diff --git a/lib/doc/ru/Tutorial.lyx b/lib/doc/ru/Tutorial.lyx index 37b62bb94d..e5d7cd9333 100644 --- a/lib/doc/ru/Tutorial.lyx +++ b/lib/doc/ru/Tutorial.lyx @@ -473,7 +473,7 @@ example_raw.lyx \begin_inset Quotes cld \end_inset -утонченные +тонкие \begin_inset Quotes crd \end_inset @@ -509,7 +509,7 @@ example_lyxified.lyx, \begin_layout Standard Файлы с примерами можно найти в подкаталоге \family typewriter -examples +[Resources/]examples/ru \family default каталога установки \SpecialChar LyX . @@ -538,7 +538,7 @@ pdf \begin_layout Standard Кстати, каталог \family typewriter -examples +examples[/ru] \family default содержит и другие файлы с примерами. Они продемонстрируют вам различные примечательные возможности \SpecialChar LyX diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c90fe23771..6b7985d3f4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-15 13:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-16 01:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-18 13:59+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Skalko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" -msgstr "Включить микротипографические расширения" +msgstr "Включить расширения микротипографики" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 msgid "" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "&Размещение:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Установите размещениеt (htbp) для плавающих листингов" +msgstr "Установите размещение (htbp) для плавающих листингов" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" -msgstr "При включении средняя конпка мыши вставляет последний выделенный текст" +msgstr "При включении средняя кнопка мыши вставляет последний выделенный текст" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 msgid "&Middle mouse button pasting" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Специфичная команда BibTeX и опции для pLaTeX #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Командна для создания индекса (makeindex, xindy)" +msgstr "Команда для создания индекса (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Команда Chec&kTeX:" # ? #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "&Комманда номенклатуры:" +msgstr "&Команда номенклатуры:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 msgid "" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Изменить горячую клавишу" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "Введите функцию LyX или последовательность комманд" +msgstr "Введите функцию LyX или последовательность команд" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82 msgid "on" -msgstr "вкл" +msgstr "вкл." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Сортировать" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "По возможности сохранять постоянный вид развернутых узлов" +msgstr "По возможности сохранять постоянный вид развёрнутых узлов" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 msgid "Keep" @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "&Междустрочный интервал:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 msgid "Outer (default)" -msgstr "Наружный (по умочанию)" +msgstr "Наружный (по умолчанию)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 msgid "Inner" @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr "Тезаурус" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Тезарус не поддерживается в последней A&A:" +msgstr "Тезаурус не поддерживается в последней A&A:" #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgstr "Чертежи" #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" -msgstr "Чертеж" +msgstr "Чертёж" #: lib/layouts/achemso.layout:196 msgid "List of Charts" @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr "Заведение" #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 msgid "Department" -msgstr "Подрпзделение" +msgstr "Подразделение" #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 msgid "Street Address" @@ -7966,11 +7966,11 @@ msgstr "Версия только для печати" #: lib/layouts/acmart.layout:638 msgid "Screen Only" -msgstr "Толко для экрана" +msgstr "Только для экрана" #: lib/layouts/acmart.layout:641 msgid "Screen version only" -msgstr "Версия только для элрана" +msgstr "Версия только для экрана" #: lib/layouts/acmart.layout:644 msgid "Anonymous Suppression" @@ -8022,14 +8022,12 @@ msgid "TOG volume" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -#, fuzzy msgid "Volume number:" -msgstr "Нет числа" +msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -#, fuzzy msgid "TOG number" -msgstr "Нет числа" +msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 msgid "Article number:" @@ -8372,12 +8370,10 @@ msgid "Citation-number:" msgstr "Ссылка на источник" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -#, fuzzy msgid "AGU-volume" msgstr "AGU-том" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -#, fuzzy msgid "AGU-volume:" msgstr "AGU-том:" @@ -8532,14 +8528,12 @@ msgid "Posting-order:" msgstr "Порядок отправки:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -#, fuzzy msgid "AGU-pages" msgstr "AGU-страницы" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Нечётные страницы:" +msgstr "AGU-страницы:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 msgid "Words" @@ -8617,14 +8611,12 @@ msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy msgid "Orgdiv" -msgstr "Orgdiv" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Отчество" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #: lib/layouts/g-brief.layout:67 @@ -8632,9 +8624,8 @@ msgid "Street" msgstr "Улица" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Вставить" +msgstr "" #: lib/layouts/agums.