Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2019-05-29 10:58:13 +02:00
parent e9b99a3396
commit 9ed65d0d66

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 11:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-24 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -2989,9 +2989,9 @@ msgstr "Pridať očíslenie riadkov do dokumentu"
msgid "L&ine numbering" msgid "L&ine numbering"
msgstr "Čí&slovanie riadkov" msgstr "Čí&slovanie riadkov"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:117 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
msgid "Additional o&ptions:" msgid "O&ptions:"
msgstr "&Dodatočné možnosti:" msgstr "&Možnosti:"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:127
msgid "" msgid ""
@ -3152,13 +3152,13 @@ msgstr ""
msgid "Automatically fi&ll header" msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "Automat&icky vyplniť hlavičku" msgstr "Automat&icky vyplniť hlavičku"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:216
msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr "Povoliť celoobrazovkovú prezentáciu PDF súboru" msgstr "Povoliť celo-obrazovkovú prezentáciu PDF súboru"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:219
msgid "Load in &fullscreen mode" msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime" msgstr "Nahrať v &celo-obrazovkovom režime"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
msgid "H&yperlinks" msgid "H&yperlinks"
@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Editácia mat. makrov s prehľadom parametrov (ako v LyXe < 1.6)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen" msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód" msgstr "Celo-obrazovkový mód"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
msgid "&Hide toolbars" msgid "&Hide toolbars"
@ -19065,9 +19065,9 @@ msgstr "Nastavenia odstavca…|o"
msgid "Unify Graphics Groups|U" msgid "Unify Graphics Groups|U"
msgstr "Zjednotiť skupinu obrázkov|b" msgstr "Zjednotiť skupinu obrázkov|b"
#: lib/ui/stdcontext.inc:368 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Fullscreen Mode" msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Celoobrazovkový mód" msgstr "Celo-obrazovkový mód"
#: lib/ui/stdcontext.inc:369 #: lib/ui/stdcontext.inc:369
msgid "Close Current View" msgid "Close Current View"
@ -19866,9 +19866,9 @@ msgstr "Maple, Evalm (vyhodnotiť)|E"
msgid "Maple, Evalf|v" msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v" msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Open All Insets|O" msgid "Outline Pane|O"
msgstr "Otvoriť všetky vložky|O" msgstr "Osnova|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:338 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Close All Insets|C" msgid "Close All Insets|C"
@ -19882,9 +19882,13 @@ msgstr "Rozbaliť matematické makro|m"
msgid "Fold Math Macro|d" msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Zabaliť matematické makro|r" msgstr "Zabaliť matematické makro|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Outline Pane|u" msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
msgstr "Osnova|s" msgstr "Rozdeliť náhľad na ľavú a pravú polovičku|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
msgstr "Rozdeliť náhľad na vrchnú a spodnú polovičku|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Code Preview Pane|P" msgid "Code Preview Pane|P"
@ -19894,25 +19898,21 @@ msgstr "Náhľady kódu|k"
msgid "Messages Pane|g" msgid "Messages Pane|g"
msgstr "Ladiace výpisy|L" msgstr "Ladiace výpisy|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:346 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Toolbars|b" msgid "Toolbars|T"
msgstr "Lišty nástrojov|j" msgstr "Lišty nástrojov|j"
#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Horizontálne rozdelenie|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Vertikálne rozdelenie|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:350 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Close Current View|w" msgid "Close Current View|w"
msgstr "Zavri aktuálny náhľad|n" msgstr "Zavri aktuálny náhľad|n"
#: lib/ui/stdmenus.inc:351 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Fullscreen|l" msgid "Fullscreen|F"
msgstr "Celoobrazovkový mód|C" msgstr "Celo-obrazovkový mód|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Open All Insets|I"
msgstr "Otvoriť všetky vložky|O"
#: lib/ui/stdmenus.inc:374 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Math|h" msgid "Math|h"
@ -30468,10 +30468,6 @@ msgstr "Dokument potomka"
msgid "Include to Output" msgid "Include to Output"
msgstr "Zahrnúť do výstupu" msgstr "Zahrnúť do výstupu"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
msgid "Unicode (utf8) [default]"
msgstr "Unicode (utf8) [štandard]"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
msgid "Traditional (auto-selected)" msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr "Tradicionálne (automaticky vybrané)" msgstr "Tradicionálne (automaticky vybrané)"
@ -32545,6 +32541,18 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: LaTeX má povolené spúšťať externé príkazy pre tento dokument. " "VAROVANIE: LaTeX má povolené spúšťať externé príkazy pre tento dokument. "
"Kliknite pravým tlačidlom na zmenu." "Kliknite pravým tlačidlom na zmenu."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:720
msgid "Cancel Export?"
msgstr "Zrušiť export?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:721
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr "Chcete zrušiť export v pozadí?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:724
msgid "Co&ntinue"
msgstr "&Pokračovať"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:734
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
@ -35482,6 +35490,12 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ" msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Unicode (utf8) [default]"
#~ msgstr "Unicode (utf8) [štandard]"
#~ msgid "Additional o&ptions:"
#~ msgstr "&Dodatočné možnosti:"
#~ msgid "No Branches Set for Document!" #~ msgid "No Branches Set for Document!"
#~ msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!" #~ msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!"
@ -35721,9 +35735,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Da&tabases" #~ msgid "Da&tabases"
#~ msgstr "Databáz&y" #~ msgstr "Databáz&y"
#~ msgid "O&ptions:"
#~ msgstr "&Možnosti:"
#~ msgid "Class default" #~ msgid "Class default"
#~ msgstr "Triedny štandard" #~ msgstr "Triedny štandard"