diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2e1c8e0290..88c95be364 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-04-22 Claudiu Costin + + * ro.po: update + 2003-04-15 Claudiu Costin * ro.po: update diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index f3880926b7..7028216288 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-06 23:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 15 04 2003 00:57\n" +"PO-Revision-Date: 19 04 2003 17:37\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3647,9 +3647,8 @@ msgid "&General" msgstr "&General" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 -#, fuzzy msgid "Justified" -msgstr "Personalizare|P" +msgstr "Bloc" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 #: src/bufferview_funcs.C:345 src/frontends/qt2/QDocument.C:150 @@ -4383,12 +4382,12 @@ msgstr "Controlul versiunii intr #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:69 msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Mulțumiri" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 #: ../lib/layouts/apa.layout:192 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 msgid "Table Settings" @@ -4984,9 +4983,8 @@ msgid "Right_Address" msgstr "Adresă_dreapta" #: ../lib/layouts/chess.layout:38 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Minisec" +msgstr "LiniaPrincipală" #: ../lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation" @@ -5014,19 +5012,19 @@ msgstr "SubVaria #: ../lib/layouts/chess.layout:120 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "MutăriAscunse" #: ../lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" -msgstr "Tablă de șah" +msgstr "TablăDeȘah" #: ../lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" -msgstr "" +msgstr "TablăCentrată" #: ../lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" -msgstr "" +msgstr "Evidențiere" #: ../lib/layouts/chess.layout:176 msgid "Arrow" @@ -5034,7 +5032,7 @@ msgstr "S #: ../lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "MutareCal" #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86 @@ -5050,7 +5048,7 @@ msgstr "Itemize" #: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 ../lib/layouts/manpage.layout:69 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 msgid "Enumerate" -msgstr "Enumerate" +msgstr "Enumerație" #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 @@ -5072,7 +5070,7 @@ msgstr "List #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150 #: ../lib/layouts/latex8.layout:78 msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "Afiliere" #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 @@ -5146,11 +5144,11 @@ msgstr "PlaceTable" #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 msgid "TableComments" -msgstr "Tabel_Comentarii" +msgstr "ComentariiTabel" #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel_Referințe" +msgstr "ReferințeTabel" #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 @@ -5166,7 +5164,7 @@ msgstr "MathLetters" #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" +msgstr "NotăCătreEditor" #: ../lib/layouts/aastex.layout:519 msgid "FigCaption" @@ -5185,7 +5183,7 @@ msgstr "Running_LaTeX_Title" #: ../lib/layouts/llncs.layout:184 msgid "TOC_Title" -msgstr "Cuprins_titlu" +msgstr "TitluCuprins" #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 msgid "Author_Running" @@ -5193,7 +5191,7 @@ msgstr "Author_Running" #: ../lib/layouts/llncs.layout:224 msgid "TOC_Author" -msgstr "Cuprins_Autor" +msgstr "AutorCuprins" #: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 @@ -5225,21 +5223,21 @@ msgstr "Bibliografie" #: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 msgid "Case" -msgstr "Case" +msgstr "Caz" #: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 #: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/svjour.inc:379 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/heb-article.layout:70 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 msgid "Claim" -msgstr "Claim" +msgstr "Declarație" #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 #: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/svjour.inc:403 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecture" +msgstr "Ipoteză" #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/elsart.layout:302 @@ -5331,7 +5329,7 @@ msgstr "Teorem #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:230 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mai mult" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 msgid "FADE_IN:" @@ -5347,7 +5345,7 @@ msgstr "EXT." #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 msgid "Continuing" -msgstr "Continuing" +msgstr "Continuare" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 msgid "Transition" @@ -5370,9 +5368,8 @@ msgid "General" msgstr "General" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Trimite" +msgstr "Scenă" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 msgid "FADE_OUT:" @@ -5382,12 +5379,12 @@ msgstr "FADE_OUT:" #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 #: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 msgid "Part*" -msgstr "Part*" +msgstr "Parte*" #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:149 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:29 msgid "Quote" -msgstr "Quote" +msgstr "Citare" #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 #: ../lib/layouts/manpage.layout:155 @@ -5440,7 +5437,7 @@ msgstr "CC" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146 msgid "Encl" -msgstr "Encl" +msgstr "Plic" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 @@ -5505,7 +5502,7 @@ msgstr "Myref" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Customer" -msgstr "Customer" +msgstr "Client" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337 msgid "Invoice" @@ -5513,13 +5510,13 @@ msgstr "Factur #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teoremă-model" +msgstr "ModelTeoremă" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/elsart.layout:326 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 msgid "Criterion" -msgstr "Criterion" +msgstr "Criteriu" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 @@ -5583,7 +5580,7 @@ msgstr "My_Address" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 msgid "Send_To_Address" -msgstr "Adresă_destinație" +msgstr "Adresă_Destinație" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 msgid "encl" @@ -5636,7 +5633,7 @@ msgstr "Comentariu" #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod LyX" +msgstr "Cod-LyX" #: ../lib/layouts/cv.layout:57 msgid "SubSection" @@ -5644,7 +5641,7 @@ msgstr "SubSec #: ../lib/layouts/cv.layout:62 msgid "Topic" -msgstr "Topic" +msgstr "Topică" #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 @@ -5662,17 +5659,15 @@ msgstr "FrontMatter" #: ../lib/layouts/entcs.layout:70 msgid "Keyword" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgstr "CuvîntCheie" #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77 -#, fuzzy msgid "NextAddress" -msgstr "Address" +msgstr "AdresaUrmătoare" #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -#, fuzzy msgid "SenderAddress" -msgstr "Adresă_destinație" +msgstr "AdresăExpeditor" #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200 msgid "Fax" @@ -5685,7 +5680,7 @@ msgstr "E-Mail" #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 msgid "Bank" -msgstr "Bank" +msgstr "Bancă" #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Logo" @@ -5694,7 +5689,7 @@ msgstr "Logo" #: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +msgstr "Citat" #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 msgid "Verse" @@ -5702,7 +5697,7 @@ msgstr "Vers" #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX_Title" +msgstr "Titlu_LaTeX" #: ../lib/layouts/egs.layout:362 msgid "Affil" @@ -5826,7 +5821,7 @@ msgstr "Corolar*" #: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 msgid "Proposition*" -msgstr "Afirmație*" +msgstr "Propunere*" #: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 @@ -5835,15 +5830,15 @@ msgstr "Defini #: ../lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author_Address" -msgstr "Author_Address" +msgstr "Adresă_Autor" #: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182 msgid "Author_Email" -msgstr "Author_Email" +msgstr "Email_Autor" #: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author_URL" -msgstr "Author_URL" +msgstr "URL_Autor" #: ../lib/layouts/elsart.layout:185 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 @@ -5866,11 +5861,11 @@ msgstr "Authorgroup" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Nume" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 msgid "Surname" -msgstr "Surname" +msgstr "Prenume" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 msgid "RevisionHistory" @@ -5890,7 +5885,7 @@ msgstr "Strad #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 msgid "Addition" -msgstr "Addition" +msgstr "Adăugare" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 msgid "Town" @@ -5938,11 +5933,11 @@ msgstr "HTTP" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 msgid "BankCode" -msgstr "BankCode" +msgstr "CodBancar" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 msgid "BankAccount" -msgstr "BankAccount" +msgstr "ContBancar" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 msgid "PostalComment" @@ -5954,7 +5949,7 @@ msgstr "PostalCommend" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 msgid "Encl." -msgstr "Encl." +msgstr "Plic" #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 msgid " GuiName\t\tTable" @@ -6090,7 +6085,7 @@ msgstr "Offprints" #: ../lib/layouts/svjour.inc:295 msgid " Keywords" -msgstr " Cuvinte cheie" +msgstr " CuvinteCheie" #: ../lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" @@ -6107,19 +6102,19 @@ msgstr "AntetDreapta" #: ../lib/layouts/apa.layout:95 msgid "ShortTitle" -msgstr "ShortTitle" +msgstr "TitluScurt" #: ../lib/layouts/apa.layout:130 msgid "TwoAuthors" -msgstr "TwoAuthors" +msgstr "DoiAutori" #: ../lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ThreeAuthors" +msgstr "TreiAutori" #: ../lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" +msgstr "PatruAutori" #: ../lib/layouts/apa.layout:168 msgid "TwoAffiliations" @@ -6181,7 +6176,7 @@ msgstr "Scrap" #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +msgstr "Pretipărire" #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 msgid "PACS" @@ -6189,7 +6184,7 @@ msgstr "PACS" #: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175 msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" +msgstr "Titlu_REVTEX" #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 msgid "Chapter*" @@ -6201,7 +6196,7 @@ msgstr "Subparagraf*" #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 msgid "Current_Address" -msgstr "Current_Address" +msgstr "Adresa_Curentă" #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 msgid "Dedicatory" @@ -6217,11 +6212,11 @@ msgstr "Subjectclass" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 msgid "TheoremStyle" -msgstr "TheoremStyle" +msgstr "StilTeoremă" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" +msgstr "Ipoteză*" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 msgid "Fact*" @@ -6237,7 +6232,7 @@ msgstr "Remarc #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" +msgstr "Declarație*" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 msgid "Note*" @@ -6253,7 +6248,7 @@ msgstr "Concluzie*" #: ../lib/layouts/paper.layout:143 msgid "SubTitle" -msgstr "SubTitle" +msgstr "SubTitlu" #: ../lib/layouts/paper.layout:154 msgid "Institution" @@ -6261,7 +6256,7 @@ msgstr "Institu #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Revised" -msgstr "Revised" +msgstr "Revizuit" #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "CCC" @@ -6593,9 +6588,8 @@ msgid "Save As...