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" @@ -8678,9 +8669,8 @@ msgstr "Заголовок справа" #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 #: lib/layouts/foils.layout:203 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "Заголовок справа" +msgstr "Заголовок справа:" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" @@ -8691,9 +8681,8 @@ msgid "CCC code:" msgstr "CCC code:" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy msgid "PaperId" -msgstr "PaperId" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 #, fuzzy @@ -8709,9 +8698,8 @@ msgid "Author Address:" msgstr "АдресАвтора:" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" +msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:168 #, fuzzy @@ -8755,9 +8743,8 @@ msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -#, fuzzy msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Affiliation" +msgstr "" #: lib/layouts/agutex.layout:125 msgid "Consecutive number for the author affiliations" @@ -9503,9 +9490,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1479 #: lib/layouts/beamer.layout:1481 lib/layouts/powerdot.layout:605 -#, fuzzy msgid "Uncover" -msgstr "&Удалить" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:814 #, fuzzy @@ -9556,14 +9542,12 @@ msgid "Example Block:" msgstr "Пример" #: lib/layouts/beamer.layout:920 -#, fuzzy msgid "AlertBlock" -msgstr "Оба края" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:923 -#, fuzzy msgid "Alert Block:" -msgstr "Оба края" +msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016 @@ -9831,9 +9815,8 @@ msgid "bilingual" msgstr "двуязычный" #: lib/layouts/bicaption.module:44 -#, fuzzy msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Встаить короткое заглавие|к" +msgstr "Краткое заглавие на основном языке" #: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy @@ -10535,23 +10518,23 @@ msgstr "Обратный адрес" #: lib/layouts/dinbrief.layout:259 msgid "RetourAdresse" -msgstr "Обратный адрес" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:269 msgid "Adresse" -msgstr "Адрес" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:279 msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:284 msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 @@ -10560,19 +10543,19 @@ msgstr "Ваш почтовый адрес" #: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:314 msgid "Telefon" -msgstr "Телефон" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 @@ -10582,7 +10565,7 @@ msgstr "Размещение" #: lib/layouts/dinbrief.layout:324 msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 msgid "Town" @@ -10590,7 +10573,7 @@ msgstr "Город" #: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "Ort" -msgstr "Ort" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:339 msgid "Datum" @@ -10604,41 +10587,41 @@ msgstr "Ссылка" #: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:373 msgid "ps" -msgstr "ps" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975 msgid "Encl." -msgstr "Encl." +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "CC" -msgstr "CC" +msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:393 msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +msgstr "" #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 msgid "DocBook Book (SGML)" @@ -10773,7 +10756,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ectaart.layout:215 msgid "bysame" -msgstr "bysame" +msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:3 msgid "European Geophysical Society (EGS)" @@ -11011,9 +10994,8 @@ msgid "CorAuthor mark" msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -#, fuzzy msgid "Corresponding author" -msgstr "RunningAuthor" +msgstr "" #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 msgid "Corresponding author text:" @@ -11048,13 +11030,12 @@ msgstr "" "добавить \\theendnotes в ERT где вы хотите увидеть примечания." #: lib/layouts/endnotes.module:10 -#, fuzzy msgid "Endnote ##" -msgstr "Примечение" +msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:23 msgid "endnote" -msgstr "примечение" +msgstr "примечание" #: lib/layouts/entcs.layout:3 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" @@ -11405,9 +11386,8 @@ msgid "End of CV" msgstr "Конец резюме" #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "HighLight" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:3 msgid "Europe CV" @@ -11448,9 +11428,8 @@ msgid "BulletedItem" msgstr "Маркеры" #: lib/layouts/europecv.layout:186 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Уда&лить" +msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:189 msgid "Begin" @@ -11574,18 +11553,16 @@ msgid "Consult the fixme package documentation for options" msgstr "" #: lib/layouts/fixme.module:74 -#, fuzzy msgid "Fixme Warning" -msgstr "значение" +msgstr "" #: lib/layouts/fixme.module:76 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: lib/layouts/fixme.module:80 -#, fuzzy msgid "Fixme Error" -msgstr "Ошибка в названии файла" +msgstr "" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 @@ -11611,9 +11588,8 @@ msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "" #: lib/layouts/fixme.module:109 -#, fuzzy msgid "Fixme Note|x" -msgstr "Рисунок" +msgstr "" #: lib/layouts/fixme.module:111 #, fuzzy @@ -12258,18 +12234,16 @@ msgid "BankRowF:" msgstr "BankRowF:" #: lib/layouts/graphicboxes.module:2 -#, fuzzy msgid "GraphicBoxes" -msgstr "Изображение" +msgstr "" #: lib/layouts/graphicboxes.module:5 msgid "Boxes to scale and rotate its contents" msgstr "" #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 -#, fuzzy msgid "Reflectbox" -msgstr "Выделенная область" +msgstr "" #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 #, fuzzy @@ -18071,7 +18045,7 @@ msgstr "Гор. заполнение|Г" # ? #: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Защищенное горизонтальное