From a6dba65cd33cb81ae4b26602d667fd64ca3626ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Tue, 28 Jun 2005 12:15:11 +0000 Subject: [PATCH] remerge git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10107 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 6 +- po/bg.po | 2837 ++++++++++--------- po/ca.po | 3524 +++++++++++------------ po/cs.po | 3532 +++++++++++------------ po/da.po | 3235 ++++++++++----------- po/de.po | 682 ++--- po/es.po | 3395 +++++++++++----------- po/eu.po | 3476 +++++++++++------------ po/fi.po | 3398 +++++++++++----------- po/fr.po | 7659 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/he.po | 3465 +++++++++++------------ po/hu.po | 1783 ++++++------ po/it.po | 3524 +++++++++++------------ po/nl.po | 3536 +++++++++++------------ po/nn.po | 2342 +++++++-------- po/no.po | 2784 +++++++++--------- po/pl.po | 2343 +++++++-------- po/pt.po | 2834 ++++++++++--------- po/ro.po | 3479 +++++++++++------------ po/ru.po | 2848 ++++++++++--------- po/sk.po | 2804 +++++++++--------- po/sl.po | 1785 ++++++------ po/sv.po | 2846 +++++++++---------- po/tr.po | 2452 ++++++++-------- po/wa.po | 3530 +++++++++++------------ 25 files changed, 38547 insertions(+), 35552 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1ed408f0a0..5c4216c5c0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,7 +1,11 @@ +2005-06-28 Jean-Marc Lasgouttes + + * *.po: remerge. + 2005-06-28 Helge Hafting * no.po: Some translations I missed, and some improved - translations. + translations. Change tracking and various math/table stuff. 2005-06-24 Helge Hafting diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ff98412bd7..67af6f0511 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:01+0200\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "размер на хартията" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 @@ -2266,9 +2266,11 @@ msgstr " msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Принтер" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Двойно" @@ -3422,7 +3424,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)Отказ" @@ -3442,7 +3444,7 @@ msgstr " # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Етикет(L):|#L" @@ -3502,10 +3504,11 @@ msgstr " msgid "&Browse..." msgstr "Търси..." +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Достъпни клавиши" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -3521,9 +3524,8 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" +msgid "Available BibTeX databases" msgstr "Достъпни клавиши" # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 @@ -3536,7 +3538,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -4007,12 +4009,12 @@ msgstr "" msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +# src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Цитат" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Библиография" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -4082,10 +4084,15 @@ msgstr " # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Текст след цитат" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Текст след цитат" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -4105,10 +4112,22 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Цитат" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Библиография" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Достъпни препратки" + # src/form1.C:310 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 @@ -4684,20 +4703,6 @@ msgstr "(&F) msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX увод" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Ключова дума" - -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Индекс запис" - # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 @@ -4710,7 +4715,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "" # src/LyXAction.C:354 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Вмъкни кавички" @@ -4732,7 +4737,7 @@ msgid "Set math font" msgstr "Размер на шрифт" # src/LyXAction.C:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Вмъкни цитат" @@ -4742,19 +4747,19 @@ msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" # src/LyXAction.C:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Вмъкни приложение" # src/ext_l10n.h:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Индекс(u)|u" # src/ext_l10n.h:95 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Степен(S)|S" @@ -4798,7 +4803,7 @@ msgid "Relations" msgstr "Абзац разделяне" # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Гръцки" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr " # src/bufferview_funcs.C:280 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Единично" @@ -5049,7 +5054,7 @@ msgstr " # src/lyxrc.C:1823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "Това е максималната дължина на ред за експортиране на ASCII файл (LaTeX, " "SGML или обикновен текст)." @@ -5059,7 +5064,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 @@ -6462,10 +6467,16 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Ключова дума" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Индекс запис" + # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 @@ -6700,7 +6711,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -6993,7 +7004,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Раздел" @@ -7012,7 +7023,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Подраздел" @@ -7029,7 +7040,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Под-подраздел" @@ -7071,7 +7082,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -7113,7 +7124,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" @@ -7123,7 +7134,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Приложение" @@ -7186,15 +7197,15 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Описание" # src/ext_l10n.h:274 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Списък" @@ -7216,7 +7227,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -7243,7 +7254,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -7283,7 +7294,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -7317,7 +7328,7 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:265 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -7331,7 +7342,7 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:390 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -7345,7 +7356,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" @@ -7893,7 +7904,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "" @@ -8288,7 +8299,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Подабзац" @@ -8306,8 +8317,7 @@ msgid "Quote" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -8322,7 +8332,7 @@ msgid "Verse" msgstr "" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Стил TeX|X" @@ -8377,7 +8387,7 @@ msgid "Received" msgstr "Получен" # src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Получен" @@ -9610,7 +9620,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Глава" @@ -9960,7 +9970,7 @@ msgstr " # src/ext_l10n.h:367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -10532,12 +10542,6 @@ msgstr " msgid "Datasets: " msgstr "База данни:" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Получен" - # src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy @@ -10955,86 +10959,81 @@ msgstr " msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Добави" # src/ext_l10n.h:160 -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" # src/ext_l10n.h:164 -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" # src/ext_l10n.h:161 -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" # src/ext_l10n.h:165 -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" # src/ext_l10n.h:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" # src/ext_l10n.h:322 -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" # src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Посвещение" # src/ext_l10n.h:396 -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" # src/ext_l10n.h:408 -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" # src/ext_l10n.h:278 -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" # src/ext_l10n.h:235 -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Заглавие" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Заглавие" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -11248,416 +11247,412 @@ msgstr " msgid "French" msgstr "Френски" -#: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - # src/ext_l10n.h:443 -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:26 msgid "Galician" msgstr "Галски?" # src/ext_l10n.h:444 -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Немски" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:447 -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" # src/ext_l10n.h:448 -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Ирландски" # src/ext_l10n.h:449 -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Италиански" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Ширина" # src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Хърватски" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" # src/ext_l10n.h:451 -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Унгарски" # src/ext_l10n.h:452 -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "???" # src/ext_l10n.h:452 -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "???" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Полски" # src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Португалски" # src/ext_l10n.h:455 -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Румънски" # src/ext_l10n.h:456 -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Руски" # src/ext_l10n.h:457 -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Шотландски" # src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Сръбски" # src/ext_l10n.h:459 -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Сърбо-хърватски" # src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Испански" # src/ext_l10n.h:461 -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Словашки" # src/ext_l10n.h:462 -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Словенски" # src/ext_l10n.h:463 -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" # src/ext_l10n.h:464 -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" # src/ext_l10n.h:465 -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Турски" # src/ext_l10n.h:466 -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" # src/ext_l10n.h:468 -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Уелски" # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 # src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Файл(F)|F" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Редактирай(E)|E" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Вмъкни(I)|I" # src/ext_l10n.h:7 -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Оформи(L)|L" # src/ext_l10n.h:8 -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Изглед(V)|V" # src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Предвижи(N)|N" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Документи(D)|D" # src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Помощ(H)|H" # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Нов(N)...|N" # src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" # src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Отвори(O)...|O" # src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Затвори(C)|C" # src/ext_l10n.h:21 -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Запази(S)|S" # src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Запази като(A)...|A" # src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Регистрирай(R)|R" # src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Контрол на версията(V)|V" # src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Импорт(I)|I" # src/ext_l10n.h:26 -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Експорт(E)|E" # src/ext_l10n.h:27 -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Печат(P)...|P" # src/ext_l10n.h:28 -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Факс(F)...|F" # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Изход(x)|x" # src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Регистрирай(R)|R" # src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Вкарай промените(I)|I" # src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" # src/ext_l10n.h:33 -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Върни към последната версия(L)|L" # src/ext_l10n.h:34 -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U" # src/ext_l10n.h:35 -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "История(H)|H" # src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Клиент" # src/ext_l10n.h:38 -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Отмени(U)|U" # src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Повтори(d)|d" # src/ext_l10n.h:40 -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Отрежи(C)|C" # src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Копирай(o)|o" # src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Залепи(a)|a" # src/ext_l10n.h:43 -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Залепи външен обект(x)|x" # src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Търси и Замести(F)...|F" # src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Табулатор(T)|T" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Математика(M)|#M" # src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Правопис" # src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Свойства на таблица" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "" + # src/ext_l10n.h:49 -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX проверка(h)|h" -# src/ext_l10n.h:55 -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Отвори/Затвори(O)|O" - # src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Смяна на език" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Настройки" # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" # src/ext_l10n.h:53 -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "като редове(L)|L" # src/ext_l10n.h:54 -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "като абзаци(P)|P" # src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Многоколонно(M)|M" # src/ext_l10n.h:62 -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Ред отгоре(T)|T" # src/ext_l10n.h:63 -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Ред отдолу(B)|B" # src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Ред отляво(L)|L" # src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Ред отдясно(R)|R" @@ -11665,116 +11660,116 @@ msgstr " # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Подравняване" # src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Добави ред(A)|A" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Изтрий ред(w)|w" # src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Копирай(o)|o" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Редове" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Добави колона(u)|u" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Изтрий колона(D)|D" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Добави колона(u)|u" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Колони" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Ляв" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Центринан" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Десен" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "(&T)Отгоре" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "(&M)В средата" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "(&B)Отдолу" # src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Превключи подчертаване" # src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Превключи подчертаване" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -11782,1435 +11777,1379 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Подравняване" # src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Добави ред(A)|A" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Изтрий ред(w)|w" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Добави колона(u)|u" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Изтрий колона(D)|D" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Стандартно" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Не показвай(D)|#D" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Вмъкни(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Матрица" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" # src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Покажи формула(D)|D" # src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Покажи формула(D)|D" # src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Средата на абзаца е установена" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Математика(M)|#M" # src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Специален символ(S)|S" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Цитат" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Препратка" # src/ext_l10n.h:81 -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Етикет(L)...|L" # src/ext_l10n.h:82 -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Бележка под линия(F)|F" # src/ext_l10n.h:83 -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Бележка в полето(M)|M" # src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Подзаглавие" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/ui/classic.ui:219 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Библиография" - -# src/ext_l10n.h:84 -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Индекс Запис(I)...|I" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Индекс запис" # src/ext_l10n.h:86 -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Бележка(N)|N" # src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "Тип(T):|#T" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Министраница" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Графика" # src/ext_l10n.h:90 -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Табулатор(b)...|b" # src/ext_l10n.h:91 -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "" # src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Включи файл(e)|e" # src/ext_l10n.h:93 -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Вмъкни файл(t)|t" # src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Външен материал(x)...|x" # src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Степен(S)|S" # src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Индекс(u)|u" -# src/ext_l10n.h:97 -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/ext_l10n.h:98 -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" # src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Нов ред(L)|L" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Защитен интервал(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Вертикално разстояние" + # src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Нов ред(L)|L" # src/ext_l10n.h:101 -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Елипса(i)|i" # src/ext_l10n.h:102 -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Край на изречение(E)|E" # src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Кавичка(Q)|Q" # src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Кавичка(Q)|Q" # src/ext_l10n.h:104 -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Меню разделител(M)|M" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Нови страници" # src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Покажи формула(D)|D" # src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Средата на абзаца е установена" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Средата на абзаца е установена" - -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Шрифт:" - -# src/ext_l10n.h:47 -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Математически Символи(l)|l" - -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Удебелен(B)|B" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans Serif" - -# src/LyXAction.C:321 -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Матем. режим" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Текст след" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Машинопис" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Машинопис" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Текст преди(T)|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -# src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Малки букви" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:244 -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Фигура" - -# src/ext_l10n.h:110 -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Съдържание(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Index List|I" -msgstr "Индекс списък(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Библиография" - -# src/ext_l10n.h:116 -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:117 -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Ascii като редове(L)...|L" - -# src/ext_l10n.h:118 -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii като абзаци(P)...|P" - -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:119 -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Символ(C)...|C" - -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Абзац" - -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Документи(D)|D" - -# src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" - -# src/ext_l10n.h:123 -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" - -# src/ext_l10n.h:124 -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Стил съществително(N)|N" - -# src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Удебелен(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/ext_l10n.h:128 -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Увод в LaTeX...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:131 -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Изгради програма(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:132 -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -msgid "Update|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" - -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" - -# src/ext_l10n.h:81 -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Етикет(L)...|L" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Долу(B)|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Долу(B)|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:137 -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Въведение(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:138 -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Ръководство(T)|T" - -# src/ext_l10n.h:139 -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Водач на потребителя(U)|U" - -# src/ext_l10n.h:140 -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Разширени свойства(E)|E" - -# src/ext_l10n.h:141 -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Настройки(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:143 -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -# src/ext_l10n.h:144 -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Съдържание(a)|a" - -# src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Документи(D)|D" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "(&T)Отгоре" - -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" - -# src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Отварям поддокумент " - -# src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Повтори(d)|d" - -# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Отрежи" - -# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Залепи" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Стил TeX|X" - -# src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Абзац" - -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Дълга таблица" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "допълнителни опции" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Опции" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Опции" - -# src/insets/insetbib.C:219 -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Библ. перо" - -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Опции" - -# src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "ред на министраница" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "(&T)Отгоре" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "(&B)Отдолу" - -# src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "ред на таблица" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Десен" - -# src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Добави ред(A)|A" - -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" - -# src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Добави колона(u)|u" - -# src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Рамки" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Рамки" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" - -# src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ред отляво(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" - -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" - -# src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Подравняване(A)|#A" +# src/BufferView2.C:567 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Средата на абзаца е установена" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Шрифт:" + +# src/ext_l10n.h:47 +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Математически Символи(l)|l" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans Serif" + +# src/LyXAction.C:321 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Матем. режим" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Текст след" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Машинопис" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Машинопис" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Текст преди(T)|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +# src/lyxfont.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Малки букви" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:244 +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Фигура" + +# src/ext_l10n.h:110 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Съдържание(C)|C" + +# src/ext_l10n.h:114 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Индекс списък(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:186 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Библиография" + +# src/ext_l10n.h:116 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX документ(X)...|X" + +# src/ext_l10n.h:117 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Ascii като редове(L)...|L" + +# src/ext_l10n.h:118 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii като абзаци(P)...|P" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Вкарай промените(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:31 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Вкарай промените(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:119 +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Символ(C)...|C" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Абзац" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Документи(D)|D" + +# src/ext_l10n.h:45 +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Табулатор(T)|T" + +# src/ext_l10n.h:123 +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Стил наблягане(E)|Е" + +# src/ext_l10n.h:124 +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Стил съществително(N)|N" + +# src/ext_l10n.h:125 +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Удебелен(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX увод" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:131 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/ext_l10n.h:132 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Актуализирай(U)|U" + +# src/ext_l10n.h:133 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" + +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Бележка(N)|N" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Етикет(L):|#L" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Долу(B)|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Долу(B)|#B" + +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Долу(B)|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:137 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Въведение(I)|I" + +# src/ext_l10n.h:138 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Ръководство(T)|T" + +# src/ext_l10n.h:139 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Водач на потребителя(U)|U" + +# src/ext_l10n.h:140 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Разширени свойства(E)|E" + +# src/ext_l10n.h:141 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Настройки(C)|C" + +# src/ext_l10n.h:143 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +# src/ext_l10n.h:144 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Съдържание(a)|a" + +# src/ext_l10n.h:146 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX конфигурация|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Настройки" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Документи(D)|D" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" + +# src/lyxfunc.C:2761 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Отварям поддокумент " + +# src/ext_l10n.h:39 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Повтори(d)|d" + +# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Отрежи" + +# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Копирай" + +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Залепи" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:43 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Залепи външен обект(x)|x" + +# src/ext_l10n.h:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Стил TeX|X" + +# src/ext_l10n.h:303 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Абзац" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Дълга таблица" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/ext_l10n.h:127 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "допълнителни опции" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Опции" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Опции" + +# src/insets/insetbib.C:219 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Библ. перо" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Опции" + +# src/LColor.C:78 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "ред на министраница" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "(&T)Отгоре" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/LColor.C:97 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "ред на таблица" + +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Десен" + +# src/ext_l10n.h:72 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Добави ред(A)|A" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Изтрий ред(w)|w" + +# src/ext_l10n.h:73 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Добави колона(u)|u" + +# src/ext_l10n.h:75 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Изтрий колона(D)|D" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Рамки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Рамки" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:74 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Изтрий ред(w)|w" + +# src/ext_l10n.h:64 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ред отляво(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:65 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ред отдясно(R)|R" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + +# src/lyxfunc.C:3291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Изберете документ за вмъкване" + # src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Покажи формула(D)|D" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Специална колона" # src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Формати" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" # src/form1.C:33 -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Кодировка(H):|#H" # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 # src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Файл(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Индекс запис" # src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Табулатор(T)|T" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "Тип(T):|#T" # src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Кавичка(Q)|Q" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Единично" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Нов ред(L)|L" - # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Подравняване(A)|#A" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Подравняване(A)|#A" - # src/ext_l10n.h:47 -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Математически Символи(l)|l" # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Вмъкни таблица" # src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Външен материал(x)...|x" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Документи(D)|D" # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Бележка(N)|N" # src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Коментар" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" # src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Смяна на език" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +# src/ext_l10n.h:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:134 -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Съдържание(T)|T" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Съдържание(a)|a" # src/lyx_cb.C:675 -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX увод" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" # src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Раздел" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "(&B)Отдолу" - # src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Свойства на таблица" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "" - # src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX конфигурация|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - # src/ext_l10n.h:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Стандартен" # src/LyXAction.C:141 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Нов документ" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Отварям поддокумент " # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Запазване на документа?" # src/LyXAction.C:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Импортирай документ" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Отмени" # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Повтори" # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Търси и Замести" # src/LyXAction.C:212 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Превключи наблягане" # src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Превключи стил съществително" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "(&A)Установи" # src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Вмъкни приложение" # src/LyXAction.C:199 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Вмънки графика" # src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Вмъкни таблица" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Екстри" # src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Номер " # src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Вмъкни индекс списък" # src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Увеличи" # src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Намали" # src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Вмъкни индекс списък" # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Вмъкни таблица" # src/LyXAction.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Вмъкни етикет" # src/LyXAction.C:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Вмъкни препратка" # src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Вмъкни цитат" # src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Вмъкни индекс перо" # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Вмъкни бел. под линия" # src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Вмъкни бел. в поле" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Вмъкни кавички" # src/LyXAction.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Вмъкни етикет" # src/LyXAction.C:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Вмъквани BibTeX" # src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Включи файл(e)|e" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Стил TeX|X" # src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "ред на министраница" @@ -13219,101 +13158,101 @@ msgstr " # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Съдържание" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Дълга таблица" # src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Добави ред(A)|A" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Добави колона(u)|u" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Изтрий ред(w)|w" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Изтрий колона(D)|D" # src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Избор на следващ ред" # src/LColor.C:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "горен/долен ред" # src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Избор на следващ ред" # src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Избор на следващ ред" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Установи рамки(S)|#S" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Премахни рамки(U)|#U" # src/ext_l10n.h:66 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Подравни отляво(e)|e" # src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Подравни в средата(C)|C" # src/ext_l10n.h:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Подравни отдясно(i)|i" # src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" @@ -13322,111 +13261,111 @@ msgstr " # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Подравняване" # src/ext_l10n.h:71 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" # src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Таблица" # src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Таблица" # src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Многоколонно(M)|M" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "математика" # src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Матем. символи" # src/insets/figinset.C:1045 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[не е показан]" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Вмъкни кавички" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Вмъкни кавички" # src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Вмъкни таблица" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Вмъкни кавички" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Вмъкни(I)|I" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Вмъкни(I)|I" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Вмъкни(I)|I" # src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Вмъкни таблица" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -13435,25 +13374,25 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/LyXAction.C:147 -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Записано състояние" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Регистрирай(R)|R" # src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Превключи към отворен документ" # src/buffer.C:534 -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13462,152 +13401,152 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/bufferlist.C:522 -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Да създам ли нов документ с това име?" # src/LColor.C:65 -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Latex" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Залепи" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Форматирам документа..." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Долу(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Долу(B)|#B" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Изберете документ за вмъкване" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Документи(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Примери" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX документ(X)...|X" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Прекъснат." # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Вмъквам документ" # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Неуспех при вмъкването" # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Няма нищо повече за отменяне" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Маркиране изкл." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Маркиране вкл." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Маркиране премахнато" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Маркиране установено" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Открита е една грешка" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Неуспех при отварянето" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Открита е една грешка" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Отварям поддокумент " # src/ext_l10n.h:263 -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Ключови дума" @@ -13653,33 +13592,33 @@ msgid "Undefined character style" msgstr "Кодировка(H):|#H" # src/LColor.C:52 -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "няма" # src/LColor.C:53 -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "черен" # src/LColor.C:54 -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "бял" # src/LColor.C:55 -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "червен" # src/LColor.C:56 -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "зелен" # src/LColor.C:57 -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "син" @@ -13687,274 +13626,274 @@ msgstr " # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Отказ" # src/ext_l10n.h:451 -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Унгарски" # src/LColor.C:60 -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "жълт" # src/LColor.C:61 -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "курсор" # src/LColor.C:62 -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "фон" # src/LColor.C:63 -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "текст" # src/LColor.C:64 -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "избор" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Стил TeX|X" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" # src/LColor.C:67 -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "бележка" # src/LColor.C:68 -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "фон на бележка" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Коментар" # src/LColor.C:73 -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "фон на command-inset" # src/insets/inset.C:75 -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Отворен inset" # src/LColor.C:90 -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "фон на inset" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" # src/LColor.C:71 -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "език" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:73 -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "фон на command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "рамка на command-inset" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Специален символ(S)|S" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "рамка на математика" # src/LColor.C:84 -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "ред на математика" # src/LColor.C:82 -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "рамка на математика" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:90 -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "фон на inset" # src/LColor.C:91 -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "рамка на inset" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Грешка" # src/LColor.C:93 -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "маркер край-на-ред" # src/LColor.C:94 -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "ред на приложение" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Без промяна" # src/LColor.C:65 -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Latex" # src/LColor.C:65 -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" # src/LColor.C:96 -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "горен/долен ред" # src/LColor.C:97 -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ред на таблица" # src/LColor.C:97 -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "ред на таблица" # src/LColor.C:102 -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "долна област" # src/LColor.C:103 -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "нова страница" # src/LColor.C:104 -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "бутон (отгоре)" # src/LColor.C:105 -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "бутон (отдолу)" # src/LColor.C:106 -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "бутон (отляво)" # src/LColor.C:107 -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "бутон (отдясно)" # src/LColor.C:108 -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "фон на бутон" # src/LColor.C:109 -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "наследяване" # src/LColor.C:110 -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "игнориране" @@ -13984,13 +13923,13 @@ msgstr " # src/MenuBackend.C:311 #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Ascii текст като редове" # src/MenuBackend.C:313 #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Ascii текст като абзаци" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 @@ -14067,7 +14006,7 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Документ" @@ -14094,12 +14033,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -14109,34 +14048,34 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" # src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Стартирам chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex премина успешно" @@ -14236,7 +14175,7 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -14300,7 +14239,7 @@ msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат." # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Няма повече бележки" @@ -14333,8 +14272,8 @@ msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Анализиране `" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" @@ -14347,47 +14286,47 @@ msgid "" msgstr "" # src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Изпълнявам команда:" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Изгради програма(B)|B" # src/converter.C:642 -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Имаше грешки по време на изграждането." # src/lyx_main.C:605 -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Грешка при четене " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/converter.C:816 -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Стратирам LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -14395,18 +14334,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:133 -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Дълбочина" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -14540,7 +14479,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Машинопис" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Машинопис" @@ -14610,25 +14549,25 @@ msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Не мога да покажа файла." # src/converter.C:166 -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Липсва информация за показване на " # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" # src/converter.C:166 -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Липсва информация за показване на " @@ -14890,19 +14829,19 @@ msgstr "LyX # src/LaTeXLog.C:69 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX протокол" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" # src/ext_l10n.h:24 @@ -14912,7 +14851,7 @@ msgid "Version Control Log" msgstr "Контрол на версията(V)|V" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" @@ -15186,41 +15125,12 @@ msgstr " msgid "User files|#U#u" msgstr "Използвай include|#u" -# src/ext_l10n.h:131 -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Изгради програма(B)|B" - -# src/LaTeXLog.C:69 -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX протокол" - -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" - -# src/importer.C:57 -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Невъзможност за импортиране на файл" - -# src/exporter.C:47 -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" - -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Индекс" +msgid "Index Entry" +msgstr "Индекс запис" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 @@ -15493,7 +15403,7 @@ msgstr " # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Неизползваем с това оформление!" @@ -15539,7 +15449,7 @@ msgstr " #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX конфигурация|L" # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 @@ -15623,19 +15533,6 @@ msgstr " msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Индекс запис" - -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Етикет(L):|#L" - # src/lyxfunc.C:1132 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy @@ -15766,7 +15663,7 @@ msgid "fancy" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Половин" @@ -15990,33 +15887,33 @@ msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Индекс" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Клетка" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Клетка" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Клетка" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -16069,9 +15966,11 @@ msgstr " msgid "Outputs" msgstr "Изход" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Залепи" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 @@ -16120,30 +16019,30 @@ msgid "Copiers" msgstr "Копия" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Изберете документ за вмъкване" # src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Изберете документ за вмъкване" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Изберете документ за вмъкване" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -16271,17 +16170,20 @@ msgstr " # src/sp_form.C:86 #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Замести" # src/ext_l10n.h:92 #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Включи файл(e)|e" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -17875,13 +17777,13 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Графичен файл(F)|#F" @@ -17914,6 +17816,11 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + # src/frontends/xforms/form_document.C:98 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy @@ -17925,6 +17832,11 @@ msgstr " msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Отворен Marginal Note Inset" +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + # src/insets/inset.C:75 #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy @@ -18016,18 +17928,18 @@ msgid "PrettyRef: " msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" # src/LyXAction.C:240 -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Отвори помощен файл" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Многоколонно(M)|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -18062,6 +17974,12 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Вертикално разстояние" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -18299,13 +18217,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Въведете име за запазване на документа" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Шаблон(t)|#t" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18314,7 +18232,7 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Запазване на документа?" @@ -18439,18 +18357,18 @@ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Грешна опция от командния ред `" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Печат" # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18458,11 +18376,11 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18470,42 +18388,42 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Невъзможност за четене на тази директория." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:576 -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " и конфигурирам..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:749 -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" # src/lyx_main.C:704 -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Установявам debug ниво на " # src/lyx_main.C:716 -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18546,37 +18464,37 @@ msgstr "" "Вижте man страницата на LyX за повече информация." # src/lyx_main.C:761 -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!" # src/lyx_main.C:772 -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!" # src/lyx_main.C:795 -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Липсваща команда след -x опцията!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " # src/lyxfunc.C:3216 -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " Файл за импортиране" @@ -18770,7 +18688,7 @@ msgid "ChkTeX" msgstr "TeX проверка(h)|h" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Липсващ аргумент" @@ -18817,48 +18735,48 @@ msgid "Class switch" msgstr "" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Избор на файл" # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Изберете документ за отваряне" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Отварям документ" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Няма отворени документи!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Неуспех при отварянето" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Изберете документ за вмъкване" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Добре дошли в LyX!" # src/lyxrc.C:1845 -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18867,35 +18785,36 @@ msgstr "" "са коректни?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа." # src/lyxrc.C:1819 -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в " "ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е името " "на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна процедура." # src/lyxrc.C:1823 -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Това е максималната дължина на ред за експортиране на ASCII файл (LaTeX, " "SGML или обикновен текст)." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18904,7 +18823,7 @@ msgstr "" "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -18914,13 +18833,13 @@ msgstr "" "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18928,14 +18847,14 @@ msgstr "" "Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва " "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18944,12 +18863,12 @@ msgstr "" "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18958,7 +18877,7 @@ msgstr "" "22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18967,7 +18886,7 @@ msgstr "" "скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." # src/lyxrc.C:1941 -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18977,27 +18896,27 @@ msgstr "" "подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1966 -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Новите документи ще бъдат на този език." # src/lyxrc.C:1838 -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -19005,17 +18924,17 @@ msgid "" msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -19023,7 +18942,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1805 -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -19033,12 +18952,12 @@ msgstr "" "американска подредба." # src/lyxrc.C:1970 -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -19046,14 +18965,14 @@ msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -19064,19 +18983,19 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -19085,7 +19004,7 @@ msgstr "" "\\documentclass командата." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -19095,7 +19014,7 @@ msgstr "" "\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -19104,17 +19023,17 @@ msgstr "" "стандартния." # src/lyxrc.C:1778 -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Файлът, където ще се записва списъкът с последни файлове." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -19123,61 +19042,61 @@ msgstr "" "документа." # src/lyxrc.C:1827 -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" # src/lyxrc.C:1863 -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" # src/lyxrc.C:1751 -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" # src/lyxrc.C:1672 -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани." # src/lyxrc.C:1668 -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." # src/lyxrc.C:1648 -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -19186,12 +19105,12 @@ msgstr "" "на средата PRINTER." # src/lyxrc.C:1656 -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Опция за печат само на четни страници." # src/lyxrc.C:1708 -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -19200,42 +19119,42 @@ msgstr "" "преди името на DVI файла за печат." # src/lyxrc.C:1704 -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"." # src/lyxrc.C:1680 -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Опция за печат на пейзаж." # src/lyxrc.C:1660 -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." # src/lyxrc.C:1664 -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат." # src/lyxrc.C:1688 -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Опция за указване на размерите на хартията." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Опция за указване на вида хартия." # src/lyxrc.C:1676 -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." # src/lyxrc.C:1712 -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -19245,7 +19164,7 @@ msgstr "" "отделна програма с дадено име и аргументи." # src/lyxrc.C:1716 -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -19254,18 +19173,18 @@ msgstr "" "подаден заедно името на принтера след командата." # src/lyxrc.C:1700 -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." # src/lyxrc.C:1692 -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." # src/lyxrc.C:1696 -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -19273,12 +19192,12 @@ msgstr "" "Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за печат." # src/lyxrc.C:1652 -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"." # src/lyxrc.C:1900 -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -19286,7 +19205,7 @@ msgstr "" "иврид." # src/lyxrc.C:1720 -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19295,16 +19214,16 @@ msgstr "" "от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." # src/lyxrc.C:1747 -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Кодировка за екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19312,13 +19231,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1729 -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19328,7 +19247,7 @@ msgstr "" "размерът приблизително както на хартията." # src/lyxrc.C:1791 -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19337,17 +19256,17 @@ msgstr "" "\" und \".out\". Само за напреднали потребители." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Изключете ако не искате началното лого" # src/lyxrc.C:1849 -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19356,7 +19275,7 @@ msgstr "" "изтрити, когато излезете от LyX." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -19364,7 +19283,7 @@ msgid "" msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." # src/lyxrc.C:1799 -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -19374,7 +19293,7 @@ msgstr "" "LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." # src/lyxrc.C:1853 -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -19384,12 +19303,12 @@ msgstr "" "ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това може да не " "работи с всички речници." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" # src/lyxrc.C:1949 -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -19525,15 +19444,15 @@ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Матем. редактор" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -19633,7 +19552,7 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Непознато действие" # src/text.C:2003 -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -19643,67 +19562,67 @@ msgstr "" "Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Страници:" # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 # src/converter.C:554 -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " на " # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Шрифт:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Дълбочина: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Отместване: " # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Друго (" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Дълбочина: " # src/ext_l10n.h:303 -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Абзац" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Дълбочина: " # src/ext_l10n.h:320 -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Допускане" @@ -19715,49 +19634,179 @@ msgid "" msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Няма нищо за правене" # src/insets/insettext.C:970 -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr " към избрания документ клас!" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Непознато " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " оформление" # src/form1.C:33 -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Кодировка(H):|#H" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Оформяне на абзаци" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Достъпни клавиши" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Цитат" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Ключова дума" + +# src/ext_l10n.h:327 +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Получен" + +# src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Отвори/Затвори(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Индекс Запис(I)...|I" + +# src/ext_l10n.h:100 +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Нов ред(L)|L" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Увод в LaTeX...|L" + +# src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Етикет(L)...|L" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" + +# src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Външен материал(x)...|x" + +# src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Съдържание(T)|T" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "(&B)Отдолу" + +# src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX протокол" + +# src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Изгради програма(B)|B" + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" + +# src/importer.C:57 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Невъзможност за импортиране на файл" + +# src/exporter.C:47 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" + +# src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Етикет(L):|#L" + # src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6a19f67026..37fe373b57 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:59+0200\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Mides:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1894,8 +1894,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Impossible imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" @@ -2881,7 +2882,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -2898,7 +2899,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Entrada bibliogrаfica" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Taula inserida" @@ -2945,9 +2946,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Examinar..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2962,10 +2963,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserir Referиncia" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Inserir Refer #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3392,8 +3392,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Cita" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3453,10 +3453,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "' desprйs de la opciу " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3475,10 +3478,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Inserir Referиncia" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3973,18 +3986,6 @@ msgstr "Fitxer" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Sagnat" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "Actualitzar|#U" msgid "Update the display" msgstr "Mostra" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Inserir cita" @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Inserir cita" @@ -4025,17 +4026,17 @@ msgstr "Inserir cita" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Inserir apиndix" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Decoraciу" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Decoraciу" @@ -4073,7 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separaciу" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Totes les pаgines|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Romana" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5463,10 +5464,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Sagnat" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5666,7 +5673,7 @@ msgstr "Donant format al document..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5931,7 +5938,7 @@ msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5950,7 +5957,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5967,7 +5974,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6009,7 +6016,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6049,7 +6056,7 @@ msgstr "Paraula clau:|#K" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6059,7 +6066,7 @@ msgstr "Entrada bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset obert" @@ -6120,15 +6127,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoraciу" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Lнnies" @@ -6150,7 +6157,7 @@ msgstr "L #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6176,7 +6183,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6214,7 +6221,7 @@ msgstr "Matriu" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6248,7 +6255,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6262,7 +6269,7 @@ msgid "Email" msgstr " Petita (1)" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6275,7 +6282,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6770,7 +6777,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7119,7 +7126,7 @@ msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7138,8 +7145,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Cometes" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7153,7 +7159,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "-> Disminuir <-" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Fitxer log de LaTeX" @@ -7200,7 +7206,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8288,7 +8294,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8590,7 +8596,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9084,11 +9090,6 @@ msgstr "Base de dades:" msgid "Datasets: " msgstr "Base de dades:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Ordre Invers|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9464,74 +9465,69 @@ msgstr "Decoraci msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Afegir a|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc." -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoraciу" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opcions Extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Caption|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Caption|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9708,1873 +9704,1821 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itаlica" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Amplada" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Rotaciу" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserir" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotaciу" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Traduir" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitxer|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Ediciу" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Format" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visualitzar DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negatiu" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documents" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Ajuda" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Altre" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Document nou basat en model" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altre...|#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Tancar" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Salvar" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Salvar com" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Salvar" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Control de Versions%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportar a" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Impress.|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Nє de Fax:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Sortir" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Salvar" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Verifiqueu Modificacions" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Verificat per ediciу" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Recarregar la versiу precedent" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desfer ъltima verificaciу" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Tamany Personalitzat" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desfer" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Refer" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Tallar" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Enganxar" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar i Substituir" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matemаtics" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector Ortogrаfic" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "flotant tancat" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Idioma" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Lнnies" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumnes|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Primera Filae" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Ъltima Fila" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Esquerra|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Afegir Fila|#p" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Suprimir Fila|#w" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Files" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Afegir Columna|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Suprimir Columna|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Afegir Columna|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Columnes" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrar|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Dalt|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mig|#d" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Des)Activar el subratllat" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Afegir Fila|#p" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Suprimir Fila|#w" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Afegir Columna|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Suprimir Columna|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Per defecte" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[no mostrat]" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Inserir" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matriu" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserir figura" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matemаtics" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Cita" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Inserir referиncia creuada" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserir nota al marge" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Fitxer" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sagnat" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "URL...|U" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Altre" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Format Taula" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipаgina|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Format Taula" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclou" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir figura" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -msgid "Superscript|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "Subscript|u" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserir punt de separaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Salt de lнnia|#N" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Inserir espai protegit" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Salt de lнnia|#N" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir un punt i apart" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Simple|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniaciу Horizontal|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Salt de Pаgina" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar marc|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Tamany de font:|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panell Matemаtic" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr " Normal" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mode Matemаtic" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "' desprйs de la opciу " - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Mаquina d'Escriure" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Mode Text" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Mode Text" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Majъscules Petites" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Taula de continguts" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Sagnat|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Lнnies" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Verifiqueu Modificacions" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Joc de carаcters:|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Format de parаgraf modificat" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documents" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Format Taula" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Иmfasi" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preamble LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construint programa..." - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Cita" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Taula de continguts" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Inserir Referиncia" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documents" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Dalt|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Document nou basat en model" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Ouverture del document fils" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Refer" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Tallar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Format de parаgraf modificat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Taula%t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opcions Extra" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opcions" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opcions" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Entrada bibliogrаfica" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opcions" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipаgina|#M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Dalt|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreta|#R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Afegir Fila|#p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Suprimir Fila|#w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Afegir Columna|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Suprimir Columna|#O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Vores, contorns" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Vores, contorns" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Suprimir Fila|#w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Esquerra|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Dreta|#R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Seleccionar el document a inserir" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Mostrar marc|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Cel.la especial" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Llista de taules" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Peu de pаg." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Joc de carаcters:|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Sagnat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Format Taula" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Format Taula" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simple|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniaciу Horizontal|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espais verticals" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salt de lнnia|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Aliniaciу" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panell Matemаtic" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserir Taula" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Inserir etiqueta" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documents" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Altre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentari:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Idioma" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Taula de continguts" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preamble LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Decoraciу" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Altre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Format Taula" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Comentari:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificar TeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Idioma" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Lнnies" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Parаgrafs Indentats|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumnes|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Primera Filae" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Ъltima Fila" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Esquerra|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Files" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Suprimir Columna|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Columnes" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrar|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Mig|#d" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Des)Activar el subratllat" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Des)Activar el subratllat" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Suprimir Columna|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Per defecte" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[no mostrat]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserir" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matriu" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserir figura" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Mostrar marc|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matemаtics" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Cita" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Inserir referиncia creuada" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta:|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserir nota al marge" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fitxer" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Sagnat" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inclou" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserir figura" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Aliniaciу Horizontal|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserir punt de separaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Salt de lнnia|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Inserir espai protegit" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espais verticals" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Salt de lнnia|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserir un punt i apart" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Simple|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Aliniaciу Horizontal|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Salt de Pаgina" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar marc|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Tipus d'entorn de parаgraf modificat" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Tamany de font:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panell Matemаtic" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr " Normal" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mode Matemаtic" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "' desprйs de la opciу " + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Mаquina d'Escriure" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Mode Text" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Mode Text" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Majъscules Petites" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Sagnat|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Lнnies" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verifiqueu Modificacions" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Verifiqueu Modificacions" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Joc de carаcters:|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Format de parаgraf modificat" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Иmfasi" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construint programa..." + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Taula inserida" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Cita" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Inserir Referиncia" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Document nou basat en model" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Ouverture del document fils" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Refer" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Tallar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Opcions Extra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Format de parаgraf modificat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Taula%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Opcions Extra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opcions" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opcions" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Entrada bibliogrаfica" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opcions" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipаgina|#M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Dalt|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Baix|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreta|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Afegir Fila|#p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Afegir Columna|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Suprimir Columna|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Vores, contorns" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Vores, contorns" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Suprimir Fila|#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Esquerra|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Dreta|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Seleccionar el document a inserir" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Mostrar marc|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Cel.la especial" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Llista de taules" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Peu de pаg." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Joc de carаcters:|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fitxer|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Sagnat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simple|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Aliniaciу" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Panell Matemаtic" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Inserir Taula" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documents" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentari:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Idioma" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Taula de continguts" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preamble LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Decoraciу" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Format Taula" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Estаndard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Ouverture del document fils" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Vols salvar el document?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importar document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Cursiva Sн/No" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Majъscules petites Sн/No" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Aplica|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Inserir apиndix" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Inserir apиndix" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Inserir Taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Sortir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Nъmero" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Inserir llista d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "<- Augmentar ->" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "-> Disminuir <-" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Inserir llista d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Inserir Taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserir referиncia creuada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Inserir element d'нndex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pаgina" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Inserir nota al marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Insertar BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Inclou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipаgina|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Verificar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Taula%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Activar Contorns|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Desactivar Contorns|#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aliniar a l'Esquerra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Aliniaciу" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aliniar a la Dreta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Primera Filae" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Aliniaciу" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Ъltima Fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotar 90%|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Possibles Cometes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemаtic" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Panell Matemаtic" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[no mostrat]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Inserir Taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Inserir Taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11582,22 +11526,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Salvar" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11605,127 +11549,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Inclinada" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Enganxar" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Baix|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Baix|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document renombrat com '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha mйs informaciу per Refer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marque Dйsactivйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marque posйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Comentari:" @@ -11766,273 +11710,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Joc de carаcters:|#H" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fet" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negre" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermell" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verd" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Cancel.lar" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Pare:" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Groc" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoraciу" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentari:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Idioma" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Especial:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Mode editor matemаtic de macros" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Mode editor matemаtic de macros" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mode Matemаtic" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Panell Matemаtic" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mode Matemаtic" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(Modificat)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Taula inserida" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Taula inserida" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Baix|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Salt de Pаgina" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "Heredar" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "Ignorar" @@ -12057,12 +12001,12 @@ msgstr "No hi ha documents oberts!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Seleccionar segьent parаgraf" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12127,7 +12071,7 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "%1$s could not be read." msgstr " parаgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" @@ -12149,44 +12093,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Errors de Conversiу!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex no ha trobat cap error" @@ -12275,7 +12219,7 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12328,7 +12272,7 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hi ha mйs notes" @@ -12355,8 +12299,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" @@ -12368,58 +12312,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construint programa..." -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Profunditat: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12543,7 +12487,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Mаquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Mаquina d'Escriure" @@ -12597,22 +12541,22 @@ msgstr "Document renombrat com '" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12843,17 +12787,17 @@ msgstr "Document" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "No hi ha hagut avisos" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "No hi ha hagut avisos" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12861,7 +12805,7 @@ msgstr "No hi ha hagut avisos" msgid "Version Control Log" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" @@ -13090,35 +13034,11 @@ msgstr "Utilitzar inclou|#i" msgid "User files|#U#u" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construint programa..." - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Нndex" +msgid "Index Entry" +msgstr "Sagnat" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13342,7 +13262,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Entrada bibliogrаfica" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No tй sentit amb aquest format !" @@ -13382,7 +13302,7 @@ msgstr "Inserir Taula" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13455,16 +13375,6 @@ msgstr "Profunditat de les vinyetes" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Sagnat" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Taula inserida" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13576,7 +13486,7 @@ msgstr "Mapeig de tecles" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13778,31 +13688,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Нndex" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referиncia" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13848,8 +13758,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Profunditat: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Substituir" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13891,27 +13802,27 @@ msgstr "Centrar|#n" msgid "Copiers" msgstr "Copiar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14019,16 +13930,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotar 90%|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Substituir" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Inclou" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15396,12 +15310,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fitxer|#F" @@ -15431,6 +15345,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Нndex" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15441,6 +15359,11 @@ msgstr "Marges" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Nota oberta" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentari:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15516,17 +15439,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15558,6 +15481,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espais verticals" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15764,12 +15692,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb quи es guardarа el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15777,7 +15705,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -15884,17 +15812,17 @@ msgstr "Fet!