From 9fc888fa6589fe65b4fd35ccccdd29843b7c0966 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Sun, 29 May 2011 13:49:28 +0000 Subject: [PATCH] Update sr.po and review for layout translations from Zoran Filipovic. git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38887 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- lib/layouttranslations | 20 +- lib/layouttranslations.review | 1 - po/sr.po | 863 ++++++++++++---------------------- 3 files changed, 322 insertions(+), 562 deletions(-) diff --git a/lib/layouttranslations b/lib/layouttranslations index e1ea60b8cd..f2ad3a7d2a 100644 --- a/lib/layouttranslations +++ b/lib/layouttranslations @@ -1093,25 +1093,25 @@ Translation sr "Algorithm" "Algoritam" "Assumption" "Pretpostavka" "Axiom" "Aksiom" - "Case" "Case" - "Chart" "Chart" + "Case" "Slučaj" + "Chart" "Dijagram" "Claim" "Tvrdnja" "Conclusion" "Zaključak" "Condition" "Uslov" "Conjecture" "Pretpostavka" "Corollary" "Posledica" - "Criterion" "Criterion" + "Criterion" "Kriterijum" "Definition" "Definicija" "Example" "Primer" "Exercise" "Vežba" "Fact" "Činjenica" - "Graph" "Graph" + "Graph" "Grafikon" "Lemma" "Lemma" - "List of Algorithms" "Spisak algoritama" - "List of Charts" "List of Charts" - "List of Graphs" "List of Graphs" - "List of Schemes" "Lista Šema" - "List of Tableaux" "List of Tableaux" + "List of Algorithms" "Spisak Algoritama" + "List of Charts" "Spisak Dijagrama" + "List of Graphs" "Spisak Grafikona" + "List of Schemes" "Spisak Šema" + "List of Tableaux" "Spisak Tabela " "Notation" "Zabeleška" "Note" "Napomena" "Problem" "Problem" @@ -1121,7 +1121,7 @@ Translation sr "Remark" "Napomena" "Scheme" "Šema" "Summary" "Rezime" - "Tableau" "Tableau" + "Tableau" "Tabela" "Theorem" "Teorema" End diff --git a/lib/layouttranslations.review b/lib/layouttranslations.review index 38935d51b5..a58cda9120 100644 --- a/lib/layouttranslations.review +++ b/lib/layouttranslations.review @@ -15,7 +15,6 @@ ko nb ru (Acknowledgement string issue only) sl -sr tr zh_CN zh_TW diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e7c0a52ebf..fc1a93bb67 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,15 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-29 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-29 15:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-29 15:20+0100\n" "Last-Translator: Zoran T. Filipović \n" "Language-Team: LyX team \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Language: Serbian (Latin)\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -972,9 +972,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "R&eset" -msgstr "&Izbriši" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" @@ -995,7 +994,7 @@ msgstr "pozadina" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 #, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Strana" +msgstr "Strana:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" @@ -1314,9 +1313,8 @@ msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "Širina oznake" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 #, fuzzy @@ -1357,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 #, fuzzy msgid "W&hole words" -msgstr "&Ključne reči:" +msgstr "Ključne reči." #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" @@ -1396,9 +1394,8 @@ msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "Sco&pe" -msgstr "O&blik:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy @@ -1439,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 #, fuzzy msgid "Ignore &format" -msgstr "&Format dokumenta" +msgstr "Ignoriši ove reči" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" @@ -2147,9 +2144,8 @@ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "Unesite komandu za učitavanje jezičkog paketa (podrazumevano: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "Kancelarija:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." @@ -2536,23 +2532,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" -msgstr "[x]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "(x)" -msgstr "(x)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 msgid "{x}" -msgstr "{x}" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 msgid "|x|" -msgstr "|x|" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 msgid "||x||" -msgstr "||x||" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 msgid "" @@ -2790,7 +2786,7 @@ msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 #, fuzzy msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Matematička rastojanja" +msgstr "Ro&tiranje posle razmere" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 msgid "Scaling factor for images used for math output." @@ -3056,9 +3052,8 @@ msgid "A<er..." msgstr "Iz&meni..