Remerge strings.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38911 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Richard Heck 2011-06-01 13:01:48 +00:00
parent 23d2678ccc
commit 9e1eaf1d14
31 changed files with 7090 additions and 7170 deletions

263
po/ar.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "حقوق النشر"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&اغلاق"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&عنوان:"
@ -124,20 +124,18 @@ msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "تابع"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "تحديد ملف:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "خيارات:"
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&اضف"
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&موافق"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "حدد فرعك"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&جديد:"
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&تغيير لون..."
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "ازالة الفرع المحدد"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&إزالة"
@ -545,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&الغاء"
@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&تطبيق"
@ -1831,7 +1828,6 @@ msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&الاسم:"
@ -1945,7 +1941,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&تحرير"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&الافرع المتاحة:"
@ -1954,64 +1949,62 @@ msgstr "&الافرع المتاحة:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&فراغ"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&إعادة تسمية"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
@ -2391,7 +2384,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "تحديث العرض"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&تحديث"
@ -2922,7 +2915,7 @@ msgstr "هيئة الورق"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&الهيئة:"
@ -4409,96 +4402,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&خارج:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "تحديث قائمة العناوين"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&صنف"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "صنف العناوين ابجدياً"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "لا مجموعة"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&اذهب للملصق"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "ملصقات في:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<مرجع>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<مرجع>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<صفحة>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "على الصفحة <صفحة>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "هيئة مرجع"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "كل المراجع"
@ -5809,7 +5801,7 @@ msgstr "اساسي"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5937,7 +5929,7 @@ msgstr "ملحق"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6021,7 +6013,7 @@ msgstr "قسم"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6049,7 +6041,7 @@ msgstr "قسم فرعي"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6633,7 +6625,7 @@ msgstr "فقرة ثانوية"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7965,7 +7957,7 @@ msgstr "تقييد"
msgid "Restriction:"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "رأس ايسر"
@ -7975,7 +7967,7 @@ msgstr "رأس ايسر"
msgid "Left Header:"
msgstr "الرأس الايسر:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "رأس ايمن"
@ -9297,11 +9289,11 @@ msgstr "شروط"
msgid "Terms:"
msgstr "شروط:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "موضوع"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13434,11 +13426,11 @@ msgstr "طباعة مستند"
msgid "Check spelling"
msgstr "تدقيق املائي"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "تكرار"
@ -16776,12 +16768,12 @@ msgstr ""
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16789,7 +16781,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17017,7 +17009,7 @@ msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
@ -17292,7 +17284,7 @@ msgstr ""
"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار "
"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "لم تحمل الصنف"
@ -17310,132 +17302,142 @@ msgstr "اقرأ الخطأ"
msgid "No more insets"
msgstr "تعيين خط الاطار"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "حفظ علامة"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
#, fuzzy
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "المستند للقراءة فقط"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s "
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "الملف غير موجود"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "احصاءات المحدد:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "احصاءات المستند:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d كلمة"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "كلمة واحدة"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "احصاءات"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "فروع"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "ادراج المستند %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "المستند %1$s ادرج."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17446,11 +17448,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"بسبب الخطأ التالي:%2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "لم يُقرأ الملف"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17459,15 +17461,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"لايمكن قراءته"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "لم يتم فتح الملف"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19007,7 +19009,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "عودة"
@ -22096,7 +22098,7 @@ msgstr "ملف مضمن"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف."
@ -22216,70 +22218,75 @@ msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "استيراد %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "تحميل العرض الأولي"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "لم يحمل المستند"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "حفظ كل المستندات..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "حفظت كل المستندات."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s أمر مجهول!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "لم يتم تصدير الملف"
@ -22299,31 +22306,31 @@ msgstr "DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "كود ليتك مصدري"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (تحكم الاصدار)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (تم تغييره)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr "(للقراءة فقط)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "اغلاق الملف"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "اخفاء علامة التبويب"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "اغلاق اللسان"
@ -23608,17 +23615,17 @@ msgstr "بحث واستبدال"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "بحث واستبدال"
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "التعبير العاديه"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "الملف غير موجود"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "النموذج غير موجود"

263
po/ca.po
View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n"
"Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Tanca"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "L'etiqueta tal com aparareix al document"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etiqueta:"
@ -131,20 +131,18 @@ msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&Protegeix:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Opcions:"
@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Introduïu un nom de base de dades BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix"
@ -253,7 +251,7 @@ msgstr "Afegeix bibliografia a la &TOC"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&D'acord"
@ -449,7 +447,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Seleccioneu la branca"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nova:"
@ -494,7 +491,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Canvia el co&lor..."
@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Suprimeix"
@ -552,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancel·la"
@ -800,7 +797,7 @@ msgstr "Aplica els canvis automàticament"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplica"
@ -1856,7 +1853,6 @@ msgstr "Nom associat amb la URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom:"
@ -1970,7 +1966,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Edició"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Branques &disponibles:"
@ -1979,64 +1974,62 @@ msgstr "Branques &disponibles:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Sagnat"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Afegeix una branca nova a la llista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Suprimeix la base de dades seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&Reanomena"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Defineix o canvia el color de fons"
@ -2428,7 +2421,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualitza la vista"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Actualitza"
@ -2952,7 +2945,7 @@ msgstr "Format del paper"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
@ -4511,96 +4504,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Fitxer:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualitza la llista d'etiquetes"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Ordena"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordena les etiquetes alfabèticament"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "&Nom:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Vés a l'etiqueta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "&Etiquetes a:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referència creuada com apareix a la sortida"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referència>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referència>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<pàgina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "a la pàgina <pàgina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referència> a la pàgina <pàgina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referència amb format"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "totes les referències"
@ -5934,7 +5926,7 @@ msgstr "Estàndard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6062,7 +6054,7 @@ msgstr "Apèndix"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6146,7 +6138,7 @@ msgstr "Secció"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6174,7 +6166,7 @@ msgstr "Subsubsecció"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6776,7 +6768,7 @@ msgstr "Subparàgraf"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8140,7 +8132,7 @@ msgstr "Restricció"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restricció:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Capçalera esquerra"
@ -8150,7 +8142,7 @@ msgstr "Capçalera esquerra"
msgid "Left Header:"
msgstr "Capçalera esquerra:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Capçalera dreta"
@ -9503,12 +9495,12 @@ msgstr "Teoremes"
msgid "Terms:"
msgstr "Teoremes"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13789,11 +13781,11 @@ msgstr "Imprimeix el document"
msgid "Check spelling"
msgstr "Comprova l'ortografia"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
@ -17193,12 +17185,12 @@ msgstr "Manca \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Manca \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -17206,7 +17198,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17436,7 +17428,7 @@ msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
@ -17711,7 +17703,7 @@ msgid ""
"correct output."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe"
@ -17729,130 +17721,140 @@ msgstr "Error de lectura"
msgid "No more insets"
msgstr "No hi ha més notes"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Desa el punt d'interès"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "El document és de només lectura"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "No hi ha més informació per desfer"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "No hi ha més informació per refer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estadístiques de la selecció:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estadístiques del document:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d paraules"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Una paraula"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caràcters (comptant-hi blancs)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un caràcter (comptant-hi blancs)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caràcters (sense comptar-hi blancs)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un caràcter (sense comptar-hi blancs)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Branques"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17863,11 +17865,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"degut a l'error: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "No es pot llegir el fitxer"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17876,15 +17878,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" no es pot llegir."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19430,7 +19432,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverteix"
@ -22565,7 +22567,7 @@ msgstr "Inclou fitxer"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "S'espera un valor."
@ -22693,42 +22695,47 @@ msgstr ""
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "No hi ha informació per mostrar %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "S'està important %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Possibles Formats de Document"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22737,29 +22744,29 @@ msgstr ""
"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
"salvada del document %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "S'estan desant tots els documents"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "S'han desat tots els documents."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
@ -22777,33 +22784,33 @@ msgstr "Font DocBoook"
msgid "Literate Source"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy
msgid " (version control, locking)"
msgstr "Control de versions"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy
msgid " (version control)"
msgstr "Control de versions"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (modificat)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (només lectura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Tanca el fitxer"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Amaga la pestanya"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
@ -24086,17 +24093,17 @@ msgstr "S'ha substituït una cadena de caràcters"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "cadenes han estat substituïdes"
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "E&xpressió regular"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 22:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 05:50+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"

267
po/da.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ophavsret"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Luk"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Mærkat:"
@ -127,18 +127,16 @@ msgstr "Dannelse af litteraturliste"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&Behandler:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Vælg en behandler"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "Inds&tillinger:"
@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Indtast BibTeX-databasenavn"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "Føj litteraturliste til &indholdsfortegnelsen"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -443,7 +441,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Vælg Deres gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Ny:"
@ -486,7 +483,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Ændr farve..."
@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "Fjern den valgte gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
@ -539,7 +536,7 @@ msgstr "Tilføj alle"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annullér"
@ -783,7 +780,7 @@ msgstr "Påfør ændringer med det &samme"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Påfør"
@ -1790,7 +1787,6 @@ msgstr "Navn knyttet til URL'en"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Navn:"
@ -1906,7 +1902,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "R&edigér"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Tilgængelige registre:"
@ -1914,59 +1909,57 @@ msgstr "Tilgængelige registre:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Register-/Indeksdannelse"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
"Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Anvend flere indices"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Fjern det valgte register/indeks"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Omdøb det valgte register/indeks"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "&Omdøb..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Angiv eller ret knapfarve"
@ -2350,7 +2343,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Opfrisk skærmen"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Opfrisk"
@ -2890,7 +2883,7 @@ msgstr "Papirformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
@ -4435,29 +4428,29 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Fil:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrér mht. store/små bogstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Store/sm&å bogstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
#, fuzzy
msgid "Update the label list"
msgstr "Opdatér referencelisten"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4465,68 +4458,67 @@ msgstr ""
"Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/små bogstaver, "
"medmindre det angives ved afkrydsning)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Sortér"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/små bogstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Stor&e/små bogstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "&Navn:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
#, fuzzy
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Mærkat"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
#, fuzzy
msgid "La&bels in:"
msgstr "Mærkning"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
#, fuzzy
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<reference>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Pæn reference"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "Tilgængelige referencer"
@ -5838,7 +5830,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5963,7 +5955,7 @@ msgstr "Appendiks"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6045,7 +6037,7 @@ msgstr "Afsnit"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6073,7 +6065,7 @@ msgstr "Underunderafsnit"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6646,7 +6638,7 @@ msgstr "Mindre tekststykke"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8004,7 +7996,7 @@ msgstr "Begrænsning"
msgid "Restriction:"
msgstr "Begrænsning"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
#, fuzzy
msgid "Left Header"
@ -8016,7 +8008,7 @@ msgstr "Venstre_Hoved"
msgid "Left Header:"
msgstr "Venstre_Hoved"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
#, fuzzy
msgid "Right Header"
@ -9472,11 +9464,11 @@ msgstr "Teorem"
msgid "Terms:"
msgstr "Teorem"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13783,11 +13775,11 @@ msgstr "Udskriv dokument"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrollér stavning"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Gentag"
@ -17101,12 +17093,12 @@ msgstr "\\begin_header mangler"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document mangler"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -17114,7 +17106,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17329,7 +17321,7 @@ msgstr "Kunne ikke køre chktex."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
@ -17600,7 +17592,7 @@ msgid ""
"correct output."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Kunne ikke indlæse klasse"
@ -17616,129 +17608,139 @@ msgstr "Læsefejl"
msgid "No more insets"
msgstr "Ikke flere indstik"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gem bogmærke"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument er skrivebeskyttet"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne del af dokumentet er slettet."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke fundet!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik for dokumentet:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Et ord"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Grennavn"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Gren eksisterer allerede"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17749,11 +17751,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"på grund af fejl: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke læse fil"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17762,15 +17764,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" er ulæselig."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19345,7 +19347,7 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
# , c-format
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan"
@ -22341,7 +22343,7 @@ msgstr "ny-fil"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Absolut filnavn forventet."
@ -22461,39 +22463,44 @@ msgstr "Mappe er utilgængelig"
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Åbner barnedokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Eksporterer ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Prøvetrykker ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument ikke indlæst"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22502,28 +22509,28 @@ msgstr ""
"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Gemmer alle dokumenter..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle dokumenter gemt."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ukendt kommando!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunne ikke fortsætte."
@ -22541,31 +22548,31 @@ msgstr "DocBook-kode"
msgid "Literate Source"
msgstr "Literate-kode"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (versionsstyring, låser)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (versionsstyring)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (ændret)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Luk fil"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Skjul fane"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Luk fane"
@ -23816,15 +23823,15 @@ msgstr "Streng er blevet erstattet."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "Streng ikke fundet!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "Streng fundet!"
@ -25675,10 +25682,6 @@ msgstr "Ukendt bruger"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Ukendt funktion"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "<- C&lear"
#~ msgstr "Sl&et"

View File

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 09:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "Anhang"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "Abschnitt"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Unterunterabschn."
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6637,7 +6637,7 @@ msgstr "Unterparagraph"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7937,7 +7937,7 @@ msgstr "Einschränkung"
msgid "Restriction:"
msgstr "Einschränkung:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Kopfzeile links"
@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr "Kopfzeile links"
msgid "Left Header:"
msgstr "Kopfzeile links:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Kopfzeile rechts"
@ -9245,11 +9245,11 @@ msgstr "Begriffe"
msgid "Terms:"
msgstr "Begriffe:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -22373,31 +22373,31 @@ msgstr "DocBook-Quelle"
msgid "Literate Source"
msgstr "Literarische Quelle"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (Versionskontrolle)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (geändert)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen"

263
po/el.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n"
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Κλείσιμο"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Ετικέτα:"
@ -122,18 +122,16 @@ msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "Επεξεργα&στής:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Επιλογές:"
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της βάσης δεδομένω
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Προσθήκη"
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακ
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr ""
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "Νέ&ος:"
@ -483,7 +480,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..."
@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Αφαίρεση"
@ -536,7 +533,7 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"
@ -780,7 +777,7 @@ msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "Ε&φαρμογή"
@ -1805,7 +1802,6 @@ msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Όνομα:"
@ -1920,7 +1916,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
@ -1928,7 +1923,7 @@ msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
@ -1937,51 +1932,49 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου ευρετηρίου"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου ευρετηρίου"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "&Μετονομασία..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού"
@ -2368,7 +2361,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "Α&νανέωση"
@ -2889,7 +2882,7 @@ msgstr "Μορφή Χαρτιού"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Μορφή:"
@ -4391,90 +4384,89 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Φίλτρο:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "Τα&ξινόμηση"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "&Ομαδοποίηση"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Ε&τικέτες σε:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<παραπομπή>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<παραπομπή>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<σελίδα>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "στη σελίδα <σελίδα>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "όλες οι αναφορές"
@ -5785,7 +5777,7 @@ msgstr "Απλό Κείμενο"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5913,7 +5905,7 @@ msgstr "Παράρτημα"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5996,7 +5988,7 @@ msgstr "Τμήμα"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6024,7 +6016,7 @@ msgstr "Υπο-υποτμήμα"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6602,7 +6594,7 @@ msgstr "Υποπαράγραφος"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7930,7 +7922,7 @@ msgstr "Περιορισμός"
msgid "Restriction:"
msgstr "Περιορισμός:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
@ -7940,7 +7932,7 @@ msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
msgid "Left Header:"
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
@ -9254,11 +9246,11 @@ msgstr ""
msgid "Terms:"
msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Θέμα"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr ""
@ -13292,11 +13284,11 @@ msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
msgid "Check spelling"
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"
@ -16613,12 +16605,12 @@ msgstr "\\λείπει το begin_header"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\λείπει το begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16630,7 +16622,7 @@ msgstr ""
"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
"στο προοίμιο LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16862,7 +16854,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
@ -17143,7 +17135,7 @@ msgstr ""
"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο "
"ρυθμίσεων εγγράφου."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης"
@ -17159,129 +17151,139 @@ msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
msgid "No more insets"
msgstr "Όχι άλλα ενθέματα"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d λέξεις"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Μία λέξη"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Όνομα κλάδου"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17292,11 +17294,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"λόγω του σφάλματος: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17305,15 +17307,15 @@ msgstr ""
"Το %1$s\n"
"δεν είναι αναγνώσιμο."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18944,7 +18946,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Επαναφορά"
@ -21961,7 +21963,7 @@ msgstr ""
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
@ -22082,39 +22084,44 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Εξαγωγή..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Προεπισκόπηση..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22123,29 +22130,29 @@ msgstr ""
"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
@ -22163,31 +22170,31 @@ msgstr "Πηγή DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "Πηγή Literate"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr "(τροποποιήθηκε)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr "(ανάγνωση μόνο)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Κλείσιμο Αρχείου"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη"
@ -23452,15 +23459,15 @@ msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!"

