mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
5606e934ac
commit
a67c8a356e
164
po/de.po
164
po/de.po
@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 08:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 08:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -2381,8 +2381,12 @@ msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
|
||||
msgid "File name to include"
|
||||
msgstr "Name der einzubindenden Datei"
|
||||
msgid ""
|
||||
"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
|
||||
"that does not yet exist.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Name der einzubettenden Datei (wenn eine Datei des Namens noch nicht "
|
||||
"existiert, wird sie neu angelegt)."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
|
||||
msgid "Underline spaces in generated output"
|
||||
@ -12352,7 +12356,7 @@ msgid "End of CV"
|
||||
msgstr "Ende des Lebenslaufs"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:49
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:50
|
||||
msgid "Highlight"
|
||||
msgstr "Hervorheben"
|
||||
|
||||
@ -16765,55 +16769,55 @@ msgstr "Sperrung"
|
||||
msgid "spaced"
|
||||
msgstr "gesp."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:31
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:32
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Durchstreichen"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:33
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:34
|
||||
msgid "strike"
|
||||
msgstr "durchg."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:40
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:41
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstreichen"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:42
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:43
|
||||
msgid "ul"
|
||||
msgstr "unt."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:51
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:52
|
||||
msgid "hl"
|
||||
msgstr "herv."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:57
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:58
|
||||
msgid "Capitalize"
|
||||
msgstr "Großschreibung"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:59
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:60
|
||||
msgid "caps"
|
||||
msgstr "gross"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:69
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:70
|
||||
msgid "spaceletters"
|
||||
msgstr "gesperrt"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:73
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:74
|
||||
msgid "strikethrough"
|
||||
msgstr "durchgestr."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:78 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
|
||||
msgid "underline"
|
||||
msgstr "unterstr."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:81
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:82
|
||||
msgid "highlight"
|
||||
msgstr "hervorg."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:85
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:86
|
||||
msgid "capitalise"
|
||||
msgstr "groß"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:89
|
||||
#: lib/layouts/soul.module:90
|
||||
msgid "Capitalise"
|
||||
msgstr "Großschreibung"
|
||||
|
||||
@ -28053,7 +28057,7 @@ msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
|
||||
msgid "Could not insert document %1$s"
|
||||
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3356
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read the specified document\n"
|
||||
@ -28064,11 +28068,11 @@ msgstr ""
|
||||
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
|
||||
"nicht gelesen werden: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3358
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3359
|
||||
msgid "Could not read file"
|
||||
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3365
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -28077,17 +28081,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"ist nicht lesbar."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3366 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:324
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3367 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:324
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:333
|
||||
#: src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3373
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3374
|
||||
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
|
||||
msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3374
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3375
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
|
||||
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
|
||||
@ -30279,7 +30283,7 @@ msgstr " unbekannt"
|
||||
msgid "Table Style "
|
||||
msgstr "Tabellenstil"
|
||||
|
||||
#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
|
||||
#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||
|
||||
@ -30834,7 +30838,7 @@ msgid "Dings 4"
|
||||
msgstr "Dings 4"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1818 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
@ -31040,83 +31044,84 @@ msgstr "Qt-Version (bei Erstellung): %1$s"
|
||||
msgid "About LyX"
|
||||
msgstr "Über LyX"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651
|
||||
msgid "About %1"
|
||||
msgstr "Über %1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653
|
||||
msgid "Reconfigure"
|
||||
msgstr "Neu konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654
|
||||
msgid "Restore Defaults"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655
|
||||
msgid "Quit %1"
|
||||
msgstr "%1 beenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:656 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:657
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:660
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1127
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1130
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Nichts zu tun"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1133
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1136
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
msgstr "Unbekannte Aktion"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1177
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1180
|
||||
msgid "Command not handled"
|
||||
msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1183
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1186
|
||||
msgid "Command disabled"
|
||||
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2019
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1315 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2019
|
||||
msgid "Command not allowed without a buffer open"
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1319
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1322
|
||||
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
|
||||
msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1396
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1399
|
||||
msgid "Wrong focus!"
