -1905,7 +1901,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Edita" msgstr "&Edita"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Indices disponibile:" msgstr "&Indices disponibile:"
@ -1913,60 +1908,58 @@ msgstr "&Indices disponibile:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Selige le indice ubi iste elemento deberea esser monstrate." msgstr "Selige le indice ubi iste elemento deberea esser monstrate."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "Ci tu pote specifica un processor de indice alternative e su optiones." msgstr "Ci tu pote specifica un processor de indice alternative e su optiones."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Generation de indice" msgstr "Generation de indice"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Optiones de programma del processor seligite." msgstr "Optiones de programma del processor seligite."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Marca si tu necessita de indices multiple (p.ex. un indice de nomines)" msgstr "Marca si tu necessita de indices multiple (p.ex. un indice de nomines)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Usa indices multiple" msgstr "&Usa indices multiple"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"Entra le nomine del indice desirate (p.ex.. \"Indice de nomines\") e pressa " "Entra le nomine del indice desirate (p.ex.. \"Indice de nomines\") e pressa "
"\"Adde\"" "\"Adde\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Adde un nove indice al lista" msgstr "Adde un nove indice al lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Remove le indice seligite" msgstr "Remove le indice seligite"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Renomina le indice seligite" msgstr "Renomina le indice seligite"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Renomina..." msgstr "&Renomina..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Defini o cambia le color del button" msgstr "Defini o cambia le color del button"
@ -2337,7 +2330,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualisa le schermo" msgstr "Actualisa le schermo"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "Act&ualisa" msgstr "Act&ualisa"
@ -2850,7 +2843,7 @@ msgstr "Formato de papiro"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:" msgstr "&Formato:"
@ -4346,27 +4339,27 @@ msgstr "Monstra messages del barra de stato?"
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Messages barra de &stato" msgstr "Messages barra de &stato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tro:" msgstr "Fil&tro:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Inserta mascara per filtrar le lista del etiquettas" msgstr "Inserta mascara per filtrar le lista del etiquettas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtra differentiante inter majusculas e minusculas" msgstr "Filtra differentiante inter majusculas e minusculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Majuscu&le/minuscule" msgstr "Majuscu&le/minuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Actualisa le lista de etiquettas" msgstr "Actualisa le lista de etiquettas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4375,66 +4368,65 @@ msgstr ""
"minusculas,\n" "minusculas,\n"
" a minus que on non ha seligite le option correspondente)" " a minus que on non ha seligite le option correspondente)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Ordina" msgstr "&Ordina"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "" msgstr ""
"Ordina alphabeticamente le etiquettas distinguente inter majusculas e " "Ordina alphabeticamente le etiquettas distinguente inter majusculas e "
"minusculas" "minusculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Majusculas/minusculas" msgstr "&Majusculas/minusculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Gruppa etiquettas per prefixo (p.ex. \"sec:\")" msgstr "Gruppa etiquettas per prefixo (p.ex. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Gru&ppa" msgstr "Gru&ppa"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Vade a etiquetta" msgstr "&Vade a etiquetta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Etiquett&as in:" msgstr "Etiquett&as in:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Le referentias cruciate como appare in exito" msgstr "Le referentias cruciate como appare in exito"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<reference>" msgstr "<reference>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)" msgstr "(<reference>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<page>" msgstr "<page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "a pagina <page>" msgstr "a pagina <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> a pagina <page>" msgstr "<reference> a pagina <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Referentias pre-formate" msgstr "Referentias pre-formate"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Referentias textual" msgstr "Referentias textual"
@ -5713,7 +5705,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5837,7 +5829,7 @@ msgstr "Appendice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5919,7 +5911,7 @@ msgstr "Section"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5947,7 +5939,7 @@ msgstr "Sub sub-section"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6515,7 +6507,7 @@ msgstr "Sub-paragrapho"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7824,7 +7816,7 @@ msgstr "Restriction"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:" msgstr "Restriction:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Capite sinistre" msgstr "Capite sinistre"
@ -7834,7 +7826,7 @@ msgstr "Capite sinistre"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Capite sinistre:" msgstr "Capite sinistre:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Capite dextere" msgstr "Capite dextere"
@ -9138,11 +9130,11 @@ msgstr "Terminos"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Terminos:" msgstr "Terminos:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Topico" msgstr "Topico"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13196,11 +13188,11 @@ msgstr "Imprime documento"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Controlo orthographic" msgstr "Controlo orthographic"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Reface" msgstr "Reface"
@ -16542,12 +16534,12 @@ msgstr "manca \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "manca \\begin_document" msgstr "manca \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX" msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16559,7 +16551,7 @@ msgstr ""
"Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted " "Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted "
"in le preambulo de LaTeX." "in le preambulo de LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16797,7 +16789,7 @@ msgstr "Il non poteva executar chktex con successo."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s" msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s." msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s."
@ -17097,7 +17089,7 @@ msgstr ""
"con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n" "con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n"
"un exito correcte." "un exito correcte."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Impossibile cargar classe" msgstr "Impossibile cargar classe"
@ -17113,95 +17105,95 @@ msgstr "Error de lectura"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Nulle altere inserto" msgstr "Nulle altere inserto"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Salveguarda marcator de libro" msgstr "Salveguarda marcator de libro"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertente le documento al nove classe..." msgstr "Convertente le documento al nove classe..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de sol lectura" msgstr "Documento es de sol lectura"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Iste portion del documento ha essite delete." msgstr "Iste portion del documento ha essite delete."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Impossibile cargar le classe de documento `%1$s'." msgstr "Impossibile cargar le classe de documento `%1$s'."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nulle altere operation de annullar" msgstr "Nulle altere operation de annullar"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nulle altere operation de refacer" msgstr "Nulle altere operation de refacer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Catena non trovate!" msgstr "Catena non trovate!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marca de-activate" msgstr "Marca de-activate"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marca activate" msgstr "Marca activate"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removite" msgstr "Marca removite"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marca fixate" msgstr "Marca fixate"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statisticas per le selection:" msgstr "Statisticas per le selection:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statisticas per le documento:" msgstr "Statisticas per le documento:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d parolas" msgstr "%1$d parolas"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Un parola" msgstr "Un parola"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)" msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un character (spatios includite)" msgstr "Un character (spatios includite)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)" msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un character (spatios includite)" msgstr "Un character (spatios includite)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistica" msgstr "Statistica"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
@ -17209,35 +17201,45 @@ msgstr ""
"`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus " "`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus "
"grande de %1$d" "grande de %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertos" msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertos"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Nomine ramo" msgstr "Nomine ramo"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Le ramo ja existe" msgstr "Le ramo ja existe"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertante le documento %1$s..." msgstr "Insertante le documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertate." msgstr "Documento %1$s insertate."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non pote insertar le documento %1$s" msgstr "Non pote insertar le documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17248,11 +17250,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"debite a error: %2$s" "debite a error: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Il non pote leger file" msgstr "Il non pote leger file"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17261,15 +17263,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" non es legibile." " non es legibile."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "On non pote aperir file" msgstr "On non pote aperir file"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8" msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18925,7 +18927,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?" msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Restaura" msgstr "&Restaura"
@ -21980,7 +21982,7 @@ msgstr "nove file"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selige le documento LyX de insertar" msgstr "Selige le documento LyX de insertar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "On expectava un nomine de file absolute." msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
@ -22101,39 +22103,44 @@ msgstr "Directorio non accessibile."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..." msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Il non ha informationes per monstrar %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s" msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s" msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s" msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s" msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation ..." msgstr "Exportation ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Vista preliminar ..." msgstr "Vista preliminar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento non cargate" msgstr "Documento non cargate"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22142,28 +22149,28 @@ msgstr ""
"Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al " "Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al "
"version salveguardate del documento %1$s?" "version salveguardate del documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverte al documento salveguardate?" msgstr "Reverte al documento salveguardate?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Salveguardante omne documentos..." msgstr "Salveguardante omne documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Omne documentos salveguardate." msgstr "Omne documentos salveguardate."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s es un commando incognite!" msgstr "%1$s es un commando incognite!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Per favor, prime tu vide le documento." msgstr "Per favor, prime tu vide le documento."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non pote proceder." msgstr "Non pote proceder."
@ -22180,31 +22187,31 @@ msgstr "Fonte DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Fonte per expertos" msgstr "Fonte per expertos"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (controlo de version, blocante)" msgstr " (controlo de version, blocante)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (controlo de version)" msgstr " (controlo de version)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (modificate)" msgstr " (modificate)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (solmente de lectura)" msgstr " (solmente de lectura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Claude file" msgstr "Claude file"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Cela scheda" msgstr "Cela scheda"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Cela scheda" msgstr "Cela scheda"
@ -23480,15 +23487,15 @@ msgstr "Le catena ha essite reimplaciate."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate." msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expression regular invalide" msgstr "Expression regular invalide"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Nulle correspondentia trovate!" msgstr "Nulle correspondentia trovate!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Correspondentia trovate!" msgstr "Correspondentia trovate!"

263
po/id.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n" "Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 07:27+0730\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-19 07:27+0730\n"
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Hak cipta"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "T&utup" msgstr "T&utup"
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Label yang muncul dalam dokumen" msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Label:" msgstr "&Label:"
@ -124,18 +124,16 @@ msgstr "Pembuat Bibliografi"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Pemroses:" msgstr "&Pemroses:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Pilih program pemroses yang dinginkan" msgstr "Pilih program pemroses yang dinginkan"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "O&psi:" msgstr "O&psi:"
@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Gabung" msgstr "&Gabung"
@ -244,7 +242,7 @@ msgstr "&Masukkan bibliografi dalam Daftar Isi"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&Setuju" msgstr "&Setuju"
@ -440,7 +438,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Pilih cabang anda" msgstr "Pilih cabang anda"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Baru:" msgstr "&Baru:"
@ -484,7 +481,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Mengganti atau merubah warna background" msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Ganti War&na..." msgstr "Ganti War&na..."
@ -494,7 +491,7 @@ msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Hapus" msgstr "&Hapus"
@ -537,7 +534,7 @@ msgstr "Tambahkan &Semua"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Kembali" msgstr "&Kembali"
@ -781,7 +778,7 @@ msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Terapkan" msgstr "&Terapkan"
@ -1781,7 +1778,6 @@ msgstr "Tuliskan nama pengenal untuk URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nama:" msgstr "&Nama:"
@ -1895,7 +1891,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "Suntin&g" msgstr "Suntin&g"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Inde&ks yang tersedia:" msgstr "Inde&ks yang tersedia:"
@ -1903,7 +1898,7 @@ msgstr "Inde&ks yang tersedia:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Pilih daftar indeks untuk entri yang ini" msgstr "Pilih daftar indeks untuk entri yang ini"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
@ -1912,54 +1907,52 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Pembuat Indeks" msgstr "Pembuat Indeks"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definisikan program opsi untuk pemroses yang anda pilih." msgstr "Definisikan program opsi untuk pemroses yang anda pilih."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
"Aktifkan jika anda ingin menggunakan indeks ganda (misalnya, Indeks Penulis)" "Aktifkan jika anda ingin menggunakan indeks ganda (misalnya, Indeks Penulis)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Gunakan indeks ganda" msgstr "&Gunakan indeks ganda"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"Tuliskan nama dari indeks yang diinginkan (misal, \"Indeks Penulis\") dan " "Tuliskan nama dari indeks yang diinginkan (misal, \"Indeks Penulis\") dan "
"tekan \"Gabung\"" "tekan \"Gabung\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Tambah indeks baru dalam daftar" msgstr "Tambah indeks baru dalam daftar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Hapus indeks yang dipilih" msgstr "Hapus indeks yang dipilih"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Ganti nama indeks yang dipilih" msgstr "Ganti nama indeks yang dipilih"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Nama Lain" msgstr "&Nama Lain"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Mengganti atau merubah warna tombol" msgstr "Mengganti atau merubah warna tombol"
@ -2330,7 +2323,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Perbarui tampilan" msgstr "Perbarui tampilan"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "Perbar&ui" msgstr "Perbar&ui"
@ -2842,7 +2835,7 @@ msgstr "Format Kertas"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
@ -4318,27 +4311,27 @@ msgstr "Menampilkan kotak status untuk pesan?"
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Kotak status pesan" msgstr "Kotak status pesan"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "Ta&pis:" msgstr "Ta&pis:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Tulis kata untuk menapis dari daftar label" msgstr "Tulis kata untuk menapis dari daftar label"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Menapis dengan pertimbangan &huruf besar/kecil" msgstr "Menapis dengan pertimbangan &huruf besar/kecil"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Cermati &huruf besar/kecil" msgstr "Cermati &huruf besar/kecil"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Perbarui daftar" msgstr "Perbarui daftar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4346,64 +4339,63 @@ msgstr ""
"Mengurutkan label munurut abjad (tanpa mempertimbangkan huruf besar kecuali " "Mengurutkan label munurut abjad (tanpa mempertimbangkan huruf besar kecuali "
"dinyatakan)" "dinyatakan)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "U&rutkan" msgstr "U&rutkan"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Urutkan label menurut urutan alfabet" msgstr "Urutkan label menurut urutan alfabet"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Cermati &huruf besar/kecil" msgstr "Cermati &huruf besar/kecil"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Grup label menurut awalan (misal, \"sec:\")" msgstr "Grup label menurut awalan (misal, \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "&Grup" msgstr "&Grup"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "Langsung ke label" msgstr "Langsung ke label"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "La&bel di:" msgstr "La&bel di:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referensi silang yang akan muncul di output" msgstr "Referensi silang yang akan muncul di output"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<referensi>" msgstr "<referensi>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referensi>)" msgstr "(<referensi>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<halaman>" msgstr "<halaman>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "pada halaman <halaman>" msgstr "pada halaman <halaman>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>" msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Referensi dgn fomat tertentu" msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Referensi tekstual" msgstr "Referensi tekstual"
@ -5685,7 +5677,7 @@ msgstr "Standar"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5809,7 +5801,7 @@ msgstr "Lampiran"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5891,7 +5883,7 @@ msgstr "SubBab"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5919,7 +5911,7 @@ msgstr "Sub-SubSubBab"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6487,7 +6479,7 @@ msgstr "Subparagraf"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7788,7 +7780,7 @@ msgstr "Restriction"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:" msgstr "Restriction:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Kepala Kiri" msgstr "Kepala Kiri"
@ -7798,7 +7790,7 @@ msgstr "Kepala Kiri"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Kepala Kiri:" msgstr "Kepala Kiri:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Kepala Kanan" msgstr "Kepala Kanan"
@ -9096,11 +9088,11 @@ msgstr "Persyaratan"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Persyaratan:" msgstr "Persyaratan:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Topik" msgstr "Topik"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13159,11 +13151,11 @@ msgstr "Cetak dokumen"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Periksa ejaan" msgstr "Periksa ejaan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Batalkan" msgstr "Batalkan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Kembalikan" msgstr "Kembalikan"
@ -16504,12 +16496,12 @@ msgstr "\\begin_header tidak ada"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document tidak ada" msgstr "\\begin_document tidak ada"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di output LaTeX" msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di output LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16521,7 +16513,7 @@ msgstr ""
"Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan \\lyxadded " "Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan \\lyxadded "
"dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble." "dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16753,7 +16745,7 @@ msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s" msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s." msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s."