263
po/en.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:29+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr ""
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr ""
@ -121,18 +121,16 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr ""
@ -169,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr ""
@ -241,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr ""
@ -437,7 +435,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr ""
@ -480,7 +477,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr ""
@ -490,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -533,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr ""
@ -777,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr ""
@ -1763,7 +1760,6 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr ""
@ -1877,7 +1873,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr ""
@ -1885,58 +1880,56 @@ msgstr ""
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr ""
@ -2303,7 +2296,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr ""
@ -2802,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr ""
@ -4223,90 +4216,89 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr ""
@ -5572,7 +5564,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5696,7 +5688,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5778,7 +5770,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5806,7 +5798,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6374,7 +6366,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr ""
@ -7674,7 +7666,7 @@ msgstr ""
msgid "Restriction:"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr ""
@ -7684,7 +7676,7 @@ msgstr ""
msgid "Left Header:"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr ""
@ -8982,11 +8974,11 @@ msgstr ""
msgid "Terms:"
msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr ""
@ -12944,11 +12936,11 @@ msgstr ""
msgid "Check spelling"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr ""
@ -16249,12 +16241,12 @@ msgstr ""
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16262,7 +16254,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16467,7 +16459,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr ""
@ -16727,7 +16719,7 @@ msgid ""
"correct output."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr ""
@ -16743,129 +16735,139 @@ msgstr ""
msgid "No more insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -16873,26 +16875,26 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18332,7 +18334,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr ""
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr ""
@ -21224,7 +21226,7 @@ msgstr ""
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -21329,67 +21331,72 @@ msgstr ""
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr ""
@ -21406,31 +21413,31 @@ msgstr ""
msgid "Literate Source"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr ""
@ -22640,15 +22647,15 @@ msgstr ""
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr ""
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr ""
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr ""
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr ""

267
po/es.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "Eti&queta:"
@ -127,18 +127,16 @@ msgstr "Generación de bibliografía"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "Pr&ocesador:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Seleccionar un procesador"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "Opc&iones:"
@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "A&ñadir"
@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "Añadir bibliografía al I&G"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
@ -445,7 +443,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Seleccionar rama"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nuevo:"
@ -490,7 +487,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definir o cambiar el color del fondo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Cambiar co&lor..."
@ -500,7 +497,7 @@ msgstr "Quitar la rama seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar"
@ -543,7 +540,7 @@ msgstr "Añadir &todo"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
@ -787,7 +784,7 @@ msgstr "Aplicar cam&bios inmediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "A&plicar"
@ -1797,7 +1794,6 @@ msgstr "Nombre asociado con la URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nombre:"
@ -1911,7 +1907,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Ín&dices disponibles:"
@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Ín&dices disponibles:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Seleccionar el índice en el que debería listarse esta entrada."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
@ -1928,53 +1923,51 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Generación de índice"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definir las opciones de programa del procesador seleccionado."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Marcar si se necesitan índices múltiples (p.e., un índice de Nombres)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Usar índices múltiples"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y "
"pulsar \"Add\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Quitar el índice seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Renombrar el índice seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "R&enombrar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definir o cambiar el color del botón"
@ -2350,7 +2343,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar la vista"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "Actuali&zar"
@ -2861,7 +2854,7 @@ msgstr "Formato del papel"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
@ -4355,27 +4348,27 @@ msgstr "¿Mostrar mensajes en la barra de estado?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "M&ensajes de la barra deestado"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tro:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrar distinguiendo mayúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Distinguir ma&yúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualizar lista de etiquetas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4383,64 +4376,63 @@ msgstr ""
"Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la "
"opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Ordenar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Distinguir &mayúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "Agr&upar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir a la etiqueta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "&Etiquetas en:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referencia>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referencia>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<página>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "en página <página>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referencia> en página <página>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referencias con formato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr "Referencia textual"
@ -5722,7 +5714,7 @@ msgstr "Normal"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5846,7 +5838,7 @@ msgstr "Apéndice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5928,7 +5920,7 @@ msgstr "Sección"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5956,7 +5948,7 @@ msgstr "Subsubsección"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6524,7 +6516,7 @@ msgstr "Subpárrafo"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7825,7 +7817,7 @@ msgstr "Restricción"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restricción:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Encabezado_Izquierdo"
@ -7835,7 +7827,7 @@ msgstr "Encabezado_Izquierdo"
msgid "Left Header:"
msgstr "Encabezado izquierdo:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Encabezado_Derecho"
@ -9133,11 +9125,11 @@ msgstr "Términos"
msgid "Terms:"
msgstr "Términos:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13192,11 +13184,11 @@ msgstr "Imprimir documento"
msgid "Check spelling"
msgstr "Comprobar ortografía"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
@ -16538,12 +16530,12 @@ msgstr "\\begin_header falta"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16555,7 +16547,7 @@ msgstr ""
"Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el "
"preámbulo LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16792,7 +16784,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s."
@ -17090,7 +17082,7 @@ msgstr ""
"predeterminada con formatos predefinidos.\n"
"LyX no podrá generar una salida correcta."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "No se pudo cargar la clase"
@ -17106,130 +17098,140 @@ msgstr "Error de lectura"
msgid "No more insets"
msgstr "No más recuadros"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar marcador"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de solo-lectura"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta porción del documento está borrada."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "La clase de documento `%1$s' no se ha podido cargar."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "No hay más información de deshacer"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "No hay más información de rehacer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "¡Cadena no encontrada!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca quitada"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Marca puesta"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estadísticas para la selección:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estadísticas para el documento"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palabras"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Una palabra"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un carácter (incluyendo espacios)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (excluyendo espacios)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un carácter (excluyendo espacios)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d inserciones"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Nombre de Rama"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "La rama ya existe"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertando documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertado."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17240,11 +17242,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"debido al error: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "No se pudo leer archivo"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17253,15 +17255,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"no se pudo leer."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18917,7 +18919,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir"
@ -21977,7 +21979,7 @@ msgstr "archivo nuevo"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
@ -22098,39 +22100,44 @@ msgstr "Directorio no accesible."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Entrada de nomenclatura"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportando ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Cargando vista preliminar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento no cargado"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22139,28 +22146,28 @@ msgstr ""
"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Guardando todos los documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Todos los documentos guardados."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ¡comando desconocido!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. "
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "No se pudo proceder."
@ -22177,31 +22184,31 @@ msgstr "Código DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "Código Literate"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (control de versiones, bloqueado)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (control de versiones)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (modificado)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (solo lectura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Cerrar archivo"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Ocultar pestaña"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
@ -23472,15 +23479,15 @@ msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "Las cadenas %1$d se han reemplazado."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "¡Expresión regular inválida!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "¡Coincidencia no encontrada!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "¡Coincidencia encontrada!"
@ -25733,10 +25740,6 @@ msgstr "Usuario desconocido"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Acción desconocida"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Entrada de nomenclatura"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Limpiar página"

445
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

267
po/fi.po
View File

@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:54+0100\n"
"Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Sulje"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Nimike:"
@ -183,20 +183,18 @@ msgstr "Viitteiden otsikko"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "Suojaa:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Valinnat:"
@ -233,7 +231,7 @@ msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Lisää"
@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -505,7 +503,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Valitse haarasi"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "Uu&si:"
@ -550,7 +547,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Muuta väri..."
@ -560,7 +557,7 @@ msgstr "Poista valittu haara"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
@ -608,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Peru"
@ -856,7 +853,7 @@ msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Toteuta"
@ -1906,7 +1903,6 @@ msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nimi:"
@ -2025,7 +2021,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Olemassa olevat haarat:"
@ -2034,64 +2029,62 @@ msgstr "Olemassa olevat haarat:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "Sise&nnys"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Kaikki viivat pois"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Lisää uusi haara listaan"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Poista valittu tietokanta"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Poista valittu tietokanta"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "Muuta nimeä"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
@ -2490,7 +2483,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Päivitä näyttö"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "Päi&vitä"
@ -3031,7 +3024,7 @@ msgstr "Päiväysmuoto"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Muoto:"
@ -4589,97 +4582,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Tie&dosto:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "Järjestä"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "&Nimi:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "Siirry nimikkeeseen"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
#, fuzzy
msgid "La&bels in:"
msgstr "Otsikoitu kappale:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<viite>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<viite>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<sivu>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "sivulla <sivu>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Muotoiltu viittaus"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "Kaikki viitteet"
@ -6016,7 +6008,7 @@ msgstr "Perusteksti"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6144,7 +6136,7 @@ msgstr "Liite"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6228,7 +6220,7 @@ msgstr "Kappale"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6256,7 +6248,7 @@ msgstr "Alialikappale"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6857,7 +6849,7 @@ msgstr "Aliosakappale"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8214,7 +8206,7 @@ msgstr "Rajoitus"
msgid "Restriction:"
msgstr "Rajoitus:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Vasen yläotsikko"
@ -8224,7 +8216,7 @@ msgstr "Vasen yläotsikko"
msgid "Left Header:"
msgstr "Vasen yläotsikko:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Oikea yläotsikko"
@ -9572,11 +9564,11 @@ msgstr "Lause"
msgid "Terms:"
msgstr "Lause"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Aihe"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13914,11 +13906,11 @@ msgstr "Tulosta asiakirja"
msgid "Check spelling"
msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Kumoa kumous"
@ -17322,12 +17314,12 @@ msgstr "\\begin_header puuttuu"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document puuttuu"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@ -17339,7 +17331,7 @@ msgstr ""
"ole installoituina.\n"
"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@ -17572,7 +17564,7 @@ msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
@ -17847,7 +17839,7 @@ msgid ""
"correct output."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
@ -17866,137 +17858,147 @@ msgstr "Etsintävirhe"
msgid "No more insets"
msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
#, fuzzy
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr ""
"Asiakirjan %1$s\n"
"lukeminen epäonnistui"
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
#, fuzzy
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "One word"
msgstr "Avainsana"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Tila"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Haarat"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -18004,26 +18006,26 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "%1$s ei voitu lukea"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19646,7 +19648,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "Hylkää muutokset"
@ -22808,7 +22810,7 @@ msgstr "Sisällytä tiedosto"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Arvoa tarvitaan."
@ -22933,71 +22935,76 @@ msgstr "%1$s ei voitu lukea"
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Termistöviite"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Tuo: %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Esikatselu latautuu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
@ -23017,35 +23024,35 @@ msgstr "Kirjanmerkit|#m"
msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy
msgid " (version control, locking)"
msgstr "Versiohallinta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy
msgid " (version control)"
msgstr "Versiohallinta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (muutettu)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (kirjoitussuojattu)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "Sulje"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "Sulje"
@ -24372,17 +24379,17 @@ msgstr "Merkkijono korvattu."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " merkkijonoa korvattu."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
@ -26466,10 +26473,6 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Tuntematon toiminto"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Termistöviite"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Uusi sivu"

7115
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

267
po/gl.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etiqueta:"
@ -125,20 +125,18 @@ msgstr "Cabezallo bibliografia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&Protexer:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Escolle un ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "O&pcións:"
@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Engadir"
@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -447,7 +445,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Escoller pola"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nova:"
@ -492,7 +489,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Trocar c&or..."
@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "Eliminar a pola escollida"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminar"
@ -550,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
@ -798,7 +795,7 @@ msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
@ -1851,7 +1848,6 @@ msgstr "Nome asociado coa URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
@ -1970,7 +1966,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Polas &disponíbeis:"
@ -1979,65 +1974,63 @@ msgstr "Polas &disponíbeis:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Identado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Elimina todas as liñas"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Engadir unha pola nova á lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&Renomear"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo"
@ -2436,7 +2429,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar a vista"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Actualizar"
@ -2980,7 +2973,7 @@ msgstr "Formato de data"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
@ -4542,96 +4535,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Ficheiro:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Distinguir &maiúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Distinguir &maiúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualiza a lista de etiquetas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Ordenar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Distinguir &maiúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "&Nome:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir á etiqueta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "E&tiquetas en:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referéncia>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referéncia>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<páxina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "na páxina <páxina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referéncia> na páxina <páxina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referéncia con formato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "todas as referéncias"
@ -5967,7 +5959,7 @@ msgstr "Normal"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6095,7 +6087,7 @@ msgstr "Apéndice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6179,7 +6171,7 @@ msgstr "Sección"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6207,7 +6199,7 @@ msgstr "Subsubsección"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6808,7 +6800,7 @@ msgstr "Subparágrafo"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8162,7 +8154,7 @@ msgstr "Restrición"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restrición:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Cabezallo_Esquerdo"
@ -8172,7 +8164,7 @@ msgstr "Cabezallo_Esquerdo"
msgid "Left Header:"
msgstr "Cabezallo esquerdo:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Cabezallo_Direito"
@ -9519,11 +9511,11 @@ msgstr "Teorema"
msgid "Terms:"
msgstr "Teorema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13856,11 +13848,11 @@ msgstr "Imprime documento"
msgid "Check spelling"
msgstr "Comproba ortografía"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Desfai"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Refai"
@ -17284,12 +17276,12 @@ msgstr "\\begin_header falta"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@ -17302,7 +17294,7 @@ msgstr ""
"Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo "
"LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@ -17535,7 +17527,7 @@ msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
@ -17811,7 +17803,7 @@ msgid ""
"correct output."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
@ -17830,23 +17822,23 @@ msgstr "Procura erro"
msgid "No more insets"
msgstr "Non máis recadros"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gravar marcador"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é de sólo-lectura"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta parte do documento está borrada."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr ""
@ -17854,113 +17846,123 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"non se pudo ler."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Non ha máis información de desfacer"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Non ha máis información de refacer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Non se achou a cadea!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca eliminada"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Marca posta"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
#, fuzzy
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "&Trocar ao documento"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "&Trocar ao documento"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palabras verificadas."
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "One word"
msgstr "Palabra chave"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Estado"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Polas"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserindo documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17971,26 +17973,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"por mor do erro: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19639,7 +19641,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Reverter á versión gravada do documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter"
@ -22812,7 +22814,7 @@ msgstr "Inclui ficheiro"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Espera-se un valor."
@ -22938,42 +22940,47 @@ msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Entrada nomenclatura"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importando %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Carregando vista preliminar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento non carregado."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22982,29 +22989,29 @@ msgstr ""
"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
"do documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter ao documento gravado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Gravando todos os documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Gravados todos os documentos."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Esta parte do documento está borrada."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"
@ -23024,35 +23031,35 @@ msgstr "Marcadores|M"
msgid "Literate Source"
msgstr "Fonte LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy
msgid " (version control, locking)"
msgstr "Controlo de versións"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy
msgid " (version control)"
msgstr "Controlo de versións"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (modificado)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (só leitura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "Fechar"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "delta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "Fechar"
@ -24401,17 +24408,17 @@ msgstr "Cadea susbtituida."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " cadeas foron substituidas."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida."
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Non se achou a cadea!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Non se achou o ficheiro"
@ -26514,10 +26521,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Acción descoñecida"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Entrada nomenclatura"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Páxina nova limpa"

