This commit is contained in:
Pavel Sanda 2023-04-27 23:12:11 +02:00
parent a42a57a0b6
commit a1df561db4

View File

@ -34524,11 +34524,11 @@ msgstr "Nastavení vertikální mezery"
msgid "" msgid ""
"The Document\n" "The Document\n"
"Processor[[welcome banner]]" "Processor[[welcome banner]]"
msgstr "" msgstr "Editor\ndokumentů"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
msgstr "" msgstr "1.0"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
msgid "version " msgid "version "
@ -34540,11 +34540,11 @@ msgstr "neznámá verze"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
msgid "Click here to stop export/output process" msgid "Click here to stop export/output process"
msgstr "" msgstr "Kliknutím zde můžete přerušit export"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:677 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:677
msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
msgstr "" msgstr "Lupa pro pracovní plochu. Nastavte táhnutím, pomocí Ctrl-+/- nebo Shift+kolečko myši."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:722 src/frontends/qt/GuiView.cpp:833 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:722 src/frontends/qt/GuiView.cpp:833
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1019 src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1019 src/frontends/qt/Menus.cpp:1840
@ -34552,7 +34552,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860
msgid "[[ZOOM]]%1$d%" msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
msgstr "" msgstr "%1$d%"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:738 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:738
msgid "" msgid ""
@ -34563,16 +34563,14 @@ msgstr ""
"dokument. Změnit pravým tlačítkem." "dokument. Změnit pravým tlačítkem."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:812 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Cancel Export?" msgid "Cancel Export?"
msgstr "&Zrušit export" msgstr "Zrušit export?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:813 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:813
msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr "" msgstr "Chcete zrušit probíhající proces exportování?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:816 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Co&ntinue" msgid "Co&ntinue"
msgstr "&Pokračovat" msgstr "&Pokračovat"
@ -34597,9 +34595,9 @@ msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s" msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s" msgstr "Konverze zrušena při prohlížení formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1292 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1292
msgid "Exit LyX" msgid "Exit LyX"
@ -34610,38 +34608,38 @@ msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány." msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1472 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1472
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%1$d Word" msgid "%1$d Word"
msgstr "%1$d slov" msgstr "%1$d slovo"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1474 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1474
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%1$d Words" msgid "%1$d Words"
msgstr "%1$d slov" msgstr "%1$d slov"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%1$d Character" msgid "%1$d Character"
msgstr "Znak: " msgstr "%1$d znak"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1481 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1481
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%1$d Characters" msgid "%1$d Characters"
msgstr "Znaková sada" msgstr "%1$d znaků"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%1$d Character (no Blanks)" msgid "%1$d Character (no Blanks)"
msgstr "%1$d znaků (včetně mezer)" msgstr "%1$d znak (bez mezer)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%1$d Characters (no Blanks)" msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
msgstr "%1$d znaků (včetně mezer)" msgstr "%1$d znaků (bez mezer)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1490 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1490
msgid ", [[stats separator]]" msgid ", [[stats separator]]"
msgstr "" msgstr ", "
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1509 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1509
#, c-format #, c-format
@ -34666,16 +34664,16 @@ msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2354 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2354
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr "" msgstr "Chybný argument pro funkci master-buffer-forall"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2477 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2477
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
msgstr "" msgstr "Funkce toolbar-set vyžaduje dva argumenty!"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2484 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2484
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
msgstr "" msgstr "Chybný argument \"%1$s\" pro funkci toolbar-set!"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2513 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2513
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2530 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2530
@ -34696,19 +34694,17 @@ msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nenačten" msgstr "Dokument nenačten"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
#, fuzzy
msgid "Select documents to open" msgid "Select documents to open"
msgstr "Vybrat dokument k otevření" msgstr "Vybrat dokumenty k otevření"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825
#, fuzzy
msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" msgstr "Zálohy dokumentů LyX-u (*.lyx~)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Všechny soubory (*)" msgstr "Všechny soubory (*.*)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
#, c-format #, c-format
@ -34727,17 +34723,15 @@ msgid ""
"File\n" "File\n"
"%1$s\n" "%1$s\n"
"does not exist. Create empty file?" "does not exist. Create empty file?"
msgstr "" msgstr "Soubor\n%1$s\nneexistuje. Vytvořit nový?"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873
#, fuzzy
msgid "File does not exist" msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2875 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2875
#, fuzzy
msgid "Create &File" msgid "Create &File"
msgstr "Poškozený soubor" msgstr "&Vytvořit soubor"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
#, c-format #, c-format
@ -34834,9 +34828,8 @@ msgid "Create Language Directory?"
msgstr "V&ytvořit adresář" msgstr "V&ytvořit adresář"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "&Yes, Create" msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Vytvořit" msgstr "Ano, &vytvořit"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgid "&No, Save Template in Parent Directory"