|A" msgstr "Salvează ca...|a" #: ../lib/ui/default.ui:29 -#, fuzzy msgid "Revert|R" -msgstr "Înregistrează|r" +msgstr "Reface documentul original|r" #: ../lib/ui/default.ui:30 msgid "Version Control|V" @@ -6706,9 +6700,8 @@ msgid "Open/Close float|l" msgstr "Închide/deschide flotant|l" #: ../lib/ui/default.ui:83 -#, fuzzy msgid "Change tracking|g" -msgstr "Rupere de pagină" +msgstr "Modifică observarea|M" #: ../lib/ui/default.ui:85 msgid "Preferences...|P" @@ -6783,9 +6776,8 @@ msgid "Copy Row" msgstr "Copiază linia" #: ../lib/ui/default.ui:113 ../lib/ui/default.ui:144 -#, fuzzy msgid "Swap Rows" -msgstr "Linii" +msgstr "Schimbă liniile între ele" #: ../lib/ui/default.ui:115 msgid "Add Column|u" @@ -6800,9 +6792,8 @@ msgid "Copy Column" msgstr "Copiază coloana" #: ../lib/ui/default.ui:118 ../lib/ui/default.ui:149 -#, fuzzy msgid "Swap Columns" -msgstr "Coloane" +msgstr "Schimbă coloanele între ele" #: ../lib/ui/default.ui:130 msgid "Toggle Numbering|N" @@ -6822,7 +6813,7 @@ msgstr "Modific #: ../lib/ui/default.ui:137 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S" #: ../lib/ui/default.ui:139 msgid "Alignment|A" @@ -6858,16 +6849,15 @@ msgstr " #: ../lib/ui/default.ui:159 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" #: ../lib/ui/default.ui:160 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: ../lib/ui/default.ui:161 -#, fuzzy msgid "Mathematica" -msgstr "Matrice" +msgstr "Mathematica" #: ../lib/ui/default.ui:163 msgid "Maple, simplify" @@ -6926,18 +6916,16 @@ msgid "Align Right|R" msgstr "Aliniază dreapta|d" #: ../lib/ui/default.ui:187 -#, fuzzy msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Aliniază vertical sus|u" +msgstr "Aliniere verticală sus|u" #: ../lib/ui/default.ui:188 -#, fuzzy msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Aliniază vertical central|c" +msgstr "Aliniere verticală centru|c" #: ../lib/ui/default.ui:189 msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Aliniază vertical jos|o" +msgstr "Aliniere verticală jos|o" #: ../lib/ui/default.ui:195 msgid "Math|h" @@ -7040,9 +7028,8 @@ msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despărțire|P" #: ../lib/ui/default.ui:226 -#, fuzzy msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgstr "Rupere ligatură|R" #: ../lib/ui/default.ui:227 msgid "Protected Blank|B" @@ -7126,64 +7113,59 @@ msgstr "Font matematic caligrafic" #: ../lib/ui/default.ui:259 msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +msgstr "Familie fraktur matematic" #: ../lib/ui/default.ui:260 -#, fuzzy msgid "Math roman family" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "Familie roman matematic" #: ../lib/ui/default.ui:261 msgid "Math sans serif family" -msgstr "" +msgstr "Familie sans serif matematic" #: ../lib/ui/default.ui:263 -#, fuzzy msgid "Math bold series" -msgstr "Mod matematic" +msgstr "Serii bold matematic" #: ../lib/ui/default.ui:265 msgid "Text normal font" msgstr "Font normal text" #: ../lib/ui/default.ui:267 -#, fuzzy msgid "Text roman family" -msgstr "Familia:|#F" +msgstr "Familie roman text" #: ../lib/ui/default.ui:268 msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +msgstr "Familie sans serif text" #: ../lib/ui/default.ui:269 -#, fuzzy msgid "Text typewriter family" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Familie \"mașină de scris\" text" #: ../lib/ui/default.ui:271 -#, fuzzy msgid "Text bold series" -msgstr "Text înainte|#a" +msgstr "Serii bold text" #: ../lib/ui/default.ui:272 msgid "Text medium series" -msgstr "" +msgstr "Serii mediu text" #: ../lib/ui/default.ui:274 msgid "Text italic shape" -msgstr "" +msgstr "Format italic text" #: ../lib/ui/default.ui:275 msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +msgstr "Format majuscule mici text" #: ../lib/ui/default.ui:276 msgid "Text slanted shape" -msgstr "" +msgstr "Format înclinat text" #: ../lib/ui/default.ui:277 msgid "Text upright shape" -msgstr "" +msgstr "Format drept text" #: ../lib/ui/default.ui:282 msgid "Floatflt Figure" @@ -7215,40 +7197,36 @@ msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|P" # format #: ../lib/ui/default.ui:299 -#, fuzzy msgid "Track changes|T" -msgstr "Pachet|#P" +msgstr "Urmărește modificările|m" #: ../lib/ui/default.ui:300 -#, fuzzy msgid "Merge changes ...|M" -msgstr "Verifică modificările...|I" +msgstr "Combină modificările...|C" #: ../lib/ui/default.ui:301 msgid "Accept all changes|A" -msgstr "" +msgstr "Acceptă toate modificările|A" #: ../lib/ui/default.ui:302 msgid "Reject all changes|R" -msgstr "" +msgstr "Elimină toate modificările|E" #: ../lib/ui/default.ui:308 msgid "Character...|C" msgstr "Caracter...|C" #: ../lib/ui/default.ui:309 -#, fuzzy msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf" +msgstr "Paragraf...|P" #: ../lib/ui/default.ui:310 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" #: ../lib/ui/default.ui:311 -#, fuzzy msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular|T" +msgstr "Tabular...|T" #: ../lib/ui/default.ui:313 msgid "Emphasize Style|E" @@ -7256,33 +7234,31 @@ msgstr "Stil eviden #: ../lib/ui/default.ui:314 msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil noun|n" +msgstr "Stil substantiv|s" #: ../lib/ui/default.ui:315 msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|B" +msgstr "Stil bold|b" #: ../lib/ui/default.ui:318 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|a" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" #: ../lib/ui/default.ui:319 -#, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Crește adîncimea cadrului" +msgstr "Crește adîncimea cadrului|C" #: ../lib/ui/default.ui:320 -#, fuzzy msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambul LaTeX...