263
po/he.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 06:17+0300\n"
"Last-Translator: Richman Reuven <richman.reuven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "זכויות יוצרים"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&סגור"
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "תווית:"
@ -130,18 +130,16 @@ msgstr "יצירת ביבליוגרפיה"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "מעבד"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "בחר מעבד"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&אפשרויות:"
@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "הוסף"
@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "אישור"
@ -446,7 +444,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "בחר את הענף שלך"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&חדש:"
@ -489,7 +486,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "הגדר או שנה את צבע הרקע"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "שנה צבע..."
@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "הסר את הענף המסומן"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "הסר"
@ -542,7 +539,7 @@ msgstr "הוסף הכל"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "ביטול"
@ -786,7 +783,7 @@ msgstr "החל שינויים לאלתר"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "החל"
@ -1778,7 +1775,6 @@ msgstr "שם המשוייך ל- URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "שם:"
@ -1892,7 +1888,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&עריכה"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "מפתחות פנויים:"
@ -1900,58 +1895,56 @@ msgstr "מפתחות פנויים:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "בחר במפתח אליו רשומה זו צריכה להשתייך."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "כאן ניתן להגדיר מעבד מפתחות שונה ולקבוע את האפשרויות שלו."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "יצירת מפתח"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "קביעת אפשרויות התוכנה של המעבד הנבחר."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "סמן במידה והנך זקוק למספר מפתחות (לדוגמה מפתח שמות)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "השתמש במספר מפתחות"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr "הקלד את שם המפתח הרצוי (לדוגמה \"מפתח שמות\") והקלק על \"הוספה\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "הסר את המפתח המסומן"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "שנה את שם המפתח המסומן"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "שנה שם"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "הגדר או שנה את צבע הכפתורים"
@ -2322,7 +2315,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "עדכן את התצוגה"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "עדכן"
@ -2834,7 +2827,7 @@ msgstr "סוג הנייר:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "פורמט:"
@ -4333,96 +4326,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "קובץ:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "עדכן את רשימת ההפניות"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "שם:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "לך לתווית"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "הפניות בקובץ:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<הפניה>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<הפניה>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<עמוד>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "בעמוד <עמוד>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "הפניה מעוצבת"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "כל ההפניות"
@ -5725,7 +5717,7 @@ msgstr "רגיל"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5852,7 +5844,7 @@ msgstr "נספח"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5936,7 +5928,7 @@ msgstr "קטע"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5964,7 +5956,7 @@ msgstr "תת-תת-קטע"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6555,7 +6547,7 @@ msgstr "תת-פסקה"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7912,7 +7904,7 @@ msgstr ""
msgid "Restriction:"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr ""
@ -7922,7 +7914,7 @@ msgstr ""
msgid "Left Header:"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr ""
@ -9263,11 +9255,11 @@ msgstr "משפט"
msgid "Terms:"
msgstr "משפט"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "נושא"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13540,11 +13532,11 @@ msgstr "הדפס מסמך"
msgid "Check spelling"
msgstr "בדיקת איות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "בטל"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב"
@ -16905,12 +16897,12 @@ msgstr "לא נמצא \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "לא נמצא \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16922,7 +16914,7 @@ msgstr ""
"אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- "
"LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17142,7 +17134,7 @@ msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s."
@ -17428,7 +17420,7 @@ msgid ""
"correct output."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה."
@ -17445,23 +17437,23 @@ msgstr "שגיאת קריאה"
msgid "No more insets"
msgstr "אין עוד תוספים"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "שמור סמנייה"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr ""
@ -17469,108 +17461,118 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"לא ניתן לקריאה."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "מחרוזת לא נמצאה!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "סימון כבוי"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "סימון פעיל"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "הסימון הוסר"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "הסימון נקבע"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d מילים"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "מילה אחת"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "תו אחד (כולל רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "תו אחד (ללא רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "שם הענף"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "הענף כבר קיים"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "מוסיף מסמף %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "המסמך %1$s הוסף."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17581,26 +17583,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"בעטיה של השגיאה: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19131,7 +19133,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "חזור"
@ -22234,7 +22236,7 @@ msgstr "קובץ_חדש"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "מצפה לערך."
@ -22355,71 +22357,76 @@ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "מייבא %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "תצוגה מקדימה נטענת"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "המסמך לא טעון."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "לחזור למסמך השמור?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "שומר את כל המסמכים..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "כל המסמכים נשמרו."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
@ -22439,35 +22446,35 @@ msgstr "DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "מקור LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy
msgid " (version control, locking)"
msgstr "בקרת גרסה"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy
msgid " (version control)"
msgstr "בקרת גרסה"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr "(שונה)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr "(לקריאה בלבד)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "סגור"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "delta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "סגור"
@ -23796,15 +23803,15 @@ msgstr "המחרוזת הוחלפה."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "ביטוי רגולרי פסול!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "לא נמצאה התאמה!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "נמצאה התאמה!"

267
po/hu.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Bezár"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Címke:"
@ -120,20 +120,18 @@ msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&Tovább"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Válassza ki a fájlt"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Kapcsolók:"
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "Hozzáa&dás"
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Változat kiválasztása"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "Ú&j:"
@ -481,7 +478,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Szín módosítása..."
@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "E&ltávolít"
@ -534,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
@ -778,7 +775,7 @@ msgstr "Változások &azonnali alkalmazása"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Alkalmaz"
@ -1786,7 +1783,6 @@ msgstr "Az URL-hez rendelt név"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Név:"
@ -1900,7 +1896,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "Sz&erkesztés"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Elérhető változatok:"
@ -1909,61 +1904,59 @@ msgstr "&Elérhető változatok:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Új változat felvétele listára"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "&Átnevezés..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Gomb színének meghatározása vagy változtatása"
@ -2340,7 +2333,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Képernyő frissítése"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Frissítés"
@ -2860,7 +2853,7 @@ msgstr "Papír formátum"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "Formá&tum:"
@ -4348,97 +4341,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Külső:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Címlista frissítése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Rendezés"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "Nincs csoport"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "Címkére &ugrás"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Cí&mkék itt:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<hivatkozás>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<hivatkozás>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<oldal>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formázott hivatkozás"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr "Szöveges hivatkozás"
@ -5740,7 +5732,7 @@ msgstr "Normál szöveg"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5867,7 +5859,7 @@ msgstr "Függelék"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5950,7 +5942,7 @@ msgstr "Szakasz"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5978,7 +5970,7 @@ msgstr "Alalszakasz"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6548,7 +6540,7 @@ msgstr "Albekezdés"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7854,7 +7846,7 @@ msgstr "Korlátozás"
msgid "Restriction:"
msgstr "Korlátozás:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Bal fejléc"
@ -7864,7 +7856,7 @@ msgstr "Bal fejléc"
msgid "Left Header:"
msgstr "Bal fejléc:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Jobb fejléc"
@ -9162,11 +9154,11 @@ msgstr "Terms"
msgid "Terms:"
msgstr "Terms:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13264,11 +13256,11 @@ msgstr "Dokumentum nyomtatása"
msgid "Check spelling"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Mégis"
@ -16627,12 +16619,12 @@ msgstr "\\begin_header hiányzik"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document hiányzik"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16644,7 +16636,7 @@ msgstr ""
"Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban "
"definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16876,7 +16868,7 @@ msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
@ -17159,7 +17151,7 @@ msgstr ""
"kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum "
"beállítások dialógusablakban."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Osztály nem tölthető be"
@ -17175,129 +17167,139 @@ msgstr "Olvasási hiba"
msgid "No more insets"
msgstr "Nincs több betét"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Könyvjelző mentése"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Csak olvasható dokumentum"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Nincs több visszavonás"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Jel ki"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Jel be"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Jel eltávolítva"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Jel beállítva"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statisztika a kijelölésre:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "A dokumentum statisztikája: "
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d szó"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Egy szó"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Egy karakter (szóközökkel)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Változatnév"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "A változat már létezik."
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17308,11 +17310,11 @@ msgstr ""
"nem olvasható,\n"
"%2$s hiba miatt"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "A fájl nem olvasható"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17321,15 +17323,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" nem olvasható.."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18957,7 +18959,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Visszatér"
@ -22052,7 +22054,7 @@ msgstr "Fájl csatolása"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "abszolút fájlnevet vártam."
@ -22173,41 +22175,46 @@ msgstr "Könyvtár nem elérhető."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Szakkifejezés elem"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importálás %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Előnézet betöltése"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22216,29 +22223,29 @@ msgstr ""
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
"dokumentum mentett változatához?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Minden dokumentum mentése..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Minden dokumentum mentve."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ismeretlen parancs!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "A fájl nem exportálható"
@ -22256,31 +22263,31 @@ msgstr "DocBook forrás"
msgid "Literate Source"
msgstr "Literális forrás"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr "(verziókövetés, zárolás)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr "(verziókövetés)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (megváltozott)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (csak olvasható)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Fájl bezárása"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Fül elrejtése"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Fül bezárása"
@ -23587,17 +23594,17 @@ msgstr "Szöveget kicseréltem."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " szöveget cseréltem ki."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz."
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Nincs meg a modul!"
@ -25568,10 +25575,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Ismeretlen művelet"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Szakkifejezés elem"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Üres oldal"

263
po/ia.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:02+0200\n"
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <g.sora@tiscali.it>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Claude"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Il es le etiquetta como il appare in le documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etiquetta:"
@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "Generation de bibliographia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&Processor:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Selige un processor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Optiones:"
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Inserta le nomine de catalogo BibTeX de usar se"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Adde"
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Adde bibliographia al &indice general (Tabula de Contentos)"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Selige tu ramo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nove:"
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Defini o cambia le color del fundo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Modifica co&lor..."
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Remove le ramo seligite"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove"
@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Adde &omnes"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
@ -784,7 +781,7 @@ msgstr "Applica modificationes &immediatemente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Applica"
@ -1791,7 +1788,6 @@ msgstr "Nomine associate con le URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nomine:"
@ -1905,7 +1901,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Edita"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Indices disponibile:"
@ -1913,60 +1908,58 @@ msgstr "&Indices disponibile:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Selige le indice ubi iste elemento deberea esser monstrate."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "Ci tu pote specifica un processor de indice alternative e su optiones."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Generation de indice"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Optiones de programma del processor seligite."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Marca si tu necessita de indices multiple (p.ex. un indice de nomines)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Usa indices multiple"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Entra le nomine del indice desirate (p.ex.. \"Indice de nomines\") e pressa "
"\"Adde\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Adde un nove indice al lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Remove le indice seligite"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Renomina le indice seligite"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "&Renomina..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Defini o cambia le color del button"
@ -2337,7 +2330,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualisa le schermo"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "Act&ualisa"
@ -2850,7 +2843,7 @@ msgstr "Formato de papiro"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
@ -4346,27 +4339,27 @@ msgstr "Monstra messages del barra de stato?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Messages barra de &stato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tro:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Inserta mascara per filtrar le lista del etiquettas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtra differentiante inter majusculas e minusculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Majuscu&le/minuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualisa le lista de etiquettas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4375,66 +4368,65 @@ msgstr ""
"minusculas,\n"
" a minus que on non ha seligite le option correspondente)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Ordina"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr ""
"Ordina alphabeticamente le etiquettas distinguente inter majusculas e "
"minusculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Majusculas/minusculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Gruppa etiquettas per prefixo (p.ex. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "Gru&ppa"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Vade a etiquetta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Etiquett&as in:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Le referentias cruciate como appare in exito"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<reference>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "a pagina <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> a pagina <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referentias pre-formate"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr "Referentias textual"
@ -5713,7 +5705,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5837,7 +5829,7 @@ msgstr "Appendice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5919,7 +5911,7 @@ msgstr "Section"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5947,7 +5939,7 @@ msgstr "Sub sub-section"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6515,7 +6507,7 @@ msgstr "Sub-paragrapho"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7824,7 +7816,7 @@ msgstr "Restriction"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Capite sinistre"
@ -7834,7 +7826,7 @@ msgstr "Capite sinistre"
msgid "Left Header:"
msgstr "Capite sinistre:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Capite dextere"
@ -9138,11 +9130,11 @@ msgstr "Terminos"
msgid "Terms:"
msgstr "Terminos:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Topico"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13196,11 +13188,11 @@ msgstr "Imprime documento"
msgid "Check spelling"
msgstr "Controlo orthographic"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Reface"
@ -16542,12 +16534,12 @@ msgstr "manca \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "manca \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modificationes non monstrate in le exito de LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16559,7 +16551,7 @@ msgstr ""
"Pro favor tu installa iste pacchettos o redefini \\lyxadded e \\lyxdeleted "
"in le preambulo de LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16797,7 +16789,7 @@ msgstr "Il non poteva executar chktex con successo."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s."
@ -17097,7 +17089,7 @@ msgstr ""
"con disposition predefinite. LyX non essera in grado de producer\n"
"un exito correcte."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Impossibile cargar classe"
@ -17113,95 +17105,95 @@ msgstr "Error de lectura"
msgid "No more insets"
msgstr "Nulle altere inserto"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salveguarda marcator de libro"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertente le documento al nove classe..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de sol lectura"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Iste portion del documento ha essite delete."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Impossibile cargar le classe de documento `%1$s'."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Nulle altere operation de annullar"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Nulle altere operation de refacer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Catena non trovate!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Marca de-activate"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activate"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removite"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Marca fixate"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statisticas per le selection:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statisticas per le documento:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d parolas"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Un parola"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un character (spatios includite)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un character (spatios includite)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Statistica"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
@ -17209,35 +17201,45 @@ msgstr ""
"`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus "
"grande de %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertos"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Nomine ramo"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Le ramo ja existe"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertante le documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertate."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non pote insertar le documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17248,11 +17250,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"debite a error: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Il non pote leger file"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17261,15 +17263,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" non es legibile."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "On non pote aperir file"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18925,7 +18927,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Restaura"
@ -21980,7 +21982,7 @@ msgstr "nove file"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selige le documento LyX de insertar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
@ -22101,39 +22103,44 @@ msgstr "Directorio non accessibile."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Il non ha informationes per monstrar %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Vista preliminar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento non cargate"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22142,28 +22149,28 @@ msgstr ""
"Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al "
"version salveguardate del documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverte al documento salveguardate?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Salveguardante omne documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Omne documentos salveguardate."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s es un commando incognite!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Per favor, prime tu vide le documento."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non pote proceder."
@ -22180,31 +22187,31 @@ msgstr "Fonte DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "Fonte per expertos"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (controlo de version, blocante)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (controlo de version)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (modificate)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (solmente de lectura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Claude file"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Cela scheda"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Cela scheda"
@ -23480,15 +23487,15 @@ msgstr "Le catena ha essite reimplaciate."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expression regular invalide"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "Nulle correspondentia trovate!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "Correspondentia trovate!"

