From 9f08573250ba3d5b10075bcfaea0fe0c3f97cf3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Schmitt Date: Sun, 13 Aug 2006 12:56:45 +0000 Subject: [PATCH] * de.po: small updates: fix for bug #2718 git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_4_X@14638 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 222 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 115 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 541f66cc87..61ebef8205 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-13 Michael Gerz + + * de.po: small update, fix #2718 + 2006-08-10 Jean-Marc Lasgouttes * cs.po: new translation from Sanda Pavel. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 527a8b8204..3cfa82ef45 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -50,6 +50,7 @@ # merge -> zusammenfassen # miscellaneous -> Verschiedenes # multicolumn -> Mehrfachspalte +# (proper) noun -> Eigenname # note -> Notiz / Hinweis (je nach Kontext) # option -> Option # pipe -> Weiterleitung @@ -81,8 +82,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-10 10:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-01 21:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 19:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 21:47+0100\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2609,8 +2610,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:662 -#: src/lyxfunc.C:824 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxvc.C:168 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:662 +#: src/lyxfunc.C:824 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "Verf #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:279 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:775 msgid "Cancel" @@ -6037,7 +6038,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:450 +#: src/buffer_funcs.C:451 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -8916,7 +8917,7 @@ msgstr "W #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX prüfen|X" +msgstr "TeX prüfen|T" #: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" @@ -9463,7 +9464,7 @@ msgstr "Hervorhebung|H" #: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitälchen|K" +msgstr "Eigenname|E" #: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" @@ -9915,11 +9916,11 @@ msgstr "Dokument speichern" msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1121 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1132 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -10163,12 +10164,12 @@ msgstr "Cases-Umgebung einf msgid "minibuffer" msgstr "Minipuffer" -#: src/BufferView.C:242 +#: src/BufferView.C:236 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Fehler (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:249 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10179,19 +10180,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:823 +#: src/BufferView_pimpl.C:252 src/lyxfunc.C:823 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:824 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:253 src/lyxfunc.C:824 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 +#: src/BufferView_pimpl.C:253 msgid "&Switch to document" msgstr "Zum Dokument &wechseln" -#: src/BufferView_pimpl.C:282 +#: src/BufferView_pimpl.C:275 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10202,121 +10203,121 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/BufferView_pimpl.C:278 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:286 +#: src/BufferView_pimpl.C:279 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:295 +#: src/BufferView_pimpl.C:290 msgid "Parse" msgstr "Parsen" -#: src/BufferView_pimpl.C:414 +#: src/BufferView_pimpl.C:409 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:771 +#: src/BufferView_pimpl.C:766 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert" -#: src/BufferView_pimpl.C:804 +#: src/BufferView_pimpl.C:799 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt" -#: src/BufferView_pimpl.C:864 +#: src/BufferView_pimpl.C:859 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:866 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:861 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:65 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1826 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/lyxfunc.C:1751 src/lyxfunc.C:1828 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:873 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1717 -#: src/lyxfunc.C:1754 +#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1717 +#: src/lyxfunc.C:1756 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:883 src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1842 -#: src/lyxfunc.C:1856 src/lyxfunc.C:1872 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1846 +#: src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1876 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:893 +#: src/BufferView_pimpl.C:888 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView_pimpl.C:901 +#: src/BufferView_pimpl.C:896 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#: src/BufferView_pimpl.C:898 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:906 +#: src/BufferView_pimpl.C:901 msgid "Document insertion" msgstr "Dokument-Einfügung" -#: src/BufferView_pimpl.C:1129 +#: src/BufferView_pimpl.C:1124 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1135 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1270 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:1277 +#: src/BufferView_pimpl.C:1272 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1284 +#: src/BufferView_pimpl.C:1279 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1287 +#: src/BufferView_pimpl.C:1282 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1333 +#: src/BufferView_pimpl.C:1328 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1336 +#: src/BufferView_pimpl.C:1331 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d Wörter im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1341 +#: src/BufferView_pimpl.C:1336 msgid "One word in selection." msgstr "Ein Wort in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1343 +#: src/BufferView_pimpl.C:1338 msgid "One word in document." msgstr "Ein Wort im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1346 +#: src/BufferView_pimpl.C:1341 msgid "Count words" msgstr "Wörter zählen" @@ -10720,26 +10721,26 @@ msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt." #: src/buffer.C:716 -#, fuzzy msgid "Backup failure" -msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" +msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" #: src/buffer.C:717 #, c-format msgid "" "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" "Please check if the directory exists and is writeable." -msgstr "" +msgstr "LyX konnte keine Sicherungskopie in %1$s erstellen.