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "&Use system colors" -msgstr "Nema sistemskog direktorijuma" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" @@ -3455,14 +3450,12 @@ msgid "Enable" msgstr "&Omogućeno" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Ctrl" -msgstr "Kontrola" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 msgid "Alt" @@ -3830,9 +3823,8 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "&Radni direktorijum:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Lični &rečnik:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -4407,7 +4399,7 @@ msgstr "Reference" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 #, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Datoteka:" +msgstr "S&poljna:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 msgid "Enter string to filter the label list" @@ -4506,8 +4498,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +#, fuzzy msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "" +msgstr "&Index komanda:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4657,9 +4650,8 @@ msgid "At Decimal Separator" msgstr "Razdvajač" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Decimal separator:" -msgstr "specijalni karakteri" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" @@ -4702,14 +4694,13 @@ msgid "&Vertical Offset:" msgstr "&Vertikalni razmak" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -#, fuzzy msgid "Optional vertical offset" -msgstr "&Vertikalni razmak" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 #, fuzzy msgid "Cell setting" -msgstr "Zatvaranje" +msgstr "Podešavanja" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" @@ -5084,7 +5075,7 @@ msgstr "Kliknite da biste izabrali definisanu lokalnu klasu dokumenta" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "&Datoteka:" +msgstr "Podnožje:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" @@ -5179,12 +5170,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 #, fuzzy msgid "&Output Format:" -msgstr "Format papira" +msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 #, fuzzy msgid "Select the output format" -msgstr "Podrazumevani &štampač:" +msgstr "Izaberite glavni dokument" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" @@ -5437,7 +5428,7 @@ msgstr "Aksiom" #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 #: lib/layouts/theorems.inc:303 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Slučaj" #: lib/layouts/AEA.layout:130 #, fuzzy @@ -5537,7 +5528,7 @@ msgstr "Posledica" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" -msgstr "" +msgstr "Kriterijum" #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 @@ -6301,9 +6292,8 @@ msgid "Table note:" msgstr "Tablica napomena:" #: lib/layouts/aastex.layout:588 -#, fuzzy msgid "tablenotemark" -msgstr "Tablica napomena" +msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" @@ -6356,28 +6346,27 @@ msgstr "Šema" #: lib/layouts/achemso.layout:127 msgid "List of Schemes" -msgstr "Lista Šema" +msgstr "Spisak Šema" #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Dijagram" #: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" -msgstr "" +msgstr "Spisak Dijagrama" #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafikon" #: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" -msgstr "" +msgstr "Spisak Grafikona" #: lib/layouts/achemso.layout:215 -#, fuzzy msgid "Bibnote" -msgstr "napomena" +msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" @@ -6787,9 +6776,8 @@ msgid "Blocks" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy msgid "Block:" -msgstr "Crna " +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" @@ -6819,9 +6807,8 @@ msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:838 -#, fuzzy msgid "InstituteMark" -msgstr "oznaka instituta" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Institute mark" @@ -6935,9 +6922,8 @@ msgid "Structure" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1177 -#, fuzzy msgid "ArticleMode" -msgstr "tilde" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" @@ -6956,28 +6942,28 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" -msgstr "" +msgstr "Spisak Tabela" #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" -msgstr "" +msgstr "Crtež" #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" -msgstr "" +msgstr "Lista Slika" #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "Dijalog" #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" @@ -7238,7 +7224,7 @@ msgstr "Potpis:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 msgid "Bottomtext" -msgstr "" +msgstr "Donji tekst" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 msgid "Bottom text:" @@ -7369,7 +7355,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" @@ -7443,7 +7429,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Pismo" #: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" @@ -7724,9 +7710,8 @@ msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy msgid "Titlenotemark" -msgstr "Naziv fusnote" +msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:79 msgid "Titlenote mark" @@ -7741,9 +7726,8 @@ msgid "Title footnote:" msgstr "Naziv fusnote:" #: lib/layouts/elsarticle.layout:137 -#, fuzzy msgid "Authormark" -msgstr "Autor" +msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Author mark" @@ -7758,9 +7742,8 @@ msgid "Author footnote:" msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:166 -#, fuzzy msgid "CorAuthormark" -msgstr "Četiri autora" +msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 msgid "CorAuthor mark" @@ -7844,9 +7827,8 @@ msgid "LangFooter" msgstr "Jezik podnožja" #: lib/layouts/europecv.layout:135 -#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "Jezik podnožja" +msgstr "Jezik podnožja:" #: lib/layouts/europecv.layout:138 msgid "End" @@ -7940,7 +7922,7 @@ msgstr "Teorema #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 @@ -7965,11 +7947,11 @@ msgstr "Theorema*" #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" -msgstr "" +msgstr "Lemma*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma." #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 @@ -8879,24 +8861,20 @@ msgid "Computer:" msgstr "Computer:" #: lib/layouts/moderncv.layout:128 -#, fuzzy msgid "EmptySection" -msgstr "Poglavlje" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:137 -#, fuzzy msgid "Empty Section" -msgstr "Poglavlje" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:144 -#, fuzzy msgid "CloseSection" -msgstr "izbor" +msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:147 -#, fuzzy msgid "Close Section" -msgstr "izbor" +msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" @@ -8949,7 +8927,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" -msgstr "Spisak algoritama" +msgstr "Spisak Algoritama" #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" @@ -9015,7 +8993,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" -msgstr "" +msgstr "Mesto:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" @@ -9035,7 +9013,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" -msgstr "" +msgstr "Vaš mail" #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" @@ -9365,9 +9343,8 @@ msgid "Institute #" msgstr "Institut #" #: lib/layouts/tufte-book.layout:124 -#, fuzzy msgid "Sidenote" -msgstr "napomena" +msgstr "" #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 msgid "sidenote" @@ -10023,7 +10000,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 #, fuzzy msgid "Equation ##" -msgstr "Pitanje #." +msgstr "Jednačina" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 #, fuzzy @@ -10257,9 +10234,8 @@ msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Brajeva azbuka_mirror_off" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "Brajeva azbuka" +msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:167 msgid "Braille box" @@ -10289,7 +10265,7 @@ msgstr "Levo zaglavlje:" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 #, fuzzy msgid "Left Footer" -msgstr "Poslednje podnožje:" +msgstr "Desno podnožje" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 #, fuzzy @@ -10304,7 +10280,7 @@ msgstr "Desno podnožje" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 #, fuzzy msgid "Center Footer:" -msgstr "Podnožje:" +msgstr "Jezik podnožja:" #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" @@ -10422,12 +10398,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy msgid "charstyles" -msgstr "LaTeX stilovi" +msgstr "dijagram" #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 -#, fuzzy msgid "Initial" -msgstr "Italic" +msgstr "" #: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy @@ -10501,9 +10476,8 @@ msgid "expr." msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy msgid "Concepts" -msgstr "Sadržaj" +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" @@ -10520,11 +10494,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" -msgstr "" +msgstr "Spisak Tabela " #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" @@ -10549,9 +10523,8 @@ msgid "emph" msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy msgid "Strong" -msgstr "Poglavlje" +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" @@ -10559,7 +10532,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" -msgstr "" +msgstr "kod" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" @@ -10570,9 +10543,8 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" +msgstr "" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." @@ -10585,9 +10557,8 @@ msgstr "Doslovno" #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 #: lib/configure.py:541 -#, fuzzy msgid "Sweave" -msgstr "&Sačuvaj" +msgstr "" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" @@ -10605,9 +10576,8 @@ msgid "Sweave Options" msgstr "LaTeX Opcije" #: lib/layouts/sweave.module:53 -#, fuzzy msgid "Sweave opts" -msgstr "Fontovi na ekranu" +msgstr "" #: lib/layouts/sweave.module:74 #, fuzzy @@ -12159,9 +12129,8 @@ msgid "Right|h" msgstr "Desno|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#, fuzzy msgid "Decimal" -msgstr "email" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Top|T" @@ -12217,9 +12186,8 @@ msgid "Path|P" msgstr "Putanje" #: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy msgid "Class|C" -msgstr "Zatvori|Z" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:421 #, fuzzy @@ -12532,7 +12500,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Unos indeksa|I" +msgstr "Podešavanja...