@ -17050,7 +17042,7 @@ msgstr ""
"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n" "bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n"
"keluaran yang diinginkan." "keluaran yang diinginkan."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Tidak bisa memuat dokumen class" msgstr "Tidak bisa memuat dokumen class"
@ -17066,129 +17058,139 @@ msgstr "Kesalahan membaca"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Tidak ada lagi sisipan" msgstr "Tidak ada lagi sisipan"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Simpan batas buku" msgstr "Simpan batas buku"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Mengkonversi dokumen ke kelas dokumen baru..." msgstr "Mengkonversi dokumen ke kelas dokumen baru..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca" msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Bagian ini dari dokumen dihapus." msgstr "Bagian ini dari dokumen dihapus."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Kelas dokumen '%1$s' tidak bisa dimuat." msgstr "Kelas dokumen '%1$s' tidak bisa dimuat."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Batalkan" msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Batalkan"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Kembalikan" msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Kembalikan"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "String tidak ditemukan!" msgstr "String tidak ditemukan!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Tanda hilang" msgstr "Tanda hilang"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Tanda on" msgstr "Tanda on"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Tanda dihilangkan" msgstr "Tanda dihilangkan"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Beri Tanda" msgstr "Beri Tanda"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Data statistik pilihan:" msgstr "Data statistik pilihan:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Data statistik dokumen:" msgstr "Data statistik dokumen:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d kata" msgstr "%1$d kata"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Satu kata" msgstr "Satu kata"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)" msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Satu karakter (termasuk spasi)" msgstr "Satu karakter (termasuk spasi)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karakter (tidak termasuk spasi)" msgstr "%1$d karakter (tidak termasuk spasi)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Satu karakter (tidak termasuk spasi)" msgstr "Satu karakter (tidak termasuk spasi)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' dihentikan karena jumlah aksi lebih besar dari %1$d" msgstr "`inset-forall' dihentikan karena jumlah aksi lebih besar dari %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Terapkan sisipan \"%1$s\" ke %2$d" msgstr "Terapkan sisipan \"%1$s\" ke %2$d"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Cabang" msgstr "Cabang"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Nama cabang sudah ada" msgstr "Nama cabang sudah ada"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Memasukkan dokumen %1$s..." msgstr "Memasukkan dokumen %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumen %1$s dimasukkan." msgstr "Dokumen %1$s dimasukkan."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Tidak dapat memasukkan dokumen %1$s" msgstr "Tidak dapat memasukkan dokumen %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17199,11 +17201,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"karena kesalahan: %2$s" "karena kesalahan: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Tidak dapat membaca berkas" msgstr "Tidak dapat membaca berkas"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17212,15 +17214,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"tidak bisa dibaca." "tidak bisa dibaca."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Tidak bisa membuka berkas" msgstr "Tidak bisa membuka berkas"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Membaca berkas not UTF-8 encoded" msgstr "Membaca berkas not UTF-8 encoded"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18859,7 +18861,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?" msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Kembalikan" msgstr "&Kembalikan"
@ -21922,7 +21924,7 @@ msgstr "dokumen baru"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan" msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Diperlukan nama berkas absolut." msgstr "Diperlukan nama berkas absolut."
@ -22043,39 +22045,44 @@ msgstr "Direktori ditak bisa diakses"
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Membuka anak dokumen %1$s..." msgstr "Membuka anak dokumen %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Tidak ada informasi untuk menampilkan %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Sukses menampilkan format: %1$s" msgstr "Sukses menampilkan format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Ada kesalahan ketika menampilkan format: %1$s" msgstr "Ada kesalahan ketika menampilkan format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Berhasil ekspor ke format: %1$s" msgstr "Berhasil ekspor ke format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Kesalahan ketika ekspor ke format: %1$s" msgstr "Kesalahan ketika ekspor ke format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Sedang mengekspor..." msgstr "Sedang mengekspor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Pra tampilan ..." msgstr "Pra tampilan ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumen belum diunduh" msgstr "Dokumen belum diunduh"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22084,28 +22091,28 @@ msgstr ""
"Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi " "Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi "
"dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?" "dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan" msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..." msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan." msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!" msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Mohon dilihat hasil pra tampilan dahulu." msgstr "Mohon dilihat hasil pra tampilan dahulu."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Tidak bisa melanjutkan." msgstr "Tidak bisa melanjutkan."
@ -22122,31 +22129,31 @@ msgstr "Sumber DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Sumber Literate" msgstr "Sumber Literate"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrol versi, terkunci)" msgstr " (kontrol versi, terkunci)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (kontrol versi)" msgstr " (kontrol versi)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (ada perubahan)" msgstr " (ada perubahan)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (hanya bisa dibaca)" msgstr " (hanya bisa dibaca)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Tutup Berkas" msgstr "Tutup Berkas"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Sembunyikan Tab" msgstr "Sembunyikan Tab"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Tutup Tab" msgstr "Tutup Tab"
@ -23416,15 +23423,15 @@ msgstr "String telah diganti"
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d kata sudah dirubah." msgstr "%1$d kata sudah dirubah."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ekspresi reguler tidak sah!" msgstr "Ekspresi reguler tidak sah!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Tidak ditemukan yang sesuai!" msgstr "Tidak ditemukan yang sesuai!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Ditemukan yang sesuai!" msgstr "Ditemukan yang sesuai!"

266
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-22 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n" "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi" msgstr "&Chiudi"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "È l'etichetta come appare nel documento" msgstr "È l'etichetta come appare nel documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Etichetta:" msgstr "&Etichetta:"
@ -124,18 +124,16 @@ msgstr "Generazione bibliografia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Processore:" msgstr "&Processore:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Selezionare un processore" msgstr "Selezionare un processore"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Opzioni:" msgstr "&Opzioni:"
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "A&ggiungi" msgstr "A&ggiungi"
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Selezionare un ramo" msgstr "Selezionare un ramo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Nuovo:" msgstr "&Nuovo:"
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo" msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Modifica colore..." msgstr "Modifica colore..."
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi" msgstr "&Rimuovi"
@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Aggiungi &tutti"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella" msgstr "&Cancella"
@ -784,7 +781,7 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Applica" msgstr "&Applica"
@ -1794,7 +1791,6 @@ msgstr "Nome associato con l'URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:" msgstr "&Nome:"
@ -1908,7 +1904,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica" msgstr "&Modifica"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Indici disponibili:" msgstr "&Indici disponibili:"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "&Indici disponibili:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce." msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
@ -1924,53 +1919,51 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Generazione indice" msgstr "Generazione indice"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato." msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)" msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Usa indici multipli" msgstr "&Usa indici multipli"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e " "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e "
"premere \"Aggiungi\"" "premere \"Aggiungi\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista" msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Rimuovi l'indice selezionato" msgstr "Rimuovi l'indice selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Rinomina l'indice selezionato" msgstr "Rinomina l'indice selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Rinomina..." msgstr "&Rinomina..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante" msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante"
@ -2343,7 +2336,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Aggiorna schermo" msgstr "Aggiorna schermo"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Aggiorna" msgstr "&Aggiorna"
@ -2856,7 +2849,7 @@ msgstr "Formato carta"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:" msgstr "&Formato:"
@ -4358,27 +4351,27 @@ msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato"
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Messaggi barra di &stato" msgstr "Messaggi barra di &stato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tro:" msgstr "Fil&tro:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista delle etichette." msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista delle etichette."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "FIltra distinguendo maiuscole e minuscole" msgstr "FIltra distinguendo maiuscole e minuscole"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4387,64 +4380,63 @@ msgstr ""
"minuscole,\n" "minuscole,\n"
" a meno che non sia selezionata la corrispondente opzione)" " a meno che non sia selezionata la corrispondente opzione)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Ordina" msgstr "&Ordina"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordina alfabeticamente le etichette distinguendo maiuscole e minuscole" msgstr "Ordina alfabeticamente le etichette distinguendo maiuscole e minuscole"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Maiuscolo/minuscolo" msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")" msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Raggru&ppa" msgstr "Raggru&ppa"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Vai all'etichetta" msgstr "&Vai all'etichetta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Etichett&e in:" msgstr "Etichett&e in:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "È il riferimento come appare nell'output" msgstr "È il riferimento come appare nell'output"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<riferimento>" msgstr "<riferimento>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<riferimento>)" msgstr "(<riferimento>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<pagina>" msgstr "<pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "a pagina <pagina>" msgstr "a pagina <pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<riferimento> a pagina <pagina>" msgstr "<riferimento> a pagina <pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Riferimento formattato" msgstr "Riferimento formattato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Riferimento testuale" msgstr "Riferimento testuale"
@ -5726,7 +5718,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5850,7 +5842,7 @@ msgstr "Appendice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5932,7 +5924,7 @@ msgstr "Sezione"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5960,7 +5952,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6528,7 +6520,7 @@ msgstr "Sottoparagrafo"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7828,7 +7820,7 @@ msgstr "Restrizione"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restrizione:" msgstr "Restrizione:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Intestazione sinistra" msgstr "Intestazione sinistra"
@ -7838,7 +7830,7 @@ msgstr "Intestazione sinistra"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Intestazione sinistra:" msgstr "Intestazione sinistra:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Intestazione destra" msgstr "Intestazione destra"
@ -9136,11 +9128,11 @@ msgstr "Voci"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Voci:" msgstr "Voci:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Argomento" msgstr "Argomento"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13199,11 +13191,11 @@ msgstr "Stampa documento"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Controlla dizione" msgstr "Controlla dizione"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Rifai" msgstr "Rifai"
@ -16544,12 +16536,12 @@ msgstr "manca \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "manca \\begin_document" msgstr "manca \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16561,7 +16553,7 @@ msgstr ""
"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted "
"nel preambolo LaTeX." "nel preambolo LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16798,7 +16790,7 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
@ -17097,7 +17089,7 @@ msgstr ""
"con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n"
"un output corretto." "un output corretto."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Impossibile caricare classe" msgstr "Impossibile caricare classe"
@ -17113,95 +17105,95 @@ msgstr "Errore di lettura"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Nessun altro inserto" msgstr "Nessun altro inserto"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Salva segnalibro" msgstr "Salva segnalibro"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura" msgstr "Il documento è in sola lettura"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare" msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da rifare" msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Stringa non trovata!" msgstr "Stringa non trovata!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Evidenziazione disattivata" msgstr "Evidenziazione disattivata"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Evidenziazione attivata" msgstr "Evidenziazione attivata"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Evidenziazione rimossa" msgstr "Evidenziazione rimossa"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Evidenziazione impostata" msgstr "Evidenziazione impostata"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiche per la selezione:" msgstr "Statistiche per la selezione:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiche per il documento:" msgstr "Statistiche per il documento:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d parole" msgstr "%1$d parole"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Una parola" msgstr "Una parola"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)" msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un carattere (spazi inclusi)" msgstr "Un carattere (spazi inclusi)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)" msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un carattere (spazi esclusi)" msgstr "Un carattere (spazi esclusi)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
@ -17209,35 +17201,45 @@ msgstr ""
"`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di " "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di "
"%1$d" "%1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Nome ramo" msgstr "Nome ramo"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Il ramo esiste già" msgstr "Il ramo esiste già"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserito." msgstr "Documento %1$s inserito."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17248,11 +17250,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"a causa dell'errore: %2$s" "a causa dell'errore: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Non riesco a leggere il file" msgstr "Non riesco a leggere il file"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17261,15 +17263,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"non può essere letto." "non può essere letto."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18924,7 +18926,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Ripristina" msgstr "&Ripristina"
@ -21988,7 +21990,7 @@ msgstr "newfile"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "È richiesto un nome file assoluto." msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
@ -22109,39 +22111,44 @@ msgstr "La cartella non è accessibile."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Esportazione ..." msgstr "Esportazione ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Anteprima ..." msgstr "Anteprima ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Il documento non è stato caricato." msgstr "Il documento non è stato caricato."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22150,28 +22157,28 @@ msgstr ""
"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione " "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione "
"salvata del documento %1$s?" "salvata del documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Occorre visualizzare il documento prima." msgstr "Occorre visualizzare il documento prima."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non posso procedere." msgstr "Non posso procedere."
@ -22188,31 +22195,31 @@ msgstr "Sorgente DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Sorgente programmazione esperta" msgstr "Sorgente programmazione esperta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (controllo versione, bloccaggio)" msgstr " (controllo versione, bloccaggio)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (controllo versione)" msgstr " (controllo versione)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (modificato)" msgstr " (modificato)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (sola lettura)" msgstr " (sola lettura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Chiudi file" msgstr "Chiudi file"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Nascondi linguetta" msgstr "Nascondi linguetta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Chiudi linguetta" msgstr "Chiudi linguetta"
@ -23486,15 +23493,15 @@ msgstr "La stringa è stata sostituita."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite." msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Espressione regolare non valida!" msgstr "Espressione regolare non valida!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Corrispondenza trovata!" msgstr "Corrispondenza trovata!"
@ -25781,6 +25788,3 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
#~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Azione sconosciuta %1$s" #~ msgstr "Azione sconosciuta %1$s"
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s"

263
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n" "Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 11:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 11:10+0900\n"
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n" "Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <lyx-doc@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Japanese <lyx-doc@lists.lyx.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "著作権"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)" msgstr "閉じる(&C)"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "文書に表示するラベル" msgstr "文書に表示するラベル"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "ラベル(&L):" msgstr "ラベル(&L):"
@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "書誌情報の生成"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "処理子(&P):" msgstr "処理子(&P):"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "処理子を選んでください" msgstr "処理子を選んでください"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "オプション(&O):" msgstr "オプション(&O):"
@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "BibTeXデータベース名を入力"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)" msgstr "追加(&A)"
@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "書誌情報を目次に追加する(&T)"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -443,7 +441,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "派生枝を選択してください" msgstr "派生枝を選択してください"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "新規(&N):" msgstr "新規(&N):"
@ -488,7 +485,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "背景色を指定または変更する" msgstr "背景色を指定または変更する"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "色を変更(&L)..." msgstr "色を変更(&L)..."
@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "選択した派生枝を削除"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "削除(&R)" msgstr "削除(&R)"
@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "すべて追加(&L)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "取り消し(&C)" msgstr "取り消し(&C)"
@ -785,7 +782,7 @@ msgstr "変更をすぐに適用(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "適用(&A)" msgstr "適用(&A)"
@ -1783,7 +1780,6 @@ msgstr "このURLに関連づけられた名称"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "名前(&N):" msgstr "名前(&N):"
@ -1897,7 +1893,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)" msgstr "編集(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "利用可能な索引(&V):" msgstr "利用可能な索引(&V):"
@ -1905,7 +1900,7 @@ msgstr "利用可能な索引(&V):"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "この項目を収録する索引を選択してください。" msgstr "この項目を収録する索引を選択してください。"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
@ -1914,53 +1909,51 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "索引の生成" msgstr "索引の生成"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "選択した処理子のプログラムオプションを指定してください。" msgstr "選択した処理子のプログラムオプションを指定してください。"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "複数の索引(たとえば氏名の索引など)が必要なときに有効にして下さい。" msgstr "複数の索引(たとえば氏名の索引など)が必要なときに有効にして下さい。"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "複数の索引を使用する(&U)" msgstr "複数の索引を使用する(&U)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"必要な索引名(たとえば「氏名の索引」など)を入力し、「追加」を押してくださ" "必要な索引名(たとえば「氏名の索引」など)を入力し、「追加」を押してくださ"
"い。" "い。"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "新しい索引をリストに加える" msgstr "新しい索引をリストに加える"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "選択した索引を削除" msgstr "選択した索引を削除"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "選択した索引の名称を変更" msgstr "選択した索引の名称を変更"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "名称変更(&E)..." msgstr "名称変更(&E)..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "ボタンの色を指定または変更する" msgstr "ボタンの色を指定または変更する"
@ -2333,7 +2326,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "表示を更新" msgstr "表示を更新"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "更新(&U)" msgstr "更新(&U)"
@ -2841,7 +2834,7 @@ msgstr "用紙書式"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "形式(&F):" msgstr "形式(&F):"
@ -4306,27 +4299,27 @@ msgstr "ステイタスバーメッセージを表示しますか?"