заполнение|З" +msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение|З" #: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" @@ -18083,19 +18057,19 @@ msgstr "Горизонтальное заполнение(линия)|л" #: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Горизонтальное заполнениие (левая стрелка)|л" +msgstr "Горизонтальное заполнение (левая стрелка)|л" #: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Горизонтальное заполнениие (правая стрелка)|п" +msgstr "Горизонтальное заполнение (правая стрелка)|п" #: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Горизонтальное заполнениие (верхняя скобка)|в" +msgstr "Горизонтальное заполнение (верхняя скобка)|в" #: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Горизонтальное заполнениие (нижняя скобка)|н" +msgstr "Горизонтальное заполнение (нижняя скобка)|н" #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 msgid "Custom Length|C" @@ -18223,7 +18197,7 @@ msgstr "Вставить недавнее|е" #: lib/ui/stdcontext.inc:340 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Перейти назад к сохраненной закладке|с" +msgstr "Перейти назад к сохранённой закладке|с" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Forward Search|F" @@ -18646,7 +18620,7 @@ msgstr "Сохранить как...|к" #: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save All|l" -msgstr "Сохранить все|а" +msgstr "Сохранить всё|а" #: lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Revert to Saved|R" @@ -24341,7 +24315,7 @@ msgstr "" "вставляют материал в доску.\n" "Чтобы это заработало, вам нужно\n" "поместить файл lyxskak.sty туда,\n" -"где TeX его найдет и\n" +"где TeX его найдёт и\n" "установить пакет skak из CTAN.\n" #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 @@ -25018,7 +24992,7 @@ msgstr "\\begin_header отсутствует" #: src/Buffer.cpp:1004 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_documen отсутствует" +msgstr "\\begin_document отсутствует" #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874 #: src/Buffer.cpp:2880 @@ -25541,7 +25515,7 @@ msgstr "Обнаружен запасной файл" #: src/Buffer.cpp:4578 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "Не забудьте сохранить ваш вайл прямо сейчас!" +msgstr "Не забудьте сохранить ваш файл прямо сейчас!" #: src/Buffer.cpp:4585 msgid "Remove emergency file now?" @@ -25761,7 +25735,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить класс" #: src/BufferParams.cpp:2510 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Ошибка чтения внутреней информации макета" +msgstr "Ошибка чтения внутренней информации макета" #: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 msgid "Read Error" @@ -26101,7 +26075,7 @@ msgstr "фон заметки" #: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" -msgstr "метка коментария" +msgstr "метка комментария" #: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" @@ -26299,7 +26273,7 @@ msgstr "текст изменён 5-ым автором" # ? #: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" -msgstr "модификатор удаленного текста" +msgstr "модификатор удалённого текста" #: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" @@ -26773,7 +26747,7 @@ msgstr "Нет информации для редактирования %1$s" #: src/Format.cpp:775 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Авто-редактирование файла %1$s неудалось" +msgstr "Авто-редактирование файла %1$s не удалось" #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 msgid "Could not find bind file" @@ -26904,7 +26878,7 @@ msgstr "LyX не смог загрузить файл: %1$s" #: src/LyX.cpp:593 msgid "No textclass is found" -msgstr "Не найдет класс текста" +msgstr "Не найден класс текста" #: src/LyX.cpp:594 msgid "" @@ -27452,7 +27426,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохраненной позиции." +msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохранённой позиции." #: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." @@ -28845,7 +28819,7 @@ msgstr "Стили BibTeX (*.bst)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Выберите cтиль BibTeX" +msgstr "Выберите стиль BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "No frame" @@ -30003,7 +29977,7 @@ msgstr "Двойной квадрат (2 em)" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Горизонтальное заполнениие" +msgstr "Горизонтальное заполнение" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 msgid "Visible Space" @@ -31441,7 +31415,7 @@ msgid "" "on disk of the document %1$s?" msgstr "" "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к " -"сохраненной версии документа %1$s?" +"сохранённой версии документа %1$s?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852 #, c-format @@ -31450,7 +31424,7 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к " -"сохраненной версии документа %1$s?" +"сохранённой версии документа %1$s?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855 msgid "Revert to saved document?" @@ -32014,7 +31988,7 @@ msgstr "Ветка (главный): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:126 msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Ветка (неопределено): " +msgstr "Ветка (не определена): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:186 msgid "Branch state changes in master document" @@ -32817,7 +32791,7 @@ msgstr "Enskip" #: src/insets/InsetSpace.cpp:111 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Защищенное горизонтальное заполнение" +msgstr "Защищённое горизонтальное заполнение" #: src/insets/InsetSpace.cpp:114 msgid "Horizontal Fill (Dots)" @@ -33448,7 +33422,7 @@ msgstr "Локаль/Интернационализация" #: src/support/debug.cpp:71 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Механизм копрования/вставки выделения" +msgstr "Механизм копирования/вставки выделения" #: src/support/debug.cpp:72 msgid "Find and replace mechanism"