|l" +msgstr "Preambul...|P" #: ../lib/ui/default.ui:321 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +msgstr "Începe apendixul aici|a" #: ../lib/ui/default.ui:330 msgid "Build Program|B" -msgstr "Construiește programul|B" +msgstr "Construiește programul|C" #: ../lib/ui/default.ui:331 msgid "Update|U" @@ -7301,34 +7277,32 @@ msgid "Child Processes|C" msgstr "Procese fiu|C" #: ../lib/ui/default.ui:336 -#, fuzzy msgid "TeX Information|X" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgstr "Informații TeX|X" #: ../lib/ui/default.ui:349 msgid "Error|E" msgstr "Eroare|E" #: ../lib/ui/default.ui:351 -#, fuzzy msgid "Refs|R" -msgstr "Ref" +msgstr "Referințe|R" #: ../lib/ui/default.ui:352 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Semne de carte|B" +msgstr "Semne de carte|S" #: ../lib/ui/default.ui:356 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" #: ../lib/ui/default.ui:357 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" #: ../lib/ui/default.ui:358 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Salvează semnul de carte 3" #: ../lib/ui/default.ui:360 msgid "Goto Bookmark 1|1" @@ -7344,7 +7318,7 @@ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" #: ../lib/ui/default.ui:377 msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +msgstr "Baloane de ajutor|B" #: ../lib/ui/default.ui:379 msgid "Introduction|I" @@ -7368,7 +7342,7 @@ msgstr "Personalizare|P" #: ../lib/ui/default.ui:385 msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R" #: ../lib/ui/default.ui:386 msgid "Table of Contents|a" @@ -7389,20 +7363,21 @@ msgid "" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"Nu pot citi documentul\n" +"%1$s\n" +"specificat." #: src/BufferView.C:312 src/bufferlist.C:340 -#, fuzzy msgid "The specified document\n" -msgstr "Document &dublă-față" +msgstr "Documentul specificat\n" #: src/BufferView.C:313 src/bufferlist.C:341 src/bufferlist.C:481 msgid " could not be read." -msgstr "" +msgstr " nu poate fi citit." #: src/BufferView.C:315 src/bufferlist.C:343 -#, fuzzy msgid "Could not read document" -msgstr "Document &dublă-față" +msgstr "Nu pot citi documentul" #: src/BufferView.C:325 src/buffer.C:996 #, c-format @@ -7410,146 +7385,137 @@ msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "" +"Nu pot deschide documentul specificat\n" +"%1$s." #: src/BufferView.C:329 src/buffer.C:1000 src/lyx_cb.C:434 msgid "Could not open the specified document\n" -msgstr "" +msgstr "Nu pot deschide documentul specificat\n" #: src/BufferView.C:332 src/buffer.C:1003 src/lyx_cb.C:438 -#, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "Listă de slide-uri" +msgstr "Nu pot deschide fișierul" #: src/BufferView.C:586 src/LyXAction.C:360 -#, fuzzy msgid "Undo" -msgstr "Des-face|D" +msgstr "Des-face" #: src/BufferView.C:591 msgid "No further undo information" -msgstr "" +msgstr "Nu mai există informații de des-facere" #: src/BufferView.C:603 src/LyXAction.C:319 -#, fuzzy msgid "Redo" -msgstr "Re-face|R" +msgstr "Re-face" #: src/BufferView.C:608 msgid "No further redo information" -msgstr "" +msgstr "Nu mai există informații de re-facere" #: src/BufferView.C:619 msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "" +msgstr "Am copiat tipul mediului paragraf" #: src/BufferView.C:628 -#, fuzzy msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Mediu \"Array\"|y" +msgstr "Am setat tipul mediului paragraf" #: src/BufferView_pimpl.C:274 msgid "Formatting document..." -msgstr "" +msgstr "Formatez documentul..." #: src/BufferView_pimpl.C:614 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "" +msgstr "Am salvat semnul de carte %1$d" #: src/BufferView_pimpl.C:616 msgid "Saved bookmark " -msgstr "" +msgstr "Semn de carte salvat " #: src/BufferView_pimpl.C:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" +msgstr "Am sărit la semnul de carte %1$d" #: src/BufferView_pimpl.C:652 -#, fuzzy msgid "Moved to bookmark " -msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" +msgstr "Am sărit la semnul de carte " #: src/BufferView_pimpl.C:832 -#, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selectează document fiu" +msgstr "Selectați documentul LyX de inserat" #: src/BufferView_pimpl.C:834 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:36 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:83 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:82 src/lyx_cb.C:117 #: src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1841 -#, fuzzy msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|D" +msgstr "Documente|#o#O" #: src/BufferView_pimpl.C:836 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1843 -#, fuzzy msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Example" +msgstr "Exemple|#E#e" #: src/BufferView_pimpl.C:841 src/lyx_cb.C:127 src/lyxfunc.C:1709 #: src/lyxfunc.C:1748 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" #: src/BufferView_pimpl.C:850 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1860 #: src/lyxfunc.C:1889 src/lyxfunc.C:1911 -#, fuzzy msgid "Canceled." -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulat." #: src/BufferView_pimpl.C:863 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "" +msgstr "Inserez documentul %1$s..." #: src/BufferView_pimpl.C:865 -#, fuzzy msgid "Inserting document " -msgstr "Inserează ghilimele" +msgstr "Inserez documentul " #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/importer.C:45 src/lyxfunc.C:1012 #: src/lyxfunc.C:1174 src/lyxfunc.C:1785 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/BufferView_pimpl.C:872 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "" +msgstr "Am inserat documentul %1$s." #: src/BufferView_pimpl.C:874 src/lyxfunc.C:1797 -#, fuzzy msgid "Document " -msgstr "Documente" +msgstr "Documentul " #: src/BufferView_pimpl.C:874 msgid " inserted." -msgstr "" +msgstr " a fost inserat." #: src/BufferView_pimpl.C:880 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" #: src/BufferView_pimpl.C:882 msgid "Could not insert document " -msgstr "" +msgstr "Nu pot insera documentul" #: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Unknown function!" -msgstr "" +msgstr "Funcție necunoscută!" #: src/Chktex.C:69 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" #: src/Chktex.C:71 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " #: src/CutAndPaste.C:389 #, c-format @@ -7559,161 +7525,151 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datorită conversiei de clasă de la\n" +"%3$s la %4$s" #: src/CutAndPaste.C:400 msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +msgstr "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" #: src/CutAndPaste.C:401 src/CutAndPaste.C:404 src/converter.C:405 #: src/converter.C:448 msgid " to " -msgstr "" +msgstr " la " #: src/CutAndPaste.C:403 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" +"\n" +"datorită conversiei de clasă de la\n" #: src/LColor.C:45 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Nimic" +msgstr "nimic" #: src/LColor.C:46 -#, fuzzy msgid "black" -msgstr "Place" +msgstr "negru" #: src/LColor.C:47 -#, fuzzy msgid "white" -msgstr "Titlu" +msgstr "alb" #: src/LColor.C:48 -#, fuzzy msgid "red" -msgstr "Anrede" +msgstr "roșu" #: src/LColor.C:49 -#, fuzzy msgid "green" -msgstr "Greacă" +msgstr "verde" #: src/LColor.C:50 -#, fuzzy msgid "blue" -msgstr "Dublu" +msgstr "albastru" #: src/LColor.C:51 msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "cian" #: src/LColor.C:52 msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "violet" #: src/LColor.C:53 -#, fuzzy msgid "yellow" -msgstr "De desubt" +msgstr "galben" #: src/LColor.C:54 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "cursor" #: src/LColor.C:55 msgid "background" -msgstr "" +msgstr "fundal" #: src/LColor.C:56 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "Format " +msgstr "text" #: src/LColor.C:57 -#, fuzzy msgid "selection" -msgstr "&Selecție:" +msgstr "selecție" #: src/LColor.C:58 -#, fuzzy msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX_Title" +msgstr "text LaTeX" #: src/LColor.C:59 msgid "previewed snippet" msgstr "" #: src/LColor.C:60 src/insets/insetnote.C:37 -#, fuzzy msgid "note" -msgstr "Notă" +msgstr "notă" #: src/LColor.C:61 msgid "note background" -msgstr "" +msgstr "fundal notă" #: src/LColor.C:62 msgid "depth bar" -msgstr "" +msgstr "bară de adîncime" #: src/LColor.C:63 -#, fuzzy msgid "language" -msgstr "Limbaj" +msgstr "limbaj" #: src/LColor.C:64 -#, fuzzy msgid "command inset" -msgstr "Opțiuni comandă" +msgstr "comandă \"inset\"" #: src/LColor.C:65 msgid "command inset background" -msgstr "" +msgstr "fundal comandă \"inset\"" #: src/LColor.C:66 msgid "command inset frame" -msgstr "" +msgstr "cadru comandă \"inset\"" #: src/LColor.C:67 -#, fuzzy msgid "special character" -msgstr "Caractere speciale|C" +msgstr "caracter special" #: src/LColor.C:68 -#, fuzzy msgid "math" -msgstr "Matematic|#M" +msgstr "mod matematic" #: src/LColor.C:69 msgid "math background" -msgstr "" +msgstr "fundal mod matematic" #: src/LColor.C:70 msgid "graphics background" -msgstr "" +msgstr "fundal grafică" #: src/LColor.C:71 msgid "Math macro background" -msgstr "" +msgstr "fundal macrou matematic" #: src/LColor.C:72 msgid "math frame" -msgstr "" +msgstr "cadru mod matematic" #: src/LColor.C:73 msgid "math cursor" -msgstr "" +msgstr "cursor mod matematic" #: src/LColor.C:74 msgid "math line" -msgstr "" +msgstr "linie mod matematic" #: src/LColor.C:75 -#, fuzzy msgid "caption frame" -msgstr "Titlu" +msgstr "cadru titlu" #: src/LColor.C:76 msgid "collapsable inset text" @@ -7725,47 +7681,43 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:78 msgid "inset background" -msgstr "" +msgstr "fundal \"inset\"" #: src/LColor.C:79 -#, fuzzy msgid "inset frame" -msgstr "Inserează tabel" +msgstr "cadru \"inset\"" #: src/LColor.C:80 -#, fuzzy msgid "LaTeX error" -msgstr "Eroare de LaTeX" +msgstr "eroare LaTeX" #: src/LColor.C:81 msgid "end-of-line marker" -msgstr "" +msgstr "marcaj sfîrșit de linie" #: src/LColor.C:82 -#, fuzzy msgid "appendix marker" -msgstr "Apendix" +msgstr "marcaj apendix" #: src/LColor.C:83 msgid "change bar" msgstr "" #: src/LColor.C:84 -#, fuzzy msgid "Deleted text" -msgstr "Ște&rge" +msgstr "text șters" #: src/LColor.C:85 msgid "Added text" -msgstr "" +msgstr "text adăugat" #: src/LColor.C:86 msgid "added space markers" -msgstr "" +msgstr "marcaje spațiu adăugat" #: src/LColor.C:87 msgid "top/bottom line" -msgstr "" +msgstr "linie sus/jos" #: src/LColor.C:88 msgid "tabular line" @@ -7777,254 +7729,221 @@ msgstr "" # format #: src/LColor.C:92 -#, fuzzy msgid "bottom area" -msgstr "&Josul paginii" +msgstr "zona de jos" #: src/LColor.C:93 -#, fuzzy msgid "page break" -msgstr "Rupere de pagină" +msgstr "rupere de pagină" #: src/LColor.C:94 msgid "top of button" -msgstr "" +msgstr "susul butonului" #: src/LColor.C:95 msgid "bottom of button" -msgstr "" +msgstr "josul butonului" #: src/LColor.C:96 msgid "left of button" -msgstr "" +msgstr "stînga butonului" #: src/LColor.C:97 msgid "right of button" -msgstr "" +msgstr "dreapta butonului" #: src/LColor.C:98 msgid "button background" -msgstr "" +msgstr "fundalul butonului" #: src/LColor.C:99 msgid "inherit" -msgstr "" +msgstr "moștenire" #: src/LColor.C:100 -#, fuzzy msgid "ignore" -msgstr "&Ignoră" +msgstr "ignorare" #: src/LaTeX.C:75 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +msgstr "Aștept execuția LaTeX cu numărul %1$d" #: src/LaTeX.C:77 msgid "Waiting for LaTeX run number " -msgstr "" +msgstr "Aștept execuția LaTeX cu numărul " #: src/LaTeX.C:255 src/LaTeX.C:332 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "" +msgstr "Execut MakeIndex." #: src/LaTeX.C:270 -#, fuzzy msgid "Running BibTeX." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Execut BibTeX." #: src/LyXAction.C:98 -#, fuzzy msgid "Insert appendix" -msgstr "Inserează apendix" +msgstr "Inserez apendix" #: src/LyXAction.C:99 -#, fuzzy msgid "Describe command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgstr "Descrie comanda" #: src/LyXAction.C:102 msgid "Select previous char" -msgstr "" +msgstr "Selectează caracterul precedent" #: src/LyXAction.C:111 -#, fuzzy msgid "Build program" -msgstr "Construiește programul|B" +msgstr "Construiește programul" #: src/LyXAction.C:112 -#, fuzzy msgid "Autosave" -msgstr "Deasupra" +msgstr "Salvare automată" #: src/LyXAction.C:114 msgid "Go to beginning of document" -msgstr "" +msgstr "Salt la începutul documentului" #: src/LyXAction.C:116 msgid "Select to beginning of document" -msgstr "" +msgstr "Selectează pînă la începutul documentului" #: src/LyXAction.C:118 -#, fuzzy msgid "Check TeX" -msgstr "Verifică TeX|V" +msgstr "Verificare TeX" #: src/LyXAction.C:121 -#, fuzzy msgid "Go to end of document" -msgstr "Document &dublă-față" +msgstr "Salt la sfîrșitul documentului" #: src/LyXAction.C:123 msgid "Select to end of document" -msgstr "" +msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului" #: src/LyXAction.C:124 -#, fuzzy msgid "Export to" -msgstr "Exportă|E" +msgstr "Exportă în" #: src/LyXAction.C:126 -#, fuzzy msgid "Import document" -msgstr "Salvare &documente" +msgstr "Importă document" #: src/LyXAction.C:127 -#, fuzzy msgid "New document" -msgstr "Documente" +msgstr "Document nou" #: src/LyXAction.C:129 -#, fuzzy msgid "New document from template" -msgstr "&Modele de documente:" +msgstr "Document nou bazat pe model" #: src/LyXAction.C:132 -#, fuzzy msgid "Revert to saved" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" #: src/LyXAction.C:134 msgid "Switch to an open document" -msgstr "" +msgstr "Trece la alt document deschis" #: src/LyXAction.C:136 -#, fuzzy msgid "Toggle read-only" -msgstr "&Comută tot" +msgstr "Comută în mod \"numai-citire\"" #: src/LyXAction.C:137 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "&Actualizează" +msgstr "Actualizează" #: src/LyXAction.C:138 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "&Vizualizare" +msgstr "Vizualizează" #: src/LyXAction.C:140 -#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "Salvează ca...|a" +msgstr "Salvează ca" #: src/LyXAction.C:144 msgid "Go one char back" -msgstr "" +msgstr "Merge un caracter înapoi" #: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char forward" -msgstr "" +msgstr "Merge un caracter înainte" #: src/LyXAction.C:150 -#, fuzzy msgid "Execute command" -msgstr "Comandă Chec&kTeX:" +msgstr "Execută comandă" #: src/LyXAction.C:152 src/text3.C:1049 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "Copiază|o" +msgstr "Copiază" #: src/LyXAction.C:153 src/text3.C:1044 -#, fuzzy msgid "Cut" -msgstr "Taie|T" +msgstr "Taie" #: src/LyXAction.C:160 -#, fuzzy msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|a" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului" #: src/LyXAction.C:162 -#, fuzzy msgid "Increment environment depth" msgstr "Crește adîncimea cadrului" #: src/LyXAction.C:163 -#, fuzzy msgid "Insert ... dots" -msgstr "Inserează ghilimele" +msgstr "Inserează ... puncte" #: src/LyXAction.C:164 msgid "Go down" -msgstr "" +msgstr "Merge în jos" #: src/LyXAction.C:166 -#, fuzzy msgid "Select next line" -msgstr "Selectați fișierul de ieșire" +msgstr "Selectează linia următoare" #: src/LyXAction.C:168 -#, fuzzy msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Mediu \"gather\"" +msgstr "Alege mediul paragraf" #: src/LyXAction.C:170 msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "" +msgstr "Inserează un punct sfîrșit de propoziție" #: src/LyXAction.C:173 msgid "Go to next error" -msgstr "" +msgstr "Salt la eroarea următoare" #: src/LyXAction.C:175 -#, fuzzy msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Elimină toate mesajele de eroare|e" +msgstr "Elimină toate mesajele de eroare" #: src/LyXAction.C:177 msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "" +msgstr "Inserează un \"inset\" ERT nou" #: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "" +msgstr "Inserează fișier ASCII ca linii" #: src/LyXAction.C:180 -#, fuzzy msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|P" +msgstr "Inserează fișier ASCII ca paragraf" #: src/LyXAction.C:182 -#, fuzzy msgid "Open a file" -msgstr "Selectați fișierul de ieșire" +msgstr "Deschide un fișier" #: src/LyXAction.C:183 -#, fuzzy msgid "Find & Replace" -msgstr "Înlocuiește...|n" +msgstr "Înlocuiește" #: src/LyXAction.C:185 -#, fuzzy msgid "Insert a Float" -msgstr "Inserează ghilimele" +msgstr "Inserează un flotant" #: src/LyXAction.C:187 -#, fuzzy msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Inserează ultimul item de index" +msgstr "Inserează un flotant mare" #: src/LyXAction.C:188 #, fuzzy @@ -8032,153 +7951,132 @@ msgid "Insert a Wrap" msgstr "Inserează apendix" #: src/LyXAction.C:189 -#, fuzzy msgid "Toggle bold" -msgstr "&Comută tot" +msgstr "Comută stilul bold" #: src/LyXAction.C:190 -#, fuzzy msgid "Toggle code style" -msgstr "Comută stilul TeX" +msgstr "Comută stilul cod" #: src/LyXAction.C:191 -#, fuzzy msgid "Default font style" -msgstr "Implicit (în afară)" +msgstr "Stilul implicit de font" #: src/LyXAction.C:193 msgid "Toggle emphasize" -msgstr "" +msgstr "Comută modul evidențiat" #: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle user defined style" -msgstr "" +msgstr "Comută stilul definit de utilizator" #: src/LyXAction.C:197 -#, fuzzy msgid "Toggle noun