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "状態バーメッセージ(&S)" msgstr "状態バーメッセージ(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "フィルタ(&T):" msgstr "フィルタ(&T):"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "ラベル一覧をフィルタリングする文字列を入力してください" msgstr "ラベル一覧をフィルタリングする文字列を入力してください"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "大文字小文字を区別してフィルタリング" msgstr "大文字小文字を区別してフィルタリング"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "大文字小文字を区別(&V)" msgstr "大文字小文字を区別(&V)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "ラベル一覧を更新" msgstr "ラベル一覧を更新"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4334,64 +4327,63 @@ msgstr ""
"ラベルをアルファベット順に整序(「大文字/小文字を区別」オプションを有効にしな" "ラベルをアルファベット順に整序(「大文字/小文字を区別」オプションを有効にしな"
"い限りは、両者を区別しません)" "い限りは、両者を区別しません)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "整序(&S)" msgstr "整序(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "ラベルを大文字小文字を区別してアルファベット順に整序する" msgstr "ラベルを大文字小文字を区別してアルファベット順に整序する"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "大文字小文字を区別(&E)" msgstr "大文字小文字を区別(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "前置句(例:「sec:」)によってラベルをグループ化" msgstr "前置句(例:「sec:」)によってラベルをグループ化"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "グループ(&P)" msgstr "グループ(&P)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "ラベルに移動(&G)" msgstr "ラベルに移動(&G)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "ラベルの含まれるファイル(&B):" msgstr "ラベルの含まれるファイル(&B):"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "出力に表示される形式の相互参照" msgstr "出力に表示される形式の相互参照"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<参照>" msgstr "<参照>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<参照>)" msgstr "(<参照>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<参照ページ>" msgstr "<参照ページ>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "on page <参照ページ>" msgstr "on page <参照ページ>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<参照> on page <参照ページ>" msgstr "<参照> on page <参照ページ>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "整形された参照" msgstr "整形された参照"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "名称参照" msgstr "名称参照"
@ -5667,7 +5659,7 @@ msgstr "標準"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5791,7 +5783,7 @@ msgstr "付録"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5873,7 +5865,7 @@ msgstr "節"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5901,7 +5893,7 @@ msgstr "小々節"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6469,7 +6461,7 @@ msgstr "小段落"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7770,7 +7762,7 @@ msgstr "配布制限"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "配布制限:" msgstr "配布制限:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "左ヘッダ" msgstr "左ヘッダ"
@ -7780,7 +7772,7 @@ msgstr "左ヘッダ"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "左ヘッダ:" msgstr "左ヘッダ:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "右ヘッダ" msgstr "右ヘッダ"
@ -9078,11 +9070,11 @@ msgstr "用語"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "用語:" msgstr "用語:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "トピック" msgstr "トピック"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13120,11 +13112,11 @@ msgstr "文書を印刷"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "スペルチェック" msgstr "スペルチェック"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "元に戻す" msgstr "元に戻す"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "やり直す" msgstr "やり直す"
@ -16463,12 +16455,12 @@ msgstr "\\begin_headerがありません"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_documentがありません" msgstr "\\begin_documentがありません"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。" msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16480,7 +16472,7 @@ msgstr ""
"これらのパッケージをインストールするかLaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "これらのパッケージをインストールするかLaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと"
"\\lyxdeletedを再定義してください" "\\lyxdeletedを再定義してください"
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16714,7 +16706,7 @@ msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません" msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました" msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました"
@ -17013,7 +17005,7 @@ msgstr ""
"既定テキストクラスを使用します。LyXは、正しい出力を\n" "既定テキストクラスを使用します。LyXは、正しい出力を\n"
"行わないでしょう。" "行わないでしょう。"
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "クラスを読み込むことができませんでした" msgstr "クラスを読み込むことができませんでした"
@ -17029,129 +17021,139 @@ msgstr "読み込みエラー"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "差込枠はもうありません" msgstr "差込枠はもうありません"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "しおりを保存" msgstr "しおりを保存"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..." msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "文書が読込専用です" msgstr "文書が読込専用です"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "文書のこの部分は削除されました。" msgstr "文書のこの部分は削除されました。"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした。" msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした。"
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "これ以上元に戻すことはできません" msgstr "これ以上元に戻すことはできません"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "これ以上やり直すことはできません" msgstr "これ以上やり直すことはできません"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "文字列が見つかりません!" msgstr "文字列が見つかりません!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "マーク切" msgstr "マーク切"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "マーク入" msgstr "マーク入"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "マーク削除" msgstr "マーク削除"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "マーク設定" msgstr "マーク設定"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "選択範囲の統計:" msgstr "選択範囲の統計:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "文書の統計:" msgstr "文書の統計:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d語" msgstr "%1$d語"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "1語" msgstr "1語"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d字(空白含む)" msgstr "%1$d字(空白含む)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "1字(空白含む)" msgstr "1字(空白含む)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d字(空白除く)" msgstr "%1$d字(空白除く)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "1字(空白除く)" msgstr "1字(空白除く)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "統計" msgstr "統計"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "動作数が%1$dよりも大きいため、「inset-forall」は中断されました" msgstr "動作数が%1$dよりも大きいため、「inset-forall」は中断されました"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "%2$d個の差込枠に「%1$s」を適用しました" msgstr "%2$d個の差込枠に「%1$s」を適用しました"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "派生枝名" msgstr "派生枝名"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します。" msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します。"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..." msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。" msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。"
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした" msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17162,11 +17164,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"を読むことができませんでした。" "を読むことができませんでした。"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "ファイルを読むことができませんでした" msgstr "ファイルを読むことができませんでした"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17175,15 +17177,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"は読み込み不能です。" "は読み込み不能です。"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "ファイルを開くことができませんでした" msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます" msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18806,7 +18808,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?" msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "元に戻す(&R)" msgstr "元に戻す(&R)"
@ -21859,7 +21861,7 @@ msgstr "新規ファイル"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません。" msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません。"
@ -21980,39 +21982,44 @@ msgstr "ディレクトリはアクセス不可です。"
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "子文書%1$sを開いています..." msgstr "子文書%1$sを開いています..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "%1$sの閲覧方法が指定されていません"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "形式 %1$s のプレビューに成功" msgstr "形式 %1$s のプレビューに成功"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗" msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "形式 %1$s への書き出しに成功しました" msgstr "形式 %1$s への書き出しに成功しました"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "形式 %1$s に書き出す際にエラーが発生しました" msgstr "形式 %1$s に書き出す際にエラーが発生しました"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "書き出しています..." msgstr "書き出しています..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "プレビューを準備しています..." msgstr "プレビューを準備しています..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "文書は読み込まれていません" msgstr "文書は読み込まれていません"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22021,28 +22028,28 @@ msgstr ""
"全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を本当に保存されている版に戻します" "全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を本当に保存されている版に戻します"
"か?" "か?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "全ての文書を保存中です..." msgstr "全ての文書を保存中です..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "全ての文書は保存されました。" msgstr "全ての文書は保存されました。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$sは未知のコマンドです" msgstr "%1$sは未知のコマンドです"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "文書をまずプレビューしてください。" msgstr "文書をまずプレビューしてください。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "続けることができませんでした。" msgstr "続けることができませんでした。"
@ -22059,31 +22066,31 @@ msgstr "DocBookソース"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Literateソース" msgstr "Literateソース"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (バージョン管理・ロック中)" msgstr " (バージョン管理・ロック中)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (バージョン管理)" msgstr " (バージョン管理)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (変更されました)" msgstr " (変更されました)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (読み込み専用)" msgstr " (読み込み専用)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "ファイルを閉じる" msgstr "ファイルを閉じる"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "タブを隠す" msgstr "タブを隠す"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "タブを閉じる" msgstr "タブを閉じる"
@ -23358,15 +23365,15 @@ msgstr "文字列が置換されました。"
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d個の文字列が置換されました。" msgstr "%1$d個の文字列が置換されました。"
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "有効な正規表現ではありません!" msgstr "有効な正規表現ではありません!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "一致するものが見つかりません!" msgstr "一致するものが見つかりません!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "一致箇所が見つかりました!" msgstr "一致箇所が見つかりました!"

267
po/nb.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n" "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n" "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Lukk" msgstr "&Lukk"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Merke:" msgstr "&Merke:"
@ -120,20 +120,18 @@ msgstr "Referanseliste"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "B&eskytt:" msgstr "B&eskytt:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Velg en fil" msgstr "Velg en fil"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Innstillinger:" msgstr "&Innstillinger:"
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Legg til" msgstr "&Legg til"
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Bibliografi regis&treres i innholdsfortegnelsen"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Velg dokumentgren" msgstr "Velg dokumentgren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Ny:" msgstr "&Ny:"
@ -483,7 +480,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Endre farge..." msgstr "&Endre farge..."
@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern" msgstr "&Fjern"
@ -541,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt" msgstr "&Avbryt"
@ -787,7 +784,7 @@ msgstr "Øyeblikkelig virkning"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Bruk" msgstr "&Bruk"
@ -1832,7 +1829,6 @@ msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Navn:" msgstr "&Navn:"
@ -1946,7 +1942,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger" msgstr "&Rediger"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:" msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
@ -1955,65 +1950,63 @@ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "&Innrykk" msgstr "&Innrykk"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Alle linjer av" msgstr "Alle linjer av"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "10" msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Fjern den valgte databasen" msgstr "Fjern den valgte databasen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Fjern den valgte databasen" msgstr "Fjern den valgte databasen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Bytte navn" msgstr "&Bytte navn"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge" msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
@ -2400,7 +2393,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Oppdater log" msgstr "Oppdater log"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Oppdater" msgstr "&Oppdater"
@ -2918,7 +2911,7 @@ msgstr "Arkformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
@ -4416,96 +4409,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Insettext/tabell meldinger" msgstr "Insettext/tabell meldinger"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Fil:" msgstr "&Fil:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Oppdater referanselisten" msgstr "Oppdater referanselisten"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Sortér" msgstr "&Sortér"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk" msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "&Navn:" msgstr "&Navn:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå til merket" msgstr "&Gå til merket"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "&Referansemerker i:" msgstr "&Referansemerker i:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<referansenr>" msgstr "<referansenr>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referansenr>)" msgstr "(<referansenr>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<side>" msgstr "<side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "på side <side>" msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referansenr> på side <side>" msgstr "<referansenr> på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Formattert referanse" msgstr "Formattert referanse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "alle referanser" msgstr "alle referanser"
@ -5821,7 +5813,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5949,7 +5941,7 @@ msgstr "Appendiks"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6033,7 +6025,7 @@ msgstr "Seksjon"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6061,7 +6053,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6652,7 +6644,7 @@ msgstr "Underavsnitt"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8000,7 +7992,7 @@ msgstr "Restriksjon"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restriksjon:" msgstr "Restriksjon:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Venstre hode" msgstr "Venstre hode"
@ -8010,7 +8002,7 @@ msgstr "Venstre hode"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Venstre hode:" msgstr "Venstre hode:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Høyre hode" msgstr "Høyre hode"
@ -9347,11 +9339,11 @@ msgstr "Betingelser"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Betingelser:" msgstr "Betingelser:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Sak" msgstr "Sak"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13570,11 +13562,11 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Stavesjekk" msgstr "Stavesjekk"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Angre" msgstr "Angre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Gjør omigjen" msgstr "Gjør omigjen"
@ -16946,12 +16938,12 @@ msgstr "\\begin_header mangler"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document mangler" msgstr "\\begin_document mangler"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16959,7 +16951,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble." "LaTeX preamble."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17183,7 +17175,7 @@ msgstr "Mislyktes med chktex."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
@ -17460,7 +17452,7 @@ msgid ""
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Fikk ikke byttet klasse" msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
@ -17479,132 +17471,142 @@ msgstr "Søkefeil"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets" msgstr "Ingen flere insets"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagre bokmerke" msgstr "Lagre bokmerke"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Dokumentet %1$s\n" "Dokumentet %1$s\n"
"var uleselig." "var uleselig."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke funnet!" msgstr "Streng ikke funnet!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av" msgstr "Merke slått av"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Merke på" msgstr "Merke på"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke" msgstr "Fjernet merke"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt" msgstr "Merke satt"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistikk for utvalget:" msgstr "Statistikk for utvalget:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistikk for dokumentet:" msgstr "Statistikk for dokumentet:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord" msgstr "%1$d ord"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Ett ord" msgstr "Ett ord"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)" msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)" msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)" msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)" msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Dokumentgrener" msgstr "Dokumentgrener"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s." msgstr "Satt inn document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17615,26 +17617,26 @@ msgstr ""
"%1$s.\n" "%1$s.\n"
"på grunn av feilen: %2$s" "på grunn av feilen: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke lese filen" msgstr "Kunne ikke lese filen"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" is not readable." " is not readable."
msgstr "%1$s var uleselig" msgstr "%1$s var uleselig"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikke åpne fil" msgstr "Kan ikke åpne fil"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19189,7 +19191,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret" msgstr "&Tilbake til lagret"
@ -22266,7 +22268,7 @@ msgstr "Inkluder fil"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Her må du bruke et heltall." msgstr "Her må du bruke et heltall."
@ -22388,42 +22390,47 @@ msgstr ""
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Importerer %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22432,29 +22439,29 @@ msgstr ""
"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret" msgstr "Tilbake til sist lagret"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrer alle dokumenter..." msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Alle dokumenter lagret." msgstr "Alle dokumenter lagret."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunne ikke eksportere fil" msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
@ -22474,31 +22481,31 @@ msgstr "Bokmerker|B"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeX kildekode" msgstr "LaTeX kildekode"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (versjonskontroll, låser)" msgstr " (versjonskontroll, låser)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (versjonskontroll)" msgstr " (versjonskontroll)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (endret)" msgstr " (endret)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)" msgstr " (skrivebeskyttet)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Gjem fane" msgstr "Gjem fane"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Lukk fane" msgstr "Lukk fane"
@ -23812,17 +23819,17 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " strenger har blitt erstattet." msgstr " strenger har blitt erstattet."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Streng ikke funnet!" msgstr "Streng ikke funnet!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Fil ikke funnet" msgstr "Fil ikke funnet"
@ -25738,10 +25745,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
#~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Ukjent operasjon" #~ msgstr "Ukjent operasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear group" #~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Blank side" #~ msgstr "Blank side"

263
po/nn.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Lat att" msgstr "&Lat att"
@ -63,7 +63,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Etikett:" msgstr "&Etikett:"
@ -126,18 +126,16 @@ msgstr "Litteraturliste generator"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&handsamar:" msgstr "&handsamar:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Val:" msgstr "&Val:"
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Vel BibTeX database"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Legg til" msgstr "&Legg til"
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Vel greina di" msgstr "Vel greina di"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Ny:" msgstr "&Ny:"
@ -485,7 +482,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "En&dra farge..." msgstr "En&dra farge..."
@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "Fjern den valde greina"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern" msgstr "&Fjern"
@ -538,7 +535,7 @@ msgstr "Legg til a&lle"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt" msgstr "&Avbryt"
@ -782,7 +779,7 @@ msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Bruk" msgstr "&Bruk"
@ -1788,7 +1785,6 @@ msgstr "Namn for URL-en"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Namn:" msgstr "&Namn:"
@ -1902,7 +1898,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Endre" msgstr "&Endre"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
@ -1910,60 +1905,58 @@ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Indeksmotor" msgstr "Indeksmotor"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Val for indeksmotoren." msgstr "Val for indeksmotoren."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Br&uk fleire indeksar" msgstr "Br&uk fleire indeksar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " "Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk "
"\"Legg til\"" "\"Legg til\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Fjern den valde indeksen" msgstr "Fjern den valde indeksen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Endra namnet på den valde indeksen" msgstr "Endra namnet på den valde indeksen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "End&ra namn..." msgstr "End&ra namn..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Definere eller endre fargen på knappar" msgstr "Definere eller endre fargen på knappar"
@ -2330,7 +2323,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Gir deg oppdateringar" msgstr "Gir deg oppdateringar"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Oppdater" msgstr "&Oppdater"
@ -2837,7 +2830,7 @@ msgstr "Papirformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
@ -4294,27 +4287,27 @@ msgstr "Vis statusfelt meldingar?"
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Statusfelt meldingar" msgstr "&Statusfelt meldingar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&ter:" msgstr "Fil&ter:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Skil mellom små og store bokstavar" msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Skil mellom små og store boksta&var" msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Oppdater referanselista" msgstr "Oppdater referanselista"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4322,66 +4315,65 @@ msgstr ""
"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store " "Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
"bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)" "bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Sorter" msgstr "&Sorter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "" msgstr ""
"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for " "Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for "
"seg" "seg"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Gru&pper" msgstr "Gru&pper"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå til etikett" msgstr "&Gå til etikett"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "E&tikettar i:" msgstr "E&tikettar i:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<referanse>" msgstr "<referanse>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referanse>)" msgstr "(<referanse>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<side>" msgstr "<side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "på side <side>" msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referanse> på side <side>" msgstr "<referanse> på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Formatert referanse" msgstr "Formatert referanse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Tekstuell referanse" msgstr "Tekstuell referanse"
@ -5653,7 +5645,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5777,7 +5769,7 @@ msgstr "Vedlegg"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5859,7 +5851,7 @@ msgstr "Bolk"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5887,7 +5879,7 @@ msgstr "Underunderbolk"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6455,7 +6447,7 @@ msgstr "Underavsnitt"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7764,7 +7756,7 @@ msgstr "Avgrensing"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Avgrensing:" msgstr "Avgrensing:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Venstre topptekst" msgstr "Venstre topptekst"
@ -7774,7 +7766,7 @@ msgstr "Venstre topptekst"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Venstre topptekst:" msgstr "Venstre topptekst:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Høgre topptekst" msgstr "Høgre topptekst"
@ -9078,11 +9070,11 @@ msgstr "Vilkår"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Vilkår:" msgstr "Vilkår:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Sak" msgstr "Sak"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13116,11 +13108,11 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Sjekk rettskriving" msgstr "Sjekk rettskriving"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Angra" msgstr "Angra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Gjer om" msgstr "Gjer om"
@ -16459,12 +16451,12 @@ msgstr "\\begin_header manglar"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document manglar" msgstr "\\begin_document manglar"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16476,7 +16468,7 @@ msgstr ""
"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " "Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
"fortekst." "fortekst."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16706,7 +16698,7 @@ msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
@ -17003,7 +16995,7 @@ msgstr ""
"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" "stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
"ferdig dokument." "ferdig dokument."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Kan ikkje laste klassa" msgstr "Kan ikkje laste klassa"
@ -17019,129 +17011,139 @@ msgstr "Lese feil"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Det er ikkje fleire innskot" msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagra bokmerke" msgstr "Lagra bokmerke"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Kan ikkje finne teksten." msgstr "Kan ikkje finne teksten."