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15902,49 +15830,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nivell de depuraciу:" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15966,32 +15894,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el parаmetre de la opciу -x!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" @@ -16152,7 +16080,7 @@ msgstr "Construint programa..." msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" @@ -16192,437 +16120,437 @@ msgstr "Convertint el document a la nova classe..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la lнnia segьent" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16740,15 +16668,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemаtic" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16840,62 +16768,62 @@ msgstr "Acci msgid "Unknown token" msgstr "Acciу Desconeguda" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pаgina: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de parаgraf modificat" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " @@ -16906,42 +16834,138 @@ msgid "" "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Carаcter per definir-lo" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure mйs d'un parаgraf!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de carаcters:|#H" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de parаgraf modificat" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Inserir Referиncia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Cita" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Paraula clau:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ordre Invers|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "flotant tancat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Sagnat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Salt de lнnia|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Aliniaciу" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Aliniaciу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preamble LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etiqueta:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Aliniaciу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Aliniaciу" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Taula de continguts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Baix|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construint programa..." + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "No hi ha mйs informaciу per desfer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Taula inserida" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Inserir Referиncia" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6adb59428e..0dad63c180 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n" "Last-Translator: Ludek Brukner <>\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Papнr:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1890,8 +1890,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tisk" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Nemohu tisknout" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojitй|#D" @@ -2879,7 +2880,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Zru№it" @@ -2896,7 +2897,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Poloѕka literatury" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tabulka vloѕena" @@ -2943,9 +2944,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Proch." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Databбze:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2960,10 +2961,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Databбze:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3391,8 +3391,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citace" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Poloѕka literatury" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3452,10 +3452,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Textovэ reѕim" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3475,10 +3478,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citace" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Poloѕka literatury" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3973,18 +3986,6 @@ msgstr "Soubor" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Klни:|#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Odsazenн" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Update the display" msgstr "Zobrazit" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Vloѕenн uvozovky" @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Nastavenн velikosti pнsma" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Vloѕenн citace" @@ -4025,17 +4026,17 @@ msgstr "Vlo msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "PostScript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "PostScript|#P" @@ -4073,7 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Zaи. odstavce" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Шeиtina" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "V№ech stran|#V" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Patkovй" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5464,10 +5465,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Klни:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Odsazenн" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5668,7 +5675,7 @@ msgstr "Form #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5933,7 +5940,7 @@ msgstr "Vlo #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5952,7 +5959,7 @@ msgstr "Svorky" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5969,7 +5976,7 @@ msgstr "Svorky" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6011,7 +6018,7 @@ msgstr "Svorky" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6051,7 +6058,7 @@ msgstr "Kl #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6061,7 +6068,7 @@ msgstr "Polo #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Otevшenэ objekt" @@ -6122,15 +6129,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Svorky" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linky" @@ -6152,7 +6159,7 @@ msgstr "Linky" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6178,7 +6185,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6216,7 +6223,7 @@ msgstr "Matice" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6250,7 +6257,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6264,7 +6271,7 @@ msgid "Email" msgstr "Malй" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6277,7 +6284,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6772,7 +6779,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7121,7 +7128,7 @@ msgstr "Vlo #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7140,8 +7147,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Uvozovky" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7155,7 +7161,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Men№н" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#T" @@ -7202,7 +7208,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Odkaz: " @@ -8291,7 +8297,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8593,7 +8599,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Soubor" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9088,11 +9094,6 @@ msgstr "Datab msgid "Datasets: " msgstr "Databбze:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Pozpбtku|#P" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9468,74 +9469,69 @@ msgstr "Svorky" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Komentбш:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Pшidej k|#P" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Dal№н" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Svorky" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Dal№н volby" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Popiska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Popiska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9713,1878 +9709,1826 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzнva" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "©ншka" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Natoиenн" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurovб" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Patkovй" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Vloѕenн" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Natoиenн" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Proveп transformace" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Souboru|#S" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Ъpravy" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Vloѕenн" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Formбt" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Prohlнѕenн DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Zбpornб" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Nбpovмda" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "jinэ" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Novэ dokument podle №ablony" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Jinэ..." -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Zavшнt" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Uloѕit" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Uloѕit jako" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registrace" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Sprбva verzн%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Import%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Export%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Tisk.|#T" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax и.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Ukonиenн" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registrace" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Zapi№ zmмny" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Vyjmi pro editaci" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Nбvrat k poslednн verzi" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Zru№enн poslednнho zбpisu" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Ukaѕ historii" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Atypickэ rozmмr" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Zpмt" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Opakovat" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Vystшihni" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopнruj" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Vloѕit" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Hledбnн a zбmмna" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Formбt tabulky" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematickй" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Formбt tabulky" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Uzavшenэ objekt" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Jazyk" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rekonfigurace" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Linky" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Odsazenэ odstavec" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Vнcesloupcovб" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linka nahoшe" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linka dole" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Vpravo" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Pшнdбnн шбdku" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Vymazбnн шбdku" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopнruj" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Шбdky" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Pшidбnн sloupce" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Vymazбnн sloupce" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Pшidбnн sloupce" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Vlevo" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Na stшed" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Vpravo" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Na stшed" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Pшнdбnн шбdku" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Vymazбnн шбdku" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Pшidбnн sloupce" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Vymazбnн sloupce" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Implicitnн " - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[nezobrazeno]" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Vloѕenн" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matice" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Vloѕenн obrбzku" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Zobraz rбmeиek" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Parametry odstavce nastaveny" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematickй" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciбl:|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citace" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Vloѕenн odkazu" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Znaиka:" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Soubor" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Poloѕka literatury" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Odsazenн" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "jinэ" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Souboru|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Formбt tabulky" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Vloѕenн" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Vloѕenн obrбzku" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Vloѕenн mнsta dмlenн slova" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Vloѕenн pevnй mezery" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Vloѕenн teиky na koci vмty" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Zaи. odstavce" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontбlnн zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Zlom strany" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobraz rбmeиek" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Parametry odstavce nastaveny" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Parametry odstavce nastaveny" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Vel. pнsma:" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematickэ panel" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normбlnн" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematickэ reѕim" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Textovэ reѕim" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Rodina:|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Psacн stroj" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Textovэ reѕim" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Textovэ reѕim" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapitбlky" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Obrбzek" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Odsazenн|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Poloѕka literatury" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Linky" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Zapi№ zmмny" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Zapi№ zmмny" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Znakovб sada:|#Z" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Formбt odstavce nastaven." - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumenty" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Formбt tabulky" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvэraznмnн " - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zvy№enн hloubky zanoшenн" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvбшнm program" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Obnovit" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Zprбvy LaTeXu" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Znaиka:" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Zru№ okraje" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citace" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumenty" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Novэ dokument podle №ablony" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Otvнrбm podшнzenэ dokument " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Opakovat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Vystшihni" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopнruj" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Vloѕit" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Formбt odstavce nastaven." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabulka%t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Zvy№enн hloubky zanoшenн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Dal№н volby" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Nastavenн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Nastavenн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Poloѕka literatury" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Nastavenн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipage" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Nahoшe|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabulka vloѕena" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Vpravo" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Pшнdбnн шбdku" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Vymazбnн шбdku" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Pшidбnн sloupce" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Vymazбnн sloupce" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Okraje" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Okraje" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Vymazбnн шбdku" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Vlevo|#l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Vpravo" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Zobraz rбmeиek" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Zvlб№tnн buтka" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Seznam tabulek" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Floatflt" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Znakovб sada:|#Z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Souboru|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Odsazenн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Formбt tabulky" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horizontбlnн zarovnбnн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikбlnн mezery" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Zarovnбnн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematickэ panel" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Vloѕenн tabulky" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Dal№н volby|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokumenty" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "jinэ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Komentбш:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Jazyk" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Zprбvy LaTeXu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Obsah" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambule LaTeXu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Svorky" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "jinэ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Formбt tabulky" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Poиet:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Jazyk" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurace" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Linky" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Odsazenэ odstavec" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Vнcesloupcovб" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linka nahoшe" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linka dole" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Vpravo" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Pшнdбnн шбdku" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Vymazбnн шбdku" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopнruj" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Шбdky" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Vymazбnн sloupce" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Sloupce" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Vlevo" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Na stшed" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Vpravo" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Na stшed" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Pшepnutн podtrѕenн" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Pшнdбnн шбdku" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Vymazбnн шбdku" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Vymazбnн sloupce" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Implicitnн " + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[nezobrazeno]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Vloѕenн" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matice" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Vloѕenн obrбzku" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Zobraz rбmeиek" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Parametry odstavce nastaveny" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematickй" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciбl:|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citace" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Vloѕenн odkazu" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Znaиka:" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Soubor" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Odsazenн" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "jinэ" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Souboru|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Formбt tabulky" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Vloѕenн" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Vloѕenн obrбzku" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontбlnн zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Vloѕenн mнsta dмlenн slova" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Vloѕenн pevnй mezery" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikбlnн mezery" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Vloѕenн teиky na koci vмty" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Zaи. odstavce" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horizontбlnн zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Zlom strany" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobraz rбmeиek" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Parametry odstavce nastaveny" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Parametry odstavce nastaveny" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Vel. pнsma:" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematickэ panel" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normбlnн" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Textovэ reѕim" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Rodina:|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Psacн stroj" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Textovэ reѕim" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Textovэ reѕim" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapitбlky" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Obrбzek" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Obsah" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Odsazenн|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Linky" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Zapi№ zmмny" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Zapi№ zmмny" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Znakovб sada:|#Z" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Formбt odstavce nastaven." + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumenty" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Formбt tabulky" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvэraznмnн " + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zvy№enн hloubky zanoшenн" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytvбшнm program" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Obnovit" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Zprбvy LaTeXu" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "jinэ" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Tabulka vloѕena" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Zru№ okraje" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citace" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumenty" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novэ dokument podle №ablony" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Otvнrбm podшнzenэ dokument " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Opakovat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Vystшihni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopнruj" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Vloѕit" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Dal№н volby" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Formбt odstavce nastaven." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabulka%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Zvy№enн hloubky zanoшenн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Zmмna hloubky zanoшenн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Dal№н volby" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Nastavenн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Nastavenн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Poloѕka literatury" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Nastavenн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipage" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Nahoшe|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tabulka vloѕena" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Vpravo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Pшнdбnн шбdku" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Vymazбnн шбdku" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Pшidбnн sloupce" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Vymazбnн sloupce" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Okraje" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Okraje" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Vymazбnн шбdku" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Vlevo|#l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Vpravo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Zobraz rбmeиek" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Zvlб№tnн buтka" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Floatflt" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Znakovб sada:|#Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Souboru|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Odsazenн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Formбt tabulky" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Zarovnбnн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematickэ panel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Vloѕenн tabulky" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Dal№н volby|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokumenty" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "jinэ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentбш:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Jazyk" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Obsah" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambule LaTeXu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Svorky" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Formбt tabulky" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standardnн" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Novэ dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Otvнrбm podшнzenэ dokument " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Uloѕit dokument?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Vklбdбm dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Zpмt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Hledбnн a zбmмna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Pшepnutн zvэraznмnн" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Pшepnutн stylu jmйno" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Proveп|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Vloѕenн tabulky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Dal№н volby|#D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Инslo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Vмt№н" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Men№н" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Vloѕenн tabulky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vloѕenн odkazu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Vloѕenн citace" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Vloѕenн poznбmky pod иarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Vloѕenн poznбmky na okraji" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Vloѕenн uvozovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Vloѕenн bibtexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Vloѕenн" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipage" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabulka%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Pшнdбnн шбdku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Pшidбnн sloupce" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Vymazбnн шбdku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Vymazбnн sloupce" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Nastav okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Zru№ okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Zarovnбnн vlevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Zarovnбnн" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Zarovnбnн vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Linka nahoшe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Zarovnбnн" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Linka dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Otoи o 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Vнcesloupcovб" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematickэ panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nezobrazeno]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Vloѕenн uvozovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Vloѕenн uvozovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Vloѕenн tabulky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Vloѕenн uvozovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Vloѕenн" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Vloѕenн" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Vloѕenн" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Vloѕenн tabulky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11592,22 +11536,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenн uloѕenй verze" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrace" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11615,127 +11559,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvoшit novэ dokument s tнmto jmйnem?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Vloѕit" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formбtuji dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Dole|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dole|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pшнklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Zru№eno." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vklбdбm dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument pшejmenovбn na '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nemohu vloѕit dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro vrбcenн funkce Zpмt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Znaиka vypnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Znaиka zapnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Znaиka odstranмna" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Znaиka nastavena" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nemohu otevшнt dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Otvнrбm podшнzenэ dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Poиet:" @@ -11776,273 +11720,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Znakovб sada:|#Z" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Hotovo" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Иernб" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bнlб" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Иervvenб" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Zelenб" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Modrб" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Azurovб" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Purpurovб" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "®lutб" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Svorky" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Komentбш" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentбш:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Jazyk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciбl:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematickэ panel" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Chyba LaTeXu" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Otevшenэ objekt" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(zmмneno)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabulka vloѕena" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Dole|#D" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Zlom strany" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Vloѕenн znaиky" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "zdмdмnй" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" @@ -12067,12 +12011,12 @@ msgstr "Nejsou otev #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho odstavce" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12137,7 +12081,7 @@ msgstr "Form msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce se nepodaшilo zkonvertovat" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" @@ -12159,44 +12103,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Bez varovбnн." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex probмhl v poшбdku." @@ -12285,7 +12229,7 @@ msgstr "Form msgid "Could not read template" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12338,7 +12282,7 @@ msgstr "Form msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "®бdnй dal№н poznбmky" @@ -12365,8 +12309,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" @@ -12378,58 +12322,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Provбdнm pшнkaz:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Vytvбшнm program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Bмhem zpracovбnн LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pшi иtenн " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemohu vytvoшit doиasnэ adresбш:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemohu vytvoшit doиasnэ adresбш:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Zprбvy LaTeXu" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Hloubka: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12553,7 +12497,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Psacн stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Psacн stroj" @@ -12607,22 +12551,22 @@ msgstr "Dokument p msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument pшejmenovбn na '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12853,17 +12797,17 @@ msgstr "Dokument" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Zprбvy LaTeXu" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Bez varovбnн." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Bez varovбnн." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12871,7 +12815,7 @@ msgstr "Bez varov msgid "Version Control Log" msgstr "Sprбva verzн%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Bez varovбnн." @@ -13100,35 +13044,11 @@ msgstr "Zru msgid "User files|#U#u" msgstr "Zru№ okraje" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Vytvбшнm program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Zprбvy LaTeXu" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Bez varovбnн." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Rejstшнk" +msgid "Index Entry" +msgstr "Odsazenн" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13353,7 +13273,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Poloѕka literatury" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formбtu nesmyslnй!" @@ -13393,7 +13313,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13466,16 +13386,6 @@ msgstr "Hloubka zna msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Odsazenн" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tabulka vloѕena" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13587,7 +13497,7 @@ msgstr "Mapov msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13789,31 +13699,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Rejstшнk" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "®lutб" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "®lutб" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "®lutб" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13859,8 +13769,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Hloubka: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Zamмnit" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13902,27 +13813,27 @@ msgstr "Na st msgid "Copiers" msgstr "Kopie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoшit doиasnэ adresбш:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14030,16 +13941,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Otoи o 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Zamмnit" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Vloѕenн" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15409,12 +15323,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Chyba! Nemohu smazat doиasnэ adresбш:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Souboru|#S" @@ -15444,6 +15358,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Index" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Rejstшнk" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15454,6 +15372,11 @@ msgstr "Okraje" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otevшenэ objekt" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Komentбш:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15529,17 +15452,17 @@ msgstr "Odkaz: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otevнrбm soubor s nбpovмdou" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Vнcesloupcovб" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15571,6 +15494,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikбlnн mezery" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15777,12 +15705,12 @@ msgstr "Jm msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zadejte jmйno pod kterэm mб bэt dokument uloѕen" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15790,7 +15718,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Uloѕit dokument?" @@ -15897,17 +15825,17 @@ msgstr "Hotovo!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Tisk" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoшit doиasnэ adresбш:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15915,49 +15843,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevшнt adresбш:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " a spou№tнm konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavujн debug level na " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15979,32 +15907,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybн adresбш pro pшepнnaи -switch!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybн adresбш pro pшepнnaи -switch!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybн инslo pro pшepнnaи -dbg!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" @@ -16166,7 +16094,7 @@ msgstr "Vytv msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Chybмjнcн parametr" @@ -16206,437 +16134,437 @@ msgstr "P msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Vэbмr nбsledujнcнho шбdku" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete naинst" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vklбdбm dokument" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nejsou otevшeny ѕбdnй dokumenty!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nemohu otevшнt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte dokument, kterэ chcete vloѕit" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vнtejte v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papнr:" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16755,15 +16683,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16855,64 +16783,64 @@ msgstr "Nezn msgid "Unknown token" msgstr "Neznбmб akce" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemщѕete napsat mezeru na zaибtku odstavce. Pшeиtмte si Prщvodce." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemщѕete takto napsat dvм mezery. Pшeиtмte si Prщvodce." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strany: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " z " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pнsmo: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Jinэ..." -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formбt odstavce nastaven." -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " volby: " @@ -16923,42 +16851,138 @@ msgid "" "change." msgstr "Nenн nastavena ѕбdnб zmмna pнsma. Nastavte ji v menu Formбt/pнsmo." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic na prбci" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Buтka tabulky nemщѕe obsahovat vнc neѕ jeden odstavec!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybмjнcн parametr" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Formбt " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " nenн znбm" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovб sada:|#Z" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formбt odstavce nastaven." +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Citace" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Klни:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Pozpбtku|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Uzavшenэ objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Odsazenн" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Oddмlovaиe шбdkщ|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Zarovnбnн" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Zarovnбnн" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambule LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Znaиka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Zarovnбnн" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Zarovnбnн" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Zprбvy LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Obsah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Dole|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Zprбvy LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Vytvбшнm program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Bez varovбnн." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Nenн k dispozici dal№н informace pro funkci Zpмt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Tabulka vloѕena" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Vloѕ odkaz na znaиku" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4067c8a11b..668cb001a1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1643,7 +1643,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Papirstшrrelse:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "Ascii-linjelжngde:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1659,8 +1660,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Udveksling med ekstern kode" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Printer:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -1987,7 +1989,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" @@ -2522,7 +2524,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullйr" @@ -2538,7 +2540,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Litteraturnшgle" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Mжrkat" @@ -2581,9 +2583,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Gennemse..