Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2023-01-18 11:06:42 +01:00
parent 7e57ddab48
commit a2897b05f1

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 09:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -10507,11 +10507,11 @@ msgstr "Dvoj-jazykové popisy"
#: lib/layouts/bicaption.module:7
msgid ""
"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
msgstr ""
"Poskytuje dva štýly na sádzanie dvoj-jazykových popisov. Pre vysvetlenie "
"pozrite súbor MultilingualCaptions.lyx v adresári príkladov."
"pozrite Pomocník->Špecifické manuály->Viac jazykové popisy."
#: lib/layouts/bicaption.module:11
msgid "Caption setup"
@ -10574,11 +10574,11 @@ msgstr "Prístupnosť"
#: lib/layouts/braille.module:7
msgid ""
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
"in examples."
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
"Specific Manuals > Braille."
msgstr ""
"Definuje prostredie pre sadu Brailleho slepeckého písma. Detaily si obzri v "
"súbore Braille.lyx v príkladoch."
"Pomocník->Špecifické manuály->Braille."
#: lib/layouts/braille.module:23
msgid "Braille (default)"
@ -10842,11 +10842,11 @@ msgstr "Zábava, šport a hudba"
#: lib/layouts/chessboard.module:7
msgid ""
"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
"article.lyx example file."
"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
msgstr ""
"Podpora balíka chessboard na tlač šachových hier. Viďte príkladný súbor "
"chessboard-article.lyx."
"Podpora balíka chessboard na tlač šachových hier. Viďte Súbor->Otvoriť "
"príklad...->Články->Šach kde nájdete 'Hra 1' a 'Hra 2'."
#: lib/layouts/chessboard.module:16
msgid "NewChessGame"
@ -13505,12 +13505,12 @@ msgstr "Odborové špecifikácie"
#: lib/layouts/hpstatement.module:8
msgid ""
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
"in LyX's examples folder."
"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
"Hazard and Precautionary Statements."
msgstr ""
"Poskytuje dve vložky na sádzanie čísiel a zvratov pre chemické rizikové a "
"bezpečnostné inštrukcie. Pre vysvetlenie pozrite súbor H-P-statements.lyx v "
"adresári príkladov."
"bezpečnostné inštrukcie. Pre vysvetlenie pozrite Pomocník->Špecifické "
"manuály->Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie."
#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
msgid "H-P number"
@ -14181,13 +14181,15 @@ msgstr "P.S.:"
msgid "LilyPond Music Notation"
msgstr "LilyPond hudobné notácie"
#: lib/layouts/lilypond.module:7
#: lib/layouts/lilypond.module:8
msgid ""
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
"LilyPond."
msgstr ""
"Tento modul pridáva vložku na priamy vklad kódu LilyPond do LyXu. Bude "
"spracovaný vo výstupe. Pozrite si príkladný súbor lilypond.lyx."
"spracovaný vo výstupe. Pre detaily pozrite Pomocník->Špecifické manuály-"
">LilyPond."
#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
@ -14214,12 +14216,12 @@ msgstr "Lingvistika"
#: lib/layouts/linguistics.module:8
msgid ""
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
"examples."
"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
"Linguistics."
msgstr ""
"Definuje špeciálne prostredie užitočné pre lingvistiku (číslované príklady, "
"glosy, sémantické štýly znakov (markup), plávajúce tabuľky). Pozrite na "
"súbor linguistics.lyx v príkladoch."
"glosy, sémantické štýly znakov (markup), plávajúce tabuľky). Pozrite "
"Pomocník->špecifické manuály->Lingvistika."
#: lib/layouts/linguistics.module:20
msgid "(\\arabic{example})"
@ -15429,12 +15431,12 @@ msgstr "PDF-komentáre"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
msgid ""
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
"and the package documentation for details."
"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
"comments and the package documentation for details."
msgstr ""
"Poskytuje rôzne druhy poznámok pre PDF výstup. Tento modul používa balík "
"pdfcomment. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n"
"PDF-comment.lyx a dokumentáciu balíka."
"pdfcomment. Pre detaily si pozrite Pomocník->špecifické manuály->PDF "
"komentáre a dokumentáciu balíka."
#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
msgid "Define Avatar"
@ -15636,12 +15638,12 @@ msgstr "PDF Form"
#: lib/layouts/pdfform.module:8
msgid ""
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
"Poskytuje plochy a tlačidlá pre PDF forms. Tento modul používa balík "
"hyperref. Pre detaily si pozrite aj príkladný LyX-súbor\n"
"PDF-form.lyx a dokumentáciu balíka hyperref."
"hyperref. Pre detaily si pozrite Pomocník->špecifické manuály->PDF forms a "
"dokumentáciu balíka hyperref."
#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
msgid "Begin PDF Form"
@ -16100,15 +16102,13 @@ msgstr "PACS-číslo:"
msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
msgstr "Chémia: Rizikové a poistné uzávierky"
#: lib/layouts/rsphrase.module:8
#: lib/layouts/rsphrase.module:7
msgid ""
"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
"statements.lyx in LyX's examples folder."
"chemical risk and safety statements."
msgstr ""
"Poskytuje dve vložky a jedno prostredie na sádzanie čísiel a zvratov pre "
"poistné a rizikové uzávierky v chémii. Pre vysvetlenie pozrite súbor R-S-"
"statements.lyx v adresári príkladov."
"poistné a rizikové uzávierky v Rizikové a Bezpečnostné Inštrukcie."
#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
msgid "R-S number"
@ -16141,8 +16141,8 @@ msgstr "Ruby (Furigana)"
#: lib/layouts/ruby.module:8
msgid ""
"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
"the TeX engine) or a fallback definition."
"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
msgstr ""
"Definuje vložku na vklad čínskych/japonských písmen. Vkladá pomôcky na "
"čítanie (ruby, furigana). Použije okumakro, luatexja-ruby, alebo balík ruby "
@ -17326,11 +17326,12 @@ msgstr "Sweave"
#: lib/layouts/sweave.module:7
msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
"Sweave."
msgstr ""
"Umožňuje použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre dokumentačné "
"programovanie cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozrite "
"príkladný súbor sweave.lyx."
"Pomocník->Špecifické manuály->Sweave."
#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
msgid "Sweave Input File"
@ -18327,15 +18328,15 @@ msgid ""
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-"
"side-by-side.lyx."
"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > "
"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
msgstr ""
"Pridá vložku 'Minipage (Var. šírka)' použijúc LaTeX balík varwidth. Balík "
"varwidth poskytuje minipage s variabilnou šírkou, rezultuje v šírke jej "
"obsahu (kým to nepresahuje stanovenú maximálnu šírku). Vložka má dva "
"voliteľné argumenty: vertikálna úprava (c [stred],t [hore],b [dole]) a "
"maximálna šírka (štandardne \\linewidth). Viďte príklad v varwidth-floats-"
"side-by-side.lyx."
"maximálna šírka (štandardne \\linewidth). Viďte príklad v Súbor->Otvoriť "
"príklad...->Moduly->Variabilná šírka pre minipage."
#: lib/layouts/varwidth.module:20
msgid "Minipage (Var. Width)"
@ -34540,9 +34541,9 @@ msgstr "Stupeň lupy nesmie byť vyšší ako %1$d%."
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nie je nahraný."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485
msgid "Select document to open"
msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809
msgid "Select documents to open"
msgstr "Vyberte dokumenty pre otvorenie"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"