diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index f50b60aac1..029a3c7312 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 89c7305dc5..aa0eed8583 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-01 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-01 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-05 10:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-05 10:32+0100\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "S&prache:" #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2382,11 +2382,11 @@ msgstr "&Umbenennen..." msgid "Define or change button color" msgstr "Farbe der Schaltfläche definieren oder ändern" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:25 msgid "Infor&mation Type:" msgstr "Infor&mationstyp:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:35 msgid "" "Select the type of information to be output. Then specify the requested " "information below." @@ -2395,6 +2395,14 @@ msgstr "" "spezifizieren Sie die gewünschte Information unten." #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49 +msgid "Fix Date:" +msgstr "Fixes Datum:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59 +msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "Hier können Sie ein fixes Datum eingeben (im ISO-Format: YYYY-MM-DD)" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:70 msgid "&Custom:" msgstr "Benut&zerdefiniert:" @@ -2957,7 +2965,7 @@ msgid "Indent displayed formulas instead of centering" msgstr "Abgesetzte Formeln einrücken (nicht zentrieren)" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 -msgid "Indent &Formulas" +msgid "Indent &formulas" msgstr "&Formeln einrücken" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 @@ -3146,7 +3154,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:124 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" @@ -3161,7 +3169,7 @@ msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Skalierungsfaktor für Bilder in der Mathe-Ausgabe." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 -msgid "Write CSS to File" +msgid "Write CSS to file" msgstr "CSS in Datei schreiben" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 @@ -3347,8 +3355,9 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:403 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:415 src/insets/InsetInfo.cpp:424 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:478 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -6634,8 +6643,8 @@ msgstr "Lösung \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1762 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777 msgid "Caption" msgstr "Legende" @@ -6787,7 +6796,7 @@ msgstr "Kleinschreibung" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:54 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:358 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:446 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -7285,8 +7294,7 @@ msgstr "Unterunterabschnitt" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/ui/stdmenus.inc:400 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:359 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:447 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7776,7 +7784,7 @@ msgid "chemistry" msgstr "Chemie" #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:854 +#: lib/languages:932 msgid "Latin" msgstr "Latein" @@ -8122,7 +8130,7 @@ msgstr "Randnotiz (nur sigchi-a)" msgid "Margin figure (sigchi-a only)" msgstr "Randabbildung (nur sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1647 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1650 #: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271 msgid "List of Figures" @@ -8132,7 +8140,7 @@ msgstr "Abbildungsverzeichnis" msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "Randtabelle (nur sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1634 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1637 #: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255 msgid "List of Tables" @@ -8921,7 +8929,7 @@ msgstr "Bildtafel" msgid "Planotable" msgstr "Plano-Tabelle" -#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1629 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1632 #: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #: src/insets/Inset.cpp:101 @@ -9230,7 +9238,7 @@ msgstr "Fünf Zugehörigkeiten" msgid "SixAffiliations" msgstr "Sechs Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1576 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1579 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 @@ -9457,12 +9465,12 @@ msgid "Frames" msgstr "Rahmen" #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887 -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1434 -#: lib/layouts/beamer.layout:1454 lib/layouts/beamer.layout:1474 -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1516 -#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1558 -#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1397 +#: lib/layouts/beamer.layout:1417 lib/layouts/beamer.layout:1437 +#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1519 +#: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1561 +#: lib/layouts/beamer.layout:1587 lib/layouts/pdfform.module:123 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -9535,11 +9543,11 @@ msgstr "Rahmentitel" #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157 #: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372 -#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1416 -#: lib/layouts/beamer.layout:1436 lib/layouts/beamer.layout:1456 -#: lib/layouts/beamer.layout:1476 lib/layouts/beamer.layout:1497 -#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1539 -#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1586 +#: lib/layouts/beamer.layout:1399 lib/layouts/beamer.layout:1419 +#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1459 +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1500 +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1542 +#: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/beamer.layout:1589 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" "Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Beamer-Anleitung)" @@ -9673,8 +9681,8 @@ msgstr "Höhe" msgid "The height of the overlay area" msgstr "Die Höhe des Überlagerungsbereichs" -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1486 -#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/powerdot.layout:607 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/powerdot.layout:607 msgid "Uncover" msgstr "Aufdecken" @@ -9682,8 +9690,8 @@ msgstr "Aufdecken" msgid "Uncovered on slides" msgstr "Aufgedeckt auf Folien" -#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1465 -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/powerdot.layout:613 +#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1468 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/powerdot.layout:613 msgid "Only" msgstr "Nur" @@ -9803,12 +9811,12 @@ msgstr "Gedicht" msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395 -#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435 -#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475 -#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517 -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559 -#: lib/layouts/beamer.layout:1585 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1398 +#: lib/layouts/beamer.layout:1418 lib/layouts/beamer.layout:1438 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1478 +#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1520 +#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1562 +#: lib/layouts/beamer.layout:1588 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Aktionsspezifikation" @@ -9879,79 +9887,79 @@ msgstr "LyX-Code" msgid "NoteItem" msgstr "NotizStichpunkt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1390 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "Hervorhebung" -#: lib/layouts/beamer.layout:1407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1410 msgid "Emph." msgstr "Hervg." -#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1427 +#: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1430 msgid "Alert" msgstr "Alarm" -#: lib/layouts/beamer.layout:1445 lib/layouts/beamer.layout:1447 +#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1450 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1512 #: lib/layouts/powerdot.layout:591 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1530 +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1533 msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1554 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" -#: lib/layouts/beamer.layout:1566 +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 msgid "Default Text" msgstr "Standardtext" -#: lib/layouts/beamer.layout:1567 +#: lib/layouts/beamer.layout:1570 msgid "Enter the default text here" msgstr "Geben Sie hier den Standardtext ein" -#: lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1577 msgid "Beamer Note" msgstr "Beamer-Notiz" -#: lib/layouts/beamer.layout:1592 +#: lib/layouts/beamer.layout:1595 msgid "Note Options" msgstr "Notiz-Optionen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1593 +#: lib/layouts/beamer.layout:1596 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Geben Sie hier Notiz-Optionen ein (siehe Beamer-Anleitung)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1598 +#: lib/layouts/beamer.layout:1601 msgid "ArticleMode" msgstr "Artikelmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1604 +#: lib/layouts/beamer.layout:1607 msgid "Article" msgstr "Aufsatz" -#: lib/layouts/beamer.layout:1609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1612 msgid "PresentationMode" msgstr "Präsentationsmodus" -#: lib/layouts/beamer.layout:1615 +#: lib/layouts/beamer.layout:1618 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/powerdot.layout:525 +#: lib/layouts/beamer.layout:1645 lib/layouts/powerdot.layout:525 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" @@ -13770,7 +13778,7 @@ msgid "Entry" msgstr "Eintrag" #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:360 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:448 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -17014,409 +17022,409 @@ msgstr "Max. Breite" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)" -#: lib/languages:116 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: lib/languages:132 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: lib/languages:135 +#: lib/languages:151 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:145 +#: lib/languages:162 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: lib/languages:155 +#: lib/languages:173 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" -#: lib/languages:167 +#: lib/languages:186 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" -#: lib/languages:176 +#: lib/languages:196 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Griechisch (Altgriechisch)" -#: lib/languages:194 +#: lib/languages:215 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabisch (ArabTeX)" -#: lib/languages:205 +#: lib/languages:227 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisch (Arabi)" -#: lib/languages:218 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:241 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: lib/languages:227 +#: lib/languages:251 msgid "Asturian" msgstr "Asturisch" -#: lib/languages:236 +#: lib/languages:261 msgid "English (Australia)" msgstr "Englisch (Australien)" -#: lib/languages:250 +#: lib/languages:276 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:264 +#: lib/languages:291 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: lib/languages:275 +#: lib/languages:303 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: lib/languages:286 +#: lib/languages:315 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: lib/languages:295 +#: lib/languages:325 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: lib/languages:310 +#: lib/languages:341 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: lib/languages:321 +#: lib/languages:353 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: lib/languages:330 +#: lib/languages:363 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: lib/languages:342 +#: lib/languages:376 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:387 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Großbritannien)" -#: lib/languages:363 +#: lib/languages:399 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: lib/languages:375 +#: lib/languages:412 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:427 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: lib/languages:400 +#: lib/languages:439 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: lib/languages:413 +#: lib/languages:453 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: lib/languages:423 +#: lib/languages:464 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: lib/languages:433 +#: lib/languages:476 msgid "Coptic" msgstr "Koptisch" -#: lib/languages:440 +#: lib/languages:483 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:450 +#: lib/languages:494 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: lib/languages:461 +#: lib/languages:506 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: lib/languages:473 +#: lib/languages:519 