263
po/id.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 07:27+0730\n"
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Hak cipta"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "T&utup"
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Label:"
@ -124,18 +124,16 @@ msgstr "Pembuat Bibliografi"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&Pemroses:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Pilih program pemroses yang dinginkan"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "O&psi:"
@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Gabung"
@ -244,7 +242,7 @@ msgstr "&Masukkan bibliografi dalam Daftar Isi"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&Setuju"
@ -440,7 +438,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Pilih cabang anda"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Baru:"
@ -484,7 +481,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Ganti War&na..."
@ -494,7 +491,7 @@ msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Hapus"
@ -537,7 +534,7 @@ msgstr "Tambahkan &Semua"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Kembali"
@ -781,7 +778,7 @@ msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Terapkan"
@ -1781,7 +1778,6 @@ msgstr "Tuliskan nama pengenal untuk URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nama:"
@ -1895,7 +1891,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "Suntin&g"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Inde&ks yang tersedia:"
@ -1903,7 +1898,7 @@ msgstr "Inde&ks yang tersedia:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Pilih daftar indeks untuk entri yang ini"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
@ -1912,54 +1907,52 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Pembuat Indeks"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definisikan program opsi untuk pemroses yang anda pilih."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
"Aktifkan jika anda ingin menggunakan indeks ganda (misalnya, Indeks Penulis)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Gunakan indeks ganda"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Tuliskan nama dari indeks yang diinginkan (misal, \"Indeks Penulis\") dan "
"tekan \"Gabung\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Tambah indeks baru dalam daftar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Hapus indeks yang dipilih"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Ganti nama indeks yang dipilih"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "&Nama Lain"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Mengganti atau merubah warna tombol"
@ -2330,7 +2323,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Perbarui tampilan"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "Perbar&ui"
@ -2842,7 +2835,7 @@ msgstr "Format Kertas"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
@ -4318,27 +4311,27 @@ msgstr "Menampilkan kotak status untuk pesan?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Kotak status pesan"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Ta&pis:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Tulis kata untuk menapis dari daftar label"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Menapis dengan pertimbangan &huruf besar/kecil"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Cermati &huruf besar/kecil"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Perbarui daftar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4346,64 +4339,63 @@ msgstr ""
"Mengurutkan label munurut abjad (tanpa mempertimbangkan huruf besar kecuali "
"dinyatakan)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "U&rutkan"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Urutkan label menurut urutan alfabet"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Cermati &huruf besar/kecil"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Grup label menurut awalan (misal, \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "&Grup"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "Langsung ke label"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "La&bel di:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referensi silang yang akan muncul di output"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referensi>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referensi>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<halaman>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "pada halaman <halaman>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr "Referensi tekstual"
@ -5685,7 +5677,7 @@ msgstr "Standar"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5809,7 +5801,7 @@ msgstr "Lampiran"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5891,7 +5883,7 @@ msgstr "SubBab"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5919,7 +5911,7 @@ msgstr "Sub-SubSubBab"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6487,7 +6479,7 @@ msgstr "Subparagraf"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7788,7 +7780,7 @@ msgstr "Restriction"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Kepala Kiri"
@ -7798,7 +7790,7 @@ msgstr "Kepala Kiri"
msgid "Left Header:"
msgstr "Kepala Kiri:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Kepala Kanan"
@ -9096,11 +9088,11 @@ msgstr "Persyaratan"
msgid "Terms:"
msgstr "Persyaratan:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Topik"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13159,11 +13151,11 @@ msgstr "Cetak dokumen"
msgid "Check spelling"
msgstr "Periksa ejaan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Kembalikan"
@ -16504,12 +16496,12 @@ msgstr "\\begin_header tidak ada"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document tidak ada"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di output LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16521,7 +16513,7 @@ msgstr ""
"Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan \\lyxadded "
"dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16753,7 +16745,7 @@ msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Tidak tahu bagaimana ekspor ke format: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ada kesalahan mengekspor ke format %1$s."
@ -17050,7 +17042,7 @@ msgstr ""
"bawaan akan digunakan. LyX tidak bisa membuat\n"
"keluaran yang diinginkan."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Tidak bisa memuat dokumen class"
@ -17066,129 +17058,139 @@ msgstr "Kesalahan membaca"
msgid "No more insets"
msgstr "Tidak ada lagi sisipan"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Simpan batas buku"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Mengkonversi dokumen ke kelas dokumen baru..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Bagian ini dari dokumen dihapus."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Kelas dokumen '%1$s' tidak bisa dimuat."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Batalkan"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Kembalikan"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "String tidak ditemukan!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Tanda hilang"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Tanda on"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Tanda dihilangkan"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Beri Tanda"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Data statistik pilihan:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Data statistik dokumen:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d kata"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Satu kata"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karakter (termasuk spasi)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Satu karakter (termasuk spasi)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karakter (tidak termasuk spasi)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Satu karakter (tidak termasuk spasi)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' dihentikan karena jumlah aksi lebih besar dari %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Terapkan sisipan \"%1$s\" ke %2$d"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Cabang"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Nama cabang sudah ada"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Memasukkan dokumen %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumen %1$s dimasukkan."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Tidak dapat memasukkan dokumen %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17199,11 +17201,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"karena kesalahan: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Tidak dapat membaca berkas"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17212,15 +17214,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"tidak bisa dibaca."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Tidak bisa membuka berkas"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Membaca berkas not UTF-8 encoded"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18859,7 +18861,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Kembalikan"
@ -21922,7 +21924,7 @@ msgstr "dokumen baru"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Diperlukan nama berkas absolut."
@ -22043,39 +22045,44 @@ msgstr "Direktori ditak bisa diakses"
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Membuka anak dokumen %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Tidak ada informasi untuk menampilkan %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Sukses menampilkan format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Ada kesalahan ketika menampilkan format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Berhasil ekspor ke format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Kesalahan ketika ekspor ke format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Sedang mengekspor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Pra tampilan ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumen belum diunduh"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22084,28 +22091,28 @@ msgstr ""
"Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi "
"dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Mohon dilihat hasil pra tampilan dahulu."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Tidak bisa melanjutkan."
@ -22122,31 +22129,31 @@ msgstr "Sumber DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "Sumber Literate"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrol versi, terkunci)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrol versi)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (ada perubahan)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (hanya bisa dibaca)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Tutup Berkas"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Sembunyikan Tab"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Tutup Tab"
@ -23416,15 +23423,15 @@ msgstr "String telah diganti"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d kata sudah dirubah."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ekspresi reguler tidak sah!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "Tidak ditemukan yang sesuai!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "Ditemukan yang sesuai!"

266
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "È l'etichetta come appare nel documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etichetta:"
@ -124,18 +124,16 @@ msgstr "Generazione bibliografia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&Processore:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Selezionare un processore"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Opzioni:"
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "A&ggiungi"
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Selezionare un ramo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nuovo:"
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Modifica colore..."
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Aggiungi &tutti"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
@ -784,7 +781,7 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Applica"
@ -1794,7 +1791,6 @@ msgstr "Nome associato con l'URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
@ -1908,7 +1904,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Indici disponibili:"
@ -1916,7 +1911,7 @@ msgstr "&Indici disponibili:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
@ -1924,53 +1919,51 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Generazione indice"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Usa indici multipli"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e "
"premere \"Aggiungi\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Rimuovi l'indice selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Rinomina l'indice selezionato"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "&Rinomina..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante"
@ -2343,7 +2336,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Aggiorna schermo"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Aggiorna"
@ -2856,7 +2849,7 @@ msgstr "Formato carta"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
@ -4358,27 +4351,27 @@ msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Messaggi barra di &stato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tro:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista delle etichette."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "FIltra distinguendo maiuscole e minuscole"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4387,64 +4380,63 @@ msgstr ""
"minuscole,\n"
" a meno che non sia selezionata la corrispondente opzione)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Ordina"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordina alfabeticamente le etichette distinguendo maiuscole e minuscole"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "Raggru&ppa"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Vai all'etichetta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Etichett&e in:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "È il riferimento come appare nell'output"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<riferimento>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<riferimento>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "a pagina <pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<riferimento> a pagina <pagina>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Riferimento formattato"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr "Riferimento testuale"
@ -5726,7 +5718,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5850,7 +5842,7 @@ msgstr "Appendice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5932,7 +5924,7 @@ msgstr "Sezione"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5960,7 +5952,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6528,7 +6520,7 @@ msgstr "Sottoparagrafo"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7828,7 +7820,7 @@ msgstr "Restrizione"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restrizione:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Intestazione sinistra"
@ -7838,7 +7830,7 @@ msgstr "Intestazione sinistra"
msgid "Left Header:"
msgstr "Intestazione sinistra:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Intestazione destra"
@ -9136,11 +9128,11 @@ msgstr "Voci"
msgid "Terms:"
msgstr "Voci:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Argomento"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13199,11 +13191,11 @@ msgstr "Stampa documento"
msgid "Check spelling"
msgstr "Controlla dizione"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
@ -16544,12 +16536,12 @@ msgstr "manca \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "manca \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16561,7 +16553,7 @@ msgstr ""
"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted "
"nel preambolo LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16798,7 +16790,7 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
@ -17097,7 +17089,7 @@ msgstr ""
"con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n"
"un output corretto."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Impossibile caricare classe"
@ -17113,95 +17105,95 @@ msgstr "Errore di lettura"
msgid "No more insets"
msgstr "Nessun altro inserto"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salva segnalibro"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Stringa non trovata!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Evidenziazione disattivata"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Evidenziazione attivata"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Evidenziazione rimossa"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Evidenziazione impostata"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiche per la selezione:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiche per il documento:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d parole"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Una parola"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caratteri (spazi inclusi)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un carattere (spazi inclusi)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caratteri (spazi esclusi)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un carattere (spazi esclusi)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
@ -17209,35 +17201,45 @@ msgstr ""
"`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di "
"%1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Nome ramo"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Il ramo esiste già"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserito."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17248,11 +17250,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"a causa dell'errore: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Non riesco a leggere il file"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17261,15 +17263,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"non può essere letto."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18924,7 +18926,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Ripristina"
@ -21988,7 +21990,7 @@ msgstr "newfile"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "È richiesto un nome file assoluto."
@ -22109,39 +22111,44 @@ msgstr "La cartella non è accessibile."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Esportazione ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Anteprima ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Il documento non è stato caricato."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22150,28 +22157,28 @@ msgstr ""
"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione "
"salvata del documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sto salvando tutti i documenti..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Occorre visualizzare il documento prima."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non posso procedere."
@ -22188,31 +22195,31 @@ msgstr "Sorgente DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "Sorgente programmazione esperta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (controllo versione, bloccaggio)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (controllo versione)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (modificato)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (sola lettura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Chiudi file"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Nascondi linguetta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Chiudi linguetta"
@ -23486,15 +23493,15 @@ msgstr "La stringa è stata sostituita."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d stringhe sono state sostituite."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Espressione regolare non valida!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "Corrispondenza trovata!"
@ -25781,6 +25788,3 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Azione sconosciuta %1$s"
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s"

263
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 11:10+0900\n"
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <lyx-doc@lists.lyx.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "著作権"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "文書に表示するラベル"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "ラベル(&L):"
@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "書誌情報の生成"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "処理子(&P):"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "処理子を選んでください"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "オプション(&O):"
@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "BibTeXデータベース名を入力"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)"
@ -247,7 +245,7 @@ msgstr "書誌情報を目次に追加する(&T)"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -443,7 +441,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "派生枝を選択してください"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "新規(&N):"
@ -488,7 +485,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "背景色を指定または変更する"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "色を変更(&L)..."
@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "選択した派生枝を削除"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "削除(&R)"
@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "すべて追加(&L)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "取り消し(&C)"
@ -785,7 +782,7 @@ msgstr "変更をすぐに適用(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "適用(&A)"
@ -1783,7 +1780,6 @@ msgstr "このURLに関連づけられた名称"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "名前(&N):"
@ -1897,7 +1893,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "利用可能な索引(&V):"
@ -1905,7 +1900,7 @@ msgstr "利用可能な索引(&V):"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "この項目を収録する索引を選択してください。"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
@ -1914,53 +1909,51 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "索引の生成"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "選択した処理子のプログラムオプションを指定してください。"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "複数の索引(たとえば氏名の索引など)が必要なときに有効にして下さい。"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "複数の索引を使用する(&U)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"必要な索引名(たとえば「氏名の索引」など)を入力し、「追加」を押してくださ"
"い。"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "新しい索引をリストに加える"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "選択した索引を削除"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "選択した索引の名称を変更"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "名称変更(&E)..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "ボタンの色を指定または変更する"
@ -2333,7 +2326,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "表示を更新"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "更新(&U)"
@ -2841,7 +2834,7 @@ msgstr "用紙書式"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "形式(&F):"
@ -4306,27 +4299,27 @@ msgstr "ステイタスバーメッセージを表示しますか?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "状態バーメッセージ(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "フィルタ(&T):"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "ラベル一覧をフィルタリングする文字列を入力してください"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "大文字小文字を区別してフィルタリング"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "大文字小文字を区別(&V)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "ラベル一覧を更新"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4334,64 +4327,63 @@ msgstr ""
"ラベルをアルファベット順に整序(「大文字/小文字を区別」オプションを有効にしな"
"い限りは、両者を区別しません)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "整序(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "ラベルを大文字小文字を区別してアルファベット順に整序する"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "大文字小文字を区別(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "前置句(例:「sec:」)によってラベルをグループ化"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "グループ(&P)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "ラベルに移動(&G)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "ラベルの含まれるファイル(&B):"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "出力に表示される形式の相互参照"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<参照>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<参照>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<参照ページ>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "on page <参照ページ>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<参照> on page <参照ページ>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "整形された参照"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr "名称参照"
@ -5667,7 +5659,7 @@ msgstr "標準"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5791,7 +5783,7 @@ msgstr "付録"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5873,7 +5865,7 @@ msgstr "節"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5901,7 +5893,7 @@ msgstr "小々節"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6469,7 +6461,7 @@ msgstr "小段落"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7770,7 +7762,7 @@ msgstr "配布制限"
msgid "Restriction:"
msgstr "配布制限:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "左ヘッダ"
@ -7780,7 +7772,7 @@ msgstr "左ヘッダ"
msgid "Left Header:"
msgstr "左ヘッダ:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "右ヘッダ"
@ -9078,11 +9070,11 @@ msgstr "用語"
msgid "Terms:"
msgstr "用語:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "トピック"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13120,11 +13112,11 @@ msgstr "文書を印刷"
msgid "Check spelling"
msgstr "スペルチェック"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
@ -16463,12 +16455,12 @@ msgstr "\\begin_headerがありません"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_documentがありません"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16480,7 +16472,7 @@ msgstr ""
"これらのパッケージをインストールするかLaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと"
"\\lyxdeletedを再定義してください"
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16714,7 +16706,7 @@ msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "%1$s形式に書き出す方法を知りません"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "%1$s形式への書き出し時にエラーが起こりました"
@ -17013,7 +17005,7 @@ msgstr ""
"既定テキストクラスを使用します。LyXは、正しい出力を\n"
"行わないでしょう。"
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "クラスを読み込むことができませんでした"
@ -17029,129 +17021,139 @@ msgstr "読み込みエラー"
msgid "No more insets"
msgstr "差込枠はもうありません"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "しおりを保存"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "文書が読込専用です"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "文書のこの部分は削除されました。"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした。"
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "これ以上元に戻すことはできません"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "これ以上やり直すことはできません"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "文字列が見つかりません!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "マーク切"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "マーク入"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "マーク削除"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "マーク設定"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "選択範囲の統計:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "文書の統計:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d語"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "1語"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d字(空白含む)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "1字(空白含む)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d字(空白除く)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "1字(空白除く)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "動作数が%1$dよりも大きいため、「inset-forall」は中断されました"
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "%2$d個の差込枠に「%1$s」を適用しました"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "派生枝名"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します。"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。"
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17162,11 +17164,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"を読むことができませんでした。"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "ファイルを読むことができませんでした"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17175,15 +17177,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"は読み込み不能です。"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18806,7 +18808,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "元に戻す(&R)"
@ -21859,7 +21861,7 @@ msgstr "新規ファイル"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません。"
@ -21980,39 +21982,44 @@ msgstr "ディレクトリはアクセス不可です。"
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "子文書%1$sを開いています..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "%1$sの閲覧方法が指定されていません"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "形式 %1$s のプレビューに成功"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "形式 %1$s のプレビューに失敗"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "形式 %1$s への書き出しに成功しました"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "形式 %1$s に書き出す際にエラーが発生しました"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "書き出しています..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "プレビューを準備しています..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "文書は読み込まれていません"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22021,28 +22028,28 @@ msgstr ""
"全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を本当に保存されている版に戻します"
"か?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "全ての文書を保存中です..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "全ての文書は保存されました。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$sは未知のコマンドです"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "文書をまずプレビューしてください。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "続けることができませんでした。"
@ -22059,31 +22066,31 @@ msgstr "DocBookソース"
msgid "Literate Source"
msgstr "Literateソース"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (バージョン管理・ロック中)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (バージョン管理)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (変更されました)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (読み込み専用)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "ファイルを閉じる"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "タブを隠す"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "タブを閉じる"
@ -23358,15 +23365,15 @@ msgstr "文字列が置換されました。"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d個の文字列が置換されました。"
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "有効な正規表現ではありません!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "一致するものが見つかりません!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "一致箇所が見つかりました!"