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Sшg de tilgжngelige litteraturhenvisninger" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2598,9 +2600,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Ny indgang" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgжngelige litteraturhenvisningsnшgler" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Valgte BibTeX-database" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2608,7 +2610,7 @@ msgstr "Tilg #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -2977,8 +2979,9 @@ msgstr "Aktiv #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Litteraturindgang" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Litteraturnшgle" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3029,10 +3032,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst efter:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst f&шr:" @@ -3049,10 +3056,20 @@ msgstr "Vis alle forfattere" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "LyX: Tilfшj litteraturhenvisning" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Litteraturnшgle" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Forrige" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Tilgжngelige grene" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3488,16 +3505,6 @@ msgstr "Vis &smugkig" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Vis LaTeX-smugkig" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Nшgleord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksindgang" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3508,7 +3515,7 @@ msgstr "&Opdat msgid "Update the display" msgstr "Opdatйr skжrmen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Indsжt rod" @@ -3524,7 +3531,7 @@ msgstr "Angiv gr msgid "Set math font" msgstr "Angiv matematikskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" msgstr "Indsжt brшk" @@ -3532,15 +3539,15 @@ msgstr "Inds msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Skift mellem visning og indlejret" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Indsжt matrix" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Sжnket" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Hжvet" @@ -3572,7 +3579,7 @@ msgstr "Store operatorer" msgid "Relations" msgstr "Relationer" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grжsk" @@ -3696,7 +3703,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Udskriv som grе tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -3760,7 +3767,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "&roff-kommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "Dette er den maksimale linjelжngde pе eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer" @@ -3769,7 +3777,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "&Linjelжngde for uddata:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4790,9 +4799,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Luk dette vindue" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Nшgleord:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksindgang" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Indgang" @@ -4982,7 +4996,7 @@ msgstr "Formaterer teksten i to s #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5244,7 +5258,7 @@ msgstr "Sag" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sektion" @@ -5262,7 +5276,7 @@ msgstr "Sektion" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Undersektion" @@ -5278,7 +5292,7 @@ msgstr "Undersektion" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Underundersektion" @@ -5316,7 +5330,7 @@ msgstr "Underundersektion*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5356,7 +5370,7 @@ msgstr "N #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" @@ -5365,7 +5379,7 @@ msgstr "Litteraturliste" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -5420,14 +5434,14 @@ msgstr "Nummereret" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5448,7 +5462,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5473,7 +5487,7 @@ msgstr "Undertitel" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -5509,7 +5523,7 @@ msgstr "Brev" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5544,7 +5558,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Sammendrag" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5556,7 +5570,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Begrebsordbog" @@ -5569,7 +5583,7 @@ msgstr "Begrebsordbog" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" @@ -6062,7 +6076,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Del" @@ -6402,7 +6416,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Underafsnit" @@ -6418,8 +6432,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Citat" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6432,7 +6445,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX_Titel" @@ -6478,7 +6491,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Modtaget" @@ -7560,7 +7573,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -7863,7 +7876,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -8347,11 +8360,6 @@ msgstr "Datas msgid "Datasets: " msgstr "Datasжt" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Modtaget" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8715,67 +8723,63 @@ msgstr "Underundersektion" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "Tilfшjdel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "TilfшjKap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "TilfшjKap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Titelhoved" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Шvretitelbagside" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstratitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 msgid "Captionabove" msgstr "Billedtekstover" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 msgid "Captionbelow" msgstr "Billedtekstunder" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" @@ -8945,1622 +8949,1588 @@ msgid "French" msgstr "Fransk" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Fransk (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gallisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaksk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Breddeenhed" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Ordinжr" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisk" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Redigйr|R" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Indsжt|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Layout|L" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigйr|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Hjжlp|H" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Еbn...|b" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Luk|L" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Gem|G" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Gem som...|e" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Registrйr|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versionsstyring|V" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importйr|I" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportйr|k" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Udskriv...|U" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Afslut|A" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrйr...|R" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Indsend жndringer...|I" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent til redigering|H" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gendan sidste version|G" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Fortryd sidste жndringer|F" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Vis historie|h" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Fortryd|F" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Gendan|G" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Klip|K" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiйr|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Indsжt|I" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Indsжt ekstern markering|n" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Sшg og erstat...|S" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabel|a" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol...|v" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Begrebsordbog..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tjek TeX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Еbn/luk flyder|y" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Skift sporing|p" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Indstillinger...|l" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Genkonfigurйr|G" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "som afsnit|a" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Flerkolonne|F" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Toplinje|T" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bundlinje|B" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstrelinje|V" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Hшjrelinje|H" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Tilfшj rжkke|k" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slet rжkke|l" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiйr rжkke" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Ombyt rжkker" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Tilfшj kolonne|o" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slet kolonne|S" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiйr Kolonne" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Ombyt kolonner" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -msgid "Center|C" -msgstr "Midten|M" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -msgid "Right|R" -msgstr "Hшjre|H" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -msgid "Top|T" -msgstr "Top|T" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bund|B" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Nummerering til/fra|u" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering til/fra|L" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Ret grжnsetyper|g" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Ret formeltype|F" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Brug Computer Algebra System|S" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Tilfшj rжkke|k" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slet rжkke|l" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Tilfшj kolonne|o" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slet kolonne|S" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -msgid "Inline|I" -msgstr "Indlejret|I" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "Maksima" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplificйr" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktor" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Indlejret matematik|I" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhжvet matematik|V" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Matematikgittermiljш|g" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Justeringsmiljш|u" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Justйrpе-miljш|u" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-miljш|F" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather-miljш" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Flerlinjemiljш" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|M" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Specialtegn|S" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturhenvisning" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krydshenvisning" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referencemжrke...|c" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fodnote|F" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Marginnote|t" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort titel" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Litteraturnшgle" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indeksindgang...|I" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|e" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabel...|b" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydere|l" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkludйr fil...|d" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Indsжt fil|ж" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|k" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hжvet|H" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sжnket|S" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Vandret fyld|V" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|u" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturstop|p" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellemrum|O" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lille mellemrum|i" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linjeskift|L" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sжtningsafsluttende punktum|u" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelte gеseшjne|g" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Almindelige gеseшjne|е" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menuadskillelse|M" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vandret linje" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhжvet matematik|v" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Matematikgittermiljш|g" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS justeringsmiljш|A" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS justйrpе-miljш|t" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign-miljш|f" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS gather-miljш" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS multiline-miljш" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrixmiljш|x" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases-miljш|C" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Splitmiljш|p" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Skrifttypeskift|k" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematikpanel|l" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Almindelig matematikskrift" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur-matematikfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Ordinжr matematikfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk matematikfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Fed matematikserie" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstskrift" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Ordinжr tekstfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk tekstfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Fed tekstserie" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekstserie" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekstform" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Smе versaler tekstform" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skrеtstillet tekstform" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opretstеende tekstform" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt-figur" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indholdsfortegnelse|I" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks|k" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Litteraturliste" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-dokument...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" - -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor жndringer...|I" - -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flet жndringer...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Acceptйr alle жndringer|A" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Afvis alle жndringer|f" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "Billedbredde i uddata" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegn...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Afsnit...|A" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabel...|a" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Fremhжvet|e" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitжler|K" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fed|F" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Sжnk omgivelsesdybde|ж" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Forшg omgivelsesdybde|ш" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Hoved...|v" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start appendiks her|p" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Byg program|B" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -msgid "Update|U" -msgstr "Opdatйr|O" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-log|a" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-oplysninger|X" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Referencemжrke:|#m" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bogmжrker|B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gem bogmжrke 1|G" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gem bogmжrke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gem bogmжrke 3" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gem bogmжrke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gem bogmжrke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gе til bogmжrke 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gе til bogmжrke 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gе til bogmжrke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gе til bogmжrke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gе til bogmжrke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Vжrktшjstip|V" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduktion|I" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Selvstudium|S" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brugervejledning|B" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Avancerede funktioner|A" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|p" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Ofte stillede spшrgsmеl|O" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Indholdsfortegnelse|f" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Indstillinger...|l" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "Vжrktшjslinjer" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Tools|T" -msgstr "Vжrktшjer|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Еben nylig|y" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gendan|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiйr" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Indsжt" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Indsжt nylig" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Tekststil...|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Forшg listedybde|ш" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Sжnk listedybde|ж" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flyderindstillinger...|y" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Noteindstillinger...|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Gren-indstillinger...|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeindstillinger...|K" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabelindstillinger...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topkant|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bundkant|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre kant|e" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Hшjre kant|H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Tilfшj rжkke|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Slet rжkke|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Tilfшj kolonne|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Slet kolonne|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Kant over" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Kant under" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Slet rжkke" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Venstrelinje|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Hшjrelinje|H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vжlg fil som skal indsжttes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vжlg fil som skal indsжttes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljш|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-miljш|g" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multiline-miljш|m" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Vis vжrktшjstips|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Speciel formattering|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -msgid "Float|a" -msgstr "Flyder|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "Gren|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Tegnstil" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksindgang|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabel...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Almindelige gеseшjne|е" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelte gеseшjne|E" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vandret fyld|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Lodret afstand" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Justeringsmiljш|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Justйrpе-miljш|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Gather-miljш" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Splitmiljш|p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematikpanel|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "External Material..." -msgstr "Eksternt materiale..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX-notat|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grеnet|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Skift sporing|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX-logfil...|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Indholdsfortegnelse...|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX-hoved...|h" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start appendiks her|p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Indstillinger...|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notat|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Gе til|#G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Begrebsordbog...|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Nuvжrende ord" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "TeX-oplysninger...|X" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Tjek TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Om LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Skift sporing|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Indstillinger...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Genkonfigurйr|G" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "som linjer|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "som afsnit|a" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Flerkolonne|F" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Toplinje|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bundlinje|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Hшjrelinje|H" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Tilfшj rжkke|k" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slet rжkke|l" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiйr rжkke" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Ombyt rжkker" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Tilfшj kolonne|o" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slet kolonne|S" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopiйr Kolonne" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Ombyt kolonner" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +msgid "Center|C" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +msgid "Right|R" +msgstr "Hшjre|H" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +msgid "Top|T" +msgstr "Top|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bund|B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Nummerering til/fra|u" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Linjenummerering til/fra|L" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ret grжnsetyper|g" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ret formeltype|F" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Brug Computer Algebra System|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering|J" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Tilfшj rжkke|k" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slet rжkke|l" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Tilfшj kolonne|o" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slet kolonne|S" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +msgid "Inline|I" +msgstr "Indlejret|I" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "Oktav" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "Maksima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplificйr" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, faktor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Indlejret matematik|I" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhжvet matematik|V" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Matematikgittermiljш|g" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Justeringsmiljш|u" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Justйrpе-miljш|u" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign-miljш|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather-miljш" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Flerlinjemiljш" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Specialtegn|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteraturhenvisning" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Krydshenvisning" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Referencemжrke...|c" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fodnote|F" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginnote|t" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort titel" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksindgang|d" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|e" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabel...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flydere|l" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inkludйr fil...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Indsжt fil|ж" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|k" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hжvet|H" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sжnket|S" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vandret fyld|V" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|u" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturstop|p" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Ordmellemrum|O" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lille mellemrum|i" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Linjeskift|L" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis (...)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sжtningsafsluttende punktum|u" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelte gеseшjne|g" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Almindelige gеseшjne|е" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menuadskillelse|M" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vandret linje" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhжvet matematik|v" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Matematikgittermiljш|g" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS justeringsmiljш|A" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS justйrpе-miljш|t" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljш|f" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljш|g" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multiline-miljш|m" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrixmiljш|x" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases-miljш|C" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Splitmiljш|p" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Skrifttypeskift|k" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematikpanel|l" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Almindelig matematikskrift" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Fraktur-matematikfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Ordinжr matematikfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk matematikfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Fed matematikserie" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekstskrift" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Ordinжr tekstfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk tekstfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Fed tekstserie" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekstserie" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekstform" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Smе versaler tekstform" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skrеtstillet tekstform" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opretstеende tekstform" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt-figur" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indholdsfortegnelse|I" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks|k" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Litteraturliste" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor жndringer...|I" + +# , c-format +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flet жndringer...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Acceptйr alle жndringer|A" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Afvis alle жndringer|f" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Billedbredde i uddata" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "Tegn...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Afsnit...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabel...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Fremhжvet|e" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitжler|K" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fed|F" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Sжnk omgivelsesdybde|ж" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Forшg omgivelsesdybde|ш" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX-hoved...|h" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start appendiks her|p" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Byg program|B" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Opdatйr|O" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-log|a" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-oplysninger|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Mжrkat" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bogmжrker|B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gem bogmжrke 1|G" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gem bogmжrke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gem bogmжrke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gem bogmжrke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gem bogmжrke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gе til bogmжrke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gе til bogmжrke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gе til bogmжrke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gе til bogmжrke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gе til bogmжrke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Vжrktшjstip|V" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Selvstudium|S" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brugervejledning|B" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Avancerede funktioner|A" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|p" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Ofte stillede spшrgsmеl|O" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Indholdsfortegnelse|f" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Indstillinger...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "Vжrktшjslinjer" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +msgid "Tools|T" +msgstr "Vжrktшjer|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny fra skabelon...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +msgid "Open recent|t" +msgstr "Еben nylig|y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gendan|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Klip" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiйr" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Indsжt" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "Indsжt nylig" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Indsжt ekstern markering|n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Tekststil...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Forшg listedybde|ш" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Sжnk listedybde|ж" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flyderindstillinger...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Noteindstillinger...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Gren-indstillinger...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeindstillinger...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabelindstillinger...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topkant|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bundkant|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre kant|e" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Hшjre kant|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Tilfшj rжkke|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Slet rжkke|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Tilfшj kolonne|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Slet kolonne|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Kant over" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Kant under" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Slet rжkke" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Hшjrelinje|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vжlg fil som skal indsжttes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vжlg fil som skal indsжttes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Vis vжrktшjstips|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Speciel formattering|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +msgid "Float|a" +msgstr "Flyder|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gren|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Tegnstil" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksindgang|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabel...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Almindelige gеseшjne|е" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkelte gеseшjne|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Justeringsmiljш|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Justйrpе-miljш|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Gather-miljш" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematikpanel|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-notat|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grеnet|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Skift sporing|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indholdsfortegnelse|f" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX-hoved...|h" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start appendiks her|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Indstillinger...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Begrebsordbog...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-oplysninger|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" msgstr "Еbn dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" msgstr "Gem dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" msgstr "Udskriv dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Sшg og erstat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Fremhжvet til/fra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitжler til/fra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Anvend" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" msgstr "Indsжt matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Indsжt grafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Indsжt tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" msgstr "Nummereret liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" msgstr "Forшg dybde" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" msgstr "Formindsk dybde" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" msgstr "Indsжt figurflyder" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" msgstr "Indsжt tabelflyder" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Indsжt referencemжrke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Indsжt krydsreference" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Indsжt litteraturhenvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Indsжt indexindgang" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Indsжt fodnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Indsжt marginnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" msgstr "Indsжt note" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Indsжt URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Indsжt TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Inkludйr fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "Tjek stavning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" msgstr "Tilfшj rжkke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" msgstr "Tilfшj kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" msgstr "Slet rжkke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" msgstr "Slet kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set top line" msgstr "Sжt topkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set bottom line" msgstr "Sжt bundkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set left line" msgstr "Sжt venstre kant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set right line" msgstr "Sжt hшjre kant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set all lines" msgstr "Sжt alle kanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Unset all lines" msgstr "Fjern a&lle kanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Align left" msgstr "Venstrejustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align center" msgstr "Centreret" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align right" msgstr "Hшjrejustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align top" msgstr "Topjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align middle" msgstr "Midterjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align bottom" msgstr "Bundjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" msgstr "Rotйr celle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate table" msgstr "Rotйr tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Set multi-column" msgstr "Special-flerkolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Show math panel" msgstr "Vis matematikpanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Set display mode" msgstr "Skift visningstilstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert square root" msgstr "Indsжt kvadratrod" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert sum" msgstr "Indsжt sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert integral" msgstr "Indsжt integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert product" msgstr "Indsжt produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 msgid "Insert ( )" msgstr "Indsжt ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert [ ]" msgstr "Indsжt [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert { }" msgstr "Indsжt { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Insert cases" msgstr "Indsжt cases" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10571,20 +10541,20 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gе tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 msgid "&Switch to document" msgstr "&Skift til dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10595,15 +10565,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du oprette et nyt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Create new document?" msgstr "Opret nyt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "&Create" msgstr "&Opret" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 msgid "Parse" msgstr "Tolk" @@ -10623,107 +10593,107 @@ msgstr "Tolk" # Paper layout = papirindstillinger # Layout = layout # Minipage = miniside -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Gemt bogmжrke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bogmжrke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vжlg LyX-dokument at indsжtte" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsжtter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsжtte dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Mжrke slеet fra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Mжrke slеet til" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Mжrke fjernet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Mжrke sat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Иt ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Еbn dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nuvжrende ord" @@ -10771,227 +10741,227 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Tegnstil" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "hvid" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rшd" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "grшn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "blе" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "lyseblе" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "lilla" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "markшr" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "baggrund" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "markeret" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-tekst" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "smugkigs-udsnit" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "notat-baggrund" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 msgid "comment background" msgstr "kommentarbaggrund" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 msgid "greyedout inset" msgstr "grеnet indstik" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 msgid "greyedout inset background" msgstr "grеnet indstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "dybde-bjжlke" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "sprog" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "kommando-indstik" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "kommandoindstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "kommandoindstiksramme" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "specialtegn" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "matematikbaggrund" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "grafikbaggrund" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "Matematik-makrobaggrund" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matematikramme" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematiklinje" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "billedtekstramme" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "sammenklappelig indstikstekst" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "sammenklappelig indstiksramme" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "indstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "indstiksramme" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fejl" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjeslut-markering" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 msgid "appendix marker" msgstr "appendiks-markering" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 msgid "change bar" msgstr "skift bjжlke" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 msgid "Deleted text" msgstr "Slettet tekst" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 msgid "Added text" msgstr "Tilfшjet tekst" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "tilfшjede afstandsmarkшrer" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "top/bund-linje" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 msgid "table line" msgstr "tabelkant" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 msgid "table on/off line" msgstr "tabel fra/til-kant" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "bundareal" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "knap-top" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "knap-bund" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "knap-venstre" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "knap-hшjre" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "knap-baggrund" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorйr" @@ -11014,11 +10984,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen еbne dokumenter!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Tekst som linjer" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Tekst som afsnit" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11077,7 +11049,7 @@ msgstr "Dokument kunne ikke l msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kunne ikke lжses." -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-fejl" @@ -11099,11 +11071,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " "midlertidig fil til konverteringen." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11112,11 +11084,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " "ikke fundet." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11125,20 +11097,20 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " "kunne ikke konvertere den." -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Kшrer chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke kшre chktex." @@ -11231,7 +11203,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Kunne ikke lжse skabelon" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11285,7 +11257,7 @@ msgstr "Dokumentklasse ikke tilg msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Ikke flere indstik" @@ -11311,8 +11283,8 @@ msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" @@ -11325,38 +11297,38 @@ msgstr "" "Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" "Prшv at definere en konverter i indstillingerne." -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " msgstr "Udfшrer kommando: " -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 msgid "Build errors" msgstr "Opygningsfejl" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Der skete en fejl under kшrslen af %1$s" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kшrer LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -11365,15 +11337,15 @@ msgstr "" "LaTeX kшrte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" "$s." -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "Uddata er tomt" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." @@ -11485,7 +11457,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" @@ -11536,21 +11508,21 @@ msgstr "Dokument eksporteret som " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" @@ -11747,22 +11719,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX-log" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversжtterlog" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." @@ -11960,32 +11935,11 @@ msgstr "System-bind|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Bruger-bind|#U#u" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Byggelog" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Ingen byggelog-fil fundet." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kunne ikke importere fil" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksindgang|d" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12186,7 +12140,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med dette layout" @@ -12221,8 +12175,9 @@ msgstr "Inds #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-oplysninger" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-oplysninger|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12288,15 +12243,6 @@ msgstr "Punkttegn" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Angiv et brugerdefineret punkttegn" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksindgang|d" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Mжrkat" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Mapper" @@ -12391,7 +12337,7 @@ msgstr "hoveder" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" @@ -12577,27 +12523,27 @@ msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Indsжt matrice" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek)" @@ -12636,8 +12582,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Uddata" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Plade" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12673,23 +12620,23 @@ msgstr "Konvertering" msgid "Copiers" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vжlg mappe til skabeloner" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vжlg midlertidig mappe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vжlg mappe til sikkerhedskopier" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Vжlg dokumentmappe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrшr" @@ -12783,15 +12730,18 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotatefoilhead" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "E&rstat" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldigt filnavn!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14141,12 +14091,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den midlertidige mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Der krжves trods alt ikke konvertering af %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikfil: %1$s" @@ -14178,6 +14128,10 @@ msgstr "Forskellige tekstklasser" msgid "Idx" msgstr "Indeks" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margin" @@ -14186,6 +14140,10 @@ msgstr "margin" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Marginnote-indstik еbnet" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "&Grеnet" @@ -14246,15 +14204,15 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 msgid "Opened table" msgstr "Еbnede tabel" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." @@ -14282,6 +14240,10 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Lodret afstand" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "Ombrydningsfigur: " @@ -14470,11 +14432,11 @@ msgstr "&Omd msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vжlg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14485,7 +14447,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" @@ -14597,15 +14559,15 @@ msgstr "F msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14616,50 +14578,50 @@ msgstr "" "%1$s. Sшrg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prшv igen." -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Kan ikke lжse denne mappe." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kшrer \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understшttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sжtter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14697,27 +14659,27 @@ msgstr "" "\t-version opsummйr versions- og oversжttelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" @@ -14875,7 +14837,7 @@ msgstr "Opbyg" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" @@ -14917,69 +14879,71 @@ msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." msgid "Class switch" msgstr "Klasseskift" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Vжlg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Vжlg dokument, som skal еbnes" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Еbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev еbnet." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke еbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vжlg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, sеsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Dette er den maksimale linjelжngde pе en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14987,7 +14951,7 @@ msgstr "" "Fravжlg, hvis du ikke шnsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du mеtte skrive." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14995,13 +14959,13 @@ msgstr "" "Fravжlg, hvis du ikke шnsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15009,13 +14973,13 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme mappe, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15023,11 +14987,11 @@ msgstr "" "Tastaturudlжgningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollйr om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15035,7 +14999,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15043,7 +15007,7 @@ msgstr "" "Det pеvirker normalt ikke markшrpositionen, nеr du flytter rullebjжlken. " "Aktivйr, hvis du foretrжkker altid at have markшren inden for skжrmen." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15052,15 +15016,15 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15068,11 +15032,11 @@ msgstr "" "Minimйr dialogvinduerne med hovedvinduet (berшrer kun dialogbokse, der vises " "efter at жndringen er gennemfшrt.)." -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15080,11 +15044,11 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom vжrdi vжlger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan vжre en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15092,14 +15056,14 @@ msgstr "" "Tegnsжttet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15108,23 +15072,23 @@ msgstr "" "Kan vжre nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive grжske tekster pе et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemжrke" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vжlg, hvis der krжves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der krжves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15134,22 +15098,22 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet pе " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15157,7 +15121,7 @@ msgstr "" "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15165,80 +15129,80 @@ msgstr "" "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhжv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optrжde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsжttet for menu/dialog-tekst." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mжrker i stedet for nummererede" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skalйr smugkigsstшrrelsen til suit." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljшvariablen PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15246,36 +15210,36 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog fшr " "filnavnet pе DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Her kan indsжttes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rжkkefшlge." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15284,7 +15248,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfшr derefter et separat udskriftsprogram " "pе denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15292,35 +15256,35 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det fшlgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Fе LyX til at give navnet pе mеlprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vжlg for at aktivere understшttelse af hшjre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15328,16 +15292,16 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) pе din skжrm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det gеr galt." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Tegnsжttet for skжrmtekst." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst pе skжrmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15347,12 +15311,12 @@ msgstr "" "kan dette fе nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nжrmeste bitmap-fontstшrrelse fremfor at skalere." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Skriftstшrrelserne, der benyttes ved beregning af skжrmskrifternes stшrrelse." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15361,7 +15325,7 @@ msgstr "" "Forstшrrelse for skжrmskrifter. En indstilling pе 100% vil give nogenlunde " "samme stшrrelser som pе papir." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15369,15 +15333,15 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler fеr pеsat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivйr, hvis du ikke шnsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15385,7 +15349,7 @@ msgstr "" "LyX vil lжgge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, nеr " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15393,7 +15357,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, nеr den tilbyder at vжlge en skabelon. En tom vжrdi " "vжlger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15401,7 +15365,7 @@ msgstr "" "Brugergrжnseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15411,13 +15375,13 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbшger." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15533,15 +15497,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" @@ -15632,7 +15596,7 @@ msgstr "Ukendt indstik" msgid "Unknown token" msgstr "Ukendt symbol" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15640,51 +15604,51 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsжtte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Lжs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum pе denne mеde. Lжs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 msgid "Change: " msgstr "Жndring: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 msgid " at " msgstr " pе " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " @@ -15696,38 +15660,137 @@ msgstr "" "Ingen skriftжndring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftжndring." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end йt afsnit!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Tegnsжt" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout жndret" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "ASCII roff:|#r" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Sшg de tilgжngelige litteraturhenvisninger" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Tilgжngelige litteraturhenvisningsnшgler" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Litteraturindgang" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Nшgleord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Modtaget" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)" + +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Еbn/luk flyder|y" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Indeksindgang...|I" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Vandret fyld|V" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Linjeskift|L" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "AMS gather-miljш" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "AMS multiline-miljш" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Hoved...|v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Referencemжrke:|#m" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljш|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Splitmiljш|p" + +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Eksternt materiale..." + +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX-logfil...|l" + +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Indholdsfortegnelse...|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Gе til|#G" + +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "TeX-oplysninger...|X" + +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "Om LyX...|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: LaTeX-log" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Byggelog" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Ingen byggelog-fil fundet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke importere fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke eksportere fil" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX-oplysninger" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Mжrkat" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Reference:|#R" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 22cf71b4d9..20fd9e8122 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-28 12:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-04 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Verf #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Gro msgid "Relations" msgstr "Relationen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Als grauen Text drucken" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Fall #:" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Abschnitt" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Unterabschnitt" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Unterabschnitt" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Unterunterabschn." @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Unterunterabschn.*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Stichw #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Untertitel" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Post" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgid " Abstract " msgstr " Zusammenfassung " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Thesaurus" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Teil" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Unterparagraph" @@ -6413,8 +6413,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Zitat (kurz)" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6427,7 +6426,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Gedicht" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX-Titel" @@ -6472,7 +6471,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Empfangen" @@ -7530,7 +7529,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -7824,7 +7823,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -8286,11 +8285,6 @@ msgstr "Datens msgid "Datasets: " msgstr "Datensatz" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Empfangen" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8649,67 +8643,63 @@ msgstr "Unterunterabschn." msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Miniabschnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Verleger" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Titelkopf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Innenseite oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Innenseite unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Zusatztitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 msgid "Captionabove" msgstr "Legende oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 msgid "Captionbelow" msgstr "Legende unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "Spruch" @@ -8873,118 +8863,114 @@ msgid "French" msgstr "Franzцsisch" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Franzцsisch (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Deutsch (neue Rechtschreibung)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrдisch" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "Islдndisch" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Ungarisch" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "Neu-Norwegisch" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumдnisch" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisch" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thailдndisch" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Tьrkisch" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -9872,17 +9858,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Einfьgen" @@ -10158,11 +10144,11 @@ msgstr "Dokument speichern" msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Rьckgдngig" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -10361,7 +10347,7 @@ msgstr "Tabelle drehen" msgid "Set multi-column" msgstr "Mehrfachspalte festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "Mathe" @@ -10414,7 +10400,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10422,19 +10408,19 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 msgid "&Switch to document" msgstr "Zum Dokument &wechseln" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10442,117 +10428,117 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Create new document?" msgstr "Mцchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 msgid "Parse" msgstr "Parsen" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wдhlen Sie das einzufьgende LyX-Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Fьge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefьgt." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefьgt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rьckgдngig zu machen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d Wцrter in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d Wцrter im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 msgid "One word in selection." msgstr "Ein Wort in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 msgid "One word in document." msgstr "Ein Wort im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Count words" msgstr "Wцrter zдhlen" @@ -10597,227 +10583,227 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "WeiЯ" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "Grьn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "Tьrkis" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-Text" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "Vorschau-Schnipsel" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 msgid "comment background" msgstr "Kommentar (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 msgid "greyedout inset" msgstr "Grauschrift-Einfьgung" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 msgid "greyedout inset background" msgstr "Grauschrift-Einfьgung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "Balken fьr Tiefe" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "Befehlseinfьgung" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "Befehlseinfьgung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "Befehlseinfьgung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "Mathe (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "Grafik (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "Mathe (Rahmen)" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "Mathe (Linie)" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "Legende (Rahmen)" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "Einklappbare Einfьgung (Text)" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Einklappbare Einfьgung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "Einfьgung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "Einfьgung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-Fehler" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 msgid "appendix marker" msgstr "Anhangskennzeichnung" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 msgid "change bar" msgstr "Balken fьr Дnderung" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 msgid "Deleted text" msgstr "Gelцschter Text" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 msgid "Added text" msgstr "Hinzugefьgter Text" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 msgid "table line" msgstr "Tabelle (Linie)" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 msgid "table on/off line" msgstr "Tabelle an/aus Linie" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "Knopf (oben)" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "Knopf (unten)" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "Knopf (links)" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "Knopf (rechts)" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "Knopf (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "ьbernehmen" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" @@ -11050,7 +11036,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11102,7 +11088,7 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verf msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen kцnnen." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfьgungen" @@ -11127,8 +11113,8 @@ msgstr "Alle Testmeldungen" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" @@ -11139,53 +11125,53 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgefьhrt: " -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wдhrend des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Bei der Ausfьhrung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgefьhrt..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." @@ -11293,7 +11279,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei ьberschreiben?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "&Ьberschreiben" @@ -11340,20 +11326,20 @@ msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen." msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden." -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 msgid "Cannot edit file" msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" @@ -11954,7 +11940,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fьr dieses Format nicht relevant!" @@ -12146,7 +12132,7 @@ msgstr "mit msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -12329,27 +12315,27 @@ msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Matrix einfьgen" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -12425,23 +12411,23 @@ msgstr "Konverter" msgid "Copiers" msgstr "Kopierer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wдhlen Sie ein Verzeichnis fьr die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wдhlen Sie ein temporдres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wдhlen Sie ein Verzeichnis fьr Sicherungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Wдhlen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen fьr die LyX-Server-Weiterleitung an" @@ -12581,7 +12567,8 @@ msgid "" " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" "Pixel [%2$s] is used." msgstr "" -" Benutze stattdessen die am nдchsten bereitgestellte Farbe mit (r,g,b)=%1$s.\n" +" Benutze stattdessen die am nдchsten bereitgestellte Farbe mit (r,g,b)=%1" +"$s.\n" "Pixel [%2$s] wird verwendet." #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 @@ -12701,9 +12688,10 @@ msgid "" "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " "the left browser window." msgstr "" -"Alle Eintrдge in der Datenbank, die Sie (via \"Einfьgen->Liste / Inhaltsverzeichnis->BibTeX-" -"Literaturverzeichnis\") geladen haben. Verschieben Sie diejenigen Eintrдge, die Sie zitieren mцchten, mit den " -"Pfeil-Knцpfen in das linke Auswahlfenster." +"Alle Eintrдge in der Datenbank, die Sie (via \"Einfьgen->Liste / " +"Inhaltsverzeichnis->BibTeX-Literaturverzeichnis\") geladen haben. " +"Verschieben Sie diejenigen Eintrдge, die Sie zitieren mцchten, mit den Pfeil-" +"Knцpfen in das linke Auswahlfenster." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 msgid "Information about the selected bibliography entry" @@ -13256,24 +13244,24 @@ msgid "" "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Den aktuellen Kopierer aus der Liste der verfьgbaren Kopierer entfernen. Hinweis: Sie mьssen die " -"Дnderung danach \"Ьbernehmen\"." +"Den aktuellen Kopierer aus der Liste der verfьgbaren Kopierer entfernen. " +"Hinweis: Sie mьssen die Дnderung danach \"Ьbernehmen\"." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 msgid "" "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -"Den aktuellen Kopierer zur Liste der verfьgbaren Kopierer hinzufьgen. Hinweis: Sie mьssen die " -"Дnderung danach \"Ьbernehmen\"." +"Den aktuellen Kopierer zur Liste der verfьgbaren Kopierer hinzufьgen. " +"Hinweis: Sie mьssen die Дnderung danach \"Ьbernehmen\"." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 msgid "" "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -"Den Inhalt des aktuellen Kopierers verдndern. Hinweis: Sie " -"mьssen die Дnderung danach \"Ьbernehmen\"." +"Den Inhalt des aktuellen Kopierers verдndern. Hinweis: Sie mьssen die " +"Дnderung danach \"Ьbernehmen\"." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 msgid "All the currently defined formats known to LyX." @@ -13854,12 +13842,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" @@ -13900,6 +13888,10 @@ msgstr "Rand" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz-Einfьgung geцffnet" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "Grauschrift" @@ -13960,15 +13952,15 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geцffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14187,11 +14179,11 @@ msgstr "&Umbenennen" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wдhlen Sie einen Dateinamen fьr das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14199,7 +14191,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument ьberschreiben?" @@ -14331,7 +14323,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" +msgstr "" +"Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benцtigt, um Ihre persцnliche Konfiguration abzulegen." #: src/lyx_main.C:650 @@ -14419,17 +14412,17 @@ msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:895 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:907 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:912 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -14580,7 +14573,7 @@ msgstr "Erstellung" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -14620,39 +14613,39 @@ msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Wдhlen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Wдhlen Sie das zu цffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Цffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geцffnet." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geцffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wдhlen Sie die einzufьgende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14660,7 +14653,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14668,7 +14661,7 @@ msgstr "" "Hier kцnnen Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprьfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14680,7 +14673,7 @@ msgstr "" "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -14689,7 +14682,7 @@ msgstr "" "Die maximale Zeilenlдnge fьr exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " "normaler Text)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14697,7 +14690,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht mцchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14706,14 +14699,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurьckgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14721,13 +14714,13 @@ msgstr "" "Der Pfad fьr Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14736,13 +14729,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprьft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14751,7 +14744,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14760,7 +14753,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verдndern. Ist dieser " "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14769,15 +14762,15 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben fьr strftime erlaubt; nдheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache fьr neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-PapiergrцЯe an." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14785,11 +14778,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geцffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wдhlen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14797,12 +14790,12 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad fьr Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewдhlt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusдtzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14810,14 +14803,14 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung fьr das LaTeX2e-Paket fontenc. Fьr nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14826,13 +14819,13 @@ msgstr "" "kцnnen dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette fьr eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14840,14 +14833,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benцtigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benцtigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14857,15 +14850,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurьckzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu дndern." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14873,7 +14866,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument fьr " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14881,7 +14874,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14889,19 +14882,19 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " "gespeichert werden." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14909,14 +14902,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geцffneten Dateien. Bis zu %1$d kцnnen im " "'Datei'-Menь erscheinen." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14925,48 +14918,48 @@ msgstr "" "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " "Betriebssystems." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persцnliche Wцrterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menьs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die GrцЯe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' fьr mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14974,11 +14967,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker fьr den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14987,36 +14980,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die SeitengrцЯe anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15026,7 +15019,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschlieЯend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszufьhren." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15034,15 +15027,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angefьhrt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15050,18 +15043,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstьtzen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebrдisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15070,17 +15063,17 @@ msgstr "" "selbsttдtig ermittelt. Scheitert dies, kцnnen Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die fьr die Anzeige des Textes wдhrend der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15091,13 +15084,13 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwдhlen, verwendet LyX die " "nдchstpassende GrцЯe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die SchriftgrцЯen, die fьr die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15106,7 +15099,7 @@ msgstr "" "Der prozentuale VergrцЯerungsfaktor fьr die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lдsst die Zeichen etwa genauso groЯ erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15115,17 +15108,17 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem fьr Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Welcher Befehl fьhrt die Rechtschreibprьfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15133,7 +15126,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporдren Dateien an. Diese werden " "gelцscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15141,7 +15134,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewдhlt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15150,7 +15143,7 @@ msgstr "" "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " "globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15161,13 +15154,13 @@ msgstr "" "korrekt geprьft werden kцnnen. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wцrterbьchern." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die PapiergrцЯen-Option fьr den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15280,15 +15273,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -15389,7 +15382,7 @@ msgstr "Unbekannte Einf msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15397,51 +15390,51 @@ msgstr "" "Sie kцnnen am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfьgen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie kцnnen zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 msgid "Change: " msgstr "Дnderung: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfьgung: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " @@ -15453,34 +15446,41 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftдnderung definiert. Benutzen Sie dafьr das Menь Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht mцglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benцtigt ein Argument." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Empfangen" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Franzцsisch (GUTenberg)" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7ddddf46ee..880e5c93fd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:56+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Braunstein \n" "Language-Team: es \n" @@ -1678,7 +1678,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Tamaсo del papel:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "Largo lineas ascii:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1694,8 +1695,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Interacciуn con cуdigo externo" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "roff ASCII:" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Impresora:|#p" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "Salto de p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dos caras" @@ -2584,7 +2586,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -2600,7 +2602,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografнa" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta" @@ -2644,9 +2646,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Buscar las citaciones disponibles" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Base datos BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2661,9 +2663,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Nuevo Нtem" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Claves disponibles" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr "Claves disponibles" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3060,8 +3062,9 @@ msgstr "Aplicar cada cambio autom #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Cita" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografнa" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3117,10 +3120,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Texto despuйs:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto a ubicar despuйs de la cita" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texto a ubicar despuйs de la cita" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3139,10 +3146,20 @@ msgstr "Listar todos los autores" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografнa" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Referencias disponibles" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3593,16 +3610,6 @@ msgstr "&Mostrar vista preliminar" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Clave" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrada de нndice" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3613,7 +3620,7 @@ msgstr "&Actualizar" msgid "Update the display" msgstr "Actualizar la vista" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Insertar raнz" @@ -3629,7 +3636,7 @@ msgstr "Fijar estilo de l msgid "Set math font" msgstr "Fijar tamaсo del tipo" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Insertar fracciуn" @@ -3639,15 +3646,15 @@ msgstr "Insertar fracci msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Alternar entre modos de presentaciуn" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Insertar matriz" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Subнndice" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Superнndice" @@ -3679,7 +3686,7 @@ msgstr "Operadores grandes" msgid "Relations" msgstr "Relaciones" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Griego" @@ -3807,7 +3814,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Imprimir todas las pбginas" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -3874,7 +3881,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Comando par &roff" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Largo mбximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3882,7 +3890,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Largo de lнnea de la salida" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4925,9 +4934,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Cerrar este diбlogo" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Clave:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de нndice" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Нtem" @@ -5111,7 +5125,7 @@ msgstr "Dando formato al documento..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5373,7 +5387,7 @@ msgstr "Caso" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Secciуn" @@ -5391,7 +5405,7 @@ msgstr "Secci #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsecciуn" @@ -5407,7 +5421,7 @@ msgstr "Subsecci #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecciуn" @@ -5445,7 +5459,7 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5485,7 +5499,7 @@ msgstr "Palabras clave" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografнa" @@ -5494,7 +5508,7 @@ msgstr "Bibliograf #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Apйndice" @@ -5549,14 +5563,14 @@ msgstr "Enumerar" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Descripciуn" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5577,7 +5591,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tнtulo" @@ -5602,7 +5616,7 @@ msgstr "Subt #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5638,7 +5652,7 @@ msgstr "EMail" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5672,7 +5686,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Abstract" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5684,7 +5698,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinуnimos" @@ -5697,7 +5711,7 @@ msgstr "Sin #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Pбrrafo" @@ -6189,7 +6203,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Parte" @@ -6523,7 +6537,7 @@ msgstr "Fecha" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Subpбrrafo" @@ -6539,8 +6553,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Textual" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6553,7 +6566,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Tнtulo_LaTeX" @@ -6599,7 +6612,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Recibido" @@ -7674,7 +7687,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Capнtulo" @@ -7978,7 +7991,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tнtulo" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -8474,11 +8487,6 @@ msgstr "&Base datos:" msgid "Datasets: " msgstr "&Base datos:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Recibido" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8845,70 +8853,66 @@ msgstr "Subsubsecci msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Commentarios" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Agregar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Descripciуn" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Descripciуn" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9080,1749 +9084,1707 @@ msgid "French" msgstr "Francйs" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Alemбn" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irlandйs" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Unidad de anchura" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Croata" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Hъngaro" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Noruego" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Noruego" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portuguйs" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Escocйs" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Servo" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Servo-Croata" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Espaсol" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Tailandйs" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Galйs" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Insertar|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formato|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Ver|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navegaciуn|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Documentos|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Ayuda|y" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nuevo|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Abrir...|A" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Cerrar|C" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Guardar|G" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Guardar como...|u" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Revertir|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Control de versiones|v" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimir...|p" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Salir|S" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrar...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Efectuar revisiуn (check-in) de cambios|E" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Obtener revisiуn (check-out) para editar|O" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Volver a la ъltima versiуn|u" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Deshacer ъltima revisiуn (check-in)|D" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Otro|O" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer|U" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Rehacer|d" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Cortar|C" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Copiar|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Pegar|P" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Pegar selecciуn externa|x" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar y Reemplazar...|B" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabla|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Fуrmulas|#F" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortogrбfico...|C" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Sinуnimos..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX|V" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Cambiar idioma" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferencias..." - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar|R" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Como lнneas|l" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Como pбrrafos|p" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolumna|M" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Lнnea de arriba|T" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Lнnea del fondo|B" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Lнnea izquierda|L" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Lнnea derecha|R" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Alineaciуn|A" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Aсadir fila|A" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Borrar fila|w" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar fila|o" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Intercambiar filas" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Aсadir columna|u" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Borrar columna|D" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copiar columna|u" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Intercambiar columnas" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Izquierda|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centro" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Derecha|#r" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Arriba|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Medio" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Abajo|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Alternar numeraciуn" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Alternar Numeraciуn de Lнneas|u" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Cambiar tipo de lнmites|l" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Cambiar Tipo de Fуrmula|F" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usar Programa de Бlgebra|AБ" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Alineaciуn|A" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Aсadir fila|A" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Borrar fila|w" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Aсadir columna|u" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Borrar columna|D" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Default|t" -msgstr "Normal|N" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -msgid "Display|D" -msgstr "Mostrar|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -msgid "Inline|I" -msgstr "Compacto|C" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -msgid "Mathematica" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplificar" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factorizar" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Fуrmula compacta|I" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fуrmula desplegada|d" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Entorno eqnarray" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Entorno align|A" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Entorno alignat" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Entorno flalign|f" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Entorno gather" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Entorno multline" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -msgid "Math|h" -msgstr "Fуrmulas|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Carбcter especial|e" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Cita" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referencia cruzada" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta...|E" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Insertar nota al piй de pбgina|p" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Insertar nota al margen|m" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -msgid "Short Title" -msgstr "Tнtulo corto" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografнa" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Clave de нndice...|I" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listas e нndices|I" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|T" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipбgina|p" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grбficos...|G" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabla...|b" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotantes|a" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Incluir archivo|a" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insertar archivo|t" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material externo...|x" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superнndice|S" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subнndice|u" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Insertar punto de guionado|p" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rotura de conexiуn|l" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Espacio protegido|E" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Espacio angosto\t\\," - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Salto de lнnea|l" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Puntos|P" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Fin de sentencia|F" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Comillas comunes|C" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Comillas comunes|C" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separador de menъ|m" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Alineaciуn &horizontal:" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Salto de pбgina" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fуrmula desplegada|D" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Entorno eqnarray" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Entorno AMS align|A" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Entorno AMS alignat" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Entorno AMS flalign" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Entorno AMS gather" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Entorno AMS multline" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Entorno array" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Entorno cases" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Entorno align|A" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Cambio del tipo|O" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panel de Fуrmulas|F" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Tipografнa normal de fуrmulas" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Tipografнa caligrбfico de fуrmulas" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familia de tipos de fуrmula \"fraktur\"" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familia de tipos de fуrmula \"romana\"" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familia de tipos de fуrmula \"sans serif\"" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Serie de tipos de fуrmulas negrita" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Tipografнa de texto normal" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\"" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\"" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familia de tipos de texto de \"mбquina\"" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Serie de tipos de texto negrita" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Series de tipos de texto grosor medio" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Forma itбlica de texto" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Pequeсas mayъsculas de texto" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Estilo de texto inclinado" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Estilo de texto derecho" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura Floatflt" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indice General|G" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indice alfabйtico|I" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografнa" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento LyX...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "ASCII como lнneas...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII como pбrrafos...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Efectuar revisiуn (check-in) de cambios|E" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Efectuar revisiуn (check-in) de cambios|E" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "Ancho de imagen en salida" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Character...|C" -msgstr "Carбcteres...|C" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Pбrrafo...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabla...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Йnfasis|R" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Pronombre|N" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Negrita|B" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar profundidad de entorno" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preбmbulo...|r" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Iniciar Apйndice aquн" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construir programa|B" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizar|A" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etiqueta:|E#" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Seсalador" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Guardar Seсalador 1|S" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Guardar Seсalador 2" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Guardar Seсalador 3" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Guardar Seсalador 2" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Guardar Seсalador 2" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Ir a Seсalador 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Ir a Seсalador 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Ir a Seсalador 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ir a Seсalador 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ir a Seсalador 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Sugerencias flotantes" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducciуn|I" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guнa del usuario|U" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracterнsticas extendidas|E" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizaciуn|C" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Indice General|G" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Acerca de LyX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "Acerca de LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencias..." - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Acerca de LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documentos|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Sugerencias flotantes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Abriendo documento " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Rehacer|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Text Style...|S" -msgstr "TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Pбrrafo...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabla" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementar profundidad de entorno" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opciones LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Parбmetros del flotante" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Parбmetros del flotante" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Claves de bibliografнa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Parбmetros del flotante" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Parбmetros de tabla" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Arriba|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Abajo|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Como lнneas|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Derecha|#r" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Aсadir fila|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Borrar fila|w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Aсadir columna|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Borrar columna|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Bordes encima" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Bordes debajo" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Borrar fila|w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Lнnea izquierda|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Lнnea derecha|R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Entorno AMS align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Entorno AMS gather" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Entorno AMS multline" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Sugerencias flotantes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Columna especial" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listas e нndices|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flotantes|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Juego de caracteres" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Archivo|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Entrada de нndice" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabla...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Comillas comunes|C" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Sencillo|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Alineaciуn Horizontal:|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espacio vertical" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salto de lнnea|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Entorno align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Entorno alignat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Entorno gather" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Entorno align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panel de Fуrmulas|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Insertar un Flotante" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Material externo...|x" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documento...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Nota|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Commentarios" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Cambiar idioma" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Нndice General|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preбmbulo LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Iniciar Apйndice aquн" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Parбmetros" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Ir a|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Sinуnimos..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Palabra actual" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificar TeX|V" + +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Cambiar idioma" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferencias..." + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Como lнneas|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Como pбrrafos|p" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolumna|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Lнnea de arriba|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Lнnea del fondo|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Lнnea izquierda|L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Lнnea derecha|R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alineaciуn|A" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Aсadir fila|A" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Borrar fila|w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiar fila|o" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Intercambiar filas" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Aсadir columna|u" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Borrar columna|D" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copiar columna|u" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Intercambiar columnas" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Izquierda|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centro" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Derecha|#r" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Arriba|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Medio" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Abajo|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Alternar numeraciуn" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Alternar Numeraciуn de Lнneas|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Cambiar tipo de lнmites|l" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Cambiar Tipo de Fуrmula|F" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usar Programa de Бlgebra|AБ" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alineaciуn|A" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Aсadir fila|A" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Borrar fila|w" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Aсadir columna|u" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Borrar columna|D" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Default|t" +msgstr "Normal|N" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Display|D" +msgstr "Mostrar|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +msgid "Inline|I" +msgstr "Compacto|C" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "Mathematica" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplificar" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factorizar" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Fуrmula compacta|I" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fуrmula desplegada|d" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Entorno eqnarray" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Entorno align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Entorno alignat" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Entorno flalign|f" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Entorno gather" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Entorno multline" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Math|h" +msgstr "Fуrmulas|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Carбcter especial|e" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Cita" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referencia cruzada" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Insertar nota al piй de pбgina|p" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Insertar nota al margen|m" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +msgid "Short Title" +msgstr "Tнtulo corto" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Entrada de нndice" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listas e нndices|I" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipбgina|p" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grбficos...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabla...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotantes|a" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Incluir archivo|a" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insertar archivo|t" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material externo...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superнndice|S" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subнndice|u" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Alineaciуn Horizontal:|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Insertar punto de guionado|p" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rotura de conexiуn|l" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Espacio protegido|E" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espacio angosto\t\\," + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espacio vertical" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Salto de lнnea|l" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Puntos|P" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Fin de sentencia|F" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Comillas comunes|C" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Comillas comunes|C" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separador de menъ|m" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Alineaciуn &horizontal:" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Salto de pбgina" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fуrmula desplegada|D" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Entorno eqnarray" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Entorno AMS align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Entorno AMS alignat" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Entorno AMS flalign" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Entorno AMS gather" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Entorno AMS multline" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Entorno array" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Entorno cases" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Entorno align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Cambio del tipo|O" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panel de Fуrmulas|F" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Tipografнa normal de fуrmulas" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Tipografнa caligrбfico de fуrmulas" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familia de tipos de fуrmula \"fraktur\"" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familia de tipos de fуrmula \"romana\"" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familia de tipos de fуrmula \"sans serif\"" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Serie de tipos de fуrmulas negrita" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Tipografнa de texto normal" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\"" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\"" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Familia de tipos de texto de \"mбquina\"" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Serie de tipos de texto negrita" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Series de tipos de texto grosor medio" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Forma itбlica de texto" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Pequeсas mayъsculas de texto" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Estilo de texto inclinado" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Estilo de texto derecho" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura Floatflt" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indice General|G" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indice alfabйtico|I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografнa" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "ASCII como lнneas...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII como pбrrafos...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Efectuar revisiуn (check-in) de cambios|E" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Efectuar revisiуn (check-in) de cambios|E" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Ancho de imagen en salida" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "Carбcteres...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Pбrrafo...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Documento...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabla...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Йnfasis|R" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Pronombre|N" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Negrita|B" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar profundidad de entorno" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preбmbulo LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Iniciar Apйndice aquн" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construir programa|B" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizar|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "About LyX...|X" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Etiqueta" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Seсalador" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Guardar Seсalador 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Guardar Seсalador 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Guardar Seсalador 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Guardar Seсalador 2" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Guardar Seсalador 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Ir a Seсalador 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Ir a Seсalador 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Ir a Seсalador 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Ir a Seсalador 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Ir a Seсalador 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Sugerencias flotantes" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducciуn|I" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guнa del usuario|U" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracterнsticas extendidas|E" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizaciуn|C" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Indice General|G" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "Acerca de LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferencias..." + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Acerca de LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documentos|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Sugerencias flotantes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Abriendo documento " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Rehacer|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Pegar selecciуn externa|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Pбrrafo...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabla" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementar profundidad de entorno" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Opciones LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Parбmetros del flotante" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Parбmetros del flotante" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Claves de bibliografнa" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Parбmetros del flotante" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Parбmetros de tabla" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Arriba|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Abajo|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Como lнneas|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Derecha|#r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Aсadir fila|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Borrar fila|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Aсadir columna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Borrar columna|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Bordes encima" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Bordes debajo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Borrar fila|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Lнnea izquierda|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Lнnea derecha|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Sugerencias flotantes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Columna especial" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listas e нndices|I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flotantes|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Juego de caracteres" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Archivo|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrada de нndice" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabla...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Comillas comunes|C" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Sencillo|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Entorno align|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Entorno alignat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Entorno gather" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Panel de Fуrmulas|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Insertar un Flotante" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material externo...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documento...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Nota|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Commentarios" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Cambiar idioma" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indice General|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preбmbulo LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Iniciar Apйndice aquн" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Parбmetros" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Sinуnimos..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Estбndar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Abriendo documento " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "їGuardar documento?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Alternar йnfasis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Alternar estilo nombre propio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Aplicar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Insertar matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Insertar Grбficos" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Insertar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Nъmero " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Elencar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Aumentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Decrementar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Insertar un Flotante ancho" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Insertar un Flotante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Insertar Etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Insertar нtem de нndice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Insertar nota al piй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Insertar nota al mбrgen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Insertar comilla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Insertar URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Insertar BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Incluir Archivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Estilos de LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Parбmetros de impresora" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Нndice general" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Verificar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Aсadir fila|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Aсadir columna|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Borrar columna|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "lнnea de arriba/abajo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Seleccionar lнnea siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Fijar todos los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Liberar todos los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alineado a la izquierda|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Centrado|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alineado a la derecha|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Alineaciуn vertical superior|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Alineaciуn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Alineaciуn verticila del fondo|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotar &celda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "&Rotar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "fуrmula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Mostrar ruta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Alternar entre modos de presentaciуn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Insertar raнz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Insertar comilla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Insertar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Insertar raнz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "&Insertar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "&Insertar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "&Insertar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Insertar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s y %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10830,22 +10792,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Volver a lo guardado" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revertir|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Cambiar a un documento abierto" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10853,123 +10815,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "їCrear un nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Copias encadenadas" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Guardar seсalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Ir a seсalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Imposible insertar documento %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "No hay mбs informaciуn de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "No hay mбs informaciуn de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marca posicionada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Clave usada en el documento de LyX." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abriendo documento " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Palabra actual" @@ -11015,237 +10977,237 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Juego de caracteres" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "blanco" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "fondo" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "selecciуn" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "Texto LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "retazo" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "fondo de nota" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commentarios" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "fondo de inset de comando" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "fondo de inset" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidad" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "idioma" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "inset de comando" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "fondo de inset de comando" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "borde de inset de comando" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "carбcter especial" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "fondo de fуrmula" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "fondo de grбfico" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "fondo de macro matemбtico" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "borde de fуrmula" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "lнnea de fуrmula" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "borde de descripciones" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de insets colapsables" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "borde de insets colapsables" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "fondo de inset" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "borde de inset" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "marca de fin de lнnea" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "lнnea de apйndice" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ningъn cambio" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Bo&rrar" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Texto LaTeX" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "marcas de espacio agregado" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "lнnea de arriba/abajo" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "lнnea de tabla" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "lнnea de activar/desactivar tabla" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "Бrea de aba&jo de la pбgina" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "salto de pбgina" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "parte superior de botуn" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "parte inferior de botуn" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "izquierda de botуn" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "derecha de botуn" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "fondo de botуn" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "heredar" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorar" @@ -11268,11 +11230,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "ЎNingъn Documento Abierto!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "texto ASCII como lнneas" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "texto ASCII como pбrrafos" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11336,7 +11300,7 @@ msgstr " msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s pбrrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Estilo del documento" @@ -11358,44 +11322,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Imposible encontrar el script de conversiуn." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex se ejecutу exitosamente" @@ -11486,7 +11450,7 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11539,7 +11503,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "No hay mбs insets" @@ -11565,8 +11529,8 @@ msgstr "Todos los mensajes" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Analizando errores de `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Imposible convertir archivo" @@ -11577,58 +11541,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construir programa" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocurriу un error ejecutando el script de conversiуn." -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "ЎError! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "ЎError! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "estб vacнo" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -11740,7 +11704,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipografнa \"de &mбquina\":" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipografнa \"de &mбquina\":" @@ -11795,21 +11759,21 @@ msgstr "Documento exportado como " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "No puedo ver archivo" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hay informaciуn para ver %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Imposible escribir archivo" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "No hay informaciуn para ver %1$s" @@ -12014,23 +11978,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "resultado de LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Archivo de registro de ejecuciуn de Programaciуn Literata." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro del control de versiones" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro de LaTeX." @@ -12232,32 +12198,11 @@ msgstr "Teclas r msgid "User files|#U#u" msgstr "Teclas rбpidas del usuario" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Construir archivo de resultado" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "resultado de LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Imposible importar archivo" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Imposible exportar archivo" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Нndice" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrada de нndice" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12468,7 +12413,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Claves de bibliografнa" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "ЎNo tiene sentido con este estilo!" @@ -12503,8 +12448,9 @@ msgstr "Insertar Tabla" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Informaciуn sobre LaTeX" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12574,15 +12520,6 @@ msgstr "Marcas de msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Entrada de нndice" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Etiqueta" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Directorios" @@ -12680,7 +12617,7 @@ msgstr "encabezados" msgid "fancy" msgstr "complejo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" @@ -12877,28 +12814,28 @@ msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Insertar matriz" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -12938,8 +12875,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Salidas" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Buscar siguiente|#s" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12976,23 +12914,23 @@ msgstr "Conversores" msgid "Copiers" msgstr "Copias" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Elegir un directorio de plantillas de documento" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Elegir un directorio temporario" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Elegir un directorio de copias de respaldo:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Elegir un directorio de documentos" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nombre para el pipe del servidor de LyX" @@ -13091,16 +13029,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Girar 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Reemplazar" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "ЎLargo invбlido!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14489,12 +14430,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "ЎError! Imposible borrar directorio temporario:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo grбfico: %1$s" @@ -14525,6 +14466,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Нndice" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Нndice" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "Margen" @@ -14533,6 +14478,10 @@ msgstr "Margen" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset de nota al margen abierta" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Commentarios" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -14599,17 +14548,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrir un archivo" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14637,6 +14586,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espacio vertical" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "wrap: " @@ -14829,11 +14783,11 @@ msgstr "nombre" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14841,7 +14795,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "їGuardar documento?" @@ -14945,16 +14899,16 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opciуn de la lнnea de comandos errуnea '%1$s'. Terminando." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "ЎError! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14962,50 +14916,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Imposible leer de este directorio." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "Acerca de LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s y ejecutando configure..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de anбlisis de errores:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Cambiando el nivel de anбlisis de errores a %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15041,29 +14995,29 @@ msgstr "" " -version resumen de la versiуn e informaciуn de compilado\n" "Lea la pбgina del manual de LyX para mбs detalles." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el directorio para la opciуn -sysdir" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el directorio para la opciуn -userdir" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el comando de lyx luego de la opciуn --execute" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps...] luego de la opciуn --export" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps] luego de la opciуn --import" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta el nombre del archivo a importar en la opciуn --import" @@ -15218,7 +15172,7 @@ msgstr "Construir archivo de resultado" msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento faltante" @@ -15259,39 +15213,39 @@ msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Elegir plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Elegir documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo docuemento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Elegir archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ЎBienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15299,7 +15253,7 @@ msgstr "" "їConsiderar palabras pegadas, como \"autocorrecciуn\" en vez de \"auto " "correcciуn\" como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -15307,25 +15261,27 @@ msgstr "" "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en la salida " "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de " "entrada. Si se especifica \"none\", se usarб una rutina interna." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Largo mбximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o " "texto simple)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15333,7 +15289,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar para evitar que la selecciуn actual sea reemplazada " "automбticamente con el nuevo texto." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15341,14 +15297,14 @@ msgstr "" "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " "documento" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "El intervalo de tiempo entre gruardados automбticos (en segundos). Poner 0 " "para desactivar los auto-saves." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15357,13 +15313,13 @@ msgstr "" "almacenarб las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo " "original." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15371,11 +15327,11 @@ msgstr "" "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicaciуn " "absoluta, o bien LyX buscarб en sus directorios bind/ local y global." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para controlar si los ъltimos documentos todavнa existen." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15383,7 +15339,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 " "-n30 -n38\". Lea la documentaciуn de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15392,7 +15348,7 @@ msgstr "" "lateral de posicionamiento. Activar esta opciуn si prefiere siempre tener el " "cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15401,15 +15357,15 @@ msgstr "" "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para mбs detalles. E." "g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos tendrбn asignados este lenguaje. " -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaсo de papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15417,11 +15373,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diбlogos junto con la ventana principal. (Afecta sуlo " "diбlogos mostrados despuйs de que fue aplicado el cambio.)" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cуmo LyX mostrarб todos los grбficos." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15429,12 +15385,12 @@ msgstr "" "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacнo para usar el " "directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar carбcteres adicionales que pueden formar parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15442,14 +15398,14 @@ msgstr "" "La codificaciуn de la tipografнa usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n" "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglйs." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15458,13 +15414,13 @@ msgstr "" "opciуn por ejemplo para escribir documentos en Alemбn con un teclado " "norteamericano." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "El nъmero mбximo de palabras en el texto de inicializaciуn de una etiqueta " "nueva." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -15472,29 +15428,29 @@ msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15502,7 +15458,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15510,7 +15466,7 @@ msgstr "" "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage" "{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15518,16 +15474,16 @@ msgstr "" "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del " "documento es el lenguaje por defecto." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "El archivo para almacenar la informaciуn de los ultimos documentos usados." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15535,60 +15491,60 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto " "del del documento." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nъmero mбximo de ъltimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menъ " "archivo." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La tipografнa negrita de los diбlogos." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "La codificaciуn para la tipografнa de los menъes/diбlogos." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La tipografнa normal de los diбlogos." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra presentaciуn preliminar de cosas como fуrmulas" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Las ecuaciones con presentaciуn preliminar tendrбn etiquetas \"(#)\" en vez " "de la numeraciуn normal" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Ajustar el tamaсo de la presentaciуn preliminar." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opciуn para especificar si las copias son sucesivas." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opciуn para especificar la cantidad de copias a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15596,11 +15552,11 @@ msgstr "" "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usarб la variable de " "entorno PRINTER" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Ociуn para imprimir sуlo las pбginas impares." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15608,38 +15564,38 @@ msgstr "" "Opciones extra a pasar al programa de impresiуn despuйs de todas las demбs, " "pero antes del nombre del archivo DVI." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensiуn del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente " "\".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opciуn para imprimir apaisado." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opciуn para imprimir sуlo las pбginas impares." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opciуn para especificar un lista de pбginas a imprimir, separadas por \",\"." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opciуn para especificar las dimensiones del papel de impresiуn." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opciуn para especificar el tipo de papel." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opciуn para invertir el orden de impresiуn." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15649,7 +15605,7 @@ msgstr "" "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este " "programa (por ejemplo, \"lpr\")" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15658,18 +15614,18 @@ msgstr "" "argumento siguiente mбs el nombre de la impresora es agregado inmediatamente " "despuйs del comando de emisiуn a la impresora" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opciуn a pasar al programa de impresiуn para hacerlo imprimir en un archivo." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opciуn a pasar al programa de impresiуn para hacerlo imprimir en una " "impresora en particular" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15677,18 +15633,18 @@ msgstr "" "Seleccionar esta opciуn para pasar el nombre de la impresora al programa de " "impresiуn." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresiуn, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de " "derecha a izquierda (como Ebreo o Бrabe)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15697,15 +15653,15 @@ msgstr "" "automбticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor " "correcto aquн." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "La codificaciуn de la tipografнa de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "La tipografнa de pantalla usada para mostrar el texto en ediciуn." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15716,13 +15672,13 @@ msgstr "" "Desactivandola, LyX usarб el tamaсo disponible mбs cercano, en vez de " "cambiar el tamaсo. " -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Los tamaсos de la tipografнa usados para calcular la proporciуn para la " "tipografнa de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15731,7 +15687,7 @@ msgstr "" "El porcentaje de zoom para la tipografнa de pantalla. Un valor del 100% harб " "la tipografнa aproximadamente del mismo tamaсo de la del papel." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15739,15 +15695,15 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensiуn adicional " "\".in\" y \".out\". Sуlo para usuarios avanzados." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "їQuй comando ejecuta el corrector ortogrбfico?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15755,7 +15711,7 @@ msgstr "" "LyX colocarб sus directorios temporarios en este directorio. Serбn " "eliminadas al salir de LyX." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15763,7 +15719,7 @@ msgstr "" "El directorio que presentarб LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacнo para " "usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15771,7 +15727,7 @@ msgstr "" "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicaciуn absoluta, " "o bien LyX buscarб en sus directorios ui/ local y global" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15781,12 +15737,12 @@ msgstr "" "ispell. Activar si no se pueden controlar ortogrбficamente palabras con " "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacнo o usar \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15906,15 +15862,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor de fуrmulas" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm" @@ -16005,7 +15961,7 @@ msgstr "Lista de contenidos desconocida" msgid "Unknown token" msgstr "Sнmbolo desconocido: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -16013,54 +15969,54 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al inicio de un pбrrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pбgina:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografнa: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Pбrrafo: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposiciуn" @@ -16073,38 +16029,137 @@ msgstr "" "No hay un cambio de tipogrfнa definido. Usar Formato->Carбcter para definir " "el cambio de tipografнa." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "ЎNada que indexar!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "ЎImposible indexar mбs de un pбrrafo!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La funciуn de LyX 'layout' necesita un argumento." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " desconocido:" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Tipo del pбrrafo modificado" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "roff ASCII:" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Buscar las citaciones disponibles" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Claves disponibles" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Cita" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Clave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Recibido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Clave de нndice...|I" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Salto de lнnea|l" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Entorno AMS gather" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Entorno AMS multline" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preбmbulo...|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etiqueta:|E#" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Entorno AMS align|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Entorno align|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Material externo...|x" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Нndice General|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Ir a|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Configuraciуn de LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "Acerca de LyX|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construir archivo de resultado" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Imposible importar archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Imposible exportar archivo" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Informaciуn sobre LaTeX" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etiqueta" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referencia:|#e" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index dac50e0987..1884f319d7 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Iсaki Larraсaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "orriaren neurria" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1895,8 +1895,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Inprimagailua" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -2877,7 +2878,7 @@ msgstr "Laburpena" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Etsi" @@ -2893,7 +2894,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Txarteketa" @@ -2939,9 +2940,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Arakatu..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2956,10 +2957,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Tekla Eskuragarriak" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3383,8 +3383,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3444,11 +3444,15 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Testu ondoren" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy msgid "Text to place after citation" msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3468,10 +3472,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Aipamena" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografia" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3970,17 +3984,6 @@ msgstr "IzenburuMotza" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Giltza" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Sartu Errolda" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3991,7 +3994,7 @@ msgstr "&Eguneratu" msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Aipamena Sartu" @@ -4010,7 +4013,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Aipamena Sartu" @@ -4019,17 +4022,17 @@ msgstr "Aipamena Sartu" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Eranskina Sartu" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Azpi-indizea|z" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Goi-indizea|o" @@ -4067,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grekera" @@ -4209,7 +4212,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Orri guztiak inprimatu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Bakarra" @@ -4282,7 +4285,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen aginduak" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." @@ -4292,7 +4295,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5480,10 +5483,15 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Giltza" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Sartu Errolda" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5684,7 +5692,7 @@ msgstr "Idazkia egituratzen..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5946,7 +5954,7 @@ msgstr "Kutxa" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Atala" @@ -5964,7 +5972,7 @@ msgstr "Atala" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" @@ -5980,7 +5988,7 @@ msgstr "Azpiatala" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" @@ -6018,7 +6026,7 @@ msgstr "Azpiazpiatala*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6058,7 +6066,7 @@ msgstr "Giltza" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -6067,7 +6075,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -6122,14 +6130,14 @@ msgstr "Zenbakitua" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Deskribaketa" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Zerrenda" @@ -6150,7 +6158,7 @@ msgstr "Zerrenda" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Izenburua" @@ -6175,7 +6183,7 @@ msgstr "Azpiizenburua" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Egilea" @@ -6211,7 +6219,7 @@ msgstr "Gutuna" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Eguna" @@ -6245,7 +6253,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Laburpena" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -6257,7 +6265,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" @@ -6270,7 +6278,7 @@ msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Parrafoa" @@ -6763,7 +6771,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Zatia" @@ -7110,7 +7118,7 @@ msgstr "Datu" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Azpiparrafoa" @@ -7126,8 +7134,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Lerro Sakona" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7140,7 +7147,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Olerki-lerroa" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Izenburua" @@ -7186,7 +7193,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Eskuratua" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Eskuratua" @@ -8282,7 +8289,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Alea" @@ -8590,7 +8597,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Izenburua" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Gaia" @@ -9089,11 +9096,6 @@ msgstr "Datu Basea:" msgid "Datasets: " msgstr "Datu Basea:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Eskuratua" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9469,70 +9471,66 @@ msgstr "Azpiazpiatala" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Aipamena" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Alea Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Atala Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Alea* Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Atala* Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Argitatzaileak" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Eskeintza" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Izenburua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "GoiIzenburuAtzea" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Atze Izenburutxoa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Izenburuordea" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Azalpena" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Azalpena" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datu" @@ -9711,1813 +9709,1765 @@ msgid "French" msgstr "Frantzesera" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galegera" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreokera" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irishera" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Zabalera" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Kroatakera" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norskera" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polishera" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugekera" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Erromakera" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skottishera" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Errenkada" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatakera" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slobakera" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slobakera" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Hauxe" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turkera" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniarrera" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Welshera" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Argitatu|A" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Aurkezpena|u" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Ikusi|I" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Arakatu|k" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Idazkiak|d" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Laguntza|L" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Berria...|B" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Eredutik Berri bat...|E" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Ireki...|I" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Itxi|x" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Gorde|G" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Gorde Honela...|H" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Harpidetu|I" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Barneratu|a" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Kanporatu|K" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Inprimatu...|p" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Irten|n" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Harpidetu|I" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Historiala Erakutsi|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Bezeroa" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Desegin|D" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Ebaki|E" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiatu|K" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulaketa|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX Egiaztatu|X" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Mugikorra itxita" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Hizkuntza Aldatu" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Lehentasuna" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Berregokitu|g" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Lerroak bezala|L" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Parrafo bezala|P" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe anitza|M" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Ezker Lerroa|z" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Eskuin Lerroa|s" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lerroa gehitu|e" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiatu|K" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Lerroak" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Zutabea gehitu|u" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Zutabea gehitu|u" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Zutabeak" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Ezker" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Erdigunea" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Eskuin" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "&Goikaldea" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "&Erdia" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Azpimarratua txandatu" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Azpimarratua txandatu" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Lerroa gehitu|e" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Zutabea gehitu|u" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Jatorrizkoa" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Ez bistaratu|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Sartu|S" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matrizea" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Hizki Berezia|H" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Aipamena" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Label...|L" -msgstr "Txartela...|x" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Oineko Oharra|n" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Alboko Oharra|l" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "IzenburuMotza" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -msgid "Note|N" -msgstr "Oharra|O" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Orri-ttipia" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikoak" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabulaketa...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Floats|a" -msgstr "Mugikorrak|M" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Fitxategia Sartu|S" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Goi-indizea|o" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Azpi-indizea|z" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Lerro Betetzailea|L" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hipenazio Lekua|H" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Lerro Jauzia|J" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Babesdun Hutsunea|B" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Lerro Jauzia|J" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsiak (...)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Esaldi Amaiera|A" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Komilla Normala|K" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Komilla Normala|K" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menu Banatzailea|M" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Orri Jauzia" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Guneko sakonera aldatu" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematika Arbela|A" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Beltz Itxura|B" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematika Era" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Testu ondoren" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Idazmakina" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Testu aurretik|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Testu aurretik|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Versalitas" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "IrudiaDoitu" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Index List|I" -msgstr "Errolden Zerrenda|E" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Idazkia...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Parrafoa" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Idazkiak|d" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabulaketa|T" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfasiaren Itxura|E " - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Izen Itxura|I" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Beltz Itxura|B" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Gune sakonera zabaldu" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Programa Eraiki|E" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -msgid "Update|U" -msgstr "Eguneratu|E" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Txartela...|x" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Sarrera|S" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutoretza|T" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Egokitzaketa|E" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Lehentasuna" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Idazkiak|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "&Goikaldea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Eredutik Berri bat...|E" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Idazki semea irekitzen " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Berregin|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Text Style...|S" -msgstr "TeX Itxura|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Parrafoa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "ErrefTaula" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Gune sakonera zabaldu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "beste aukerak" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Aukerak" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Aukerak" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Bibliografi elementua" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Aukerak" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "orritxo lerroa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "&Goikaldea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "taula lerroa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Eskuin" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Lerroa gehitu|e" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Zutabea gehitu|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Aldemenak" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Aldemenak" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ezker Lerroa|z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Eskuin Lerroa|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Zutabe berezia" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Mugikorrak|M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fitxategia|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Sartu Errolda" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabulaketa|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komilla Normala|K" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Bakarra" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Lerro Jauzia|J" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematika Arbela|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Tabulaketa Sartu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Kanpo Materiala...|K" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Idazkiak|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Oharra|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Aipamena" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Hizkuntza Aldatu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Aurkibide Orokorra|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Atala" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Oharra|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Oraingoa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX Egiaztatu|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Hizkuntza Aldatu" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Lehentasuna" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Berregokitu|g" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Lerroak bezala|L" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Parrafo bezala|P" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Zutabe anitza|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Ezker Lerroa|z" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Eskuin Lerroa|s" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lerroa gehitu|e" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiatu|K" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Lerroak" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Zutabea gehitu|u" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Zutabea gehitu|u" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Zutabeak" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Ezker" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Erdigunea" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Eskuin" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "&Goikaldea" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "&Erdia" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Azpimarratua txandatu" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Azpimarratua txandatu" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Lerroa gehitu|e" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Zutabea gehitu|u" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Ez bistaratu|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Sartu|S" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrizea" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Azalpeneko Formula|u" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Hizki Berezia|H" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Aipamena" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Txartela...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Oineko Oharra|n" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Alboko Oharra|l" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "IzenburuMotza" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Sartu Errolda" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Oharra|O" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Orri-ttipia" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikoak" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabulaketa...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Mugikorrak|M" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Fitxategia Sartu|S" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Goi-indizea|o" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Azpi-indizea|z" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Hipenazio Lekua|H" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Lerro Jauzia|J" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Babesdun Hutsunea|B" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Lerro Jauzia|J" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsiak (...)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Esaldi Amaiera|A" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Komilla Normala|K" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Komilla Normala|K" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menu Banatzailea|M" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Orri Jauzia" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Azalpeneko Formula|u" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Guneko sakonera aldatu" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematika Arbela|A" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Beltz Itxura|B" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematika Era" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Testu ondoren" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Senidea:|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Idazmakina" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Testu aurretik|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Testu aurretik|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Versalitas" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "IrudiaDoitu" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Aurkibide Orokorra|O" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Errolden Zerrenda|E" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Idazkia...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Parrafoa" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Idazkiak|d" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabulaketa|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Enfasiaren Itxura|E " + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Izen Itxura|I" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Beltz Itxura|B" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Gune sakonera zabaldu" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Programa Eraiki|E" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Eguneratu|E" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Oharra|O" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Txarteketa" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Sarrera|S" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutoretza|T" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Egokitzaketa|E" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Aurkibide Orokorra|O" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Lehentasuna" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Idazkiak|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "&Goikaldea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Eredutik Berri bat...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Idazki semea irekitzen " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Berregin|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "TeX Itxura|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Parrafoa" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "ErrefTaula" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Gune sakonera zabaldu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "beste aukerak" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Aukerak" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Aukerak" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Aukerak" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "&Goikaldea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "taula lerroa" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Eskuin" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Lerroa gehitu|e" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Zutabea gehitu|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Aldemenak" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Aldemenak" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ezker Lerroa|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Eskuin Lerroa|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Azalpeneko Formula|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Zutabe berezia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Mugikorrak|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fitxategia|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Sartu Errolda" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabulaketa|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Komilla Normala|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Bakarra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematika Arbela|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Tabulaketa Sartu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Idazkiak|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Oharra|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Aipamena" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Hizkuntza Aldatu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Aurkibide Orokorra|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Atala" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Arrunta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Idazki berria" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Idazkia Gorde?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Enfasia txandatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Izen itxura txandatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Eragin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Eranskina Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Grafikoak Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Taula Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Bestelakoak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Zenbakia " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Zehaztatua" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Handitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Txikitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Txartela Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Aurkibide elementua Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Oineko Oharra Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Alboko Oharra Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Txartela Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Bibtex Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX Izenburua" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "orritxo lerroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "ErrefTaula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "goi/azpiko lerroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Aldemenak Askatu|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Lerrokaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "JarriTaula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "JarriTaula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematika Arbela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[erakutsi barik]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Taula Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Taula Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11525,22 +11475,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Harpidetu|I" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11548,127 +11498,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Erkatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Itsatsi" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia egituratzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Oraingoa" @@ -11709,248 +11659,248 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ezer" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "beltza" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "zuria" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "gorria" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "orlegia" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "urdina" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "zian" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "arrosa" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "oria" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "gezia" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "atzeirudia" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "testua" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "hautaketa" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX Izenburua" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "oharra" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "atzekaldeko oharra" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Aipamena" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Multzoa irekita" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "atzekaldeko multzoa" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "sakonera makila" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "hizkuntza" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "agindu multzoa" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Hizki Berezia|H" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematikako lerroa" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "atzekaldeko multzoa" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "lerro eranskina" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Aldatu gabe" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex multzoa" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex multzoa" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "goi/azpiko lerroa" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "tabulaketa lerroa" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "azpikaldea" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "orri jauzia" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "botoitxoaren goikaldea" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "botoitxoaren azpikaldea" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "atzekaldeko botoitxoa" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "berrizakeratu" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ahaztu" @@ -11974,12 +11924,12 @@ msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Ascii testua lerro bezala" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Ascii testua parrafo bezala" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12044,7 +11994,7 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "%1$s could not be read." msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Idazkia" @@ -12066,44 +12016,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ongi landu da" @@ -12192,7 +12142,7 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "Could not read template" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12246,7 +12196,7 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ohar gehiagorik ez" @@ -12273,8 +12223,8 @@ msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Aratzen `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" @@ -12286,58 +12236,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Agindua burutzen:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Sakonera" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12449,7 +12399,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Idazmakina" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Idazmakina" @@ -12503,22 +12453,22 @@ msgstr "Idazkia kanporatua " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" @@ -12748,17 +12698,17 @@ msgstr "LyX Idazkia...|X" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12766,7 +12716,7 @@ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" @@ -12993,35 +12943,11 @@ msgstr "Sis. Bateratu" msgid "User files|#U#u" msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Programa Eraiki" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Errolda" +msgid "Index Entry" +msgstr "Sartu Errolda" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13248,7 +13174,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bibliografi elementua" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" @@ -13287,7 +13213,7 @@ msgstr "Taula Sartu" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13359,16 +13285,6 @@ msgstr "Pinportak" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Sartu Errolda" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Txarteketa" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13480,7 +13396,7 @@ msgstr "GUI erabiltzen" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Bat'erdi" @@ -13683,30 +13599,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Erroldaketa" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Lehentasuna" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13751,8 +13667,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Irteerak" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Jarri" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13791,27 +13708,27 @@ msgstr "Bihurtzaileak" msgid "Copiers" msgstr "Kopiak" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13919,16 +13836,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "OrriBuruaBiratu" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Ordezkatu" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15311,12 +15231,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" @@ -15346,6 +15266,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Aurkibidea" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Errolda" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margena" @@ -15354,6 +15278,10 @@ msgstr "margena" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Aipamena" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15428,17 +15356,17 @@ msgstr "ErrefPolitta" msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15467,6 +15395,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15673,12 +15606,12 @@ msgstr "Izena" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15686,7 +15619,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -15793,17 +15726,17 @@ msgstr "Eginda!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15811,49 +15744,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15893,32 +15826,32 @@ msgstr "" " eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " barneratu beharreko fitxategia" @@ -16079,7 +16012,7 @@ msgstr "Programa Eraiki" msgid "ChkTeX" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" @@ -16120,41 +16053,41 @@ msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16162,7 +16095,7 @@ msgstr "" "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " "bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16170,26 +16103,27 @@ msgstr "" "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " "erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "ASCII irteerako taulen ekoizpena egiten duen kanpoko programa bat zehazteko " "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16197,7 +16131,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16206,14 +16140,14 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16221,13 +16155,13 @@ msgstr "" "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16235,11 +16169,11 @@ msgstr "" "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16247,7 +16181,7 @@ msgstr "" "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16255,7 +16189,7 @@ msgstr "" "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " "aldatzen." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16264,25 +16198,25 @@ msgstr "" "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16291,11 +16225,11 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16304,14 +16238,14 @@ msgstr "" "diren \n" "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16320,11 +16254,11 @@ msgstr "" "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " "idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -16332,14 +16266,14 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16350,24 +16284,24 @@ msgstr "" "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " "ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16376,23 +16310,23 @@ msgstr "" "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16400,58 +16334,58 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " "argitasuna kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " "gehiago ager daiteke." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16459,11 +16393,11 @@ msgstr "" "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16471,36 +16405,36 @@ msgstr "" "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16511,7 +16445,7 @@ msgstr "" "erabiliko \n" "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16520,35 +16454,35 @@ msgstr "" "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " "elkartuta egongo da." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " "zaion Aukera (edo agerbidea)." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " "Hebreoa)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16556,28 +16490,28 @@ msgstr "" "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16587,7 +16521,7 @@ msgstr "" "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " "ditu." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16595,15 +16529,15 @@ msgstr "" "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16611,7 +16545,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " "amaitzean ezabatuak izango dira." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16620,7 +16554,7 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16629,7 +16563,7 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -16639,11 +16573,11 @@ msgstr "" "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16763,15 +16697,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16863,7 +16797,7 @@ msgstr "Ekitaldi ezezaguna" msgid "Unknown token" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16871,55 +16805,55 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " hor " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Parrafoa" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposamena" @@ -16932,41 +16866,143 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" "zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Tekla Eskuragarriak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Aipamen itxura|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Giltza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Eskuratua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Mugikorra itxita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Lerro Betetzailea|L" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Lerro Jauzia|J" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Txartela...|x" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Aurkibide Orokorra|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "&Azpikaldea" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Programa Eraiki" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Txarteketa" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Erreferentzia :" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index de6363609f..82fd4600c2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1739,7 +1739,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Paperikoko:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "Ascii-rivin pituus:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1755,8 +1756,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Vuorovaikutus muiden ohjelmien kanssa" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII-roff:|#r" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tulostin:|#u" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -2086,7 +2088,7 @@ msgstr "Rivinvaihto nykyisell #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Kaksink." @@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr "&Testi" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -2661,7 +2663,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Viitteet" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Nimike" @@ -2705,9 +2707,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Selaa..