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Dhivehi" -#: lib/languages:480 +#: lib/languages:527 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: lib/languages:492 +#: lib/languages:540 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: lib/languages:506 +#: lib/languages:555 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:516 +#: lib/languages:566 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: lib/languages:531 +#: lib/languages:582 msgid "Farsi" msgstr "Persisch" -#: lib/languages:546 +#: lib/languages:598 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: lib/languages:558 +#: lib/languages:611 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: lib/languages:575 +#: lib/languages:629 msgid "Friulian" msgstr "Furlanisch" -#: lib/languages:586 +#: lib/languages:641 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: lib/languages:600 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: lib/languages:657 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: lib/languages:610 +#: lib/languages:667 msgid "German (old spelling)" msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:622 +#: lib/languages:680 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:638 +#: lib/languages:697 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: lib/languages:652 +#: lib/languages:712 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/languages:724 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: lib/languages:677 +#: lib/languages:739 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" -#: lib/languages:690 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: lib/languages:753 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: lib/languages:706 +#: lib/languages:770 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:726 +#: lib/languages:791 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: lib/languages:738 +#: lib/languages:804 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:749 +#: lib/languages:816 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: lib/languages:759 +#: lib/languages:827 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: lib/languages:775 +#: lib/languages:844 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: lib/languages:789 +#: lib/languages:859 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japanisch (CJK)" -#: lib/languages:798 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:869 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: lib/languages:807 +#: lib/languages:879 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: lib/languages:819 +#: lib/languages:892 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: lib/languages:826 +#: lib/languages:900 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: lib/languages:835 +#: lib/languages:910 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmandschi" -#: lib/languages:845 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:921 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Laotisch" -#: lib/languages:866 +#: lib/languages:944 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: lib/languages:880 +#: lib/languages:959 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: lib/languages:891 +#: lib/languages:971 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: lib/languages:901 +#: lib/languages:982 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: lib/languages:913 +#: lib/languages:995 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: lib/languages:924 +#: lib/languages:1007 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:934 +#: lib/languages:1018 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: lib/languages:944 +#: lib/languages:1029 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Englisch (Neuseeland)" -#: lib/languages:955 +#: lib/languages:1041 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: lib/languages:966 +#: lib/languages:1053 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: lib/languages:978 +#: lib/languages:1066 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: lib/languages:999 +#: lib/languages:1089 msgid "Piedmontese" msgstr "Piemontesisch" -#: lib/languages:1011 +#: lib/languages:1101 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:1022 +#: lib/languages:1113 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:1033 +#: lib/languages:1125 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: lib/languages:1044 +#: lib/languages:1137 msgid "Romansh" msgstr "Rätoromanisch" -#: lib/languages:1055 +#: lib/languages:1149 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:1068 +#: lib/languages:1163 msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisch" -#: lib/languages:1078 +#: lib/languages:1174 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:1087 +#: lib/languages:1184 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:1099 +#: lib/languages:1197 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:1114 +#: lib/languages:1213 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (latein. Schrift)" -#: lib/languages:1125 +#: lib/languages:1225 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:1136 +#: lib/languages:1237 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:1146 +#: lib/languages:1248 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:1161 +#: lib/languages:1264 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanisch (Mexiko)" -#: lib/languages:1174 +#: lib/languages:1278 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:1186 +#: lib/languages:1291 msgid "Syriac" msgstr "Syriakisch" -#: lib/languages:1195 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1301 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: lib/languages:1203 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:1310 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:1210 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1318 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: lib/languages:1224 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: lib/languages:1334 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetisch" -#: lib/languages:1231 +#: lib/languages:1341 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/languages:1247 +#: lib/languages:1358 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: lib/languages:1258 +#: lib/languages:1370 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:1270 +#: lib/languages:1383 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Obersorbisch" -#: lib/languages:1281 +#: lib/languages:1395 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:1289 +#: lib/languages:1404 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: lib/languages:1299 +#: lib/languages:1415 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -17890,63 +17898,63 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Trennzeichen...