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av" msgstr "Merke slått av"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Merke på" msgstr "Merke på"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Fjerna merke" msgstr "Fjerna merke"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Merke sett" msgstr "Merke sett"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistikk for utvalet:" msgstr "Statistikk for utvalet:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistikk for dokumentet:" msgstr "Statistikk for dokumentet:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord" msgstr "%1$d ord"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Eitt ord" msgstr "Eitt ord"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d" msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Greinnamn" msgstr "Greinnamn"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Grein finst frå før" msgstr "Grein finst frå før"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17152,26 +17154,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"på grunn av feilen: %2$s" "på grunn av feilen: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Kan ikkje lese fila" msgstr "Kan ikkje lese fila"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" is not readable." " is not readable."
msgstr "Kan ikkje lese %1$s." msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikkje opnafila" msgstr "Kan ikkje opnafila"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18767,7 +18769,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
@ -21817,7 +21819,7 @@ msgstr "nyfil"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
@ -21938,39 +21940,44 @@ msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s" msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s" msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Eksporterer..." msgstr "Eksporterer..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Førehandvisar ..." msgstr "Førehandvisar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -21979,28 +21986,28 @@ msgstr ""
"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
"lagra versjon av dokumentet %1$s?" "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrar alle dokument..." msgstr "Lagrar alle dokument..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Alle dokumentet er lagra." msgstr "Alle dokumentet er lagra."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ukjent kommando!" msgstr "%1$s ukjent kommando!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Klarte ikkje å fortsette." msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
@ -22017,31 +22024,31 @@ msgstr "DocBook kjelde"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Litterært kjelde" msgstr "Litterært kjelde"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)" msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "(Kontroll av versjonar)" msgstr "(Kontroll av versjonar)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (endra)" msgstr " (endra)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (berre lesing)" msgstr " (berre lesing)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Lat att fil" msgstr "Lat att fil"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Skjul fana" msgstr "Skjul fana"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Skru av fana" msgstr "Skru av fana"
@ -23303,15 +23310,15 @@ msgstr "Teksten er bytta ut."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Kan ikkje finne treff!" msgstr "Kan ikkje finne treff!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Fann treff!" msgstr "Fann treff!"

263
po/pl.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n" "Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 23:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: No team\n" "Language-Team: No team\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "Za&mknij" msgstr "Za&mknij"
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie" msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Etykieta:" msgstr "&Etykieta:"
@ -131,18 +131,16 @@ msgstr "Generowanie bibliografii"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Procesor:" msgstr "&Procesor:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Wybór procesora" msgstr "Wybór procesora"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Opcje:" msgstr "&Opcje:"
@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "Podaj bazę danych BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj"
@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -450,7 +448,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Wybierz swoją gałąź" msgstr "Wybierz swoją gałąź"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Nowy:" msgstr "&Nowy:"
@ -495,7 +492,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła" msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Zmień ko&lor..." msgstr "Zmień ko&lor..."
@ -505,7 +502,7 @@ msgstr "Usuń wybraną gałąź"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń" msgstr "&Usuń"
@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "Dodaj &wszystkie"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj" msgstr "&Anuluj"
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "Zastosuj zm&iany natychmiast"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Zastosuj" msgstr "&Zastosuj"
@ -1811,7 +1808,6 @@ msgstr "Nazwa związana z adresem URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nazwa:" msgstr "&Nazwa:"
@ -1926,7 +1922,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja" msgstr "&Edycja"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Dostępne indeksy:" msgstr "&Dostępne indeksy:"
@ -1934,7 +1929,7 @@ msgstr "&Dostępne indeksy:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Wybór indeksu w którym wymieniona będzie ta pozycja." msgstr "Wybór indeksu w którym wymieniona będzie ta pozycja."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
@ -1943,52 +1938,50 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Generowanie indeksu" msgstr "Generowanie indeksu"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definicja opcji programu wybranego procesora." msgstr "Definicja opcji programu wybranego procesora."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Zaznacz, jeżeli potrzebujesz wiele różnych indeksów (np. indeks imion)" msgstr "Zaznacz, jeżeli potrzebujesz wiele różnych indeksów (np. indeks imion)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Użyj wielu indeksów" msgstr "&Użyj wielu indeksów"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"Wprowadź nazwę pożądanego indeksu (np. \"indeks imion\") i naciśnij \"Dodaj\"" "Wprowadź nazwę pożądanego indeksu (np. \"indeks imion\") i naciśnij \"Dodaj\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Dodaj nowe indeksy do listy" msgstr "Dodaj nowe indeksy do listy"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Usuwanie wybranego indeksu" msgstr "Usuwanie wybranego indeksu"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Przemianowanie wybranego indeku" msgstr "Przemianowanie wybranego indeku"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "Prz&emianuj..." msgstr "Prz&emianuj..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Definiowanie lub zmiana koloru przycisku" msgstr "Definiowanie lub zmiana koloru przycisku"
@ -2363,7 +2356,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Odśwież ekran" msgstr "Odśwież ekran"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizuj" msgstr "&Aktualizuj"
@ -2884,7 +2877,7 @@ msgstr "Format papieru"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
@ -4373,27 +4366,27 @@ msgstr "Wyświetlać wiadomości w pasku statusu?"
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Komunikaty pa&ska statusu" msgstr "Komunikaty pa&ska statusu"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tr:" msgstr "Fil&tr:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Wprowadź napis, aby filtrować listę etykiet." msgstr "Wprowadź napis, aby filtrować listę etykiet."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrowanie z istotnością wielkości liter" msgstr "Filtrowanie z istotnością wielkości liter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Z&naczenie wielkości liter" msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Aktualizacja listy etykiet" msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4401,64 +4394,63 @@ msgstr ""
"Sortowanie etykiet w porządku alfabetycznym (bez uwzględniania wielkości " "Sortowanie etykiet w porządku alfabetycznym (bez uwzględniania wielkości "
"liter, jeżeli opcja istotności wielkości liter nie jest wybrana)" "liter, jeżeli opcja istotności wielkości liter nie jest wybrana)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Sortuj" msgstr "&Sortuj"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie uwzględniając wielkość liter" msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie uwzględniając wielkość liter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Z&naczenie wielkości liter" msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Grupowanie etykiet według prefiksu (np. \"sek:\")" msgstr "Grupowanie etykiet według prefiksu (np. \"sek:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Gru&pa" msgstr "Gru&pa"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "Idź do &etykiety" msgstr "Idź do &etykiety"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Etykiety &w:" msgstr "Etykiety &w:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku" msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<odnośnik>" msgstr "<odnośnik>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<odnośnik>)" msgstr "(<odnośnik>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<strona>" msgstr "<strona>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "na stronie <strona>" msgstr "na stronie <strona>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>" msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Formatowane odnośniki" msgstr "Formatowane odnośniki"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "wszystkie odnośniki" msgstr "wszystkie odnośniki"
@ -5755,7 +5747,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5881,7 +5873,7 @@ msgstr "Dodatek"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5964,7 +5956,7 @@ msgstr "Sekcja"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5992,7 +5984,7 @@ msgstr "Podpodsekcja"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6569,7 +6561,7 @@ msgstr "Podakapit"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7921,7 +7913,7 @@ msgstr "Ograniczenia"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Ograniczenia:" msgstr "Ograniczenia:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Lewy Nagłówek" msgstr "Lewy Nagłówek"
@ -7931,7 +7923,7 @@ msgstr "Lewy Nagłówek"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Lewy Nagłówek:" msgstr "Lewy Nagłówek:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Prawy Nagłówek" msgstr "Prawy Nagłówek"
@ -9287,11 +9279,11 @@ msgstr "Twierdzenie"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Twierdzenie" msgstr "Twierdzenie"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Temat" msgstr "Temat"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13490,11 +13482,11 @@ msgstr "Drukuj dokument"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Sprawdzanie pisowni" msgstr "Sprawdzanie pisowni"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Cofnij" msgstr "Cofnij"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Ponów" msgstr "Ponów"
@ -16830,12 +16822,12 @@ msgstr "Brakuje \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_document" msgstr "Brakuje \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX" msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16847,7 +16839,7 @@ msgstr ""
"Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
"\\lyxdeleted w preambule LaTeX." "\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17084,7 +17076,7 @@ msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nieznany jest sposób konwersji do formatu: %1$s" msgstr "Nieznany jest sposób konwersji do formatu: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s." msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
@ -17379,7 +17371,7 @@ msgstr ""
"klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n" "klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n"
"w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu." "w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Nie można załadować klasy" msgstr "Nie można załadować klasy"
@ -17395,129 +17387,139 @@ msgstr "Błąd odczytu"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Brak innych wstawek" msgstr "Brak innych wstawek"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Zapisz zakładkę" msgstr "Zapisz zakładkę"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu" msgstr "Dokument tylko do odczytu"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty." msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu \"%1$s\"." msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu \"%1$s\"."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nie można już dalej cofnąć" msgstr "Nie można już dalej cofnąć"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nie można już dalej ponawiać" msgstr "Nie można już dalej ponawiać"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!" msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Znacznik wyłączony" msgstr "Znacznik wyłączony"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Znacznik włączony" msgstr "Znacznik włączony"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Znacznik usunięty" msgstr "Znacznik usunięty"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Znacznik ustawiony" msgstr "Znacznik ustawiony"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:" msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statystyka dla dokumentu:" msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d słów" msgstr "%1$d słów"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Jedno słowo" msgstr "Jedno słowo"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)" msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)" msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)" msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)" msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka" msgstr "Statystyka"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "\"inset-forall\" przerwane, ponieważ ilość akcji jest większa niż %1$d" msgstr "\"inset-forall\" przerwane, ponieważ ilość akcji jest większa niż %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d wstawek" msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d wstawek"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Nazwa gałęzi" msgstr "Nazwa gałęzi"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Gałąź już istnieje" msgstr "Gałąź już istnieje"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s." msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s" msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17528,11 +17530,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"z powodu błędu: %2$s" "z powodu błędu: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Nie można wczytać pliku" msgstr "Nie można wczytać pliku"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17541,15 +17543,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" jest nieodczytywalny." " jest nieodczytywalny."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku" msgstr "Nie można otworzyć pliku"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8" msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19173,7 +19175,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?" msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróć" msgstr "&Przywróć"
@ -22237,7 +22239,7 @@ msgstr "nowyplik"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia" msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku." msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
@ -22360,39 +22362,44 @@ msgstr "Katalog nie jest dostępny."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Udany podgląd w formacie: %1$s." msgstr "Udany podgląd w formacie: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formacie: %1$s" msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formacie: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Udany eksport do formatu: %1$s." msgstr "Udany eksport do formatu: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s" msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Eksportowanie..." msgstr "Eksportowanie..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Przygotowanie podglądu..." msgstr "Przygotowanie podglądu..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie załadowany" msgstr "Dokument nie załadowany"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22401,28 +22408,28 @@ msgstr ""
"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do " "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
"zapisanej wersji dokumentu %1$s?" "zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..." msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane." msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s nieznana komenda!" msgstr "%1$s nieznana komenda!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument." msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nie można kontynuować." msgstr "Nie można kontynuować."
@ -22439,31 +22446,31 @@ msgstr "Źródło DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Źródło Piśmienne" msgstr "Źródło Piśmienne"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola wersji, blokowanie)" msgstr " (kontrola wersji, blokowanie)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola wersji)" msgstr " (kontrola wersji)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (zmieniony)" msgstr " (zmieniony)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (tylko do odczytu)" msgstr " (tylko do odczytu)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Zamknij plik" msgstr "Zamknij plik"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Ukryj patkę" msgstr "Ukryj patkę"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Zamknij patkę" msgstr "Zamknij patkę"
@ -23732,15 +23739,15 @@ msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d napisów zostało zastąpionych." msgstr "%1$d napisów zostało zastąpionych."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne!" msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Dopasowanie nie odnalezione!" msgstr "Dopasowanie nie odnalezione!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Dopasowanie odnalezione!" msgstr "Dopasowanie odnalezione!"

263
po/pt.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n" "Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 01:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Susana Barbosa <susanabarb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Susana Barbosa <susanabarb@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Fechar" msgstr "&Fechar"
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "Eti&queta" msgstr "Eti&queta"
@ -126,20 +126,18 @@ msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Continuar" msgstr "&Continuar"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Selecionar um ficheiro" msgstr "Selecionar um ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Opção:" msgstr "&Opção:"
@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar" msgstr "&Adicionar"
@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "Adicionar bibliografia à &TOC"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "O&K" msgstr "O&K"
@ -445,7 +443,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Selecione o seu ramo" msgstr "Selecione o seu ramo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Novo:" msgstr "&Novo:"
@ -490,7 +487,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definir ou modificar côr de fundo" msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Alterar &côr" msgstr "Alterar &côr"
@ -500,7 +497,7 @@ msgstr "Remover o ramo seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Remover" msgstr "&Remover"
@ -548,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar" msgstr "&Cancelar"
@ -794,7 +791,7 @@ msgstr "Aplicar alterações imediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "Ap&licar" msgstr "Ap&licar"
@ -1842,7 +1839,6 @@ msgstr "Nome associado ao URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:" msgstr "&Nome:"
@ -1956,7 +1952,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Editar" msgstr "&Editar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Ramos &disponíveis:" msgstr "Ramos &disponíveis:"
@ -1965,64 +1960,62 @@ msgstr "Ramos &disponíveis:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "&Indentação" msgstr "&Indentação"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Adicionar um ramo novo à lista" msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "10" msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Remover a base de dados seleccionada" msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Remover a base de dados seleccionada" msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Renomear" msgstr "&Renomear"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Definir ou modificar côr de fundo" msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
@ -2406,7 +2399,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar a visualização" msgstr "Actualizar a visualização"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Actualizar" msgstr "&Actualizar"
@ -2938,7 +2931,7 @@ msgstr "Formato do papel"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "F&ormato:" msgstr "F&ormato:"
@ -4456,97 +4449,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Mensagens textoinserto/tabular" msgstr "Mensagens textoinserto/tabular"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "E&xterior:" msgstr "E&xterior:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout." msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam" msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam" msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas" msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Ordenar" msgstr "&Ordenar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordenar etiquetas por ordem alfabética" msgstr "Ordenar etiquetas por ordem alfabética"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam" msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Sem Grupo" msgstr "Sem Grupo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir para Etiqueta" msgstr "&Ir para Etiqueta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Eti&quetas em:" msgstr "Eti&quetas em:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referência cruzada tal como aparece no resultado" msgstr "Referência cruzada tal como aparece no resultado"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<reference>" msgstr "<reference>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)" msgstr "(<reference>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<page>" msgstr "<page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "na página <page>" msgstr "na página <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> na página <page>" msgstr "<reference> na página <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Referência formatada" msgstr "Referência formatada"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "todas as referências" msgstr "todas as referências"
@ -5869,7 +5861,7 @@ msgstr "Padrão"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5998,7 +5990,7 @@ msgstr "Apêndice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6081,7 +6073,7 @@ msgstr "Secção"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6109,7 +6101,7 @@ msgstr "Subsubsecção"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6687,7 +6679,7 @@ msgstr "Subparágrafo"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8005,7 +7997,7 @@ msgstr "Restrição"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restrição:" msgstr "Restrição:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Cabeçalho Esquerdo" msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
@ -8015,7 +8007,7 @@ msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Cabeçalho Esquerdo:" msgstr "Cabeçalho Esquerdo:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Cabeçalho Direito" msgstr "Cabeçalho Direito"
@ -9314,11 +9306,11 @@ msgstr "Termos"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Termos:" msgstr "Termos:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Tópico" msgstr "Tópico"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13451,11 +13443,11 @@ msgstr "Imprimir documento"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Verificar ortografia" msgstr "Verificar ortografia"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfazer" msgstr "Desfazer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Refazer" msgstr "Refazer"
@ -16821,12 +16813,12 @@ msgstr "\\begin_header em falta"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document em falta" msgstr "\\begin_document em falta"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX" msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16838,7 +16830,7 @@ msgstr ""
"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted no " "Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted no "
"preâmbulo LaTeX." "preâmbulo LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17081,7 +17073,7 @@ msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
@ -17364,7 +17356,7 @@ msgstr ""
"de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja " "de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja "
"seleccionada da janela de configurações do documento." "seleccionada da janela de configurações do documento."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Não é possível carregar classe" msgstr "Não é possível carregar classe"
@ -17380,130 +17372,140 @@ msgstr "Erro de Leitura"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Não mais insertos" msgstr "Não mais insertos"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar favorito" msgstr "Guardar favorito"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..." msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é apenas de leitura" msgstr "O documento é apenas de leitura"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta parte do documento é apagada." msgstr "Esta parte do documento é apagada."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada." msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Não existe mais infomação para anulação" msgstr "Não existe mais infomação para anulação"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Não existe mais informação para refazer" msgstr "Não existe mais informação para refazer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora" msgstr "Marca fora"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro" msgstr "Marca dentro"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida" msgstr "Marca removida"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida" msgstr "Marca definida"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estatísticas para a selecção:" msgstr "Estatísticas para a selecção:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estatísticas para o documento:" msgstr "Estatísticas para o documento:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palavras" msgstr "%1$d palavras"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Uma palavra" msgstr "Uma palavra"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)" msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Um caracter (incluindo espaços)" msgstr "Um caracter (incluindo espaços)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (excluindo espaços)" msgstr "%1$d caracteres (excluindo espaços)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Um caracter (excluindo espaços)" msgstr "Um caracter (excluindo espaços)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Ramos" msgstr "Ramos"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "A inserir documento %1$s..." msgstr "A inserir documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido." msgstr "Documento %1$s inserido."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Não é possível inserir documento %1$s" msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17514,11 +17516,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"devido ao erro: %2$s" "devido ao erro: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Não foi possível ler ficheiro" msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17527,15 +17529,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"não é legível." "não é legível."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8" msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19175,7 +19177,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?" msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter" msgstr "&Reverter"
@ -22283,7 +22285,7 @@ msgstr "Incluir ficheiro"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado." msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
@ -22405,41 +22407,46 @@ msgstr "Pasta não esta acessivel"
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "A abrir documento filho %1$s..." msgstr "A abrir documento filho %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Não há informação para visualizar %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "A importar %1$s..." msgstr "A importar %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Pré-visualizar carregamento" msgstr "Pré-visualizar carregamento"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento não carregado" msgstr "Documento não carregado"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22448,29 +22455,29 @@ msgstr ""
"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à " "Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
"versão guardada do documento %1$s?" "versão guardada do documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter para o documento guardado?" msgstr "Reverter para o documento guardado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "A guardar todos os documentos..." msgstr "A guardar todos os documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Todos os documentos guardados." msgstr "Todos os documentos guardados."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s comando desconhecido!" msgstr "%1$s comando desconhecido!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Esta parte do documento é apagada." msgstr "Esta parte do documento é apagada."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Não é possível exportar ficheiro" msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
@ -22488,31 +22495,31 @@ msgstr "Fonte DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Fonte Literada" msgstr "Fonte Literada"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (controlo de versão, fecho)" msgstr " (controlo de versão, fecho)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (controlo de versão)" msgstr " (controlo de versão)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (alterado)" msgstr " (alterado)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (somente leitura)" msgstr " (somente leitura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Fechar Ficheiro" msgstr "Fechar Ficheiro"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Esconder tab" msgstr "Esconder tab"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Fechar tab" msgstr "Fechar tab"
@ -23820,17 +23827,17 @@ msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas." msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida." msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida."