\n" +"Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/buffer.C:1133 +#: src/buffer.C:1134 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:1146 +#: src/buffer.C:1147 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:1147 +#: src/buffer.C:1148 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." @@ -10832,19 +10833,19 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.C:447 +#: src/buffer_funcs.C:448 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:453 +#: src/buffer_funcs.C:454 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:456 +#: src/buffer_funcs.C:457 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:492 +#: src/buffer_funcs.C:493 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11106,7 +11107,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1869 +#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1873 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -11579,7 +11580,7 @@ msgstr "Unterstrichen" #: src/frontends/controllers/character.C:197 msgid "Noun" -msgstr "Kapitälchen" +msgstr "Eigenname" #: src/frontends/controllers/character.C:219 msgid "No color" @@ -13532,10 +13533,9 @@ msgid "Show full path or only file name." msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -#, fuzzy msgid "Runs the script \"TexFiles.py\" to rebuild the file lists." msgstr "" -"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten neu zu erstellen." +"Führt das Skript \"TexFiles.py\" aus, um die Dateilisten neu zu erstellen." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 msgid "Double click to view contents of file." @@ -13657,21 +13657,21 @@ msgstr "Die Datei existiert nicht." msgid "Cannot read from this file." msgstr "Diese Datei kann nicht gelesen werden." -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:45 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:63 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:89 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." @@ -14127,7 +14127,7 @@ msgstr "Texth msgid "pheight%" msgstr "Seitenhöhe%" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14138,23 +14138,23 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1712 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1866 +#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1870 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14165,37 +14165,37 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1868 +#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1872 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:215 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:249 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:288 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:314 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/lyx_cb.C:385 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:404 +#: src/lyx_cb.C:407 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14206,11 +14206,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/lyx_cb.C:409 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_cb.C:414 +#: src/lyx_cb.C:417 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14221,23 +14221,23 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:419 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyx_cb.C:445 +#: src/lyx_cb.C:448 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:453 +#: src/lyx_cb.C:456 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:458 +#: src/lyx_cb.C:461 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:462 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14275,15 +14275,15 @@ msgstr "Fertig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:408 +#: src/lyx_main.C:410 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:515 +#: src/lyx_main.C:517 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/lyx_main.C:516 +#: src/lyx_main.C:518 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14294,11 +14294,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:667 +#: src/lyx_main.C:669 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:668 +#: src/lyx_main.C:670 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14307,37 +14307,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/lyx_main.C:673 +#: src/lyx_main.C:675 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/lyx_main.C:674 +#: src/lyx_main.C:676 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/lyx_main.C:675 +#: src/lyx_main.C:677 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:679 +#: src/lyx_main.C:681 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/lyx_main.C:685 +#: src/lyx_main.C:687 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:834 +#: src/lyx_main.C:836 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/lyx_main.C:838 +#: src/lyx_main.C:840 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:849 +#: src/lyx_main.C:851 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14380,29 +14380,29 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:885 +#: src/lyx_main.C:887 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:895 +#: src/lyx_main.C:897 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:905 +#: src/lyx_main.C:907 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:915 +#: src/lyx_main.C:917 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:927 +#: src/lyx_main.C:929 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:932 +#: src/lyx_main.C:934 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -14461,7 +14461,7 @@ msgstr "Unterstrichen %1$s, " #: src/lyxfont.C:514 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitälchen %1$s, " +msgstr "Eigenname %1$s, " #: src/lyxfont.C:518 #, c-format @@ -14608,31 +14608,31 @@ msgstr "Klassenwechsel" msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1745 +#: src/lyxfunc.C:1747 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1794 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1792 +#: src/lyxfunc.C:1796 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1817 +#: src/lyxfunc.C:1821 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1927 +#: src/lyxfunc.C:1931 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!"