|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy @@ -12554,7 +12522,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Plain Text|T" -msgstr "" +msgstr "Čist tekst|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Plain Text, Join Lines|J" @@ -12670,7 +12638,7 @@ msgstr "Promenite tip formule|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Style|T" -msgstr "" +msgstr "Stil teksta|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Use Computer Algebra System|S" @@ -16417,9 +16385,8 @@ msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" #: lib/configure.py:587 -#, fuzzy msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "" #: lib/configure.py:590 msgid "DraftDVI" @@ -16435,7 +16402,7 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:599 msgid "OpenDocument" -msgstr "" +msgstr "OtvoriDokument" #: lib/configure.py:600 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" @@ -16580,7 +16547,7 @@ msgstr "" #: src/Buffer.cpp:140 msgid "Print document failed" -msgstr "" +msgstr "Propalo je štampanje dokumenta" #: src/Buffer.cpp:322 msgid "Disk Error: " @@ -17252,8 +17219,9 @@ msgid "Branch already exists" msgstr "" #: src/BufferView.cpp:2221 +#, fuzzy msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +msgstr "Polje za pretragu:" #: src/BufferView.cpp:2222 msgid "" @@ -18069,9 +18037,8 @@ msgid "&Reconfigure" msgstr "" #: src/LyX.cpp:555 -#, fuzzy msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "" #: src/LyX.cpp:556 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 #, fuzzy @@ -18817,7 +18784,7 @@ msgstr "" #: src/Text.cpp:1784 msgid "Change: " -msgstr "" +msgstr "Promeni:" #: src/Text.cpp:1788 msgid " at " @@ -19062,9 +19029,8 @@ msgid "Changes detected" msgstr "Promene otkrivene" #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy msgid "&Abort" -msgstr "&Sortiraj" +msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 msgid "View &Log ..." @@ -19264,7 +19230,7 @@ msgstr "Direktorijumi" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 #, fuzzy msgid "File" -msgstr "D&atoteka" +msgstr "&Datoteka" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 #, fuzzy @@ -19673,14 +19639,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy msgid "&Merge" -msgstr "&Veliki:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 #, fuzzy msgid "Renaming failed" -msgstr "Zaglavlje na svakoj strani:" +msgstr "Pregled nije uspeo" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 #, fuzzy @@ -19739,9 +19704,8 @@ msgid "Wavy underbar" msgstr "underbrace" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Ulica" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -19858,9 +19822,8 @@ msgid "Error while comparing documents." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "bowtie" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 #, fuzzy @@ -20077,7 +20040,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "prazno" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "plain" @@ -20747,9 +20710,8 @@ msgid "buffer" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 msgid "Shift-" @@ -20784,9 +20746,8 @@ msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX registar" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" @@ -20924,9 +20885,8 @@ msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisa" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1438 -#, fuzzy msgid "Native" -msgstr "Nema datuma" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 #, fuzzy @@ -20988,7 +20948,7 @@ msgstr "Korisnički interfejs" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Classic" -msgstr "Zatvori|Z" +msgstr "Opcije klase dokumenta" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455 msgid "Oxygen" @@ -21125,7 +21085,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 #, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Ulica" +msgstr "det" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" @@ -21154,7 +21114,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 #, fuzzy msgid "Export or Send Document" -msgstr "Otvori dokument" +msgstr "OtvoriDokument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -21608,7 +21568,7 @@ msgstr "Automatsko ažuriranje " #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Automatsko po&punjavanje zaglavlja" +msgstr "Automatska pomoć" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 msgid "Command not allowed without any document open" @@ -21729,9 +21689,8 @@ msgid "file not imported!" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 -#, fuzzy msgid "newfile" -msgstr "Kraj datoteke" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 msgid "Select LyX document to insert" @@ -21845,7 +21804,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935 #, c-format -msgid "No buffer for file `%1$s'." +msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962 @@ -21869,9 +21828,8 @@ msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 -#, fuzzy msgid "Exporting ..." -msgstr "Učitavanje..." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172 #, fuzzy @@ -21980,7 +21938,7 @@ msgstr "(nepoznato)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 #, fuzzy msgid "More...|M" -msgstr "Običaj...|O" +msgstr "Više" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 msgid "No Group" @@ -22016,9 +21974,8 @@ msgid "More Languages ...|M" msgstr "Beleženje &stranih jezika" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 -#, fuzzy msgid "Hidden|H" -msgstr "Sredina|S" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 #, fuzzy @@ -22121,7 +22078,7 @@ msgstr "Uvezi|U" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "&Ažuriranje" +msgstr "Ažuriraj DVI" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 #, c-format @@ -22246,7 +22203,7 @@ msgstr "Horizontalni razmak...|o" #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 msgid "Vertical Space" -msgstr "" +msgstr "Vertikalni razmak" #: src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Info" @@ -22517,7 +22474,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 #, fuzzy msgid "file" -msgstr "D&atoteka" +msgstr "Sve datoteke" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 #, fuzzy, c-format @@ -22548,14 +22505,12 @@ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" #: src/insets/InsetInclude.cpp:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not load included file\n" "`%1$s'\n" "Please, check whether it actually exists." msgstr "" -"Nije moguće učitati shfolder.dll\n" -"Molimo vas da ga instalirate." #: src/insets/InsetInclude.cpp:565 #, fuzzy @@ -22688,7 +22643,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetLabel.cpp:122 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "DUPLIKAT:" #: src/insets/InsetLine.cpp:64 #, fuzzy @@ -22861,7 +22816,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Nova Strana" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 msgid "Page Break" @@ -22869,11 +22824,11 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Page" -msgstr "" +msgstr "Očisti Stranu" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "Očisti Duplu Stranu" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 msgid "Nom: " @@ -22885,7 +22840,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr "Opis:" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Sorting: " @@ -22896,9 +22851,8 @@ msgid "note" msgstr "napomena" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Phantom" -msgstr "hom" +msgstr "" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" @@ -22931,11 +22885,11 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " -msgstr "" +msgstr "Ref: " #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" -msgstr "" +msgstr "Jednačina" #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " @@ -22943,15 +22897,15 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Broj Strana" #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Strana:" #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +msgstr "Tekstualni Broj Strana" #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " @@ -22973,7 +22927,7 @@ msgstr "Formatiranje" #: src/insets/InsetRef.cpp:339 #, fuzzy msgid "Format: " -msgstr "Forma&t:" +msgstr "&Format:" #: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy @@ -23401,7 +23355,7 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "Math editor" -msgstr "" +msgstr "Matematički editor" #: src/support/debug.cpp:51 msgid "Font handling" @@ -23537,6 +23491,36 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nepoznati korisnik" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "P&ronađi:" + +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "Taster Enter previše radi" + +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "Taster za brisanje previše radi " + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "Iz&briši" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Podrazumevani jezik:" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Izaberite podrazumevani jezik svojih