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!" msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Módulo não encontrado!" msgstr "Módulo não encontrado!"

267
po/ro.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n" "Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Drepturi de autor"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "În&chide" msgstr "În&chide"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Eticheta, așa cum apare în document" msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Etichetă" msgstr "&Etichetă"
@ -123,18 +123,16 @@ msgstr "Generare bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Procesor:" msgstr "&Procesor:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Selectați un procesor" msgstr "Selectați un procesor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Opțiuni:" msgstr "&Opțiuni:"
@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Adaugă" msgstr "&Adaugă"
@ -243,7 +241,7 @@ msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -440,7 +438,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Selectează versiunea documentului" msgstr "Selectează versiunea documentului"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Nou" msgstr "&Nou"
@ -485,7 +482,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază" msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Modifică culoarea" msgstr "&Modifică culoarea"
@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Elimină" msgstr "&Elimină"
@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Adaugă &toate"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunță" msgstr "&Renunță"
@ -788,7 +785,7 @@ msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Aplică" msgstr "&Aplică"
@ -1803,7 +1800,6 @@ msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Nume:" msgstr "&Nume:"
@ -1918,7 +1914,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Editează" msgstr "&Editează"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
@ -1927,65 +1922,63 @@ msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "&Indentare" msgstr "&Indentare"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Resetează toate marginile" msgstr "Resetează toate marginile"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "10" msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Șterge baza de date selectată" msgstr "Șterge baza de date selectată"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Șterge baza de date selectată" msgstr "Șterge baza de date selectată"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Elimină" msgstr "&Elimină"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază" msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
@ -2377,7 +2370,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualizează ecranul" msgstr "Actualizează ecranul"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Actualizează" msgstr "&Actualizează"
@ -2900,7 +2893,7 @@ msgstr "Formatul hîrtiei"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
@ -4466,96 +4459,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Fișier:" msgstr "&Fișier:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Senzitiv la &majuscule" msgstr "Senzitiv la &majuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Senzitiv la &majuscule" msgstr "Senzitiv la &majuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Actualizează lista de etichete" msgstr "Actualizează lista de etichete"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "Sortează" msgstr "Sortează"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică " msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Senzitiv la &majuscule" msgstr "Senzitiv la &majuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "&Nume:" msgstr "&Nume:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Mergi la etichetă" msgstr "&Mergi la etichetă"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Etichetare" msgstr "Etichetare"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referința, așa cum apare la tipărire" msgstr "Referința, așa cum apare la tipărire"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<referință>" msgstr "<referință>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referință>)" msgstr "(<referință>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<pagină>" msgstr "<pagină>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "la pagina <pagină>" msgstr "la pagina <pagină>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referință> la pagina <pagină>" msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Referință formatată" msgstr "Referință formatată"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Toate referințele disponibile" msgstr "Toate referințele disponibile"
@ -5883,7 +5875,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6011,7 +6003,7 @@ msgstr "Apendix"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6095,7 +6087,7 @@ msgstr "Secțiune"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6123,7 +6115,7 @@ msgstr "Subsubsecțiune"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6703,7 +6695,7 @@ msgstr "Subparagraf"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8034,7 +8026,7 @@ msgstr "Restricție"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restricție" msgstr "Restricție"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Antet_Stînga" msgstr "Antet_Stînga"
@ -8044,7 +8036,7 @@ msgstr "Antet_Stînga"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Antet Stînga" msgstr "Antet Stînga"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Antet_Dreapta" msgstr "Antet_Dreapta"
@ -9366,11 +9358,11 @@ msgstr "Semestre"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Semestre:" msgstr "Semestre:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Topică" msgstr "Topică"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13673,11 +13665,11 @@ msgstr "Tipărire document"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Verificare ortografică" msgstr "Verificare ortografică"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Des-face" msgstr "Des-face"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Re-face" msgstr "Re-face"
@ -17041,12 +17033,12 @@ msgstr ""
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -17054,7 +17046,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble." "LaTeX preamble."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17275,7 +17267,7 @@ msgstr "Listă de slide-uri"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
@ -17555,7 +17547,7 @@ msgid ""
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Listă de slide-uri" msgstr "Listă de slide-uri"
@ -17574,137 +17566,147 @@ msgstr "Caută"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Nu mai există inset-uri" msgstr "Nu mai există inset-uri"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Salvează semnul de carte 2" msgstr "Salvează semnul de carte 2"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Documente" msgstr "Documente"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Nu mai există informații de des-facere" msgstr "Nu mai există informații de des-facere"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Nu mai există informații de re-facere" msgstr "Nu mai există informații de re-facere"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Reconfigurează|R" msgstr "Reconfigurează|R"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Marcaj inactiv" msgstr "Marcaj inactiv"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Marcaj activ" msgstr "Marcaj activ"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Marcaj eliminat" msgstr "Marcaj eliminat"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Marcaj setat" msgstr "Marcaj setat"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Trece la alt document deschis" msgstr "Trece la alt document deschis"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "Formatez documentul..." msgstr "Formatez documentul..."
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "CuvîntCheie" msgstr "CuvîntCheie"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r" msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s." msgstr "Am inserat documentul %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17712,28 +17714,28 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s" "due to the error: %2$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Listă de slide-uri" msgstr "Listă de slide-uri"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" is not readable." " is not readable."
msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Nu pot deschide fișierul" msgstr "Nu pot deschide fișierul"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19273,7 +19275,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului" msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r" msgstr "Reface documentul original|r"
@ -22518,7 +22520,7 @@ msgstr "Include document"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selectați documentul LyX de inserat" msgstr "Selectați documentul LyX de inserat"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "" msgstr ""
@ -22633,74 +22635,79 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Intrare de nomenclatură"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Previzualizează|#P" msgstr "Previzualizează|#P"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvată" msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Formatez documentul..." msgstr "Formatez documentul..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Înlocuiește" msgstr "Înlocuiește"
@ -22720,36 +22727,36 @@ msgstr ""
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Spații vizibile|#v" msgstr "Spații vizibile|#v"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "Controlul versiunii|v" msgstr "Controlul versiunii|v"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "Controlul versiunii|v" msgstr "Controlul versiunii|v"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr "Modificare font|f" msgstr "Modificare font|f"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Închide" msgstr "Închide"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "implicit" msgstr "implicit"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Închide" msgstr "Închide"
@ -24116,17 +24123,17 @@ msgstr "Înlocuiește"
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "Înlocuiește" msgstr "Înlocuiește"
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expresie regulară" msgstr "Expresie regulară"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Reconfigurează|R" msgstr "Reconfigurează|R"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Reconfigurează|R" msgstr "Reconfigurează|R"
@ -26192,10 +26199,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
#~ msgid "Unknown Info: " #~ msgid "Unknown Info: "
#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Intrare de nomenclatură"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear group" #~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Ș&terge" #~ msgstr "Ș&terge"

267
po/ru.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kruvalig@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kruvalig@gmail.com>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Авторское право"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть" msgstr "&Закрыть"
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Метка, как она будет показываться в документе" msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Метка:" msgstr "&Метка:"
@ -128,20 +128,18 @@ msgstr "Библиография"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Продолжить" msgstr "&Продолжить"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Выберите файл" msgstr "Выберите файл"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Параметры:" msgstr "&Параметры:"
@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Добавить" msgstr "&Добавить"
@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
@ -447,7 +445,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Выбрать вашу ветку" msgstr "Выбрать вашу ветку"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Создать:" msgstr "&Создать:"
@ -492,7 +489,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Установить или изменить цвет фона" msgstr "Установить или изменить цвет фона"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Изменить цвет..." msgstr "Изменить цвет..."
@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "Удалить выбранную ветку"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить" msgstr "&Удалить"
@ -550,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Отменить" msgstr "&Отменить"
@ -796,7 +793,7 @@ msgstr "Принять изменения немедленно"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Применить" msgstr "&Применить"
@ -1850,7 +1847,6 @@ msgstr "Название, связанное с URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Имя:" msgstr "&Имя:"
@ -1964,7 +1960,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Редактировать" msgstr "&Редактировать"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Доступные ветки:" msgstr "&Доступные ветки:"
@ -1973,64 +1968,62 @@ msgstr "&Доступные ветки:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "&Отступ" msgstr "&Отступ"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Добавить новую ветку к списку" msgstr "Добавить новую ветку к списку"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "10" msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Удалить выбранную базу данных" msgstr "Удалить выбранную базу данных"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Удалить выбранную базу данных" msgstr "Удалить выбранную базу данных"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "Пе&реименовать" msgstr "Пе&реименовать"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Установить или изменить цвет фона" msgstr "Установить или изменить цвет фона"
@ -2419,7 +2412,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Обновить экран" msgstr "Обновить экран"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Обновить" msgstr "&Обновить"
@ -2956,7 +2949,7 @@ msgstr "Формат бумаги"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Формат:" msgstr "&Формат:"
@ -4485,97 +4478,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках" msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Снаружи:" msgstr "&Снаружи:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов." msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Учитывать &регистр" msgstr "Учитывать &регистр"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Учитывать &регистр" msgstr "Учитывать &регистр"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Обновить список меток" msgstr "Обновить список меток"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "Сортировать" msgstr "Сортировать"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Упорядочить метки в алфавитном порядке" msgstr "Упорядочить метки в алфавитном порядке"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Учитывать &регистр" msgstr "Учитывать &регистр"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Нет группы" msgstr "Нет группы"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "Перейти к метке" msgstr "Перейти к метке"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Я&рлыки в:" msgstr "Я&рлыки в:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Перекрёстная ссылка, как она будет показана на выводе" msgstr "Перекрёстная ссылка, как она будет показана на выводе"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<ссылка>" msgstr "<ссылка>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<ссылка>)" msgstr "(<ссылка>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<страница>" msgstr "<страница>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "на странице <номер>" msgstr "на странице <номер>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<ссылка> на странице <номер>" msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "форматированная ссылка" msgstr "форматированная ссылка"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "все ссылки" msgstr "все ссылки"
@ -5899,7 +5891,7 @@ msgstr "Обычный"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6027,7 +6019,7 @@ msgstr "Приложение"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6111,7 +6103,7 @@ msgstr "Раздел"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6139,7 +6131,7 @@ msgstr "Подподраздел"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6732,7 +6724,7 @@ msgstr "Подабзац"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8131,7 +8123,7 @@ msgstr "Ограничения"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Ограничения" msgstr "Ограничения"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Левая шапка" msgstr "Левая шапка"
@ -8142,7 +8134,7 @@ msgstr "Левая шапка"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Левая шапка" msgstr "Левая шапка"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Заголовок справа" msgstr "Заголовок справа"
@ -9579,11 +9571,11 @@ msgstr "Теорема"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Теорема" msgstr "Теорема"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Тема обсуждения" msgstr "Тема обсуждения"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13875,11 +13867,11 @@ msgstr "Печатать документ"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Проверить орфографию" msgstr "Проверить орфографию"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Вернуть" msgstr "Вернуть"
@ -17253,12 +17245,12 @@ msgstr "\\begin_header отсутствует"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_documen отсутствует" msgstr "\\begin_documen отсутствует"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX" msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -17270,7 +17262,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и " "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
"\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX." "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17509,7 +17501,7 @@ msgstr "Невозможно успешно запустить chktex"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
@ -17790,7 +17782,7 @@ msgstr ""
"умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не " "умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не "
"будет указан корректный класс документа в настройках документа." "будет указан корректный класс документа в настройках документа."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Не удалось загрузить класс" msgstr "Не удалось загрузить класс"
@ -17806,132 +17798,142 @@ msgstr "Ошибка чтения"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Больше нет вкладок" msgstr "Больше нет вкладок"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Заложить закладку" msgstr "Заложить закладку"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..." msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Документ доступен только для чтения" msgstr "Документ доступен только для чтения"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Эта часть документа удалена" msgstr "Эта часть документа удалена"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить" msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Больше нет информации для отмены" msgstr "Больше нет информации для отмены"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия" msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Строка не найдена!" msgstr "Строка не найдена!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Метка выключена" msgstr "Метка выключена"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Метка включена" msgstr "Метка включена"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Метка удалена" msgstr "Метка удалена"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Метка установлена" msgstr "Метка установлена"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Статистика для выделения:" msgstr "Статистика для выделения:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Статистики для документа:" msgstr "Статистики для документа:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d слов" msgstr "%1$d слов"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Одно слово" msgstr "Одно слово"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d символов (включая пробелы)" msgstr "%1$d символов (включая пробелы)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Один символ (включая пробел)" msgstr "Один символ (включая пробел)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d символов (без пробелов)" msgstr "%1$d символов (без пробелов)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Один символ (без пробелов)" msgstr "Один символ (без пробелов)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Ветки" msgstr "Ветки"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
# c-format # c-format
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Документ вставляется %1$s..." msgstr "Документ вставляется %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документ %1$s вставлен." msgstr "Документ %1$s вставлен."
# c-format # c-format
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Невозможно вставить документ %1$s" msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17942,11 +17944,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"из-за ошибки: %2$s" "из-за ошибки: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Нельзя прочесть файл" msgstr "Нельзя прочесть файл"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17955,15 +17957,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" невозможно прочесть." " невозможно прочесть."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Невозможно открыть файл" msgstr "Невозможно открыть файл"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8" msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19592,7 +19594,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?" msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Вернуться к сохранённому" msgstr "Вернуться к сохранённому"
@ -22755,7 +22757,7 @@ msgstr "Включить файл"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Выберите документ LyX для вставки" msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ожидается абсолютное имя файла." msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
@ -22876,41 +22878,46 @@ msgstr "Каталог недоступен."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..." msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Элемент списка обозначений"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Импортирование %1$s..." msgstr "Импортирование %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..." msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Документ не загружен" msgstr "Документ не загружен"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22919,29 +22926,29 @@ msgstr ""
"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к " "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
"сохраненной версии документа %1$s?" "сохраненной версии документа %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?" msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Сохраняются все документы..." msgstr "Сохраняются все документы..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Все документы сохранены." msgstr "Все документы сохранены."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s неизвестная команда!" msgstr "%1$s неизвестная команда!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Эта часть документа удалена" msgstr "Эта часть документа удалена"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Невозможно экспортировать файл" msgstr "Невозможно экспортировать файл"
@ -22959,31 +22966,31 @@ msgstr "Исходный текст DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Грамотный исходный текст" msgstr "Грамотный исходный текст"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (управление версиями, блокировка)" msgstr " (управление версиями, блокировка)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (управление версиями)" msgstr " (управление версиями)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (Изменено)" msgstr " (Изменено)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (только для чтения)" msgstr " (только для чтения)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Закрыть файл" msgstr "Закрыть файл"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Спрятать вкладку" msgstr "Спрятать вкладку"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Закрыть вкладку" msgstr "Закрыть вкладку"
@ -24302,17 +24309,17 @@ msgstr "Строка была заменена."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " строк было заменено." msgstr " строк было заменено."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX." msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Строка не найдена!" msgstr "Строка не найдена!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Модуль не найден!" msgstr "Модуль не найден!"