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-align-Umgebung|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|r" @@ -17954,7 +17962,7 @@ msgstr "Eingebettete Formel|r" msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" @@ -18088,13 +18096,13 @@ msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:421 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:498 -#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:533 -#: lib/ui/stdcontext.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:551 -#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 -#: lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdcontext.inc:619 -#: lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553 +#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574 +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" @@ -18102,7 +18110,7 @@ msgstr "Einstellungen...|E" msgid "Go Back|G" msgstr "Gehe zurück|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" @@ -18119,7 +18127,7 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158 -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:635 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:621 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|ü" @@ -18127,11 +18135,11 @@ msgstr "Einfügung auflösen|ü" msgid "Show Label|L" msgstr "Name anzeigen|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Frameless|l" msgstr "Rahmenlos|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Einfacher Rahmen|f" @@ -18139,27 +18147,27 @@ msgstr "Einfacher Rahmen|f" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, dünn|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, dick|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Schlagschatten|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Schattierter Hintergrund|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Double Frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|z" @@ -18167,7 +18175,7 @@ msgstr "LyX-Notiz|z" msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" @@ -18179,19 +18187,19 @@ msgstr "Alle Notizen öffnen|f" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Alle Notizen schließen|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Phantom|P" msgstr "Phantom|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Horizontales Phantom|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikales Phantom|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Interword Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen|N" @@ -18203,7 +18211,7 @@ msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" msgid "Visible Space|a" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" @@ -18307,51 +18315,51 @@ msgstr "Benutzerdefiniert|t" msgid "Settings...|e" msgstr "Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:568 msgid "Include|c" msgstr "Include|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:569 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:570 msgid "Verbatim|V" msgstr "Unformatiert|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:571 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:572 msgid "Listing|L" msgstr "Programmlisting|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:576 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" @@ -18387,7 +18395,7 @@ msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Forward Search|F" msgstr "Vorwärtssuche|V" @@ -18411,15 +18419,15 @@ msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" msgid "Move Section Down|D" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:655 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:641 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Regulären Ausdruck einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:644 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Accept Change|c" msgstr "Änderung akzeptieren|k" @@ -18512,7 +18520,7 @@ msgid "Reload|R" msgstr "Neu laden|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:423 -#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:668 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:654 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Datei extern bearbeiten...|x" @@ -18616,138 +18624,102 @@ msgstr "Ausrichtung|s" msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Zeilen/Spalten|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Datei|D" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Path|P" -msgstr "Pfad|P" - #: lib/ui/stdcontext.inc:483 -msgid "Class|C" -msgstr "Klasse|K" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Dateirevision|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Baumrevision|B" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:487 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revisionsautor|a" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:488 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revisionsdatum|t" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:489 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revisionszeit|z" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:491 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX-Version|X" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokumenteninformation|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Copy Text|o" msgstr "Text kopieren|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:516 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktiviere Zweig|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:507 lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Deaktiviere Zweig|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Aktiviere Zweig im Hauptdokument|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Deaktiviere Zweig im Hauptdokument|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 msgid "Invert Inset|I" msgstr "Einfügung umkehren|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 +#: lib/ui/stdcontext.inc:600 msgid "All Indexes|A" msgstr "Alle Indexe|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:617 +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:645 lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Promote Section|P" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 msgid "Demote Section|D" msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:656 +#: lib/ui/stdcontext.inc:642 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:658 +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:666 +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Sofortige Vorschau|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:669 +#: lib/ui/stdcontext.inc:655 msgid "End Editing Externally...