267
po/nb.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Merke:"
@ -120,20 +120,18 @@ msgstr "Referanseliste"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "B&eskytt:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Velg en fil"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Innstillinger:"
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Bibliografi regis&treres i innholdsfortegnelsen"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -438,7 +436,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Velg dokumentgren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Ny:"
@ -483,7 +480,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Endre farge..."
@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
@ -541,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
@ -787,7 +784,7 @@ msgstr "Øyeblikkelig virkning"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Bruk"
@ -1832,7 +1829,6 @@ msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Navn:"
@ -1946,7 +1942,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Rediger"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
@ -1955,65 +1950,63 @@ msgstr "&Tilgjengelige dokumentgrener:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Innrykk"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Alle linjer av"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Fjern den valgte databasen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Fjern den valgte databasen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&Bytte navn"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Velge/forandre bakgrunnsfarge"
@ -2400,7 +2393,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Oppdater log"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Oppdater"
@ -2918,7 +2911,7 @@ msgstr "Arkformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
@ -4416,96 +4409,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Insettext/tabell meldinger"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Fil:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Oppdater referanselisten"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Sortér"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortér referanselisten alfabetisk"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "&Navn:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå til merket"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "&Referansemerker i:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referansenr>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referansenr>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referansenr> på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formattert referanse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "alle referanser"
@ -5821,7 +5813,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5949,7 +5941,7 @@ msgstr "Appendiks"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6033,7 +6025,7 @@ msgstr "Seksjon"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6061,7 +6053,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6652,7 +6644,7 @@ msgstr "Underavsnitt"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8000,7 +7992,7 @@ msgstr "Restriksjon"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriksjon:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Venstre hode"
@ -8010,7 +8002,7 @@ msgstr "Venstre hode"
msgid "Left Header:"
msgstr "Venstre hode:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Høyre hode"
@ -9347,11 +9339,11 @@ msgstr "Betingelser"
msgid "Terms:"
msgstr "Betingelser:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Sak"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13570,11 +13562,11 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
msgid "Check spelling"
msgstr "Stavesjekk"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Gjør omigjen"
@ -16946,12 +16938,12 @@ msgstr "\\begin_header mangler"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document mangler"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16959,7 +16951,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17183,7 +17175,7 @@ msgstr "Mislyktes med chktex."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
@ -17460,7 +17452,7 @@ msgid ""
"correct output."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
@ -17479,132 +17471,142 @@ msgstr "Søkefeil"
msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagre bokmerke"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr ""
"Dokumentet %1$s\n"
"var uleselig."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke funnet!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistikk for utvalget:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistikk for dokumentet:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Ett ord"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d tegn (inkludert mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ett tegn (inkludert mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d tegn (uten mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ett tegn (uten mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Dokumentgrener"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17615,26 +17617,26 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"på grunn av feilen: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke lese filen"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "%1$s var uleselig"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikke åpne fil"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19189,7 +19191,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret"
@ -22266,7 +22268,7 @@ msgstr "Inkluder fil"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Her må du bruke et heltall."
@ -22388,42 +22390,47 @@ msgstr ""
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importerer %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22432,29 +22439,29 @@ msgstr ""
"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle dokumenter lagret."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
@ -22474,31 +22481,31 @@ msgstr "Bokmerker|B"
msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeX kildekode"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (versjonskontroll, låser)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (versjonskontroll)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (endret)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Lukk"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Gjem fane"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk fane"
@ -23812,17 +23819,17 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " strenger har blitt erstattet."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Streng ikke funnet!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Fil ikke funnet"
@ -25738,10 +25745,6 @@ msgstr "Ukjent bruker"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Ukjent operasjon"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Oppføring i nomenklaturen"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Blank side"

263
po/nn.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Lat att"
@ -63,7 +63,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etikett:"
@ -126,18 +126,16 @@ msgstr "Litteraturliste generator"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&handsamar:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Vel ein litteraturhandsamer."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Val:"
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Vel BibTeX database"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "Legg &til innhaldslista"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Vel greina di"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Ny:"
@ -485,7 +482,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "En&dra farge..."
@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "Fjern den valde greina"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
@ -538,7 +535,7 @@ msgstr "Legg til a&lle"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
@ -782,7 +779,7 @@ msgstr "Bruk endr&ingane med det same"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Bruk"
@ -1788,7 +1785,6 @@ msgstr "Namn for URL-en"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Namn:"
@ -1902,7 +1898,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Endre"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
@ -1910,60 +1905,58 @@ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Indeksmotor"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Val for indeksmotoren."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Br&uk fleire indeksar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Skriv inn namna på dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk "
"\"Legg til\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Legg til ei ny indeks til lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Fjern den valde indeksen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Endra namnet på den valde indeksen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "End&ra namn..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definere eller endre fargen på knappar"
@ -2330,7 +2323,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Gir deg oppdateringar"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Oppdater"
@ -2837,7 +2830,7 @@ msgstr "Papirformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
@ -4294,27 +4287,27 @@ msgstr "Vis statusfelt meldingar?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Statusfelt meldingar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&ter:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Skil mellom små og store boksta&var"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Oppdater referanselista"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4322,66 +4315,65 @@ msgstr ""
"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er små eller store "
"bokstavar så lenge ikkje du har vald å skilje mellom store og små bokstaver)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Sorter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr ""
"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og små bokstavar kvar for "
"seg"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "Gru&pper"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå til etikett"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "E&tikettar i:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referanse>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referanse>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referanse> på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formatert referanse"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr "Tekstuell referanse"
@ -5653,7 +5645,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5777,7 +5769,7 @@ msgstr "Vedlegg"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5859,7 +5851,7 @@ msgstr "Bolk"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5887,7 +5879,7 @@ msgstr "Underunderbolk"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6455,7 +6447,7 @@ msgstr "Underavsnitt"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7764,7 +7756,7 @@ msgstr "Avgrensing"
msgid "Restriction:"
msgstr "Avgrensing:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Venstre topptekst"
@ -7774,7 +7766,7 @@ msgstr "Venstre topptekst"
msgid "Left Header:"
msgstr "Venstre topptekst:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Høgre topptekst"
@ -9078,11 +9070,11 @@ msgstr "Vilkår"
msgid "Terms:"
msgstr "Vilkår:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Sak"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13116,11 +13108,11 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet"
msgid "Check spelling"
msgstr "Sjekk rettskriving"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Angra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Gjer om"
@ -16459,12 +16451,12 @@ msgstr "\\begin_header manglar"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document manglar"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16476,7 +16468,7 @@ msgstr ""
"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX "
"fortekst."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16706,7 +16698,7 @@ msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
@ -17003,7 +16995,7 @@ msgstr ""
"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n"
"ferdig dokument."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Kan ikkje laste klassa"
@ -17019,129 +17011,139 @@ msgstr "Lese feil"
msgid "No more insets"
msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagra bokmerke"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Kan ikkje finne teksten."
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjerna merke"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Merke sett"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistikk for utvalet:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistikk for dokumentet:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Eitt ord"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet på handlingar var større enn %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Greinnamn"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Grein finst frå før"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17152,26 +17154,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"på grunn av feilen: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Kan ikkje lese fila"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikkje opnafila"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18767,7 +18769,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
@ -21817,7 +21819,7 @@ msgstr "nyfil"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
@ -21938,39 +21940,44 @@ msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Feil når vi førehandsvise i formatet: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Eksporterer..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Førehandvisar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -21979,28 +21986,28 @@ msgstr ""
"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrar alle dokument..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle dokumentet er lagra."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ukjent kommando!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Klarte ikkje å fortsette."
@ -22017,31 +22024,31 @@ msgstr "DocBook kjelde"
msgid "Literate Source"
msgstr "Litterært kjelde"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr "(Kontroll av versjonar, låser)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr "(Kontroll av versjonar)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (endra)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (berre lesing)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Lat att fil"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Skjul fana"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Skru av fana"
@ -23303,15 +23310,15 @@ msgstr "Teksten er bytta ut."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "Kan ikkje finne treff!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "Fann treff!"

263
po/pl.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: No team\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "Za&mknij"
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etykieta:"
@ -131,18 +131,16 @@ msgstr "Generowanie bibliografii"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&Procesor:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Wybór procesora"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Opcje:"
@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "Podaj bazę danych BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -450,7 +448,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Wybierz swoją gałąź"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nowy:"
@ -495,7 +492,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Zmień ko&lor..."
@ -505,7 +502,7 @@ msgstr "Usuń wybraną gałąź"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "Dodaj &wszystkie"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "Zastosuj zm&iany natychmiast"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Zastosuj"
@ -1811,7 +1808,6 @@ msgstr "Nazwa związana z adresem URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nazwa:"
@ -1926,7 +1922,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Dostępne indeksy:"
@ -1934,7 +1929,7 @@ msgstr "&Dostępne indeksy:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Wybór indeksu w którym wymieniona będzie ta pozycja."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
@ -1943,52 +1938,50 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Generowanie indeksu"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definicja opcji programu wybranego procesora."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Zaznacz, jeżeli potrzebujesz wiele różnych indeksów (np. indeks imion)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Użyj wielu indeksów"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Wprowadź nazwę pożądanego indeksu (np. \"indeks imion\") i naciśnij \"Dodaj\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Dodaj nowe indeksy do listy"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Usuwanie wybranego indeksu"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Przemianowanie wybranego indeku"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "Prz&emianuj..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definiowanie lub zmiana koloru przycisku"
@ -2363,7 +2356,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Odśwież ekran"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizuj"
@ -2884,7 +2877,7 @@ msgstr "Format papieru"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
@ -4373,27 +4366,27 @@ msgstr "Wyświetlać wiadomości w pasku statusu?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Komunikaty pa&ska statusu"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tr:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Wprowadź napis, aby filtrować listę etykiet."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrowanie z istotnością wielkości liter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4401,64 +4394,63 @@ msgstr ""
"Sortowanie etykiet w porządku alfabetycznym (bez uwzględniania wielkości "
"liter, jeżeli opcja istotności wielkości liter nie jest wybrana)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Sortuj"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie uwzględniając wielkość liter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Z&naczenie wielkości liter"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Grupowanie etykiet według prefiksu (np. \"sek:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "Gru&pa"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "Idź do &etykiety"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Etykiety &w:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<odnośnik>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<odnośnik>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<strona>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "na stronie <strona>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formatowane odnośniki"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "wszystkie odnośniki"
@ -5755,7 +5747,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5881,7 +5873,7 @@ msgstr "Dodatek"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5964,7 +5956,7 @@ msgstr "Sekcja"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5992,7 +5984,7 @@ msgstr "Podpodsekcja"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6569,7 +6561,7 @@ msgstr "Podakapit"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7921,7 +7913,7 @@ msgstr "Ograniczenia"
msgid "Restriction:"
msgstr "Ograniczenia:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Lewy Nagłówek"
@ -7931,7 +7923,7 @@ msgstr "Lewy Nagłówek"
msgid "Left Header:"
msgstr "Lewy Nagłówek:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Prawy Nagłówek"
@ -9287,11 +9279,11 @@ msgstr "Twierdzenie"
msgid "Terms:"
msgstr "Twierdzenie"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13490,11 +13482,11 @@ msgstr "Drukuj dokument"
msgid "Check spelling"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
@ -16830,12 +16822,12 @@ msgstr "Brakuje \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Brakuje \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16847,7 +16839,7 @@ msgstr ""
"Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
"\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17084,7 +17076,7 @@ msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nieznany jest sposób konwersji do formatu: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
@ -17379,7 +17371,7 @@ msgstr ""
"klasa dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może\n"
"w stanie wyprodukować prawidłowego rezultatu."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Nie można załadować klasy"
@ -17395,129 +17387,139 @@ msgstr "Błąd odczytu"
msgid "No more insets"
msgstr "Brak innych wstawek"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Zapisz zakładkę"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu \"%1$s\"."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie można już dalej cofnąć"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie można już dalej ponawiać"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Znacznik wyłączony"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Znacznik włączony"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Znacznik usunięty"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Znacznik ustawiony"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d słów"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Jedno słowo"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "\"inset-forall\" przerwane, ponieważ ilość akcji jest większa niż %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Zastosowano \"%1$s\" do %2$d wstawek"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Nazwa gałęzi"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Gałąź już istnieje"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17528,11 +17530,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"z powodu błędu: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Nie można wczytać pliku"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17541,15 +17543,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" jest nieodczytywalny."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19173,7 +19175,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróć"
@ -22237,7 +22239,7 @@ msgstr "nowyplik"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
@ -22360,39 +22362,44 @@ msgstr "Katalog nie jest dostępny."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Udany podgląd w formacie: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Błąd w trakcie przygotowania do podglądu w formacie: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Udany eksport do formatu: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Eksportowanie..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Przygotowanie podglądu..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie załadowany"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22401,28 +22408,28 @@ msgstr ""
"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
"zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s nieznana komenda!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nie można kontynuować."
@ -22439,31 +22446,31 @@ msgstr "Źródło DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "Źródło Piśmienne"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola wersji, blokowanie)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola wersji)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (zmieniony)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (tylko do odczytu)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Zamknij plik"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Ukryj patkę"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Zamknij patkę"
@ -23732,15 +23739,15 @@ msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d napisów zostało zastąpionych."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "Dopasowanie nie odnalezione!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "Dopasowanie odnalezione!"