@ -26300,10 +26307,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
#~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Неизвестная команда" #~ msgstr "Неизвестная команда"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Элемент списка обозначений"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear group" #~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Новая страница (\\clearpage)" #~ msgstr "Новая страница (\\clearpage)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 20:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-31 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -22066,31 +22066,31 @@ msgstr "DocBook Zdroj"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Literate Zdroj" msgstr "Literate Zdroj"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)" msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola verzií)" msgstr " (kontrola verzií)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (zmenený)" msgstr " (zmenený)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (iba pre čítanie)" msgstr " (iba pre čítanie)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Zavrieť Súbor" msgstr "Zavrieť Súbor"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Kartu schovať" msgstr "Kartu schovať"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Kartu zavrieť" msgstr "Kartu zavrieť"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 16:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-29 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Zoran T. Filipović <zoran.filipovic@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Zoran T. Filipović <zoran.filipovic@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Dodatak"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "Poglavlje"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "Podpodpoglavlje"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6571,7 +6571,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "Ograničenje"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Ograničenje:" msgstr "Ograničenje:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Levo zaglavlje" msgstr "Levo zaglavlje"
@ -7883,7 +7883,7 @@ msgstr "Levo zaglavlje"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Levo zaglavlje:" msgstr "Levo zaglavlje:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Desno zaglavlja" msgstr "Desno zaglavlja"
@ -9181,11 +9181,11 @@ msgstr ""
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -21845,31 +21845,31 @@ msgstr ""
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "" msgstr ""

263
po/sv.po
View File

@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n" "Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Upphovsrätt"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Stäng" msgstr "&Stäng"
@ -271,7 +271,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet" msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Etikett:" msgstr "&Etikett:"
@ -337,18 +337,16 @@ msgstr "Bibliografigenerering"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&Behandlare:" msgstr "&Behandlare:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Välj en behandlare" msgstr "Välj en behandlare"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "&Alternativ:" msgstr "&Alternativ:"
@ -386,7 +384,7 @@ msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "Lä&gg till" msgstr "Lä&gg till"
@ -458,7 +456,7 @@ msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&Ok" msgstr "&Ok"
@ -654,7 +652,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Välj din gren" msgstr "Välj din gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Ny:" msgstr "&Ny:"
@ -699,7 +696,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg" msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Ändra &färg..." msgstr "Ändra &färg..."
@ -709,7 +706,7 @@ msgstr "Ta bort vald gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "Ta bo&rt" msgstr "Ta bo&rt"
@ -752,7 +749,7 @@ msgstr "Lägg till a&lla"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "Avbr&yt" msgstr "Avbr&yt"
@ -996,7 +993,7 @@ msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "Tillämp&a" msgstr "Tillämp&a"
@ -2002,7 +1999,6 @@ msgstr "Namn förknippat med URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Namn:" msgstr "&Namn:"
@ -2116,7 +2112,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "R&edigera" msgstr "R&edigera"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Till&gängliga index:" msgstr "Till&gängliga index:"
@ -2124,7 +2119,7 @@ msgstr "Till&gängliga index:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Välj index som denna post ska listas i." msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
@ -2133,52 +2128,50 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Indexgenerering" msgstr "Indexgenerering"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren." msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)" msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "An&vänd flera index" msgstr "An&vänd flera index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\"" "Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Lägg till ett nytt index till listan" msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Ta bort valt index" msgstr "Ta bort valt index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Byt namn på valt index" msgstr "Byt namn på valt index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "B&yt namn..." msgstr "B&yt namn..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Definiera eller ändra knappfärg" msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
@ -2549,7 +2542,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Uppdatera visning" msgstr "Uppdatera visning"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Uppdatera" msgstr "&Uppdatera"
@ -3062,7 +3055,7 @@ msgstr "Pappersformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Format:" msgstr "&Format:"
@ -4539,27 +4532,27 @@ msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Statusradens meddelanden" msgstr "&Statusradens meddelanden"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&ter:" msgstr "Fil&ter:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan" msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt" msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Skiftlägeskänslig" msgstr "Skiftlägeskänslig"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Uppdatera etikettlistan" msgstr "Uppdatera etikettlistan"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4567,64 +4560,63 @@ msgstr ""
"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte " "Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)" "alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Sortera" msgstr "&Sortera"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning" msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Skiftläg&eskänslig" msgstr "Skiftläg&eskänslig"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")" msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Grup&p" msgstr "Grup&p"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå till etikett" msgstr "&Gå till etikett"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Etiketter i:" msgstr "Etiketter i:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning" msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<referens>" msgstr "<referens>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referens>)" msgstr "(<referens>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<sida>" msgstr "<sida>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "på sida <sida>" msgstr "på sida <sida>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referens> på sida <sida>" msgstr "<referens> på sida <sida>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Formaterad referens" msgstr "Formaterad referens"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Textuell referens" msgstr "Textuell referens"
@ -5901,7 +5893,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6025,7 +6017,7 @@ msgstr "Bilaga"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6107,7 +6099,7 @@ msgstr "Avsnitt"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6135,7 +6127,7 @@ msgstr "Underunderavsnitt"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6703,7 +6695,7 @@ msgstr "Understycke"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8009,7 +8001,7 @@ msgstr "Begränsning"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Begränsning:" msgstr "Begränsning:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Vänster huvud" msgstr "Vänster huvud"
@ -8019,7 +8011,7 @@ msgstr "Vänster huvud"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Vänster huvud:" msgstr "Vänster huvud:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Höger huvud" msgstr "Höger huvud"
@ -9317,11 +9309,11 @@ msgstr "Villkor"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Villkor:" msgstr "Villkor:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Ämne" msgstr "Ämne"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13370,11 +13362,11 @@ msgstr "Skriv ut dokument"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrollera stavning" msgstr "Kontrollera stavning"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Ångra" msgstr "Ångra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Gör om" msgstr "Gör om"
@ -16715,12 +16707,12 @@ msgstr "\\begin_header saknas"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document saknas" msgstr "\\begin_document saknas"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning" msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16732,7 +16724,7 @@ msgstr ""
"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och " "Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen." "\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16965,7 +16957,7 @@ msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s" msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Fel vid export till format: %1$s." msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
@ -17262,7 +17254,7 @@ msgstr ""
"standardutformningar kommer att användas.\n" "standardutformningar kommer att användas.\n"
"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning." "LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Kunde inte ladda klass" msgstr "Kunde inte ladda klass"
@ -17278,129 +17270,139 @@ msgstr "Läsfel"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Inga fler insättningar" msgstr "Inga fler insättningar"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Spara bokmärke" msgstr "Spara bokmärke"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..." msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument är skrivskyddat" msgstr "Dokument är skrivskyddat"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad." msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas." msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra" msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om" msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Sträng hittades inte!" msgstr "Sträng hittades inte!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Märke av" msgstr "Märke av"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Märke på" msgstr "Märke på"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Märke borttaget" msgstr "Märke borttaget"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Märke satt" msgstr "Märke satt"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistik för urvalet:" msgstr "Statistik för urvalet:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik för dokumentet:" msgstr "Statistik för dokumentet:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord" msgstr "%1$d ord"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Ett ord" msgstr "Ett ord"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)" msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)" msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)" msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)" msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d" msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar" msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Grennamn" msgstr "Grennamn"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Gren finns redan" msgstr "Gren finns redan"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Infogar dokument %1$s..." msgstr "Infogar dokument %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s infogat." msgstr "Dokument %1$s infogat."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s" msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17411,11 +17413,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"på grund av fel: %2$s" "på grund av fel: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Kunde inte läsa fil" msgstr "Kunde inte läsa fil"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17424,15 +17426,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" är inte läsbar." " är inte läsbar."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Kunde inte öppna fil" msgstr "Kunde inte öppna fil"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8" msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19067,7 +19069,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?" msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Åte&rgå" msgstr "Åte&rgå"
@ -22116,7 +22118,7 @@ msgstr "nyfil"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Välj LyX-dokument att infoga" msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Absolut filnamn förväntas." msgstr "Absolut filnamn förväntas."
@ -22237,39 +22239,44 @@ msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öppnar barndokument %1$s..." msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s" msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s" msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Lyckad export till format: %1$s" msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fel vid export av format: %1$s" msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Exporterar ..." msgstr "Exporterar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Förhandsgranskar ..." msgstr "Förhandsgranskar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument laddades inte" msgstr "Dokument laddades inte"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22278,28 +22285,28 @@ msgstr ""
"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den " "Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
"sparade versionen av dokumentet %1$s?" "sparade versionen av dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Återgå till sparat dokument?" msgstr "Återgå till sparat dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sparar alla dokument..." msgstr "Sparar alla dokument..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Alla dokument sparade." msgstr "Alla dokument sparade."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s okänt kommando!" msgstr "%1$s okänt kommando!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först." msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunde inte fortsätta." msgstr "Kunde inte fortsätta."
@ -22316,31 +22323,31 @@ msgstr "DocBook-källa"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Litterat källa" msgstr "Litterat källa"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (versionshantering, låser)" msgstr " (versionshantering, låser)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (versionshantering)" msgstr " (versionshantering)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (ändrad)" msgstr " (ändrad)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (skrivskyddad)" msgstr " (skrivskyddad)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Stäng fil" msgstr "Stäng fil"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Dölj flik" msgstr "Dölj flik"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik" msgstr "Stäng flik"
@ -23609,15 +23616,15 @@ msgstr "Sträng har blivit ersatt."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta." msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!" msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Matchning hittades inte!" msgstr "Matchning hittades inte!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Matchning hittades!" msgstr "Matchning hittades!"

263
po/tr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Telif Hakkı"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Kapat" msgstr "&Kapat"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Belgede görünecek etiket" msgstr "Belgede görünecek etiket"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Etiket:" msgstr "&Etiket:"
@ -124,20 +124,18 @@ msgstr "Kaynakça başlığı"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "&İlerle" msgstr "&İlerle"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Bir dosya seçin" msgstr "Bir dosya seçin"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "Seçe&nekler:" msgstr "Seçe&nekler:"
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Ekle" msgstr "&Ekle"
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&Tamam" msgstr "&Tamam"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Dalınızı seçin" msgstr "Dalınızı seçin"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Yeni:" msgstr "&Yeni:"
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla" msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Rengi Değiştir..." msgstr "&Rengi Değiştir..."
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Seçili dalı sil"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "&Sil" msgstr "&Sil"
@ -545,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Vazgeç" msgstr "&Vazgeç"
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Uygula" msgstr "&Uygula"
@ -1832,7 +1829,6 @@ msgstr "URL'ye ait isim"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Ad:" msgstr "&Ad:"
@ -1946,7 +1942,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle" msgstr "&Düzenle"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Mevcut Dallar:" msgstr "&Mevcut Dallar:"
@ -1955,65 +1950,63 @@ msgstr "&Mevcut Dallar:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "&Girinti" msgstr "&Girinti"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Tüm çizgileri sil" msgstr "Tüm çizgileri sil"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "10" msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Seçili veritabanını çıkarın" msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "&Yeniden adlandır" msgstr "&Yeniden adlandır"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla" msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
@ -2400,7 +2393,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Görüntüyü güncelle" msgstr "Görüntüyü güncelle"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Güncelle" msgstr "&Güncelle"
@ -2920,7 +2913,7 @@ msgstr "Kağıt Formatı"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Biçim:" msgstr "&Biçim:"
@ -4419,97 +4412,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları" msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Dosya:" msgstr "&Dosya:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin." msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Etiket listesini güncelle" msgstr "Etiket listesini güncelle"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Sırala" msgstr "&Sırala"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Etiketleri alfabetik sırala" msgstr "Etiketleri alfabetik sırala"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı" msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Grup Yok" msgstr "Grup Yok"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "Etikete &Git" msgstr "Etikete &Git"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "&Etiket:" msgstr "&Etiket:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar" msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<referans>" msgstr "<referans>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referans>)" msgstr "(<referans>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<sayfa>" msgstr "<sayfa>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "sayfa <sayfa>" msgstr "sayfa <sayfa>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>" msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "Biçimli referans" msgstr "Biçimli referans"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "tüm referanslar" msgstr "tüm referanslar"
@ -5828,7 +5820,7 @@ msgstr "Standart"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5956,7 +5948,7 @@ msgstr "Ek"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6040,7 +6032,7 @@ msgstr "Bölüm"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6068,7 +6060,7 @@ msgstr "Altaltbölüm"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6646,7 +6638,7 @@ msgstr "Alt paragraf"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7972,7 +7964,7 @@ msgstr "Kısıtlama"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Kısıtlama:" msgstr "Kısıtlama:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Sol Başlık" msgstr "Sol Başlık"
@ -7982,7 +7974,7 @@ msgstr "Sol Başlık"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Sol Başlık:" msgstr "Sol Başlık:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Sağ Başlık" msgstr "Sağ Başlık"
@ -9295,11 +9287,11 @@ msgstr "Şartlar"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Şartlar:" msgstr "Şartlar:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Konu" msgstr "Konu"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13466,11 +13458,11 @@ msgstr "Belgeyi yazdır"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Yazım denetimi" msgstr "Yazım denetimi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Geri al" msgstr "Geri al"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "İleri al" msgstr "İleri al"
@ -16833,12 +16825,12 @@ msgstr "\\begin_header eksik"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document eksik" msgstr "\\begin_document eksik"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek" msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16846,7 +16838,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble." "LaTeX preamble."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17068,7 +17060,7 @@ msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
@ -17349,7 +17341,7 @@ msgstr ""
"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı " "sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir." "seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Sınıf yüklenemedi." msgstr "Sınıf yüklenemedi."
@ -17365,130 +17357,140 @@ msgstr "Okuma Hatası"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Ekleme yok" msgstr "Ekleme yok"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Yerimini kaydet" msgstr "Yerimini kaydet"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..." msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge yalnızca okunabilir" msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Belgenin bu kısmı silindi." msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi." msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Başka geri alma bilgisi yok" msgstr "Başka geri alma bilgisi yok"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok" msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Dizge bulunamadı!" msgstr "Dizge bulunamadı!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "İşaret kapalı" msgstr "İşaret kapalı"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "İşaret açık" msgstr "İşaret açık"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "İşaret kaldırıldı" msgstr "İşaret kaldırıldı"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "İşaret kondu" msgstr "İşaret kondu"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Seçim istatistikleri:" msgstr "Seçim istatistikleri:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Belge istatistikleri:" msgstr "Belge istatistikleri:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d kelime" msgstr "%1$d kelime"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Tek kelime" msgstr "Tek kelime"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)" msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)" msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)" msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)" msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler" msgstr "İstatistikler"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Dallar" msgstr "Dallar"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Belge %1$s eklendi." msgstr "Belge %1$s eklendi."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Belge %1$s eklenemedi" msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17499,11 +17501,11 @@ msgstr ""
"şu sebeplerden\n" "şu sebeplerden\n"
"okunamadı: %2$s" "okunamadı: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Dosya okunamıyor" msgstr "Dosya okunamıyor"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17512,15 +17514,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" okunabilir değil." " okunabilir değil."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Dosya açılamıyor" msgstr "Dosya açılamıyor"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor" msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19084,7 +19086,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?" msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Geri Al" msgstr "&Geri Al"
@ -22141,7 +22143,7 @@ msgstr "Dosya ekle"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Tam dosya adı beklenir." msgstr "Tam dosya adı beklenir."