|
||||
msgstr "Fokusfehler!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1527
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1530
|
||||
msgid "Running configure..."
|
||||
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1535
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1538
|
||||
msgid "Reloading configuration..."
|
||||
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1542
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1545
|
||||
msgid "System reconfiguration failed"
|
||||
msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1543
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1546
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system reconfiguration has failed.\n"
|
||||
"Default textclass is used but LyX may\n"
|
||||
@ -31128,11 +31133,11 @@ msgstr ""
|
||||
"der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
|
||||
"Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1548
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1551
|
||||
msgid "System reconfigured"
|
||||
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1549
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1552
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system has been reconfigured.\n"
|
||||
"You need to restart LyX to make use of any\n"
|
||||
@ -31142,55 +31147,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
|
||||
"Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1629
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1632
|
||||
msgid "Exiting."
|
||||
msgstr "LyX wird beendet."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1727
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening help file %1$s..."
|
||||
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1741
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1744
|
||||
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1757
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
|
||||
"darf nicht umdefiniert werden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
|
||||
msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1962
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
|
||||
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2049
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document defaults saved in %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2056
|
||||
msgid "Unable to save document defaults"
|
||||
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2277
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2292
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2280
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2295
|
||||
msgid "Unknown function."
|
||||
msgstr "Unbekannte Funktion."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2793
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2796
|
||||
msgid "The current document was closed."
|
||||
msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2806
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
|
||||
"documents and exit.\n"
|
||||
@ -31202,12 +31207,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Exception: "
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2813
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2810
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2816
|
||||
msgid "Software exception Detected"
|
||||
msgstr "Softwareausnahme erkannt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2811
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2814
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
|
||||
"unsaved documents and exit."
|
||||
@ -31215,12 +31220,12 @@ msgstr ""
|
||||
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
|
||||
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3112
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3124
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3115
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3127
|
||||
msgid "Could not find UI definition file"
|
||||
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3113
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while reading the included file\n"
|
||||
@ -31231,13 +31236,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s.\n"
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3119
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3122
|
||||
msgid "Could not find default UI file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3123
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX could not find the default UI file!\n"
|
||||
"Please check your installation."
|
||||
@ -31246,7 +31251,7 @@ msgstr ""
|
||||
"für die Benutzeroberfläche!\n"
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3125
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while reading the configuration file\n"
|
||||
@ -31364,7 +31369,7 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:377
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2392 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2451
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
|
||||
@ -31856,7 +31861,7 @@ msgstr "Konvertierung in aktuelles stabiles Format nicht möglich."
|
||||
msgid "Convert to current format"
|
||||
msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
|
||||
msgid "Child Document"
|
||||
msgstr "Unterdokument"
|
||||
|
||||
@ -32722,7 +32727,7 @@ msgstr "Einstellungen für horizontalen Abstand"
|
||||
msgid "Hyperlink Settings"
|
||||
msgstr "Hyperlink-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -32731,11 +32736,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Geben Sie rechts Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste "
|
||||
"gültiger Parameter ein."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
|
||||
msgid "&Create"
|
||||
msgstr "&Erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:359
|
||||
msgid "Select document to include"
|
||||
msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:366
|
||||
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
|
||||
msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
|
||||
|
||||
@ -34906,12 +34915,12 @@ msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen"
|
||||
msgid "Separated Outer %1$s Below"
|
||||
msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2308
|
||||
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Export [%1$s]|E"
|
||||
msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2658
|
||||
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2659
|
||||
msgid "No Action Defined!"
|
||||
msgstr "Keine Aktion definiert!"
|
||||
|
||||
@ -37193,6 +37202,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File name to include"
|
||||
#~ msgstr "Name der einzubindenden Datei"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Version goes here"
|
||||
#~ msgstr "Die Versionsnummer kommt hierher"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user