263
po/pt.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Susana Barbosa <susanabarb@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "Eti&queta"
@ -126,20 +126,18 @@ msgstr "Cabeçalho de bibliografia"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&Continuar"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Selecionar um ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
#, fuzzy
msgid "&Options:"
msgstr "&Opção:"
@ -177,7 +175,7 @@ msgstr "Inserir nome da base de dados BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "Adicionar bibliografia à &TOC"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "O&K"
@ -445,7 +443,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Selecione o seu ramo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Novo:"
@ -490,7 +487,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Alterar &côr"
@ -500,7 +497,7 @@ msgstr "Remover o ramo seleccionado"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
@ -548,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
@ -794,7 +791,7 @@ msgstr "Aplicar alterações imediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "Ap&licar"
@ -1842,7 +1839,6 @@ msgstr "Nome associado ao URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
@ -1956,7 +1952,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Ramos &disponíveis:"
@ -1965,64 +1960,62 @@ msgstr "Ramos &disponíveis:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Indentação"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Adicionar um ramo novo à lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Remover a base de dados seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&Renomear"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definir ou modificar côr de fundo"
@ -2406,7 +2399,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar a visualização"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Actualizar"
@ -2938,7 +2931,7 @@ msgstr "Formato do papel"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "F&ormato:"
@ -4456,97 +4449,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Mensagens textoinserto/tabular"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "E&xterior:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualizar a listagem de etiquetas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Ordenar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordenar etiquetas por ordem alfabética"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Minusculas e maiusculas i&mportam"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "Sem Grupo"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir para Etiqueta"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Eti&quetas em:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referência cruzada tal como aparece no resultado"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<reference>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "na página <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> na página <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referência formatada"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "todas as referências"
@ -5869,7 +5861,7 @@ msgstr "Padrão"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5998,7 +5990,7 @@ msgstr "Apêndice"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6081,7 +6073,7 @@ msgstr "Secção"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6109,7 +6101,7 @@ msgstr "Subsubsecção"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6687,7 +6679,7 @@ msgstr "Subparágrafo"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8005,7 +7997,7 @@ msgstr "Restrição"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restrição:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
@ -8015,7 +8007,7 @@ msgstr "Cabeçalho Esquerdo"
msgid "Left Header:"
msgstr "Cabeçalho Esquerdo:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Cabeçalho Direito"
@ -9314,11 +9306,11 @@ msgstr "Termos"
msgid "Terms:"
msgstr "Termos:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13451,11 +13443,11 @@ msgstr "Imprimir documento"
msgid "Check spelling"
msgstr "Verificar ortografia"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
@ -16821,12 +16813,12 @@ msgstr "\\begin_header em falta"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document em falta"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16838,7 +16830,7 @@ msgstr ""
"Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted no "
"preâmbulo LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17081,7 +17073,7 @@ msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
@ -17364,7 +17356,7 @@ msgstr ""
"de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja "
"seleccionada da janela de configurações do documento."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Não é possível carregar classe"
@ -17380,130 +17372,140 @@ msgstr "Erro de Leitura"
msgid "No more insets"
msgstr "Não mais insertos"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar favorito"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é apenas de leitura"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta parte do documento é apagada."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Não existe mais infomação para anulação"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Não existe mais informação para refazer"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estatísticas para a selecção:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estatísticas para o documento:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palavras"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Uma palavra"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluindo espaços)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Um caracter (incluindo espaços)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (excluindo espaços)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Um caracter (excluindo espaços)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Ramos"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "A inserir documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17514,11 +17516,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"devido ao erro: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17527,15 +17529,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"não é legível."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19175,7 +19177,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter"
@ -22283,7 +22285,7 @@ msgstr "Incluir ficheiro"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
@ -22405,41 +22407,46 @@ msgstr "Pasta não esta acessivel"
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "A abrir documento filho %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Não há informação para visualizar %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "A importar %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Pré-visualizar carregamento"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento não carregado"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22448,29 +22455,29 @@ msgstr ""
"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
"versão guardada do documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter para o documento guardado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "A guardar todos os documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Todos os documentos guardados."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s comando desconhecido!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Esta parte do documento é apagada."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Não é possível exportar ficheiro"
@ -22488,31 +22495,31 @@ msgstr "Fonte DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "Fonte Literada"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (controlo de versão, fecho)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (controlo de versão)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (alterado)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (somente leitura)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Fechar Ficheiro"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Esconder tab"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Fechar tab"
@ -23820,17 +23827,17 @@ msgstr "Cadeia alfanumérica foi substituida."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " cadeias alfanuméricas foram substituidas."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expressão de comprimento LaTeX inválida."
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Cadeia alfanumérica não encontrada!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Módulo não encontrado!"

267
po/ro.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Drepturi de autor"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "În&chide"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Eticheta, așa cum apare în document"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etichetă"
@ -123,18 +123,16 @@ msgstr "Generare bibliografie"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&Procesor:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Selectați un procesor"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Opțiuni:"
@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Adaugă"
@ -243,7 +241,7 @@ msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -440,7 +438,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Selectează versiunea documentului"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Nou"
@ -485,7 +482,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Modifică culoarea"
@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Elimină"
@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Adaugă &toate"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunță"
@ -788,7 +785,7 @@ msgstr "Aplică fiecare modificare imediat"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplică"
@ -1803,7 +1800,6 @@ msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Nume:"
@ -1918,7 +1914,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Editează"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
@ -1927,65 +1922,63 @@ msgstr "Versiuni ale documentului disponibile"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Indentare"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Resetează toate marginile"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Șterge baza de date selectată"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Șterge baza de date selectată"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&Elimină"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază"
@ -2377,7 +2370,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Actualizează ecranul"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Actualizează"
@ -2900,7 +2893,7 @@ msgstr "Formatul hîrtiei"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
@ -4466,96 +4459,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Fișier:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Senzitiv la &majuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Senzitiv la &majuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualizează lista de etichete"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "Sortează"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică "
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Senzitiv la &majuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "&Nume:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Mergi la etichetă"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Etichetare"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referința, așa cum apare la tipărire"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referință>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referință>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<pagină>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "la pagina <pagină>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referință> la pagina <pagină>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referință formatată"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "Toate referințele disponibile"
@ -5883,7 +5875,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6011,7 +6003,7 @@ msgstr "Apendix"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6095,7 +6087,7 @@ msgstr "Secțiune"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6123,7 +6115,7 @@ msgstr "Subsubsecțiune"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6703,7 +6695,7 @@ msgstr "Subparagraf"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8034,7 +8026,7 @@ msgstr "Restricție"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restricție"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Antet_Stînga"
@ -8044,7 +8036,7 @@ msgstr "Antet_Stînga"
msgid "Left Header:"
msgstr "Antet Stînga"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Antet_Dreapta"
@ -9366,11 +9358,11 @@ msgstr "Semestre"
msgid "Terms:"
msgstr "Semestre:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Topică"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13673,11 +13665,11 @@ msgstr "Tipărire document"
msgid "Check spelling"
msgstr "Verificare ortografică"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Des-face"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Re-face"
@ -17041,12 +17033,12 @@ msgstr ""
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -17054,7 +17046,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17275,7 +17267,7 @@ msgstr "Listă de slide-uri"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
@ -17555,7 +17547,7 @@ msgid ""
"correct output."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "Listă de slide-uri"
@ -17574,137 +17566,147 @@ msgstr "Caută"
msgid "No more insets"
msgstr "Nu mai există inset-uri"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salvează semnul de carte 2"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
#, fuzzy
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documente"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Nu mai există informații de des-facere"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Nu mai există informații de re-facere"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Reconfigurează|R"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Marcaj inactiv"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Marcaj activ"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Marcaj eliminat"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Marcaj setat"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Trece la alt document deschis"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "Formatez documentul..."
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "One word"
msgstr "CuvîntCheie"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Stare"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17712,28 +17714,28 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Listă de slide-uri"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Nu pot deschide fișierul"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19273,7 +19275,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r"
@ -22518,7 +22520,7 @@ msgstr "Include document"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selectați documentul LyX de inserat"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -22633,74 +22635,79 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit"
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Intrare de nomenclatură"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Previzualizează|#P"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Formatez documentul..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Înlocuiește"
@ -22720,36 +22727,36 @@ msgstr ""
msgid "Literate Source"
msgstr "Spații vizibile|#v"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy
msgid " (version control, locking)"
msgstr "Controlul versiunii|v"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy
msgid " (version control)"
msgstr "Controlul versiunii|v"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#, fuzzy
msgid " (changed)"
msgstr "Modificare font|f"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "Închide"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "implicit"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "Închide"
@ -24116,17 +24123,17 @@ msgstr "Înlocuiește"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "Înlocuiește"
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expresie regulară"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Reconfigurează|R"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Reconfigurează|R"
@ -26192,10 +26199,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
#~ msgid "Unknown Info: "
#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Intrare de nomenclatură"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Ș&terge"

267
po/ru.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kruvalig@gmail.com>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Авторское право"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Метка, как она будет показываться в документе"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Метка:"
@ -128,20 +128,18 @@ msgstr "Библиография"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&Продолжить"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Выберите файл"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Параметры:"
@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "Введите название базы данных BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Добавить"
@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "Добавить библиографию в &содержание"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -447,7 +445,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Выбрать вашу ветку"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Создать:"
@ -492,7 +489,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Установить или изменить цвет фона"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Изменить цвет..."
@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "Удалить выбранную ветку"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
@ -550,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отменить"
@ -796,7 +793,7 @@ msgstr "Принять изменения немедленно"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Применить"
@ -1850,7 +1847,6 @@ msgstr "Название, связанное с URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Имя:"
@ -1964,7 +1960,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Редактировать"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Доступные ветки:"
@ -1973,64 +1968,62 @@ msgstr "&Доступные ветки:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Отступ"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Добавить новую ветку к списку"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Удалить выбранную базу данных"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Удалить выбранную базу данных"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "Пе&реименовать"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Установить или изменить цвет фона"
@ -2419,7 +2412,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Обновить экран"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Обновить"
@ -2956,7 +2949,7 @@ msgstr "Формат бумаги"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Формат:"
@ -4485,97 +4478,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Сообщения в таблицах или текстовых вкладках"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Снаружи:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Введите критерий для фильтрации списка форматов."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Учитывать &регистр"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Учитывать &регистр"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Обновить список меток"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "Сортировать"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Упорядочить метки в алфавитном порядке"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Учитывать &регистр"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "Нет группы"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "Перейти к метке"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Я&рлыки в:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Перекрёстная ссылка, как она будет показана на выводе"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<ссылка>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<ссылка>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<страница>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "на странице <номер>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<ссылка> на странице <номер>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "форматированная ссылка"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "все ссылки"
@ -5899,7 +5891,7 @@ msgstr "Обычный"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6027,7 +6019,7 @@ msgstr "Приложение"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6111,7 +6103,7 @@ msgstr "Раздел"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6139,7 +6131,7 @@ msgstr "Подподраздел"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6732,7 +6724,7 @@ msgstr "Подабзац"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8131,7 +8123,7 @@ msgstr "Ограничения"
msgid "Restriction:"
msgstr "Ограничения"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Левая шапка"
@ -8142,7 +8134,7 @@ msgstr "Левая шапка"
msgid "Left Header:"
msgstr "Левая шапка"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Заголовок справа"
@ -9579,11 +9571,11 @@ msgstr "Теорема"
msgid "Terms:"
msgstr "Теорема"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Тема обсуждения"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13875,11 +13867,11 @@ msgstr "Печатать документ"
msgid "Check spelling"
msgstr "Проверить орфографию"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
@ -17253,12 +17245,12 @@ msgstr "\\begin_header отсутствует"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_documen отсутствует"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -17270,7 +17262,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и "
"\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17509,7 +17501,7 @@ msgstr "Невозможно успешно запустить chktex"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
@ -17790,7 +17782,7 @@ msgstr ""
"умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не "
"будет указан корректный класс документа в настройках документа."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Не удалось загрузить класс"
@ -17806,132 +17798,142 @@ msgstr "Ошибка чтения"
msgid "No more insets"
msgstr "Больше нет вкладок"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Заложить закладку"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Документ доступен только для чтения"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Эта часть документа удалена"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить"
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Больше нет информации для отмены"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Нет дальнейшей информации для повторения отменённого действия"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Строка не найдена!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Метка выключена"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Метка включена"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Метка удалена"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Метка установлена"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Статистика для выделения:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Статистики для документа:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d слов"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Одно слово"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d символов (включая пробелы)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Один символ (включая пробел)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d символов (без пробелов)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Один символ (без пробелов)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Ветки"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
# c-format
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Документ вставляется %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документ %1$s вставлен."
# c-format
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17942,11 +17944,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"из-за ошибки: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Нельзя прочесть файл"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17955,15 +17957,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" невозможно прочесть."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Невозможно открыть файл"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19592,7 +19594,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "Вернуться к сохранённому"
@ -22755,7 +22757,7 @@ msgstr "Включить файл"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
@ -22876,41 +22878,46 @@ msgstr "Каталог недоступен."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Элемент списка обозначений"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Импортирование %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Документ не загружен"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22919,29 +22926,29 @@ msgstr ""
"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
"сохраненной версии документа %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Сохраняются все документы..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Все документы сохранены."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s неизвестная команда!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Эта часть документа удалена"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Невозможно экспортировать файл"
@ -22959,31 +22966,31 @@ msgstr "Исходный текст DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "Грамотный исходный текст"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (управление версиями, блокировка)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (управление версиями)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (Изменено)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (только для чтения)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Закрыть файл"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Спрятать вкладку"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
@ -24302,17 +24309,17 @@ msgstr "Строка была заменена."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " строк было заменено."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Неправильное выражение длины LaTeX."
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Строка не найдена!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Модуль не найден!"
@ -26300,10 +26307,6 @@ msgstr "Неизвестный пользователь"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "Неизвестная команда"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "Элемент списка обозначений"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Новая страница (\\clearpage)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -22066,31 +22066,31 @@ msgstr "DocBook Zdroj"
msgid "Literate Source"
msgstr "Literate Zdroj"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (kontrola verzií, blokovanie)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (kontrola verzií)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (zmenený)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (iba pre čítanie)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Zavrieť Súbor"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Kartu schovať"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Kartu zavrieť"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 16:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Zoran T. Filipović <zoran.filipovic@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Dodatak"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "Poglavlje"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "Podpodpoglavlje"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6571,7 +6571,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "Ograničenje"
msgid "Restriction:"
msgstr "Ograničenje:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Levo zaglavlje"
@ -7883,7 +7883,7 @@ msgstr "Levo zaglavlje"
msgid "Left Header:"
msgstr "Levo zaglavlje:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Desno zaglavlja"
@ -9181,11 +9181,11 @@ msgstr ""
msgid "Terms:"
msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr ""
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -21845,31 +21845,31 @@ msgstr ""
msgid "Literate Source"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr ""