@ -22260,41 +22262,46 @@ msgstr "Dizin erişilebilir değil."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..." msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Önizleme yükleniyor" msgstr "Önizleme yükleniyor"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Belge yüklenmiş değil" msgstr "Belge yüklenmiş değil"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22303,29 +22310,29 @@ msgstr ""
"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek " "Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
"istediğinizden emin misiniz?" "istediğinizden emin misiniz?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..." msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Tüm belgeler kaydedildi." msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'" msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Belgenin bu kısmı silindi." msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
@ -22343,31 +22350,31 @@ msgstr "DocBook Kaynağı"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Yazın Kaynağı" msgstr "Yazın Kaynağı"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (sürüm yönetimi, kilitleme)" msgstr " (sürüm yönetimi, kilitleme)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (sürüm yönetimi)" msgstr " (sürüm yönetimi)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (değişti)" msgstr " (değişti)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (yalnızca okunabilir)" msgstr " (yalnızca okunabilir)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Dosyayı Kapat" msgstr "Dosyayı Kapat"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Sekmeyi gizle" msgstr "Sekmeyi gizle"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Sekmeyi kapat" msgstr "Sekmeyi kapat"
@ -23663,16 +23670,16 @@ msgstr "Dizge değiştirildi."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " dizge değiştirildi." msgstr " dizge değiştirildi."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Geçersiz düzenli ifade!" msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Dizge bulunamadı!" msgstr "Dizge bulunamadı!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Modül bulunamadı!" msgstr "Modül bulunamadı!"

263
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n" "Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:00+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Авторські права"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Закрити" msgstr "&Закрити"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Мітка, як вона буде показана в документі" msgstr "Мітка, як вона буде показана в документі"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "&Мітка:" msgstr "&Мітка:"
@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "Створення списку літератури"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "П&роцесор:" msgstr "П&роцесор:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "Оберіть інструмент обробки (процесор)" msgstr "Оберіть інструмент обробки (процесор)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "П&араметри:" msgstr "П&араметри:"
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Використовувана база даних BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Додати" msgstr "&Додати"
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Додавати бібліографію у &зміст"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&Гаразд" msgstr "&Гаразд"
@ -441,7 +439,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Вибрати версію" msgstr "Вибрати версію"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "&Нові:" msgstr "&Нові:"
@ -486,7 +483,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Визначте або змініть колір тла" msgstr "Визначте або змініть колір тла"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Інші кольори…" msgstr "&Інші кольори…"
@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "Ви&лучити" msgstr "Ви&лучити"
@ -539,7 +536,7 @@ msgstr "Дод&ати всі"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Скасувати" msgstr "&Скасувати"
@ -783,7 +780,7 @@ msgstr "Застосовувати кожну зміну &негайно"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Застосувати" msgstr "&Застосувати"
@ -1803,7 +1800,6 @@ msgstr "Назва, пов'язана з URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "&Назва:" msgstr "&Назва:"
@ -1917,7 +1913,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "З&міни" msgstr "З&міни"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "До&ступні покажчики:" msgstr "До&ступні покажчики:"
@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "До&ступні покажчики:"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Оберіть покажчик для цього запису." msgstr "Оберіть покажчик для цього запису."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
@ -1934,55 +1929,53 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "Створення покажчика" msgstr "Створення покажчика"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Вказати параметри програми позначеного інструменту обробки." msgstr "Вказати параметри програми позначеного інструменту обробки."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
"Позначте, якщо у вашому документі декілька покажчиків (наприклад, є " "Позначте, якщо у вашому документі декілька покажчиків (наприклад, є "
"«Покажчик назв»)" "«Покажчик назв»)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Декілька покажчиків" msgstr "&Декілька покажчиків"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
"Введіть назву бажаного покажчика (наприклад, «Покажчик назв») і натисніть " "Введіть назву бажаного покажчика (наприклад, «Покажчик назв») і натисніть "
"кнопку «Додати»" "кнопку «Додати»"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Додати новий пункт до списку" msgstr "Додати новий пункт до списку"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
msgid "1" msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "Вилучити позначений покажчик" msgstr "Вилучити позначений покажчик"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "Змінити назву позначеного покажчика" msgstr "Змінити назву позначеного покажчика"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "Пере&йменувати…" msgstr "Пере&йменувати…"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "Визначте або змініть колір кнопок" msgstr "Визначте або змініть колір кнопок"
@ -2354,7 +2347,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Оновити екран" msgstr "Оновити екран"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "&Оновити" msgstr "&Оновити"
@ -2867,7 +2860,7 @@ msgstr "Формат паперу"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "&Формат:" msgstr "&Формат:"
@ -4361,27 +4354,27 @@ msgstr "Показувати повідомлення у смужці стану
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Повідомлення у с&мужці стану" msgstr "Повідомлення у с&мужці стану"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "Фі&льтр:" msgstr "Фі&льтр:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку міток" msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку міток"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Фільтрувати з врахуванням регістру" msgstr "Фільтрувати з врахуванням регістру"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "З &урахуванням регістру" msgstr "З &урахуванням регістру"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "Оновити список міток" msgstr "Оновити список міток"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
@ -4389,64 +4382,63 @@ msgstr ""
"Впорядкувати мітки за абеткою (без врахування регістру, якщо не позначено " "Впорядкувати мітки за абеткою (без врахування регістру, якщо не позначено "
"пункт «З врахуванням регістру»)" "пункт «З врахуванням регістру»)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "&Впорядкувати" msgstr "&Впорядкувати"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Впорядкувати мітки за абетвою з врахуванням регістру" msgstr "Впорядкувати мітки за абетвою з врахуванням регістру"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "З в&рахуванням регістру" msgstr "З в&рахуванням регістру"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Групувати мітки за префіксом (наприклад, \"sec:\")" msgstr "Групувати мітки за префіксом (наприклад, \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "Гр&упувати" msgstr "Гр&упувати"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "&Перейти до мітки" msgstr "&Перейти до мітки"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "Міт&ки в:" msgstr "Міт&ки в:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Перехресне посилання, як воно буде показане у виводі" msgstr "Перехресне посилання, як воно буде показане у виводі"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<посилання>" msgstr "<посилання>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "<посилання>" msgstr "<посилання>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<сторінка>" msgstr "<сторінка>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "на сторінці <номер>" msgstr "на сторінці <номер>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<посилання> на сторінці <номер>" msgstr "<посилання> на сторінці <номер>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "форматоване посилання" msgstr "форматоване посилання"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "Текстуальний відповідник" msgstr "Текстуальний відповідник"
@ -5727,7 +5719,7 @@ msgstr "Стандартний"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5851,7 +5843,7 @@ msgstr "Додаток"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5933,7 +5925,7 @@ msgstr "Розділ"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5961,7 +5953,7 @@ msgstr "Підпідрозділ"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6529,7 +6521,7 @@ msgstr "Підпараграф"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -7838,7 +7830,7 @@ msgstr "Обмеження"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Обмеження:" msgstr "Обмеження:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Ліва шапка" msgstr "Ліва шапка"
@ -7848,7 +7840,7 @@ msgstr "Ліва шапка"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Ліва шапка:" msgstr "Ліва шапка:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Заголовок праворуч" msgstr "Заголовок праворуч"
@ -9152,11 +9144,11 @@ msgstr "Терміни"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "Терміни:" msgstr "Терміни:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "МММММ" msgstr "МММММ"
@ -13214,11 +13206,11 @@ msgstr "Друкувати документ"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "Перевірити правопис" msgstr "Перевірити правопис"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Вернути" msgstr "Вернути"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Повторити" msgstr "Повторити"
@ -16560,12 +16552,12 @@ msgstr "відсутнє \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "відсутнє \\begin_document" msgstr "відсутнє \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано" msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n" "xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16577,7 +16569,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка встановіть ці пакунки або перевизначте \\lyxadded та \\lyxdeleted " "Будь ласка встановіть ці пакунки або перевизначте \\lyxadded та \\lyxdeleted "
"у преамбулі LaTeX." "у преамбулі LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n" "xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16813,7 +16805,7 @@ msgstr "Chktex закінчив роботу успішно."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s" msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s."
@ -17110,7 +17102,7 @@ msgstr ""
"Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями.\n" "Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями.\n"
"LyX не вдасться створити бажаний документ на виході." "LyX не вдасться створити бажаний документ на виході."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "Не вдалося завантажити клас" msgstr "Не вдалося завантажити клас"
@ -17126,130 +17118,140 @@ msgstr "Помилка читання"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "Більше немає вставок" msgstr "Більше немає вставок"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "Зберегти закладку" msgstr "Зберегти закладку"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Перетворюю документ у новий клас документа…" msgstr "Перетворюю документ у новий клас документа…"
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "Документ доступний тільки для читання" msgstr "Документ доступний тільки для читання"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Цю частину документа вилучено" msgstr "Цю частину документа вилучено"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format #, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Не вдалося завантажити клас документів «%1$s»." msgstr "Не вдалося завантажити клас документів «%1$s»."
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "Більше немає інформації для відміни" msgstr "Більше немає інформації для відміни"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "Немає подальшої інформації для повтору скасованої дії" msgstr "Немає подальшої інформації для повтору скасованої дії"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "Рядок не знайдено!" msgstr "Рядок не знайдено!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Позначку вимкнено" msgstr "Позначку вимкнено"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Позначку увімкнено" msgstr "Позначку увімкнено"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Позначку вилучено" msgstr "Позначку вилучено"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Позначку встановлено" msgstr "Позначку встановлено"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Статистичні дані вибраного фрагмента:" msgstr "Статистичні дані вибраного фрагмента:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Статистичні дані документа:" msgstr "Статистичні дані документа:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d слів" msgstr "%1$d слів"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "Одне слово" msgstr "Одне слово"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d символів (разом з пробілами)" msgstr "%1$d символів (разом з пробілами)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Один символ (разом з пробілами)" msgstr "Один символ (разом з пробілами)"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d символів (без пробілів)" msgstr "%1$d символів (без пробілів)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Один символ (без пробілів)" msgstr "Один символ (без пробілів)"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
"Роботу «inset-forall» перервано, оскільки кількість дій перевищила %1$d" "Роботу «inset-forall» перервано, оскільки кількість дій перевищила %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Застосовано «%1$s» до %2$d вставок" msgstr "Застосовано «%1$s» до %2$d вставок"
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "Назва гілки" msgstr "Назва гілки"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "Гілка вже існує" msgstr "Гілка вже існує"
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Вставляється документ %1$s…" msgstr "Вставляється документ %1$s…"
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документ %1$s вставлено." msgstr "Документ %1$s вставлено."
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Неможливо вставити документ %1$s" msgstr "Неможливо вставити документ %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17260,11 +17262,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"через помилку: %2$s" "через помилку: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "Помилка читання файла" msgstr "Помилка читання файла"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17273,15 +17275,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" непридатний для читання." " непридатний для читання."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Неможливо відкрити файл" msgstr "Неможливо відкрити файл"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Читання файла не закодованого у UTF-8" msgstr "Читання файла не закодованого у UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18912,7 +18914,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Виокремити до кінця документа" msgstr "Виокремити до кінця документа"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Відновити" msgstr "&Відновити"
@ -21979,7 +21981,7 @@ msgstr "новийфайл"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Оберіть документ LyX для вставки" msgstr "Оберіть документ LyX для вставки"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла." msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
@ -22100,39 +22102,44 @@ msgstr "Доступ до каталогу заборонено."
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…" msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Немає інформації для перегляду %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Успішно створено попередній перегляд формату: %1$s" msgstr "Успішно створено попередній перегляд формату: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s" msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Успішне експортування у формат %1$s" msgstr "Успішне експортування у формат %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Помилка під час спроби експортування у форматі: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби експортування у форматі: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Експортування…" msgstr "Експортування…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Перегляд…" msgstr "Перегляд…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Документ не завантажено" msgstr "Документ не завантажено"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22141,28 +22148,28 @@ msgstr ""
"Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої " "Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої "
"версії документа %1$s?" "версії документа %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Повернутися до збереженого?" msgstr "Повернутися до збереженого?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Збереження всіх документів…" msgstr "Збереження всіх документів…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Всі документи збережено." msgstr "Всі документи збережено."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s невідома команда!" msgstr "%1$s невідома команда!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ." msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Не вдалося продовжити." msgstr "Не вдалося продовжити."
@ -22179,31 +22186,31 @@ msgstr "Джерело DocBook"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "Джерело у вигляді буквального фрагмента" msgstr "Джерело у вигляді буквального фрагмента"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr " (керування версіями, блокування)" msgstr " (керування версіями, блокування)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr " (керування версіями)" msgstr " (керування версіями)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (змінено)" msgstr " (змінено)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (тільки для читання)" msgstr " (тільки для читання)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "Закрити файл" msgstr "Закрити файл"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "Сховати вкладку" msgstr "Сховати вкладку"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "Закрити вкладку" msgstr "Закрити вкладку"
@ -23473,15 +23480,15 @@ msgstr "Рядок було замінено."
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "Було замінено %1$d рядків." msgstr "Було замінено %1$d рядків."
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Некоректний регулярний вираз!" msgstr "Некоректний регулярний вираз!"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "Відповідника не знайдено!" msgstr "Відповідника не знайдено!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "Знайдено відповідний варіант!" msgstr "Знайдено відповідний варіант!"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n" "Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n"
"Last-Translator: mgc <mgcgogo@gmail.com>\n" "Last-Translator: mgc <mgcgogo@gmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "版权"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)" msgstr "关闭(&C)"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "文本中出现之标记" msgstr "文本中出现之标记"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "标记(&L)" msgstr "标记(&L)"
@ -125,20 +125,18 @@ msgstr "标题背景"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "保护(&P):" msgstr "保护(&P):"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "选择一个文件" msgstr "选择一个文件"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "选项(&p)" msgstr "选项(&p)"
@ -176,7 +174,7 @@ msgstr "输入BibTeX数据库名"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)" msgstr "添加(&A)"
@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "确认(&O)" msgstr "确认(&O)"
@ -444,7 +442,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "选择分支" msgstr "选择分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "新建(&N)" msgstr "新建(&N)"
@ -489,7 +486,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "定义或改变背景颜色" msgstr "定义或改变背景颜色"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "改变颜色(&l)" msgstr "改变颜色(&l)"
@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "删除选中分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "删除(&R)" msgstr "删除(&R)"
@ -547,7 +544,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)" msgstr "取消(&C)"
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "立即改变字体"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "应用(&A)" msgstr "应用(&A)"
@ -1830,7 +1827,6 @@ msgstr "链接名称"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "名称(&N)" msgstr "名称(&N)"
@ -1944,7 +1940,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)" msgstr "编辑(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "现有分支(&A)" msgstr "现有分支(&A)"
@ -1953,65 +1948,63 @@ msgstr "现有分支(&A)"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "缩进(&I)" msgstr "缩进(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "清除使用线" msgstr "清除使用线"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "添加分支" msgstr "添加分支"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "十" msgstr "十"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "删除选择的数据库" msgstr "删除选择的数据库"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "删除选择的数据库" msgstr "删除选择的数据库"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "重命名(&R)" msgstr "重命名(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "定义或改变背景颜色" msgstr "定义或改变背景颜色"
@ -2397,7 +2390,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "更新显示" msgstr "更新显示"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "更新(&U)" msgstr "更新(&U)"
@ -2918,7 +2911,7 @@ msgstr "页面格式"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "格式(&F)" msgstr "格式(&F)"
@ -4418,96 +4411,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "文本/表格消息" msgstr "文本/表格消息"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "文件(&F):" msgstr "文件(&F):"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "区分大小写(&S)" msgstr "区分大小写(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "区分大小写(&S)" msgstr "区分大小写(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "更新标签列表" msgstr "更新标签列表"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "排序(&S)" msgstr "排序(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "按字母序排序标签" msgstr "按字母序排序标签"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "区分大小写(&S)" msgstr "区分大小写(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "裁剪" msgstr "裁剪"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "跳至标签(&G)" msgstr "跳至标签(&G)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "标签(&b):" msgstr "标签(&b):"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "交叉引用" msgstr "交叉引用"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<引用>" msgstr "<引用>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<引用>)" msgstr "(<引用>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<页码>" msgstr "<页码>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "在页<页>" msgstr "在页<页>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<引用>在页<页>" msgstr "<引用>在页<页>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "格式化的引用" msgstr "格式化的引用"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "所有文献" msgstr "所有文献"
@ -5821,7 +5813,7 @@ msgstr "标准"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5949,7 +5941,7 @@ msgstr "附录"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6033,7 +6025,7 @@ msgstr "章节"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6061,7 +6053,7 @@ msgstr "子子章节"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6651,7 +6643,7 @@ msgstr "Subparagraph"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8001,7 +7993,7 @@ msgstr "Restriction"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:" msgstr "Restriction:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "Left Header" msgstr "Left Header"
@ -8011,7 +8003,7 @@ msgstr "Left Header"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "Left Header:" msgstr "Left Header:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "Right Header" msgstr "Right Header"
@ -9360,11 +9352,11 @@ msgstr "定理"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "定理" msgstr "定理"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "主题" msgstr "主题"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13706,11 +13698,11 @@ msgstr "打印文档"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "拼写检查" msgstr "拼写检查"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "撤消" msgstr "撤消"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "重做" msgstr "重做"
@ -17122,12 +17114,12 @@ msgstr "\\begin_header 缺失"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document 缺失" msgstr "\\begin_document 缺失"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@ -17140,7 +17132,7 @@ msgstr ""
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble." "LaTeX preamble."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@ -17371,7 +17363,7 @@ msgstr "无法正确执行chktex"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
@ -17647,7 +17639,7 @@ msgstr ""
"未发现文档类 %1$s将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前LyX" "未发现文档类 %1$s将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前LyX"
"将不能产生输出。" "将不能产生输出。"
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "无法载入类" msgstr "无法载入类"
@ -17663,130 +17655,140 @@ msgstr "读取出错"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "无嵌入项" msgstr "无嵌入项"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "保存书签" msgstr "保存书签"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "转换文档至新文档类..." msgstr "转换文档至新文档类..."