style" -msgstr "Comută pentru toate|#t" +msgstr "Comută stilul substantiv" #: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle roman font style" -msgstr "" +msgstr "Comută stilul de font roman" #: src/LyXAction.C:200 msgid "Toggle sans font style" -msgstr "" +msgstr "Comută stilul de font sans" #: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "" +msgstr "Comută stilul de font fraktur" #: src/LyXAction.C:202 -#, fuzzy msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Stil de citare:" +msgstr "Comută stilul de font italic" #: src/LyXAction.C:203 -#, fuzzy msgid "Set font size" -msgstr "Mărime font" +msgstr "Setează mărimea fontului" #: src/LyXAction.C:204 msgid "Show font state" -msgstr "" +msgstr "Afișează starea fontului" #: src/LyXAction.C:207 -#, fuzzy msgid "Toggle font underline" -msgstr "Comută sublinierea fontului" +msgstr "Comută stilul de font subliniat" #: src/LyXAction.C:209 -#, fuzzy msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserează ghilimele" +msgstr "Inserează notă de subsol" #: src/LyXAction.C:210 msgid "Select next char" -msgstr "" +msgstr "Selectează caracterul următor" #: src/LyXAction.C:213 -#, fuzzy msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Inserează ghilimele" +msgstr "Inserează umplere orizontală" #: src/LyXAction.C:214 msgid "Open a Help file" -msgstr "" +msgstr "Deschide un fișier de ajutor" #: src/LyXAction.C:218 -#, fuzzy msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Punct de despărțire|P" +msgstr "Inserează punct de despărțire" #: src/LyXAction.C:220 -#, fuzzy msgid "Insert ligature break" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgstr "Inserează rupere de ligatură" #: src/LyXAction.C:222 -#, fuzzy msgid "Insert index item" -msgstr "Inserează figură" +msgstr "Inserează item de index" #: src/LyXAction.C:223 -#, fuzzy msgid "Insert index list" -msgstr "Inserează ultimul item de index" +msgstr "Inserează listă de index" #: src/LyXAction.C:225 msgid "Turn off keymap" -msgstr "" +msgstr "Dezactivează maparea de tastatură" #: src/LyXAction.C:228 msgid "Use primary keymap" -msgstr "" +msgstr "Utilizează maparea de tastatură primară" #: src/LyXAction.C:230 -#, fuzzy msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgstr "Utilizează maparea de tastatură secundară" #: src/LyXAction.C:231 -#, fuzzy msgid "Toggle keymap" -msgstr "&Comută tot" +msgstr "Comută maparea de tastatură" #: src/LyXAction.C:233 -#, fuzzy msgid "Insert Label" -msgstr "Inserează tabel" +msgstr "Inserează etichetă" #: src/LyXAction.C:235 -#, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Inserează tabel" +msgstr "Inserează argument opțional" #: src/LyXAction.C:238 -#, fuzzy msgid "Insert Bibliography Key" -msgstr "Bibliografie" +msgstr "Inserează cheiei bibliografică" #: src/LyXAction.C:239 -#, fuzzy msgid "Change language" -msgstr "domeniu pagină" +msgstr "Modifică limbajul" #: src/LyXAction.C:240 msgid "View LaTeX log" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează jurnalul LaTeX" #: src/LyXAction.C:245 -#, fuzzy msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Mediu \"Array\"|y" +msgstr "Copiază tipul de mediu paragraf" #: src/LyXAction.C:249 -#, fuzzy msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Mediu \"gather\"" +msgstr "Lipește tipul de mediu paragraf" #: src/LyXAction.C:252 msgid "Open the tabular layout" @@ -8186,117 +8084,97 @@ msgstr "" #: src/LyXAction.C:254 msgid "Go to beginning of line" -msgstr "" +msgstr "Salt la începutul liniei" #: src/LyXAction.C:256 msgid "Select to beginning of line" -msgstr "" +msgstr "Selectează pînă la începutul liniei" #: src/LyXAction.C:258 msgid "Go to end of line" -msgstr "" +msgstr "Salt la sfîrșitul liniei" #: src/LyXAction.C:260 -#, fuzzy msgid "Select to end of line" -msgstr "Selectați fișierul de ieșire" +msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul liniei" #: src/LyXAction.C:264 -#, fuzzy msgid "Exit" -msgstr "Ieșire|I" +msgstr "Ieșire" #: src/LyXAction.C:266 -#, fuzzy msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserează apendix" +msgstr "Inserează notă marginală" #: src/LyXAction.C:273 -#, fuzzy msgid "Insert math symbol" -msgstr "Inserează tabel" +msgstr "Inserează simbol matematic" #: src/LyXAction.C:274 -#, fuzzy msgid "Add subscript" -msgstr "Subscript|u" +msgstr "Adaugă indice" #: src/LyXAction.C:275 -#, fuzzy msgid "Add superscript" -msgstr "Superscript|S" +msgstr "Adaugă exponent" #: src/LyXAction.C:282 -#, fuzzy msgid "Math mode" -msgstr "Mod ciornă" +msgstr "Mod matematic" #: src/LyXAction.C:295 msgid "toggle inset" -msgstr "" +msgstr "comută modul \"inset\"" #: src/LyXAction.C:297 -#, fuzzy msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Paragraf deasupra" +msgstr "Salt un paragraf mai jos" #: src/LyXAction.C:299 -#, fuzzy msgid "Select next paragraph" -msgstr "Sub paragraf" +msgstr "Selectează paragraful următor" #: src/LyXAction.C:301 -#, fuzzy msgid "Go to paragraph" -msgstr "Sub paragraf" +msgstr "Salt la paragraf" #: src/LyXAction.C:304 -#, fuzzy msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Paragraf deasupra" +msgstr "Salt un paragraf mai sus" #: src/LyXAction.C:306 -#, fuzzy msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Sub paragraf" +msgstr "Selectează paragraful precedent" #: src/LyXAction.C:308 src/text3.C:1027 -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "Lipește|L" +msgstr "Lipește" #: src/LyXAction.C:310 -#, fuzzy msgid "Edit Preferences" -msgstr "Preferințe" +msgstr "Editează preferințele" #: src/LyXAction.C:312 -#, fuzzy msgid "Save Preferences" -msgstr "Preferințe" +msgstr "Salvează preferințele" #: src/LyXAction.C:315 -#, fuzzy msgid "Insert protected space" -msgstr "Spațiere" +msgstr "Inserează spațiu protejat" #: src/LyXAction.C:316 -#, fuzzy msgid "Insert quote" -msgstr "Inserează ghilimele" +msgstr "Inserează citare" #: src/LyXAction.C:318 -#, fuzzy msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigurează|R" +msgstr "Reconfigurează" #: src/LyXAction.C:329 -#, fuzzy msgid "Scroll inset" -msgstr "Am actualizat setările de afișare" +msgstr "Defilează \"inset\"-ul" #: src/LyXAction.C:346 -#, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Inserează tabel" @@ -8305,125 +8183,109 @@ msgid "Tabular Features" msgstr "" #: src/LyXAction.C:352 -#, fuzzy msgid "Open thesaurus" -msgstr "Tezaur" +msgstr "Deschide dicționarul" #: src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy msgid "Insert table of contents" -msgstr "&Cuprins:" +msgstr "Inserează cuprinsul" #: src/LyXAction.C:356 -#, fuzzy msgid "View table of contents" -msgstr "&Cuprins:" +msgstr "Vizualizează cuprinsul" #: src/LyXAction.C:358 -#, fuzzy msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Cursorul &urmărește bara de defilare" +msgstr "Cursorul urmărește / nu urmărește bara de defilare" #: src/LyXAction.C:368 msgid "Register document under version control" -msgstr "" +msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" #: src/LyXAction.C:385 msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +msgstr "Afișează mesajul în minitampon" #: src/LyXAction.C:390 -#, fuzzy msgid "Display information about LyX" -msgstr "Afișează imaginea în LyX" +msgstr "Afișează informații despre LyX" #: src/LyXAction.C:392 msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "" +msgstr "Afișează informații despre instalarea TeX" #: src/LyXAction.C:394 msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +msgstr "Afișează procesele generate de LyX" #: src/LyXAction.C:396 msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +msgstr "Distruge procesul cu PID-ul dat" #: src/LyXAction.C:398 msgid "Begin tracking changes" -msgstr "" +msgstr "Începe urmărirea modificărilor" #: src/LyXAction.C:399 src/frontends/xforms/FormChanges.C:24 msgid "Merge changes" -msgstr "" +msgstr "Combină modificările" #: src/LyXAction.C:400 -#, fuzzy msgid "Accept selected change" -msgstr "Adaugă citarea selectată" +msgstr "Acceptă modificarea selectată" #: src/LyXAction.C:401 -#, fuzzy msgid "Reject selected change" -msgstr "Taste selectate" +msgstr "Elimină modificarea selectată" #: src/LyXAction.C:402 -#, fuzzy msgid "Accept all changes" -msgstr "Tipărește fiecare pagină" +msgstr "Acceptă toate modificările" #: src/LyXAction.C:403 -#, fuzzy msgid "Reject all changes" -msgstr "Tipărește fiecare pagină" +msgstr "Elimină toate modificările" #: src/LyXAction.C:406 src/LyXAction.C:408 -#, fuzzy msgid "Show the inset's dialog" -msgstr "Închide acest dialog" +msgstr "Afișează dialogul de \"inset\"-uri" #: src/LyXAction.C:410 -#, fuzzy msgid "Update the dialog" -msgstr "Afișare matematică|m" +msgstr "Actualizează dialogul" #: src/LyXAction.C:412 -#, fuzzy msgid "Hide the dialog" -msgstr "Închide acest dialog" +msgstr "Ascunde dialogul" #: src/LyXAction.C:414 msgid "Disconnect the dialog from the current inset" -msgstr "" +msgstr "Deconectează dialogul de \"inset\"-ul curent" #: src/LyXAction.C:420 msgid "Apply these params to the paragraph" -msgstr "" +msgstr "Aplică acești parametrii la paragraf" #: src/LyXAction.C:575 msgid "No description available!" -msgstr "" +msgstr "Nu există o descriere!" #: src/MenuBackend.C:382 src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:466 #: src/MenuBackend.C:489 src/MenuBackend.C:567 -#, fuzzy msgid "No Documents Open!" -msgstr "Documente" +msgstr "Nu există nici un document deschis!" #: src/MenuBackend.C:447 -#, fuzzy msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Text ASCII ca linii...|L" +msgstr "Text ASCII ca linii" #: src/MenuBackend.C:449 -#, fuzzy msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|P" +msgstr "Text ASCII ca paragrafe" #: src/MenuBackend.C:600 -#, fuzzy msgid "No Table of contents" -msgstr "&Cuprins:" +msgstr "Nu există cuprins" #: src/ParagraphParameters.C:443 #, fuzzy @@ -8431,19 +8293,17 @@ msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf" #: src/buffer.C:150 src/lyx_cb.C:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "&Utilizează director temporar" +msgstr "Nu pot șterge directorul temporar %1$s" #: src/buffer.C:154 src/lyx_cb.C:208 -#, fuzzy msgid "Could not remove the temporary directory " -msgstr "&Utilizează director temporar" +msgstr "Nu pot șterge directorul temporar " #: src/buffer.C:156 src/lyx_cb.C:210 -#, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "&Utilizează director temporar" +msgstr "Nu pot șterge director temporar" #: src/buffer.C:262 #, c-format @@ -8455,9 +8315,8 @@ msgid "Using the default document class, because the class " msgstr "" #: src/buffer.C:268 -#, fuzzy msgid "Unknown document class" -msgstr "&Clasă document:" +msgstr "Clasă document necunoscută" #: src/buffer.C:326 #, c-format @@ -8467,9 +8326,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/buffer.C:332 -#, fuzzy msgid "Can't load document class" -msgstr "&Clasă document:" +msgstr "Nu pot încărca clasa document" #: src/buffer.C:370 #, c-format @@ -8495,21 +8353,20 @@ msgstr "" #: src/buffer.C:387 src/buffer.C:521 src/buffer.C:539 src/buffer.C:545 #: src/buffer.C:589 -#, fuzzy msgid "Document format failure" -msgstr "&Modele de documente:" +msgstr "Eroare la formatarea documentului" #: src/buffer.C:505 src/buffer.C:514 msgid "Document could not be read" -msgstr "" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" #: src/buffer.C:506 src/buffer.C:515 msgid "The specified document could not be read." -msgstr "" +msgstr "Documentul specificat nu poate fi citit." #: src/buffer.C:522 msgid "The specified document is not a LyX document." -msgstr "" +msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." #: src/buffer.C:540 msgid ""