dokumenata" + +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Koristite paket babel za višejezičku podršku" + +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "&Koristi babel" + +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Globalno" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "&BibTeX komande:" + #~ msgid "" #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -23546,9 +23530,146 @@ msgstr "Nepoznati korisnik" #~ "nego preko Posix-stilu putanje za LaTeX fajlovima. Korisno je ako " #~ "koristite Windows u maternjem MikTeX okruženju nego Cygwin teTeX." -#, fuzzy -#~ msgid "%1$s unknown" -#~ msgstr "nepoznato" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX komanda (&Japanski):" + +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Index komanda (Ja&panski):" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Ekran &DPI:" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Osim podrazumevanog rečnika odredite datoteku za lični rečnik " + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Pravo&pis izvršnim:" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Koristi ulazno kod&iranje" + +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Skoči na oznaku" + +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Objedinjavanje ćelija" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Spisak podešavanja" + +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "šema" + +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafikon" + +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "Hemija" + +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Ime " + +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Prezime" + +#~ msgid "By Same Author (bib)" +#~ msgstr "Do istog autora (bib)" + +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Ulica" + +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" + +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Beleška na margini" + +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element: Ime" + +#~ msgid "Element:Surname" +#~ msgstr "Element: Prezime" + +#~ msgid "Element:Literal" +#~ msgstr "Element: Doslovno" + +#~ msgid "Element:Emph" +#~ msgstr "Element: Naglasiti" + +#~ msgid "Element:Volume" +#~ msgstr "Element: Tom" + +#~ msgid "Element:Day" +#~ msgstr "Element: Dan" + +#~ msgid "Element:Month" +#~ msgstr "Element: Mesec" + +#~ msgid "Element:Year" +#~ msgstr "Element: Godina" + +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element: Problem-broj" + +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element: Tema dana" + +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:" + +#~ msgid "Element:ISSN" +#~ msgstr "Element: ISSN" + +#~ msgid "Element:CODEN" +#~ msgstr "Element: CODEN" + +#~ msgid "Element:SS-Code" +#~ msgstr "Element:SS-oznaka" + +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Naslov" + +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-oznaka" + +#~ msgid "Element:Code" +#~ msgstr "Element: Oznaka" + +#~ msgid "Element:Dscr" +#~ msgstr "Element:Dscr" + +#~ msgid "Element:Keyword" +#~ msgstr "Element: Ključna reč" + +#~ msgid "Element:Street" +#~ msgstr "Element: Ulica" + +#~ msgid "Element:City" +#~ msgstr "Element: Grad" + +#~ msgid "Element:State" +#~ msgstr "Element: Država" + +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element: Poštanski broj" + +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element: Direktorijum" + +#~ msgid "Element:Email" +#~ msgstr "Element: Elektronska pošta" + +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Napomena:Komentar" + +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "komentar" + +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Napomena:Napomena" + +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norveški" #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Spoljni izgled|L" @@ -23562,24 +23683,15 @@ msgstr "Nepoznati korisnik" #~ msgid "Revert|R" #~ msgstr "Vrati|R" -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "Običaj...|O" - #~ msgid "Redo|d" #~ msgstr "Ponovo uradi|d" #~ msgid "Cut|C" #~ msgstr "Iseci|C" -#~ msgid "Copy|o" -#~ msgstr "Kopiraj|o" - #~ msgid "Paste|a" #~ msgstr "Nalepi|a" -#~ msgid "Find & Replace...|F" -#~ msgstr "Pronađi i zameni...