263
po/sv.po
View File

@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Upphovsrätt"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Stäng"
@ -271,7 +271,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etikett:"
@ -337,18 +337,16 @@ msgstr "Bibliografigenerering"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "&Behandlare:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Välj en behandlare"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "&Alternativ:"
@ -386,7 +384,7 @@ msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "Lä&gg till"
@ -458,7 +456,7 @@ msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
@ -654,7 +652,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Välj din gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Ny:"
@ -699,7 +696,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Definiera eller ändra bakgrundsfärg"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Ändra &färg..."
@ -709,7 +706,7 @@ msgstr "Ta bort vald gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "Ta bo&rt"
@ -752,7 +749,7 @@ msgstr "Lägg till a&lla"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbr&yt"
@ -996,7 +993,7 @@ msgstr "T&illämpa ändringar omedelbart"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "Tillämp&a"
@ -2002,7 +1999,6 @@ msgstr "Namn förknippat med URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Namn:"
@ -2116,7 +2112,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "R&edigera"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Till&gängliga index:"
@ -2124,7 +2119,7 @@ msgstr "Till&gängliga index:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Välj index som denna post ska listas i."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
@ -2133,52 +2128,50 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Indexgenerering"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Markera om du behöver flera index (t.ex. ett namnindex)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "An&vänd flera index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Ange namnet på önskat index (t.ex. \"Namnindex\") och slå \"Lägg till\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Ta bort valt index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Byt namn på valt index"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "B&yt namn..."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definiera eller ändra knappfärg"
@ -2549,7 +2542,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Uppdatera visning"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Uppdatera"
@ -3062,7 +3055,7 @@ msgstr "Pappersformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
@ -4539,27 +4532,27 @@ msgstr "Visa statusradens meddelanden?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Statusradens meddelanden"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&ter:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Ange sträng för att filtrera etikettlistan"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Uppdatera etikettlistan"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4567,64 +4560,63 @@ msgstr ""
"Sortera etiketter i alfabetisk följd (skiftlägesokänsligt om inte "
"alternativet skiftlägeskänslig är markerad)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Sortera"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Sortera etiketter skiftlägeskänsligt i alfabetisk ordning"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Skiftläg&eskänslig"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Gruppera etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "Grup&p"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå till etikett"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Etiketter i:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Korsreferens som den visas i utmatning"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referens>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referens>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<sida>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "på sida <sida>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referens> på sida <sida>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formaterad referens"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr "Textuell referens"
@ -5901,7 +5893,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6025,7 +6017,7 @@ msgstr "Bilaga"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6107,7 +6099,7 @@ msgstr "Avsnitt"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6135,7 +6127,7 @@ msgstr "Underunderavsnitt"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6703,7 +6695,7 @@ msgstr "Understycke"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8009,7 +8001,7 @@ msgstr "Begränsning"
msgid "Restriction:"
msgstr "Begränsning:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Vänster huvud"
@ -8019,7 +8011,7 @@ msgstr "Vänster huvud"
msgid "Left Header:"
msgstr "Vänster huvud:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Höger huvud"
@ -9317,11 +9309,11 @@ msgstr "Villkor"
msgid "Terms:"
msgstr "Villkor:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Ämne"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13370,11 +13362,11 @@ msgstr "Skriv ut dokument"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrollera stavning"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
@ -16715,12 +16707,12 @@ msgstr "\\begin_header saknas"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document saknas"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16732,7 +16724,7 @@ msgstr ""
"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16965,7 +16957,7 @@ msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
@ -17262,7 +17254,7 @@ msgstr ""
"standardutformningar kommer att användas.\n"
"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Kunde inte ladda klass"
@ -17278,129 +17270,139 @@ msgstr "Läsfel"
msgid "No more insets"
msgstr "Inga fler insättningar"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Spara bokmärke"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument är skrivskyddat"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Sträng hittades inte!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Märke av"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Märke på"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Märke borttaget"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Märke satt"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistik för urvalet:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik för dokumentet:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Ett ord"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Grennamn"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Gren finns redan"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Infogar dokument %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s infogat."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17411,11 +17413,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"på grund av fel: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunde inte läsa fil"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17424,15 +17426,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" är inte läsbar."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunde inte öppna fil"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19067,7 +19069,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "Åte&rgå"
@ -22116,7 +22118,7 @@ msgstr "nyfil"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Absolut filnamn förväntas."
@ -22237,39 +22239,44 @@ msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Ingen information för att visa %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exporterar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Förhandsgranskar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument laddades inte"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22278,28 +22285,28 @@ msgstr ""
"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Återgå till sparat dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sparar alla dokument..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Alla dokument sparade."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s okänt kommando!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunde inte fortsätta."
@ -22316,31 +22323,31 @@ msgstr "DocBook-källa"
msgid "Literate Source"
msgstr "Litterat källa"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (versionshantering, låser)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (versionshantering)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (ändrad)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivskyddad)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Stäng fil"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Dölj flik"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
@ -23609,15 +23616,15 @@ msgstr "Sträng har blivit ersatt."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "Matchning hittades inte!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "Matchning hittades!"

263
po/tr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Telif Hakkı"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Belgede görünecek etiket"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Etiket:"
@ -124,20 +124,18 @@ msgstr "Kaynakça başlığı"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "&İlerle"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "Bir dosya seçin"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "Seçe&nekler:"
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "BibTeX veritabanı adı girin"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "&İçindekilere kaynakça ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&Tamam"
@ -442,7 +440,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Dalınızı seçin"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Yeni:"
@ -487,7 +484,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Rengi Değiştir..."
@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Seçili dalı sil"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "&Sil"
@ -545,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Vazgeç"
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "Değişiklikleri hemen uygula"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Uygula"
@ -1832,7 +1829,6 @@ msgstr "URL'ye ait isim"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Ad:"
@ -1946,7 +1942,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Mevcut Dallar:"
@ -1955,65 +1950,63 @@ msgstr "&Mevcut Dallar:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "&Girinti"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Tüm çizgileri sil"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Listeye yeni bir dal ekle"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Seçili veritabanını çıkarın"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "&Yeniden adlandır"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "Arkaplan rengini değiştir ya da tanımla"
@ -2400,7 +2393,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Görüntüyü güncelle"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Güncelle"
@ -2920,7 +2913,7 @@ msgstr "Kağıt Formatı"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Biçim:"
@ -4419,97 +4412,96 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Ekleme metni/tablo mesajları"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Dosya:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Etiket listesini güncelle"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Sırala"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Etiketleri alfabetik sırala"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Büyük küçük harfe &duyarlı"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "Grup Yok"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "Etikete &Git"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "&Etiket:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Çıktıdaki gibi görünen Çapraz referanslar"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referans>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referans>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<sayfa>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "sayfa <sayfa>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<sayfa>. sayfadaki <referans>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Biçimli referans"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "tüm referanslar"
@ -5828,7 +5820,7 @@ msgstr "Standart"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5956,7 +5948,7 @@ msgstr "Ek"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6040,7 +6032,7 @@ msgstr "Bölüm"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6068,7 +6060,7 @@ msgstr "Altaltbölüm"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6646,7 +6638,7 @@ msgstr "Alt paragraf"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7972,7 +7964,7 @@ msgstr "Kısıtlama"
msgid "Restriction:"
msgstr "Kısıtlama:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Sol Başlık"
@ -7982,7 +7974,7 @@ msgstr "Sol Başlık"
msgid "Left Header:"
msgstr "Sol Başlık:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Sağ Başlık"
@ -9295,11 +9287,11 @@ msgstr "Şartlar"
msgid "Terms:"
msgstr "Şartlar:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Konu"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13466,11 +13458,11 @@ msgstr "Belgeyi yazdır"
msgid "Check spelling"
msgstr "Yazım denetimi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "İleri al"
@ -16833,12 +16825,12 @@ msgstr "\\begin_header eksik"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document eksik"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16846,7 +16838,7 @@ msgid ""
"LaTeX preamble."
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -17068,7 +17060,7 @@ msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
@ -17349,7 +17341,7 @@ msgstr ""
"sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı "
"seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Sınıf yüklenemedi."
@ -17365,130 +17357,140 @@ msgstr "Okuma Hatası"
msgid "No more insets"
msgstr "Ekleme yok"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Yerimini kaydet"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Başka geri alma bilgisi yok"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Başka ileri alma bilgisi yok"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Dizge bulunamadı!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "İşaret kapalı"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "İşaret açık"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "İşaret kaldırıldı"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "İşaret kondu"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Seçim istatistikleri:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Belge istatistikleri:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d kelime"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Tek kelime"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karakter (boşluklar dahil)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Tek karakter (boşluklar dahil)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karakter (boşluklar hariç)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Tek karakter (boşluklar hariç)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "Dallar"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Belge %1$s eklendi."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17499,11 +17501,11 @@ msgstr ""
"şu sebeplerden\n"
"okunamadı: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Dosya okunamıyor"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17512,15 +17514,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" okunabilir değil."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Dosya açılamıyor"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19084,7 +19086,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Geri Al"
@ -22141,7 +22143,7 @@ msgstr "Dosya ekle"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Tam dosya adı beklenir."
@ -22260,41 +22262,46 @@ msgstr "Dizin erişilebilir değil."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "%1$s görüntülenmesi için bilgi yok"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "%1$s modülü okunamadı\n"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Önizleme yükleniyor"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Belge yüklenmiş değil"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22303,29 +22310,29 @@ msgstr ""
"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
"istediğinizden emin misiniz?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
@ -22343,31 +22350,31 @@ msgstr "DocBook Kaynağı"
msgid "Literate Source"
msgstr "Yazın Kaynağı"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (sürüm yönetimi, kilitleme)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (sürüm yönetimi)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (değişti)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (yalnızca okunabilir)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Dosyayı Kapat"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Sekmeyi gizle"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Sekmeyi kapat"
@ -23663,16 +23670,16 @@ msgstr "Dizge değiştirildi."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " dizge değiştirildi."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "Dizge bulunamadı!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "Modül bulunamadı!"