|e" msgstr "Externe Bearbeitung beenden...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:671 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:673 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Kleine Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:674 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Normalgroße Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Große Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Riesige Symbole" -#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Gigantische Symbole" +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Datei|D" + #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten|B" @@ -18928,7 +18900,7 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen (erweitert)..." msgid "Table|T" msgstr "Tabelle|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 lib/ui/stdmenus.inc:630 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" @@ -19326,77 +19298,81 @@ msgstr "Sonderzeichen|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatierung|e" +msgstr "Formatierung|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Field|d" +msgstr "Textfeld|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Float|a" -msgstr "Gleitobjekt|o" - #: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Float|a" +msgstr "Gleitobjekt|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Custom Insets" msgstr "Spezifische Einfügungen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Box|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Citation...|C" msgstr "Literaturverweis...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatureintrag...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programmlisting" @@ -19453,360 +19429,376 @@ msgid "Logos|L" msgstr "Logos|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "Datum (aktuell)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Date (Last Modification)|L" +msgstr "Datum (letzte Änderung)|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Date (Fix)|F" +msgstr "Datum (fix)|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Other...|O" +msgstr "Anderes...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "LyX Logo|L" msgstr "LyX-Logo|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "TeX Logo|T" msgstr "TeX-Logo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "LaTeX-Logo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "LaTeX2e-Logo|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Protected Space|P" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontaler Abstand...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Horizontale Linie...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikaler Abstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Trennmöglichkeit|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "List of Listings|L" msgstr "Listings-Verzeichnis|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bib(la)TeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "View Master Document|M" msgstr "Hauptdokument ansehen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Cancel Background Process|P" msgstr "Hintergrundprozess abbrechen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Compressed|o" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Für Bearbeitung sperren|B" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gehe zurück|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "Compare...|C" msgstr "Vergleichen...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 msgid "Additional Features|F" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Tastenkürzel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-Funktionen|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spezielle Handbücher|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer-Präsentationen|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +#: lib/ui/stdmenus.inc:643 msgid "Colored boxes|r" msgstr "Farbige Boxen|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +#: lib/ui/stdmenus.inc:644 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynman-Diagramm|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:637 +#: lib/ui/stdmenus.inc:645 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +#: lib/ui/stdmenus.inc:646 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:639 +#: lib/ui/stdmenus.inc:647 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistik|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:640 +#: lib/ui/stdmenus.inc:648 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Mehrsprachige Legenden|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 msgid "Paralist|t" msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:642 +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 msgid "PDF comments|D" msgstr "PDF-Kommentare|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:643 +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 msgid "PDF forms|o" msgstr "PDF-Formulare|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:644 +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "H- und P-Sätze|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:645 lib/configure.py:663 +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 lib/configure.py:663 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:646 +#: lib/ui/stdmenus.inc:654 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-Pic|X" @@ -28325,19 +28317,19 @@ msgstr "Format " msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720 +#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2374 src/Text3.cpp:2390 +#: src/Text3.cpp:2370 src/Text3.cpp:2386 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2543 +#: src/Text3.cpp:2539 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2544 +#: src/Text3.cpp:2540 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28349,7 +28341,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2611 src/Text3.cpp:2622 +#: src/Text3.cpp:2607 src/Text3.cpp:2618 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -29780,7 +29772,7 @@ msgid "Document Settings" msgstr "Dokument-Einstellungen" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 msgid "Child Document" msgstr "Unterdokument" @@ -30595,77 +30587,140 @@ msgstr "" "Der Index konnte nicht umbenannt werden. Prüfen Sie, ob der Name bereits " "vergeben ist." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 src/insets/InsetInclude.cpp:399 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:63 +msgid "Date (current)" +msgstr "Datum (aktuell)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" -msgstr "Zuletzt zugewiesenes Tastenkürzel" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:64 +msgid "Date (last modified)" +msgstr "Datum (letzte Änderung)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "All Keyboard Shortcuts" -msgstr "Alle Tastenkürzel" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:65 +msgid "Date (fix)" +msgstr "Datum (fix)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:48 -msgid "LyX Preferences Entry" -msgstr "LyX-Einstellungseintrag" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:48 -msgid "LaTeX Package Availability" -msgstr "Verfügbarkeit eines LaTeX-Pakets" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:48 -msgid "LaTeX Class Availability" -msgstr "Verfügbarkeit einer LaTeX-Klasse" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:49 -msgid "LyX Menu Location" -msgstr "LyX-Menü-Eintrag" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:49 -msgid "LyX Toolbar Icon" -msgstr "LyX-Werkzeugleistensymbol" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:66 msgid "Document Information" msgstr "Dokumentinformation" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:67 msgid "Version Control Information" msgstr "Versionskontrollinformationen" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:68 +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "Verfügbarkeit eines LaTeX-Pakets" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:69 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "Verfügbarkeit einer LaTeX-Klasse" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "Zuletzt zugewiesenes Tastenkürzel" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71 +msgid "All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Alle Tastenkürzel" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72 +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "LyX-Menü-Eintrag" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "LyX-Werkzeugleistensymbol" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74 +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "LyX-Einstellungseintrag" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75 msgid "LyX Application Information" msgstr "LyX-Programminformation" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76 src/insets/InsetInclude.cpp:399 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84 +msgid "Custom Format" +msgstr "Benutzerdefiniertes Format" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:54 -msgid "LyX Function" -msgstr "LyX-Funktion" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:53 -msgid "Preferences Key" -msgstr "Einstellungsschlüssel" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:87 msgid "Package Name" msgstr "Paketname" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:88 msgid "Class Name" msgstr "Klassenname" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92 +msgid "LyX Function" +msgstr "LyX-Funktion" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93 +msgid "Preferences Key" +msgstr "Einstellungsschlüssel" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:123 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" +"Geben Sie eine Formatvorgabe an; verwenden Sie die folgenden Platzhalter:\n" +"* d: Tag als Ziffer ohne vorangestellte Null\n" +"* dd: Tag als Ziffer mit vorangestellter Null\n" +"* ddd: abgekürzter lokalisierter Name des Tags\n" +"* dddd: langer lokalisierter Name des Tags\n" +"* M: Monat als Ziffer ohne vorangestellte Null\n" +"* MM: Monat als Ziffer mit vorangestellter Null\n" +"* MMM: abgekürzter lokalisierter Name des Monats\n" +"* MMMM: langer lokalisierter Name des Monats\n" +"* yy: zweistellige Jahreszahl\n" +"* yyyy: vierstellige Jahreszahl" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:134 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:150 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:151 msgid "Please select a valid type above" msgstr "Bitte wählen Sie oben einen gültigen Typ" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:136 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." +msgstr "" +"Geben Sie den Namen eines LaTeX-Pakets an, bspw. 'hyperref' (mit oder ohne " +"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Paket verfügbar) oder 'Nein' (Paket " +"nicht verfügbar)." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:138 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" +"Geben Sie den Namen einer LaTeX-Klasse an, bspw. 'article' (mit oder ohne " +"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Klasse verfügbar) oder 'Nein' (Klasse " +"nicht verfügbar)." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:140 msgid "" "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " @@ -30675,7 +30730,7 @@ msgstr "" "Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. " "Ausgegeben wird das dieser Funktion zuletzt zugewiesene Tastenkürzel." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:142 msgid "" "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " @@ -30685,34 +30740,7 @@ msgstr "" "Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. " "Ausgegeben werden alle dieser Funktion zugewiesenen Tastenkürzel." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:63 -msgid "" -"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " -"available entries. The output is the current setting of this preference." -msgstr "" -"Geben Sie einen LyX-Einstellungsschlüssen (RC) wie bspw. 'bind_file' ein. " -"Die möglichen Schlüssel finden Sie in der Vorschlagsliste. Ausgegeben " -"wird der aktuelle Wert dieses Schlüssels." - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:65 -msgid "" -"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " -"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." -msgstr "" -"Geben Sie den Namen eines LaTeX-Pakets an, bspw. 'hyperref' (mit oder ohne " -"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Paket verfügbar) oder 'Nein' (Paket " -"nicht verfügbar)." - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:67 -msgid "" -"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " -"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." -msgstr "" -"Geben Sie den Namen einer LaTeX-Klasse an, bspw. 'article' (mit oder ohne " -"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Klasse verfügbar) oder 'Nein' (Klasse " -"nicht verfügbar)." - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:144 msgid "" "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " @@ -30723,7 +30751,7 @@ msgstr "" "Ausgegeben wird der genaue Ort dieser Funktion im Menü (in der aktuellen " "Lokalisierung)." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:146 msgid "" "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " "LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " @@ -30734,13 +30762,22 @@ msgstr "" "Ausgegeben wird das dieser Funktion zugewiesene Werkzeugleisten-Symbol (im " "aktiven Symboldesign)." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:148 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." +msgstr "" +"Geben Sie einen LyX-Einstellungsschlüssen (RC) wie bspw. 'bind_file' ein. " +"Die möglichen Schlüssel finden Sie in der Vorschlagsliste. Ausgegeben wird " +"der aktuelle Wert dieses Schlüssels." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:245 msgid "Enter a valid value below" msgstr "Geben Sie unten einen gültigen Wert ein." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:39 -msgid "Info Inset Settings" -msgstr "Einstellungen für die Info-Einfügung" +msgid "Field Settings" +msgstr "Textfeld-Einstellungen" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" @@ -32249,220 +32286,228 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (unbekannt)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734 msgid "More...|M" msgstr "Mehr...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 src/frontends/qt4/Menus.cpp:847 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871 msgid "Ignore all|I" msgstr "Alle ignorieren|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:879 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 msgid "Language|L" msgstr "Sprache|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Weitere Sprachen ...|W" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992 src/frontends/qt4/Menus.cpp:993 msgid "Hidden|H" msgstr "Versteckt|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:997 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Andere Formate ansehen|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Andere Formate aktualisieren|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ansehen [%1$s]|s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1133 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Es gibt keine spezifischen Einfügungen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Kein Dokument geöffnet)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1342 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1365 msgid "Other Lists" msgstr "Andere Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388 msgid "Open Outliner..." msgstr "Dokumentgliederung öffnen..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1425 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andere Werkzeugleisten" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Keine Zweige im Dokument gesetzt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1496 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1516 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1521 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1550 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Indexeintrag (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1567 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1581 src/insets/InsetCitation.cpp:250 #: src/insets/InsetCitation.cpp:371 msgid "No citations selected!" msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 msgid "All authors|h" msgstr "Alle Autoren|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1662 msgid "Force upper case|u" msgstr "Großschreibung erzwingen|G" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1676 +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "Kein Textfeld in Reichweite!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1694 +msgid "Custom..." +msgstr "Benutzerdefiniert..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1770 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Legende (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1831 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1839 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (dynamisch)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1875 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "Dynamische Anführungszeichen (%1$s) verwenden|y" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1881 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "dynamisch" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1881 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1891 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "statisch" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1883 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Auf Dokumentvoreinstellungen zurücksetzen (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1890 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s, %2$s)|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1892 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s)|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1900 msgid "Change Style|y" msgstr "Stil ändern|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1942 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb einfügen" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1944 #, c-format msgid "Separated %1$s Above" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1950 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1952 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1986 #, c-format msgid "Separated %1$s Below" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1978 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1984 #, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2250 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2299 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2599 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2653 msgid "No Action Defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!" @@ -33001,151 +33046,163 @@ msgstr "Alle Indexe" msgid "subindex" msgstr "Unterindex" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:170 msgid "Invalid information inset" msgstr "Ungültige Informationseinfügung" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:136 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:173 #, c-format msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" msgstr "Das Tastenkürzel für die LyX-Funktion '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:140 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:177 #, c-format msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" msgstr "Die Tastenkürzel für die LyX-Funktion '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:144 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:181 #, c-format msgid "The menu location for the function '%1$s'" msgstr "Der Menüeintrag für die LyX-Funktion '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:148 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:185 #, c-format msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" msgstr "Das Werkzeugleistensymbol für die LyX-Funktion '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:152 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:189 #, c-format msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" msgstr "Die LyX-Einstellung für den Einstellungsschlüssel '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:156 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:193 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" msgstr "Verfügbarkeit des LaTeX-Pakets '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:160 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:197 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" msgstr "Verfügbarkeit der LaTeX-Klasse '%1$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:165 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:202 msgid "The name of this file" msgstr "Der Name dieser Datei" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:167 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:204 msgid "The path where this file is saved" msgstr "Der Pfad, an dem diese Datei gespeichert ist" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:169 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:206 msgid "The class this document uses" msgstr "Die Klasse, die dieses Dokument verwendet" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:173 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:210 msgid "Version control revision" msgstr "Versionskontrolle: Revision" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:175 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:212 msgid "Version control tree revision" msgstr "Versionskontrolle: Tree-Revision" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:177 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:214 msgid "Version control author" msgstr "Versionskontrolle: Autor" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:179 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:216 msgid "Version control date" msgstr "Versionskontrolle: Datum" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:181 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:218 msgid "Version control time" msgstr "Versionskontrolle: Zeit" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:184 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:221 msgid "The current LyX version" msgstr "Die aktuelle LyX-Version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:224 +msgid "The current date" +msgstr "Das aktuelle Datum" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:227 +msgid "The date of last save" +msgstr "Das Datum der letzten gespeicherten Änderung" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:230 +msgid "A static date" +msgstr "Ein festes Datum" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:257 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:396 msgid "Please select a valid type!" msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Typ!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:346 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:434 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 msgid "Used text class" msgstr "Verwendete Textklasse" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:353 src/insets/InsetInfo.cpp:695 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 src/insets/InsetInfo.cpp:834 msgid "No version control!" msgstr "Keine Versionskontrolle!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:356 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:444 msgid "Revision[[Version Control]]" msgstr "Revision" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:357 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:445 msgid "Tree revision" msgstr "Baumrevision" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:365 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:453 msgid "LyX version" msgstr "LyX-Version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:493 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:632 msgid "Unknown Info!" msgstr "Unbekannte Info-Einfügung!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:502 src/insets/InsetInfo.cpp:594 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:641 src/insets/InsetInfo.cpp:733 #, c-format msgid "Unknown action %1$s" msgstr "Aktion '%1$s' unbekannt" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:508 src/insets/InsetInfo.cpp:524 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:533 src/insets/InsetInfo.cpp:541 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:647 src/insets/InsetInfo.cpp:663 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:672 src/insets/InsetInfo.cpp:680 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:560 src/insets/InsetInfo.cpp:577 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:699 src/insets/InsetInfo.cpp:716 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 src/insets/InsetInfo.cpp:580 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:702 src/insets/InsetInfo.cpp:719 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:600 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:739 #, c-format msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" msgstr "" "Der Menüeintrag für den Befehl %1$s kann im Batch-Mode nicht bestimmt werden" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:605 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:744 #, c-format msgid "No menu entry for action %1$s" msgstr "Kein Menüeintrag für die Aktion %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:712 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" msgstr "%1$s unbekannt" @@ -34382,6 +34439,36 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Path|P" +#~ msgstr "Pfad|P" + +#~ msgid "Class|C" +#~ msgstr "Klasse|K" + +#~ msgid "File Revision|R" +#~ msgstr "Dateirevision|r" + +#~ msgid "Tree Revision|T" +#~ msgstr "Baumrevision|B" + +#~ msgid "Revision Author|A" +#~ msgstr "Revisionsautor|a" + +#~ msgid "Revision Date|D" +#~ msgstr "Revisionsdatum|t" + +#~ msgid "Revision Time|i" +#~ msgstr "Revisionszeit|z" + +#~ msgid "LyX Version|X" +#~ msgstr "LyX-Version|X" + +#~ msgid "Document Info|D" +#~ msgstr "Dokumenteninformation|i" + +#~ msgid "Info Inset Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für die Info-Einfügung" + #~ msgid "Information Name:" #~ msgstr "Informationsname:" @@ -36136,9 +36223,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Revert|R" #~ msgstr "Wiederherstellen|W" -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "Benutzerdefiniert...|B" - #~ msgid "Redo|d" #~ msgstr "Wiederholen|W"