|P" - #~ msgid "Tabular|T" #~ msgstr "Tabelarni|T" @@ -23643,24 +23755,15 @@ msgstr "Nepoznati korisnik" #~ msgid "Mathematica" #~ msgstr "Matematika" -#~ msgid "Eqnarray Environment|q" -#~ msgstr "Ambijent za grupne jednačine|q" - #~ msgid "Align Environment|A" #~ msgstr "Ambijent za poravnanje|A" #~ msgid "Multline Environment" #~ msgstr "Višelinijski ambijent" -#~ msgid "Special Character|S" -#~ msgstr "Specijalni karakteri|S" - #~ msgid "Short Title" #~ msgstr "Kratak naslov" -#~ msgid "Index Entry|I" -#~ msgstr "Unos indeksa|I" - #~ msgid "Nomenclature Entry" #~ msgstr "Unos nomenklature" @@ -23679,15 +23782,15 @@ msgstr "Nepoznati korisnik" #~ msgid "Hyphenation Point|P" #~ msgstr "Mesto na kome se reč rastavlja na slogove|P" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Razmak između reči|r" + #~ msgid "Vertical Space..." #~ msgstr "Vertikalni razmak..." #~ msgid "Protected Dash|D" #~ msgstr "Zaštićena crtica|D" -#~ msgid "Single Quote|Q" -#~ msgstr "Jedan znak navoda|Q" - #~ msgid "Ordinary Quote|O" #~ msgstr "Uobičajeni znak navoda|O" @@ -23700,9 +23803,6 @@ msgstr "Nepoznati korisnik" #~ msgid "Math Calligraphic Family" #~ msgstr "Kaligrafska matematička porodica slova" -#~ msgid "Math Fraktur Family" -#~ msgstr "Fraktur matematička porodica slova" - #~ msgid "Math Roman Family" #~ msgstr "Rimska matematička porodica slova" @@ -23751,9 +23851,6 @@ msgstr "Nepoznati korisnik" #~ msgid "Start Appendix Here|S" #~ msgstr "Odavde počinje prilog|S" -#~ msgid "Update|U" -#~ msgstr "Ažurirajte|A" - #~ msgid "TeX Information|X" #~ msgstr "Informacije o TeX-u|X" @@ -23778,360 +23875,12 @@ msgstr "Nepoznati korisnik" #~ msgid "Quit LyX" #~ msgstr "Napusti Lyx" -#~ msgid "One word checked." -#~ msgstr "Proverena je jedna reč." - -#~ msgid "Spelling check completed" -#~ msgstr "Provera pravopisa je završena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search text is empty!" -#~ msgstr "Pretraga string-a je prazna" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Sistemska datoteka nije pronađena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Direktorijum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -#~ msgstr "Prilagođena vrednost. Potreban razmak tipa \"Prilagođeno \" ." - -#, fuzzy -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "Gamma" - -#, fuzzy -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "Delta" - -#, fuzzy -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "vartheta" - -#, fuzzy -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "Lambda" - -#, fuzzy -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varpi" - -#, fuzzy -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varpi" - -#, fuzzy -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varsigma" - -#, fuzzy -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varepsilon" - -#, fuzzy -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varphi" - -#, fuzzy -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "Farsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "Omega" - -#~ msgid "X; " -#~ msgstr "X; " - -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "komentar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Otvori...|O" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "&Koristi podrazumevano" - -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "Napomena[[InsetNote]]" - -#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" -#~ msgstr "Koristite paket babel za višejezičku podršku" - -#~ msgid "&Use babel" -#~ msgstr "&Koristi babel" - -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "&Globalno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Institute" -#~ msgstr "Institut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:E-Mail" -#~ msgstr "E-Mail" - -#~ msgid "scheme" -#~ msgstr "šema" - -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "Hemija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:PresentationMode" -#~ msgstr "Alfabetski prezentacija obrasca" - -#~ msgid "Name (First Name)" -#~ msgstr "Ime " - -#~ msgid "Name (Surname)" -#~ msgstr "Prezime" - -#~ msgid "By Same Author (bib)" -#~ msgstr "Do istog autora (bib)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "Mala slova|M" - -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "Beleška na margini" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Firstname" -#~ msgstr "Ime" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Fname" -#~ msgstr "Ime datoteke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Surname" -#~ msgstr "Element: Prezime" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Filename" -#~ msgstr "Ime datoteke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Literal" -#~ msgstr "Element: Doslovno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Emph" -#~ msgstr "Element: Naglasiti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Volume" -#~ msgstr "Element: Tom" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Day" -#~ msgstr "Element: Dan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Month" -#~ msgstr "Element: Mesec" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Year" -#~ msgstr "Element: Godina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-number" -#~ msgstr "Problem-broj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-day" -#~ msgstr "Tema dana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-months" -#~ msgstr "Element:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ISSN" -#~ msgstr "Element: ISSN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CODEN" -#~ msgstr "Element: CODEN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Code" -#~ msgstr "Element:SS-oznaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Title" -#~ msgstr "SS-Naslov" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CCC-Code" -#~ msgstr "CCC-oznaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Code" -#~ msgstr "Element: Oznaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Dscr" -#~ msgstr "Element:Dscr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Keyword" -#~ msgstr "Element: Ključna reč" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Orgname" -#~ msgstr "Ime datoteke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Street" -#~ msgstr "Element: Ulica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:City" -#~ msgstr "Element: Grad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:State" -#~ msgstr "Element: Država" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Postcode" -#~ msgstr "Poštanski broj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Directory" -#~ msgstr "Direktorijum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Email" -#~ msgstr "Element: Elektronska pošta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex" -#~ msgstr "D&atoteka" - -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Napomena:Komentar" - -#~ msgid "Note:Note" -#~ msgstr "Napomena:Napomena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Poravnanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Expression" -#~ msgstr "Regularni izraz" - -#~ msgid "Norsk" -#~ msgstr "Norveški" - -#, fuzzy -#~ msgid "master document[[scope]]" -#~ msgstr "Izaberite glavni dokument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keywordsr" -#~ msgstr "Ključne reči" - -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "P&ronađi:" - -#~ msgid "The Enter key works, too" -#~ msgstr "Taster Enter previše radi" - -#~ msgid "The delete key works, too" -#~ msgstr "Taster za brisanje previše radi " - -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Iz&briši" - -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "&Podrazumevani jezik:" - -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Izaberite podrazumevani jezik svojih dokumenata" - -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "&BibTeX komande:" - -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "BibTeX komanda (&Japanski):" - -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Index komanda (Ja&panski):" - -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Ekran &DPI:" - -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Osim podrazumevanog rečnika odredite datoteku za lični rečnik " - -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Pravo&pis izvršnim:" - -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Koristi ulazno kod&iranje" - -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Skoči na oznaku" - -#~ msgid "Merge cells" -#~ msgstr "Objedinjavanje ćelija" - -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Spisak podešavanja" - -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Ulica" - -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ" - -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Element: Ime" - -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "Element: Problem-broj" - -#~ msgid "Element:Issue-day" -#~ msgstr "Element: Tema dana" - -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Element:SS-Naslov" - -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "Element:CCC-oznaka" - -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Element: Poštanski broj" - -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Element: Direktorijum" - -#~ msgid "Inter-word Space|w" -#~ msgstr "Razmak između reči|r" - #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Umetni|m" #~ msgid "View DVI" #~ msgstr "Pogledaj DVI" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Ažuriraj DVI" - #~ msgid "View PDF (pdflatex)" #~ msgstr "Pogledaj PDF (pdflatex)" @@ -24153,6 +23902,9 @@ msgstr "Nepoznati korisnik" #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." #~ msgstr "Ne mogu da otvorim vezu za proveru pravopisa." +#~ msgid "&Use Default" +#~ msgstr "&Koristi podrazumevano" + #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "Koja komanda pokreće proveru pravopisa?" @@ -24206,3 +23958,12 @@ msgstr "Nepoznati korisnik" #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "Provera pravopisa nije uspela" + +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Proverena je jedna reč." + +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Provera pravopisa je završena" + +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Napomena[[InsetNote]]"