263
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:00+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Авторські права"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Мітка, як вона буде показана в документі"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "&Мітка:"
@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "Створення списку літератури"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
msgid "&Processor:"
msgstr "П&роцесор:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
msgid "Select a processor"
msgstr "Оберіть інструмент обробки (процесор)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "П&араметри:"
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Використовувана база даних BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "&Додати"
@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Додавати бібліографію у &зміст"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&Гаразд"
@ -441,7 +439,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "Вибрати версію"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&Нові:"
@ -486,7 +483,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "Визначте або змініть колір тла"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Інші кольори…"
@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "Ви&лучити"
@ -539,7 +536,7 @@ msgstr "Дод&ати всі"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Скасувати"
@ -783,7 +780,7 @@ msgstr "Застосовувати кожну зміну &негайно"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "&Застосувати"
@ -1803,7 +1800,6 @@ msgstr "Назва, пов'язана з URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "&Назва:"
@ -1917,7 +1913,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "З&міни"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "До&ступні покажчики:"
@ -1925,7 +1920,7 @@ msgstr "До&ступні покажчики:"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Оберіть покажчик для цього запису."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
@ -1934,55 +1929,53 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
msgid "Index generation"
msgstr "Створення покажчика"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Вказати параметри програми позначеного інструменту обробки."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
"Позначте, якщо у вашому документі декілька покажчиків (наприклад, є "
"«Покажчик назв»)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Декілька покажчиків"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Введіть назву бажаного покажчика (наприклад, «Покажчик назв») і натисніть "
"кнопку «Додати»"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Додати новий пункт до списку"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Вилучити позначений покажчик"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Змінити назву позначеного покажчика"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "Пере&йменувати…"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Визначте або змініть колір кнопок"
@ -2354,7 +2347,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "Оновити екран"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "&Оновити"
@ -2867,7 +2860,7 @@ msgstr "Формат паперу"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Формат:"
@ -4361,27 +4354,27 @@ msgstr "Показувати повідомлення у смужці стану
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Повідомлення у с&мужці стану"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Фі&льтр:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Введіть рядок для фільтрування списку міток"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Фільтрувати з врахуванням регістру"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "З &урахуванням регістру"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Оновити список міток"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
@ -4389,64 +4382,63 @@ msgstr ""
"Впорядкувати мітки за абеткою (без врахування регістру, якщо не позначено "
"пункт «З врахуванням регістру»)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Впорядкувати"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Впорядкувати мітки за абетвою з врахуванням регістру"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "З в&рахуванням регістру"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Групувати мітки за префіксом (наприклад, \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "Гр&упувати"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Перейти до мітки"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "Міт&ки в:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Перехресне посилання, як воно буде показане у виводі"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<посилання>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "<посилання>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<сторінка>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "на сторінці <номер>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<посилання> на сторінці <номер>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "форматоване посилання"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
msgid "Textual reference"
msgstr "Текстуальний відповідник"
@ -5727,7 +5719,7 @@ msgstr "Стандартний"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5851,7 +5843,7 @@ msgstr "Додаток"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -5933,7 +5925,7 @@ msgstr "Розділ"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -5961,7 +5953,7 @@ msgstr "Підпідрозділ"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6529,7 +6521,7 @@ msgstr "Підпараграф"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -7838,7 +7830,7 @@ msgstr "Обмеження"
msgid "Restriction:"
msgstr "Обмеження:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Ліва шапка"
@ -7848,7 +7840,7 @@ msgstr "Ліва шапка"
msgid "Left Header:"
msgstr "Ліва шапка:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Заголовок праворуч"
@ -9152,11 +9144,11 @@ msgstr "Терміни"
msgid "Terms:"
msgstr "Терміни:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "МММММ"
@ -13214,11 +13206,11 @@ msgstr "Друкувати документ"
msgid "Check spelling"
msgstr "Перевірити правопис"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "Вернути"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "Повторити"
@ -16560,12 +16552,12 @@ msgstr "відсутнє \\begin_header"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "відсутнє \\begin_document"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@ -16577,7 +16569,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка встановіть ці пакунки або перевизначте \\lyxadded та \\lyxdeleted "
"у преамбулі LaTeX."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@ -16813,7 +16805,7 @@ msgstr "Chktex закінчив роботу успішно."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s."
@ -17110,7 +17102,7 @@ msgstr ""
"Буде використано типовий клас тексту з типовими компонуваннями.\n"
"LyX не вдасться створити бажаний документ на виході."
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "Не вдалося завантажити клас"
@ -17126,130 +17118,140 @@ msgstr "Помилка читання"
msgid "No more insets"
msgstr "Більше немає вставок"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Зберегти закладку"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Перетворюю документ у новий клас документа…"
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "Документ доступний тільки для читання"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Цю частину документа вилучено"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Не вдалося завантажити клас документів «%1$s»."
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "Більше немає інформації для відміни"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "Немає подальшої інформації для повтору скасованої дії"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "Рядок не знайдено!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Позначку вимкнено"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Позначку увімкнено"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Позначку вилучено"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Позначку встановлено"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Статистичні дані вибраного фрагмента:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Статистичні дані документа:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d слів"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "Одне слово"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d символів (разом з пробілами)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Один символ (разом з пробілами)"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d символів (без пробілів)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Один символ (без пробілів)"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"Роботу «inset-forall» перервано, оскільки кількість дій перевищила %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Застосовано «%1$s» до %2$d вставок"
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
msgid "Branch name"
msgstr "Назва гілки"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Гілка вже існує"
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Вставляється документ %1$s…"
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документ %1$s вставлено."
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Неможливо вставити документ %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17260,11 +17262,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"через помилку: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "Помилка читання файла"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17273,15 +17275,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" непридатний для читання."
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Неможливо відкрити файл"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Читання файла не закодованого у UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18912,7 +18914,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Виокремити до кінця документа"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "&Відновити"
@ -21979,7 +21981,7 @@ msgstr "новийфайл"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Оберіть документ LyX для вставки"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
@ -22100,39 +22102,44 @@ msgstr "Доступ до каталогу заборонено."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Немає інформації для перегляду %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Успішно створено попередній перегляд формату: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Помилка під час спроби перегляду у форматі %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Успішне експортування у формат %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Помилка під час спроби експортування у форматі: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
msgid "Exporting ..."
msgstr "Експортування…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
msgid "Previewing ..."
msgstr "Перегляд…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
msgid "Document not loaded"
msgstr "Документ не завантажено"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22141,28 +22148,28 @@ msgstr ""
"Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої "
"версії документа %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Повернутися до збереженого?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Збереження всіх документів…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "Всі документи збережено."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s невідома команда!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Не вдалося продовжити."
@ -22179,31 +22186,31 @@ msgstr "Джерело DocBook"
msgid "Literate Source"
msgstr "Джерело у вигляді буквального фрагмента"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (керування версіями, блокування)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
msgid " (version control)"
msgstr " (керування версіями)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (змінено)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (тільки для читання)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
msgid "Close File"
msgstr "Закрити файл"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
msgid "Hide tab"
msgstr "Сховати вкладку"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
msgid "Close tab"
msgstr "Закрити вкладку"
@ -23473,15 +23480,15 @@ msgstr "Рядок було замінено."
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "Було замінено %1$d рядків."
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Некоректний регулярний вираз!"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
msgid "Match not found!"
msgstr "Відповідника не знайдено!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
msgid "Match found!"
msgstr "Знайдено відповідний варіант!"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n"
"Last-Translator: mgc <mgcgogo@gmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "版权"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "文本中出现之标记"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "标记(&L)"
@ -125,20 +125,18 @@ msgstr "标题背景"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "保护(&P):"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "选择一个文件"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
#, fuzzy
msgid "&Options:"
msgstr "选项(&p)"
@ -176,7 +174,7 @@ msgstr "输入BibTeX数据库名"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "确认(&O)"
@ -444,7 +442,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "选择分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "新建(&N)"
@ -489,7 +486,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "定义或改变背景颜色"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "改变颜色(&l)"
@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "删除选中分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "删除(&R)"
@ -547,7 +544,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
@ -793,7 +790,7 @@ msgstr "立即改变字体"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "应用(&A)"
@ -1830,7 +1827,6 @@ msgstr "链接名称"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "名称(&N)"
@ -1944,7 +1940,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "现有分支(&A)"
@ -1953,65 +1948,63 @@ msgstr "现有分支(&A)"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "缩进(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "清除使用线"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "添加分支"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "十"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "删除选择的数据库"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "删除选择的数据库"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "重命名(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "定义或改变背景颜色"
@ -2397,7 +2390,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "更新显示"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "更新(&U)"
@ -2918,7 +2911,7 @@ msgstr "页面格式"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "格式(&F)"
@ -4418,96 +4411,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "文本/表格消息"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "文件(&F):"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "区分大小写(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "区分大小写(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "更新标签列表"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "排序(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "按字母序排序标签"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "区分大小写(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "裁剪"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "跳至标签(&G)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "标签(&b):"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "交叉引用"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<引用>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<引用>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<页码>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "在页<页>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<引用>在页<页>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "格式化的引用"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "所有文献"
@ -5821,7 +5813,7 @@ msgstr "标准"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -5949,7 +5941,7 @@ msgstr "附录"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6033,7 +6025,7 @@ msgstr "章节"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6061,7 +6053,7 @@ msgstr "子子章节"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6651,7 +6643,7 @@ msgstr "Subparagraph"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8001,7 +7993,7 @@ msgstr "Restriction"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "Left Header"
@ -8011,7 +8003,7 @@ msgstr "Left Header"
msgid "Left Header:"
msgstr "Left Header:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Right Header"
@ -9360,11 +9352,11 @@ msgstr "定理"
msgid "Terms:"
msgstr "定理"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "主题"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13706,11 +13698,11 @@ msgstr "打印文档"
msgid "Check spelling"
msgstr "拼写检查"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@ -17122,12 +17114,12 @@ msgstr "\\begin_header 缺失"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document 缺失"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@ -17140,7 +17132,7 @@ msgstr ""
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@ -17371,7 +17363,7 @@ msgstr "无法正确执行chktex"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
@ -17647,7 +17639,7 @@ msgstr ""
"未发现文档类 %1$s将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前LyX"
"将不能产生输出。"
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
msgid "Could not load class"
msgstr "无法载入类"
@ -17663,130 +17655,140 @@ msgstr "读取出错"
msgid "No more insets"
msgstr "无嵌入项"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "保存书签"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "转换文档至新文档类..."
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "文档只读"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "此段文档已被删除"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "无进一步恢复信息"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "无进一步重做信息"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "未找到搜索词"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "Mark off"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "Mark on"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Mark removed"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "Mark set"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "统计选定区域:"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "统计文档:"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d 词"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
msgid "One word"
msgstr "一个词"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "一个字符"
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "一个字符"
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "分支"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文档 %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文档 %1$s 已插入"
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "无法插入文档 %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17797,11 +17799,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"错误信息: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "无法读取文件"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17810,15 +17812,15 @@ msgstr ""
"无法读取\n"
" %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "无法打开文件"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19431,7 +19433,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "使用保存的版本吗?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "还原(&R)"
@ -22588,7 +22590,7 @@ msgstr "插入文件"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "选择插入的LyX文档"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "需要一个参数"
@ -22712,73 +22714,78 @@ msgstr "无法读取 %1$s"
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "打开子文档 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "导入 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "读入预览"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "文档未读入"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "使用磁盘上文档?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "保存文件 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "未保存文档"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "此段文档已被删除"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "无法导出文件"
@ -22798,35 +22805,35 @@ msgstr "书签(B)|B"
msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeX源程序"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy
msgid " (version control, locking)"
msgstr "版本控制"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy
msgid " (version control)"
msgstr "版本控制"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (改变)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (只读)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "关闭"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "delta"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "关闭"
@ -24164,17 +24171,17 @@ msgstr "词语已被更新。"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "词语已被更新。"
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "无效LaTeX长度"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "未找到搜索词"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "文件没有找到"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 08:19-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 09:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "著作權"
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "關閉(&C)"
@ -58,7 +58,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "如同出現在文件中的標籤"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "標籤(&L)"
@ -122,20 +122,18 @@ msgstr "文獻目錄標頭"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "保護(&P)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "選取檔案"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "選項(&O)"
@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
msgstr "加入(&A)"
@ -244,7 +242,7 @@ msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "確定(&O)"
@ -444,7 +442,6 @@ msgid "Select your branch"
msgstr "選取您的分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "新增(&N)"
@ -489,7 +486,7 @@ msgid "Define or change background color"
msgstr "定義或變更背景顏色"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "改變顏色(&L)…"
@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "移除已選取的分支"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3670 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/Buffer.cpp:3670
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)"
@ -547,7 +544,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
@ -795,7 +792,7 @@ msgstr "即時地套用變更"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
msgid "&Apply"
msgstr "套用(&A)"
@ -1845,7 +1842,6 @@ msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
msgid "&Name:"
msgstr "名稱(&N)"
@ -1964,7 +1960,6 @@ msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "可用分支(&V)"
@ -1973,65 +1968,63 @@ msgstr "可用分支(&V)"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
#, fuzzy
msgid "Index generation"
msgstr "縮排(&I)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "取消設定所有列"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
#, fuzzy
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "加入新的分支到清單"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "移除已選取的資料庫"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "移除已選取的資料庫"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
msgstr "重新命名(&R)"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "定義或變更背景顏色"
@ -2428,7 +2421,7 @@ msgid "Update the display"
msgstr "更新顯示"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
msgid "&Update"
msgstr "更新(&U)"
@ -2972,7 +2965,7 @@ msgstr "日期格式"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "格式(&F)"
@ -4522,96 +4515,95 @@ msgstr ""
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Insettext/tabular 訊息"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Fil&ter:"
msgstr "檔案(&F)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "大小寫相符(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
#, fuzzy
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "大小寫相符(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "更新標籤清單"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "排序(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "將標籤以字母排序"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "大小寫相符(&S)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Grou&p"
msgstr "名稱(&N)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
msgid "&Go to Label"
msgstr "前往標籤(&G)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "標籤位於(&B)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "在輸出中出現交叉參照"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<reference>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "於頁面 <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "格式化的參考"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
#, fuzzy
msgid "Textual reference"
msgstr "所有參考資料"
@ -5944,7 +5936,7 @@ msgstr "標準"
#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
@ -6072,7 +6064,7 @@ msgstr "附錄"
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:142
#: lib/layouts/siamltex.layout:317 lib/layouts/simplecv.layout:143
#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/tufte-book.layout:244
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/scrclass.inc:245
@ -6156,7 +6148,7 @@ msgstr "區段"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/simplecv.layout:50 lib/layouts/tufte-book.layout:110
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
@ -6184,7 +6176,7 @@ msgstr "次小節"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
@ -6785,7 +6777,7 @@ msgstr "Subparagraph"
#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
#: lib/layouts/simplecv.layout:94 lib/layouts/stdlists.inc:28
msgid "*"
msgstr "*"
@ -8139,7 +8131,7 @@ msgstr "限制"
msgid "Restriction:"
msgstr "限制:"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:98
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "左側頁首"
@ -8149,7 +8141,7 @@ msgstr "左側頁首"
msgid "Left Header:"
msgstr "左側頁首:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:115
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "右側頁首"
@ -9497,11 +9489,11 @@ msgstr "定理"
msgid "Terms:"
msgstr "定理"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
#: lib/layouts/simplecv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "主題"
#: lib/layouts/simplecv.layout:71
#: lib/layouts/simplecv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
@ -13834,11 +13826,11 @@ msgstr "列印文件"
msgid "Check spelling"
msgstr "檢查拼寫"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@ -17276,12 +17268,12 @@ msgstr "\\begin_header 缺少"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document 缺少"
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
#: src/BufferView.cpp:1423
#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1420
#: src/BufferView.cpp:1426
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1421
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
@ -17293,7 +17285,7 @@ msgstr ""
"安裝。\n"
"請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1427
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@ -17514,7 +17506,7 @@ msgstr "無法成功運行 chktex。"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
#: src/Buffer.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
@ -17790,7 +17782,7 @@ msgid ""
"correct output."
msgstr ""
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
#: src/BufferParams.cpp:1997 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "無法變更類別"
@ -17809,23 +17801,23 @@ msgstr "搜尋錯誤"
msgid "No more insets"
msgstr "沒有更多內欄"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "儲存書籤"
#: src/BufferView.cpp:937
#: src/BufferView.cpp:940
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "轉換文件到新文件類別…"
#: src/BufferView.cpp:980
#: src/BufferView.cpp:983
msgid "Document is read-only"
msgstr "文件為唯讀"
#: src/BufferView.cpp:989
#: src/BufferView.cpp:992
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "此部份的文件已刪除。"
#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr ""
@ -17833,113 +17825,123 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"無法讀取。"
#: src/BufferView.cpp:1315
#: src/BufferView.cpp:1318
msgid "No further undo information"
msgstr "無進一步的復原資訊"
#: src/BufferView.cpp:1325
#: src/BufferView.cpp:1328
msgid "No further redo information"
msgstr "無進一步的重做資訊"
#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:377 src/lyxfind.cpp:395
msgid "String not found!"
msgstr "找不到字串!"
#: src/BufferView.cpp:1557
#: src/BufferView.cpp:1560
msgid "Mark off"
msgstr "標記關閉"
#: src/BufferView.cpp:1563
#: src/BufferView.cpp:1566
msgid "Mark on"
msgstr "標記開啟"
#: src/BufferView.cpp:1570
#: src/BufferView.cpp:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "標記移除"
#: src/BufferView.cpp:1573
#: src/BufferView.cpp:1576
msgid "Mark set"
msgstr "標記設定"
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1631
#, fuzzy
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "切換至文件(&S)"
#: src/BufferView.cpp:1630
#: src/BufferView.cpp:1633
#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "切換至文件(&S)"
#: src/BufferView.cpp:1633
#: src/BufferView.cpp:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
#: src/BufferView.cpp:1635
#: src/BufferView.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "One word"
msgstr "關鍵字"
#: src/BufferView.cpp:1638
#: src/BufferView.cpp:1641
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1641
#: src/BufferView.cpp:1644
msgid "One character (including blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1644
#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1647
#: src/BufferView.cpp:1650
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1649
#: src/BufferView.cpp:1652
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "狀態"
#: src/BufferView.cpp:1780
#: src/BufferView.cpp:1783
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1782
#: src/BufferView.cpp:1785
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:1790
#: src/BufferView.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "分支"
#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2569
#: src/BufferView.cpp:2221
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2222
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2596
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文件 %1$s…"
#: src/BufferView.cpp:2580
#: src/BufferView.cpp:2607
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文件 %1$s 已插入。"
#: src/BufferView.cpp:2582
#: src/BufferView.cpp:2609
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "無法插入文件 %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2847
#: src/BufferView.cpp:2874
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17950,26 +17952,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"由於錯誤:%2$s"
#: src/BufferView.cpp:2849
#: src/BufferView.cpp:2876
msgid "Could not read file"
msgstr "無法讀取檔案"
#: src/BufferView.cpp:2856
#: src/BufferView.cpp:2883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "%1$s 無法讀取。"
#: src/BufferView.cpp:2857 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2884 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "無法開啟檔案"
#: src/BufferView.cpp:2864
#: src/BufferView.cpp:2891
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
#: src/BufferView.cpp:2865
#: src/BufferView.cpp:2892
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19553,7 +19555,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
msgid "&Revert"
msgstr "回復(&R)"
@ -22709,7 +22711,7 @@ msgstr "包含檔"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "預期一個值。"
@ -22833,71 +22835,76 @@ msgstr "%1$s 無法讀取。"
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "開啟子文件 %1$s…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "命名法則項目"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "匯入 %1$s…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "載入預覽中"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "文件尚未載入"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "恢復原儲存文件?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
msgid "Saving all documents..."
msgstr "正在儲存全部文件…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
msgid "All documents saved."
msgstr "所有文件已儲存"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "此部份的文件已刪除。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3543
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "無法匯出檔案"
@ -22917,35 +22924,35 @@ msgstr "書籤|B"
msgid "Literate Source"
msgstr "LaTeX 來源"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325
#, fuzzy
msgid " (version control, locking)"
msgstr "版本控制"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327
#, fuzzy
msgid " (version control)"
msgstr "版本控制"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
msgid " (changed)"
msgstr " (已變更)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334
msgid " (read only)"
msgstr " (唯讀)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "關閉"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Hide tab"
msgstr "δ"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "關閉"
@ -24283,17 +24290,17 @@ msgstr "已置換字串。"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " 已置換字串。"
#: src/lyxfind.cpp:1366
#: src/lyxfind.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
#: src/lyxfind.cpp:1371
#: src/lyxfind.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
msgstr "找不到字串!"
#: src/lyxfind.cpp:1375
#: src/lyxfind.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "找不到檔案"
@ -26373,10 +26380,6 @@ msgstr "不明的使用者"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "不明的動作"
#, fuzzy
#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
#~ msgstr "命名法則項目"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "清空頁面"