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "文档只读" msgstr "文档只读"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "此段文档已被删除" msgstr "此段文档已被删除"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "无法载入文档类 %1$s。" msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "无进一步恢复信息" msgstr "无进一步恢复信息"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "无进一步重做信息" msgstr "无进一步重做信息"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "未找到搜索词" msgstr "未找到搜索词"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "Mark off" msgstr "Mark off"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "Mark on" msgstr "Mark on"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "Mark removed" msgstr "Mark removed"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "Mark set" msgstr "Mark set"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "统计选定区域:" msgstr "统计选定区域:"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "统计文档:" msgstr "统计文档:"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d 词" msgstr "%1$d 词"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "一个词" msgstr "一个词"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d 字符(包含空格)" msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "一个字符" msgstr "一个字符"
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d 字符(不包含空格)" msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "一个字符" msgstr "一个字符"
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "分支" msgstr "分支"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文档 %1$s..." msgstr "插入文档 %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文档 %1$s 已插入" msgstr "文档 %1$s 已插入"
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "无法插入文档 %1$s" msgstr "无法插入文档 %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17797,11 +17799,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"错误信息: %2$s" "错误信息: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "无法读取文件" msgstr "无法读取文件"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
@ -17810,15 +17812,15 @@ msgstr ""
"无法读取\n" "无法读取\n"
" %1$s" " %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "无法打开文件" msgstr "无法打开文件"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "读入非UTF-8编码的文件" msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19431,7 +19433,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "使用保存的版本吗?" msgstr "使用保存的版本吗?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "还原(&R)" msgstr "还原(&R)"
@ -22588,7 +22590,7 @@ msgstr "插入文件"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "选择插入的LyX文档" msgstr "选择插入的LyX文档"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "需要一个参数" msgstr "需要一个参数"
@ -22712,73 +22714,78 @@ msgstr "无法读取 %1$s"
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "打开子文档 %1$s..." msgstr "打开子文档 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "导入 %1$s..." msgstr "导入 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "读入预览" msgstr "读入预览"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "文档未读入" msgstr "文档未读入"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "使用磁盘上文档?" msgstr "使用磁盘上文档?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "保存文件 %1$s..." msgstr "保存文件 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "未保存文档" msgstr "未保存文档"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "此段文档已被删除" msgstr "此段文档已被删除"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "无法导出文件" msgstr "无法导出文件"
@ -22798,35 +22805,35 @@ msgstr "书签(B)|B"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeX源程序" msgstr "LaTeX源程序"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "版本控制" msgstr "版本控制"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "版本控制" msgstr "版本控制"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (改变)" msgstr " (改变)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (只读)" msgstr " (只读)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "delta" msgstr "delta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -24164,17 +24171,17 @@ msgstr "词语已被更新。"
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "词语已被更新。" msgstr "词语已被更新。"
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "无效LaTeX长度" msgstr "无效LaTeX长度"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "未找到搜索词" msgstr "未找到搜索词"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "文件没有找到" msgstr "文件没有找到"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "著作權"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "關閉(&C)" msgstr "關閉(&C)"
@ -58,7 +58,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "如同出現在文件中的標籤" msgstr "如同出現在文件中的標籤"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:" msgid "&Label:"
msgstr "標籤(&L)" msgstr "標籤(&L)"
@ -122,20 +122,18 @@ msgstr "文獻目錄標頭"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Processor:" msgid "&Processor:"
msgstr "保護(&P)" msgstr "保護(&P)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select a processor" msgid "Select a processor"
msgstr "選取檔案" msgstr "選取檔案"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:" msgid "&Options:"
msgstr "選項(&O)" msgstr "選項(&O)"
@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 #: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "加入(&A)" msgstr "加入(&A)"
@ -244,7 +242,7 @@ msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "確定(&O)" msgstr "確定(&O)"
@ -444,7 +442,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "選取您的分支" msgstr "選取您的分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:" msgid "&New:"
msgstr "新增(&N)" msgstr "新增(&N)"
@ -489,7 +486,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "定義或變更背景顏色" msgstr "定義或變更背景顏色"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..." msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "改變顏色(&L)…" msgstr "改變顏色(&L)…"
@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "移除已選取的分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 #: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)" msgstr "移除(&R)"
@ -547,7 +544,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)" msgstr "取消(&C)"
@ -795,7 +792,7 @@ msgstr "即時地套用變更"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "套用(&A)" msgstr "套用(&A)"
@ -1845,7 +1842,6 @@ msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
msgstr "名稱(&N)" msgstr "名稱(&N)"
@ -1964,7 +1960,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)" msgstr "編輯(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:" msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "可用分支(&V)" msgstr "可用分支(&V)"
@ -1973,65 +1968,63 @@ msgstr "可用分支(&V)"
msgid "Select the index this entry should be listed in." msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid "" msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options." "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Index generation" msgid "Index generation"
msgstr "縮排(&I)" msgstr "縮排(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor." msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes" msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "取消設定所有列" msgstr "取消設定所有列"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid "" msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a new index to the list" msgid "Add a new index to the list"
msgstr "加入新的分支到清單" msgstr "加入新的分支到清單"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "1" msgid "1"
msgstr "10" msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove the selected index" msgid "Remove the selected index"
msgstr "移除已選取的資料庫" msgstr "移除已選取的資料庫"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rename the selected index" msgid "Rename the selected index"
msgstr "移除已選取的資料庫" msgstr "移除已選取的資料庫"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "R&ename..." msgid "R&ename..."
msgstr "重新命名(&R)" msgstr "重新命名(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Define or change button color" msgid "Define or change button color"
msgstr "定義或變更背景顏色" msgstr "定義或變更背景顏色"
@ -2428,7 +2421,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "更新顯示" msgstr "更新顯示"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "更新(&U)" msgstr "更新(&U)"
@ -2972,7 +2965,7 @@ msgstr "日期格式"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "格式(&F)" msgstr "格式(&F)"
@ -4522,96 +4515,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages" msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Insettext/tabular 訊息" msgstr "Insettext/tabular 訊息"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fil&ter:" msgid "Fil&ter:"
msgstr "檔案(&F)" msgstr "檔案(&F)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list" msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively" msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "大小寫相符(&S)" msgstr "大小寫相符(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve" msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "大小寫相符(&S)" msgstr "大小寫相符(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list" msgid "Update the label list"
msgstr "更新標籤清單" msgstr "更新標籤清單"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid "" msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)" "sensitive option is checked)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "排序(&S)" msgstr "排序(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "將標籤以字母排序" msgstr "將標籤以字母排序"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive" msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "大小寫相符(&S)" msgstr "大小寫相符(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grou&p" msgid "Grou&p"
msgstr "名稱(&N)" msgstr "名稱(&N)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label" msgid "&Go to Label"
msgstr "前往標籤(&G)" msgstr "前往標籤(&G)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:" msgid "La&bels in:"
msgstr "標籤位於(&B)" msgstr "標籤位於(&B)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output" msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "在輸出中出現交叉參照" msgstr "在輸出中出現交叉參照"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>" msgid "<reference>"
msgstr "<reference>" msgstr "<reference>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)" msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)" msgstr "(<reference>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>" msgid "<page>"
msgstr "<page>" msgstr "<page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>" msgid "on page <page>"
msgstr "於頁面 <page>" msgstr "於頁面 <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>" msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> 於頁面 <page>" msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference" msgid "Formatted reference"
msgstr "格式化的參考" msgstr "格式化的參考"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Textual reference" msgid "Textual reference"
msgstr "所有參考資料" msgstr "所有參考資料"
@ -5944,7 +5936,7 @@ msgstr "標準"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6072,7 +6064,7 @@ msgstr "附錄"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142 #: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6156,7 +6148,7 @@ msgstr "區段"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6184,7 +6176,7 @@ msgstr "次小節"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize" msgid "Itemize"
@ -6785,7 +6777,7 @@ msgstr "Subparagraph"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 #: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
@ -8139,7 +8131,7 @@ msgstr "限制"
msgid "Restriction:" msgid "Restriction:"
msgstr "限制:" msgstr "限制:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header" msgid "Left Header"
msgstr "左側頁首" msgstr "左側頁首"
@ -8149,7 +8141,7 @@ msgstr "左側頁首"
msgid "Left Header:" msgid "Left Header:"
msgstr "左側頁首:" msgstr "左側頁首:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header" msgid "Right Header"
msgstr "右側頁首" msgstr "右側頁首"
@ -9497,11 +9489,11 @@ msgstr "定理"
msgid "Terms:" msgid "Terms:"
msgstr "定理" msgstr "定理"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "主題" msgstr "主題"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71 #: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM" msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM" msgstr "MMMMM"
@ -13834,11 +13826,11 @@ msgstr "列印文件"
msgid "Check spelling" msgid "Check spelling"
msgstr "檢查拼寫" msgstr "檢查拼寫"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "復原" msgstr "復原"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "重做" msgstr "重做"
@ -17276,12 +17268,12 @@ msgstr "\\begin_header 缺少"
msgid "\\begin_document is missing" msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document 缺少" msgstr "\\begin_document 缺少"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1423 #: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更" msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@ -17293,7 +17285,7 @@ msgstr ""
"安裝。\n" "安裝。\n"
"請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。" "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@ -17514,7 +17506,7 @@ msgstr "無法成功運行 chktex。"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
@ -17790,7 +17782,7 @@ msgid ""
"correct output." "correct output."
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not load class" msgid "Could not load class"
msgstr "無法變更類別" msgstr "無法變更類別"
@ -17809,23 +17801,23 @@ msgstr "搜尋錯誤"
msgid "No more insets" msgid "No more insets"
msgstr "沒有更多內欄" msgstr "沒有更多內欄"
#: src/BufferView.cpp:728 #: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark" msgid "Save bookmark"
msgstr "儲存書籤" msgstr "儲存書籤"
#: src/BufferView.cpp:937 #: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..." msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "轉換文件到新文件類別…" msgstr "轉換文件到新文件類別…"
#: src/BufferView.cpp:980 #: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only" msgid "Document is read-only"
msgstr "文件為唯讀" msgstr "文件為唯讀"
#: src/BufferView.cpp:989 #: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted." msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "此部份的文件已刪除。" msgstr "此部份的文件已刪除。"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 #: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
@ -17833,113 +17825,123 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"無法讀取。" "無法讀取。"
#: src/BufferView.cpp:1315 #: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information" msgid "No further undo information"
msgstr "無進一步的復原資訊" msgstr "無進一步的復原資訊"
#: src/BufferView.cpp:1325 #: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information" msgid "No further redo information"
msgstr "無進一步的重做資訊" msgstr "無進一步的重做資訊"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395 #: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!" msgid "String not found!"
msgstr "找不到字串!" msgstr "找不到字串!"
#: src/BufferView.cpp:1557 #: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off" msgid "Mark off"
msgstr "標記關閉" msgstr "標記關閉"
#: src/BufferView.cpp:1563 #: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on" msgid "Mark on"
msgstr "標記開啟" msgstr "標記開啟"
#: src/BufferView.cpp:1570 #: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed" msgid "Mark removed"
msgstr "標記移除" msgstr "標記移除"
#: src/BufferView.cpp:1573 #: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set" msgid "Mark set"
msgstr "標記設定" msgstr "標記設定"
#: src/BufferView.cpp:1628 #: src/BufferView.cpp:1631
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics for the selection:" msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "切換至文件(&S)" msgstr "切換至文件(&S)"
#: src/BufferView.cpp:1630 #: src/BufferView.cpp:1633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics for the document:" msgid "Statistics for the document:"
msgstr "切換至文件(&S)" msgstr "切換至文件(&S)"
#: src/BufferView.cpp:1633 #: src/BufferView.cpp:1636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words" msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d 個字詞已勾選。" msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
#: src/BufferView.cpp:1635 #: src/BufferView.cpp:1638
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "One word" msgid "One word"
msgstr "關鍵字" msgstr "關鍵字"
#: src/BufferView.cpp:1638 #: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)" msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641 #: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)" msgid "One character (including blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644 #: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format #, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647 #: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)" msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649 #: src/BufferView.cpp:1652
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: src/BufferView.cpp:1780 #: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782 #: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790 #: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "分支" msgstr "分支"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 #: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists" msgid "Branch already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569 #: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format #, c-format
msgid "Inserting document %1$s..." msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文件 %1$s…" msgstr "插入文件 %1$s…"
#: src/BufferView.cpp:2580 #: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s inserted." msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文件 %1$s 已插入。" msgstr "文件 %1$s 已插入。"
#: src/BufferView.cpp:2582 #: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format #, c-format
msgid "Could not insert document %1$s" msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "無法插入文件 %1$s" msgstr "無法插入文件 %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847 #: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not read the specified document\n" "Could not read the specified document\n"
@ -17950,26 +17952,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"由於錯誤:%2$s" "由於錯誤:%2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849 #: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file" msgid "Could not read file"
msgstr "無法讀取檔案" msgstr "無法讀取檔案"
#: src/BufferView.cpp:2856 #: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
" is not readable." " is not readable."
msgstr "%1$s 無法讀取。" msgstr "%1$s 無法讀取。"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39 #: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "無法開啟檔案" msgstr "無法開啟檔案"
#: src/BufferView.cpp:2864 #: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案" msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
#: src/BufferView.cpp:2865 #: src/BufferView.cpp:2892
msgid "" msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n" "The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19553,7 +19555,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "還原成文件的已儲存版本?" msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "回復(&R)" msgstr "回復(&R)"
@ -22709,7 +22711,7 @@ msgstr "包含檔"
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "選取要插入的 LyX 文件" msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "預期一個值。" msgstr "預期一個值。"
@ -22833,71 +22835,76 @@ msgstr "%1$s 無法讀取。"
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "開啟子文件 %1$s…" msgstr "開啟子文件 %1$s…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "命名法則項目"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "匯入 %1$s…" msgstr "匯入 %1$s…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "載入預覽中" msgstr "載入預覽中"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "文件尚未載入" msgstr "文件尚未載入"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?" "version of the document %1$s?"
msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s" msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "恢復原儲存文件?" msgstr "恢復原儲存文件?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "正在儲存全部文件…" msgstr "正在儲存全部文件…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "所有文件已儲存" msgstr "所有文件已儲存"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "此部份的文件已刪除。" msgstr "此部份的文件已刪除。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "無法匯出檔案" msgstr "無法匯出檔案"
@ -22917,35 +22924,35 @@ msgstr "書籤|B"
msgid "Literate Source" msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeX 來源" msgstr "LaTeX 來源"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control, locking)" msgid " (version control, locking)"
msgstr "版本控制" msgstr "版本控制"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (version control)" msgid " (version control)"
msgstr "版本控制" msgstr "版本控制"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)" msgid " (changed)"
msgstr " (已變更)" msgstr " (已變更)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)" msgid " (read only)"
msgstr " (唯讀)" msgstr " (唯讀)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close File" msgid "Close File"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide tab" msgid "Hide tab"
msgstr "δ" msgstr "δ"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close tab" msgid "Close tab"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
@ -24283,17 +24290,17 @@ msgstr "已置換字串。"
msgid "%1$d strings have been replaced." msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " 已置換字串。" msgstr " 已置換字串。"
#: src/lyxfind.cpp:1366 #: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!" msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。" msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
#: src/lyxfind.cpp:1371 #: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match not found!" msgid "Match not found!"
msgstr "找不到字串!" msgstr "找不到字串!"
#: src/lyxfind.cpp:1375 #: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Match found!" msgid "Match found!"
msgstr "找不到檔案" msgstr "找不到檔案"
@ -26373,10 +26380,6 @@ msgstr "不明的使用者"
#~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "不明的動作" #~ msgstr "不明的動作"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "命名法則項目"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Clear group" #~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "清空頁面" #~ msgstr "清空頁面"