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Etsi mahdollisista lдhteistд" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Kдytettдvд BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2722,9 +2724,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Uusi kohta" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Mahdolliset avaimet" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Valitse lisдttдvд BibTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2732,7 +2734,7 @@ msgstr "Mahdolliset avaimet" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3121,8 +3123,9 @@ msgstr "Ota kukin muutos k #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Lдhdeviite" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Viitteet" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3178,10 +3181,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Seuraava teksti:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Lainauksen jдlkeen tuleva teksti" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Lainauksen jдlkeen tuleva teksti" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3200,10 +3207,20 @@ msgstr "Luettele kaikki tekij msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Lдhdeviite" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Viitteet" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Edellinen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Mahdolliset viitteet" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3654,16 +3671,6 @@ msgstr "&N msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Nдytд LaTeX-esikatselu" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Avainsana" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Hakemistoviite" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3674,7 +3681,7 @@ msgstr "P msgid "Update the display" msgstr "Pдivitд nдyttц" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Lisдд juuri" @@ -3690,7 +3697,7 @@ msgstr "Aseta rajatyyli" msgid "Set math font" msgstr "Aseta matematiikkakirjasin" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Lisдд osamддrд" @@ -3700,15 +3707,15 @@ msgstr "Lis msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan vдlillд" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Lisдд matriisi" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Ylдindeksi" @@ -3740,7 +3747,7 @@ msgstr "Suuret operaattorit" msgid "Relations" msgstr "Relaatiot" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "kreikka" @@ -3868,7 +3875,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tulosta joka sivu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -3935,7 +3942,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "&roff-komento:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Suurin rivipituus viedyssд ASCII/LaTeX/SGML-tiedostossa." #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3943,7 +3951,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Tuotettava rivi&pituus:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista ASCII-muotoon" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4985,9 +4994,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Sulje tдmд ikkuna" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Avainsana:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Hakemistoviite" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Kohta" @@ -5171,7 +5185,7 @@ msgstr "Asiakirja muotoutuu..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5433,7 +5447,7 @@ msgstr "Tapaus" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Kappale" @@ -5451,7 +5465,7 @@ msgstr "Kappale" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" @@ -5467,7 +5481,7 @@ msgstr "Alikappale" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Alialikappale" @@ -5505,7 +5519,7 @@ msgstr "Alialikappale*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5545,7 +5559,7 @@ msgstr "Avainsanat" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Viitteet" @@ -5554,7 +5568,7 @@ msgstr "Viitteet" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -5609,14 +5623,14 @@ msgstr "Numeroitu luettelo" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Kuvausluettelo" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5637,7 +5651,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" @@ -5662,7 +5676,7 @@ msgstr "Alaotsikko" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Tekijд" @@ -5698,7 +5712,7 @@ msgstr "Posti" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Pдivдys" @@ -5733,7 +5747,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Tiivistelmд " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5745,7 +5759,7 @@ msgid "Email" msgstr "Sдhkцposti" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymit" @@ -5758,7 +5772,7 @@ msgstr "Synonyymit" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Osakappale" @@ -6251,7 +6265,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Osa" @@ -6589,7 +6603,7 @@ msgstr "P #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Aliosakappale" @@ -6605,8 +6619,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Lainaus" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6619,7 +6632,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Sдe" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" @@ -6665,7 +6678,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Vastaanotettu" @@ -7766,7 +7779,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Luku" @@ -8074,7 +8087,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Teoksen nimi" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Aihe" @@ -8574,11 +8587,6 @@ msgstr "&Tietokannat" msgid "Datasets: " msgstr "&Tietokannat" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Vastaanotettu" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8945,70 +8953,66 @@ msgstr "Alialikappale" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Huomautus" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Lisдд" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Lisдkappale" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Osoiteosa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Lisдkappale*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Osoiteosa*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Pienoiskappale" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Nimisivun ylдtunniste" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Ylдtunnisteteksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Alatunnisteteksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Lisдotsikko" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Kuvateksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Kuvateksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Pдivдys" @@ -9181,1749 +9185,1707 @@ msgid "French" msgstr "ranska" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galicia" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "saksa" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "iiri" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "kazakh" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Leveysyksikkц" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "kroatia" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "unkari" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "norja" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "norja" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "portugali" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "venдjд" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "gaeli" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "serbo-kroatia" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "sloveeni" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "kymri" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Tiedosto|T" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Muokkaa|k" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Lisдд|L" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Muotoilu|u" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Nдytд|N" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Siirry|S" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Asiakirjat|A" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Ohje|O" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Uusi|U" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Avaa...|A" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Sulje|S" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Tallenna|T" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Tallenna nimellд...|n" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Hylkдд muutokset|y" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versiohallinta|r" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Tuo|o" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Vie|V" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tulosta...|l" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faksaa...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Lopeta|e" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Rekisterцi...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Palauta viimeisin versio|v" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Nдytд historia|h" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Muu...|M" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Kumoa|u" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Tee uudelleen|d" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Leikkaa|L" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopioi|K" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Liitд|i" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Liitд ulkoinen valinta|v" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Etsi tai korvaa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Taulukko|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikoluku...|O" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tarkista TeX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|r" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Vaihda kieli" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Asetukset...|A" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Riveinд|R" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Kappaleina|K" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Viiva yllд|V" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Viiva alla|a" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Viiva vasemmalla|i" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Viiva oikealla|o" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Tasaus|T" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lisдд rivi|L" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Poista rivi|r" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopioi rivi" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Vaihda rivit" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Lisдд sarake|д" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Poista sarake|e" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopioi sarake" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Vaihda sarakkeet" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Vasen|#V" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Keskellд" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Oikea|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Ylдreuna|#д" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Keski" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Alareuna|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerointi pois/pддlle|N" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Rivin numerointi pois/pддlle|r" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Muuta rajatyyppiд|j" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Muuta kaavan tyyppiд...|t" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Kдytд matematiikkaohjelmaa|m" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Tasaus|T" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Lisдд rivi|L" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Poista rivi|r" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Lisдд sarake|д" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Poista sarake|e" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Default|t" -msgstr "Oletus|l" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -msgid "Display|D" -msgstr "Esitys|E" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -msgid "Inline|I" -msgstr "Tekstin seassa|s" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Kaava tekstissд|K" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|i" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Yhtдlцtaulukkoympдristц|Y" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Tasausympдristц|T" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt-ympдristц" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-ympдristц|F" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Koontiympдristц" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Moniriviympдristц" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematiikka|M" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Erikoismerkki|E" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Lдhdeviite" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Viittaus" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Label...|L" -msgstr "Nimike...|N" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Alaviite|A" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Reunahuomautus|R" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -msgid "Short Title" -msgstr "Lyhyt teoksen nimi" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Viitteet" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Hakemistoviite...|H" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -msgid "Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Luettelo|o" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Pienoissivu|P" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafiikka...|G" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Taulukko...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Floats|a" -msgstr "Irrallinen osa|s" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Sisдllytд tiedosto...|y" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Lisдд tiedosto|д" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Ylдindeksi|Y" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alaindeksi|A" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Vaakatдyttц|V" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Tavutuskohta|T" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Kova vдlilyцnti|K" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ohut vдli\t\\," - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Rivinvaihto|R" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Virkkeen lopun piste|p" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "&Vaakatasaus:" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "&Sivunvaihdot" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|e" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Yhtдlцtaulukkoympдristц|Y" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS-tasausympдristц|t" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS-tasausympдristц (alignat)|a" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS-tasausympдristц (flalign)|t" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS-koontiympдristц" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS-moniriviympдristц" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Taulukkoympдristц|u" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Tapausympдristц|p" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Tasausympдristц|T" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Kirjasimen vaihto|v" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematiikkapaneeli|M" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sisдllysluettelo|S" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Index List|I" -msgstr "Hakemisto|H" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Viitteet" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-asiakirja...|a" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Ascii-teksti riveinд...|r" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Character...|C" -msgstr "Merkki...|M" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Kappale...|K" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -msgid "Document...|D" -msgstr "Asiakirja...|A" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Taulukko...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Korostus|r" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Nimityyli|N" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Lihavointi|L" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Pienennд ympдristцsyvyyttд|P" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Kasvata ympдristцsyvyyttд|v" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Aloitusosa...|o" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Aloita liite tдstд|i" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Kддnnд ohjelma|K" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -msgid "Update|U" -msgstr "Pдivitд|v" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-tietoja|X" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Nimike:|#N" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Vinkit|V" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Johdanto|J" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Opastus|O" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Kдyttцopas|K" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Lisдominaisuudet|L" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Mukauttaminen|M" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sisдllysluettelo|S" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-asetukset|X" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyXistд|y" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "LyXistд" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Asetukset...|A" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "LyXistд" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Asiakirjat|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Vinkit|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Asiakirja avautuu: " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Tee uudelleen|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Liitд" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Text Style...|S" -msgstr "TeX-tyyli|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Kappale...|K" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Taulukko" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Kasvata ympдristцsyvyyttд|v" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Pienennд ympдristцsyvyyttд|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeX-asetukset" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Irrallisten asetukset" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Irrallisten asetukset" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Irrallisten asetukset" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Taulukkoasetukset" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Ylдreuna|#д" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alareuna|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Vasemmalla keskellд" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Oikea|#O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Lisдд rivi|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Poista rivi|r" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Lisдд sarake|д" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Poista sarake|e" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Reuna yllд" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Reuna alla" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Poista rivi|r" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Viiva vasemmalla|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Viiva oikealla|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Valitse lisдttдvд tiedosto" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Valitse lisдttдvд tiedosto" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS-tasausympдristц|t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS-koontiympдristц" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS-moniriviympдristц" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Vinkit|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Erityissarake" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Luettelo|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Irrallinen osa|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Merkistц" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Tiedosto|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Hakemistoviite" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Taulukko...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Yksink.|#Y" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vaakatasaus:|#V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Pystyvдli:|#P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rivinvaihto|R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Tasausympдristц|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "AlignAt-ympдristц" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Koontiympдristц" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Tasausympдristц|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematiikkapaneeli|M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Lisдд irrallinen osio" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Asiakirja...|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Huomautus" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Vaihda kieli" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Sisдllysluettelo|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Aloita liite tдstд|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Asetukset" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Siirry|#r" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonyymit..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Nykyinen sana" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Tarkista TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Vaihda kieli" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Asetukset...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Riveinд|R" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Kappaleina|K" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Viiva yllд|V" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Viiva alla|a" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Viiva vasemmalla|i" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Viiva oikealla|o" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Tasaus|T" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lisдд rivi|L" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Poista rivi|r" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopioi rivi" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Vaihda rivit" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lisдд sarake|д" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Poista sarake|e" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopioi sarake" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Vaihda sarakkeet" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Vasen|#V" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Keskellд" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Oikea|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Ylдreuna|#д" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Keski" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Alareuna|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerointi pois/pддlle|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Rivin numerointi pois/pддlle|r" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Muuta rajatyyppiд|j" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Muuta kaavan tyyppiд...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Kдytд matematiikkaohjelmaa|m" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Tasaus|T" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Lisдд rivi|L" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Poista rivi|r" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Lisдд sarake|д" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Poista sarake|e" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Default|t" +msgstr "Oletus|l" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Display|D" +msgstr "Esitys|E" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +msgid "Inline|I" +msgstr "Tekstin seassa|s" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Kaava tekstissд|K" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Kaavaesitys|i" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Yhtдlцtaulukkoympдristц|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Tasausympдristц|T" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt-ympдristц" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign-ympдristц|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Koontiympдristц" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Moniriviympдristц" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematiikka|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Erikoismerkki|E" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Lдhdeviite" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Viittaus" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Nimike...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Alaviite|A" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Reunahuomautus|R" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +msgid "Short Title" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Hakemistoviite" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Muistiinpano|i" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Luettelo|o" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Pienoissivu|P" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafiikka...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Taulukko...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Irrallinen osa|s" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Sisдllytд tiedosto...|y" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Lisдд tiedosto|д" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Ylдindeksi|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alaindeksi|A" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vaakatasaus:|#V" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Tavutuskohta|T" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Kova vдlilyцnti|K" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Ohut vдli\t\\," + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Pystyvдli:|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rivinvaihto|R" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis (...)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Virkkeen lopun piste|p" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "&Vaakatasaus:" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "&Sivunvaihdot" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Kaavaesitys|e" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Yhtдlцtaulukkoympдristц|Y" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS-tasausympдristц|t" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS-tasausympдristц (alignat)|a" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS-tasausympдristц (flalign)|t" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS-koontiympдristц" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS-moniriviympдristц" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Taulukkoympдristц|u" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Tapausympдristц|p" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Tasausympдristц|T" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Kirjasimen vaihto|v" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematiikkapaneeli|M" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Sisдllysluettelo|S" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Hakemisto|H" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Viitteet" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-asiakirja...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Ascii-teksti riveinд...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Kirjaa muutokset...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Kirjaa muutokset...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "Merkki...|M" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Kappale...|K" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Asiakirja...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Taulukko...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Korostus|r" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Nimityyli|N" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Lihavointi|L" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Pienennд ympдristцsyvyyttд|P" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Kasvata ympдristцsyvyyttд|v" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Aloita liite tдstд|i" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Kддnnд ohjelma|K" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Pдivitд|v" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "About LyX...|X" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Muistiinpano|i" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Nimike" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Vinkit|V" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Johdanto|J" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Opastus|O" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Kдyttцopas|K" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Lisдominaisuudet|L" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Mukauttaminen|M" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Sisдllysluettelo|S" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-asetukset|X" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" msgstr "LyXistд|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "LyXistд" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Asetukset...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "LyXistд" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Asiakirjat|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Vinkit|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Asiakirja avautuu: " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Tee uudelleen|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Liitд" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Liitд ulkoinen valinta|v" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "TeX-tyyli|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Kappale...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Taulukko" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Kasvata ympдristцsyvyyttд|v" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Pienennд ympдristцsyvyyttд|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX-asetukset" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Irrallisten asetukset" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Irrallisten asetukset" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Irrallisten asetukset" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Taulukkoasetukset" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Ylдreuna|#д" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alareuna|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Vasemmalla keskellд" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Oikea|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Lisдд rivi|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Poista rivi|r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Lisдд sarake|д" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Poista sarake|e" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Reuna yllд" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Reuna alla" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Poista rivi|r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Viiva vasemmalla|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Viiva oikealla|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Valitse lisдttдvд tiedosto" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Valitse lisдttдvд tiedosto" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Vinkit|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Erityissarake" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Luettelo|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Irrallinen osa|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Merkistц" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Tiedosto|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Hakemistoviite" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Taulukko...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Yksink.|#Y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Tasausympдristц|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "AlignAt-ympдristц" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Koontiympдristц" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematiikkapaneeli|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Lisдд irrallinen osio" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Asiakirja...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Muistiinpano|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Huomautus" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Vaihda kieli" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Sisдllysluettelo|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Aloita liite tдstд|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Asetukset" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonyymit..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-tietoja|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Perusteksti" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Tuo asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Etsi ja korvaa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Korostus pois/pддlle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Nimityyli pois/pддlle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Toteuta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Lisдд matriisi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Lisдд kuva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Lisдд taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Lisд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Numero " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Luettelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Suurenna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Pienennд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Lisдд leveд irrallinen osio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Lisдд irrallinen osio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Lisдд nimike" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Lisдд viittaus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Lisдд lдhdeviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Lisдд hakemistoviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Lisдд alaviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Lisдд reunahuomautus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Lisдд lainausmerkki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Lisдд URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Lisдд Bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Sisдllytд tiedosto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX-tyylit" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Tulostusasetukset" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Sisдllysluettelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Tarkista TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Lisдд rivi|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Lisдд sarake|д" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "ylд/alarivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Aseta kaikki reunat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Poista kaikki reunat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Keskitд|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Pystytasaa ylцs|ц" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Tasaus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Pystytasaa alas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Kierrд &solua" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Kie&rrд taulukkoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Erityinen monisarake" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematiikka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Nдytд p&olku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan vдlillд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Lisдд juuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Lisдд lainausmerkki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Lisдд taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Lisдд juuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "&Lisдд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "&Lisдд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "&Lisдд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Lisдд taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10931,22 +10893,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Hylkдд muutokset|y" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10954,123 +10916,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Luodaanko uusi tдmдn niminen asiakirja?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Jд&rjestд" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Liitд" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirja muotoutuu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisдttдvд LyX-asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lisдtддn asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s lisдtty." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisдtд" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enдд muuta kumottavaa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Ei muuta uudelleen tehtдvдд" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Merkintд pois pддltд" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Merkintд pддlle" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintд poistettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Merkintд asetettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "LyXissд kдytettдvд avainsana." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nykyinen sana" @@ -11118,237 +11080,237 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Merkistц" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ei mikддn" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "musta" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "valkoinen" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "punainen" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "vihreд" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "sininen" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "syaani" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "keltainen" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kohdistin" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "tausta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "teksti" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "valinta" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-teksti" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "esikatselupalanen" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "muistiinpano" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "muistiinpanon tausta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Huomautus" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "komento-osion tausta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Osio avattiin" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "osion tausta" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "syvyyspalkki" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "kieli" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "komento-osio" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "komento-osion tausta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "komento-osion kehys" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "erikoismerkki" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "matematiikan tausta" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "grafiikan tausta" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematiikkarivi" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "kuvatekstin kehys" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "laskostuvan osion teksti" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "laskostuvan osion kehys" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "osion tausta" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "osion kehys" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "rivin lopun merkki" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "liiterivi" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ei muutosta" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "P&oista" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX-teksti" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "lisдvдlin merkit" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "ylд/alarivi" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "taulukkorivi" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "taulukkokдyttцrivi" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "alaosa" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "sivunvaihto" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "painikkeen ylдpuoli" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "painikkeen alapuoli" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "painikkeen vasen puoli" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "painikkeen oikea puoli" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "painikkeen tausta" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "peri" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ohita" @@ -11371,11 +11333,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ASCII-teksti riveinд" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ASCII-teksti kappaleina" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11439,7 +11403,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan tyyli" @@ -11461,44 +11425,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei lцytynyt" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiд ei lцydy." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on kдynnissд..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo onnistui" @@ -11589,7 +11553,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "Could not read template" msgstr "Ohjelma ei voinut kдsitellд tiedostoa:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11642,7 +11606,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" @@ -11668,8 +11632,8 @@ msgstr "Kaikki virheviestit" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Tiedoston muuntaminen epдonnistui" @@ -11680,58 +11644,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Komento on kдynnissд:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Kддnnцsohjelma" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Kддnnцsprosessin aikana tapahtui virheitд." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epдonnistui." -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Virhe! Vдliaikaishakemiston luonti epдonnistui:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Virhe! Vдliaikaishakemiston luonti epдonnistui:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on kдynnissд..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "on tyhjд" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -11843,7 +11807,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -11898,21 +11862,21 @@ msgstr "Asiakirja viety nimell msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimellд " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten nдyttдд %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten nдyttдд %1$s" @@ -12116,23 +12080,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-loki" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin kддnnцsloki" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Kддnnцslokitiedostoa ei ole." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallintaloki" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." @@ -12338,32 +12304,11 @@ msgstr "J msgid "User files|#U#u" msgstr "Kдytt. PN|#y#Y" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Kддnnцsloki" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-loki" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Kддnnцslokitiedostoa ei ole." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Ei voi viedд tiedostoa" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Hakemisto" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Hakemistoviite" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12575,7 +12520,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Jдrjetцntд tдllд kappaletyylillд!" @@ -12610,8 +12555,9 @@ msgstr "Lis #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-tietoja" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-tietoja|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12685,15 +12631,6 @@ msgstr "Merkit" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Hakemistoviite" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Nimike" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" @@ -12791,7 +12728,7 @@ msgstr "yl msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" @@ -12988,28 +12925,28 @@ msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Lisдд matriisi" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "Ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13049,8 +12986,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Tuloste" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Etsi seuraava" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -13087,23 +13025,23 @@ msgstr "Muuntimet" msgid "Copiers" msgstr "Kopiot" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Valitse vдliaikaishakemisto" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" @@ -13202,16 +13140,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Kiertyvд kalvon alku" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Ko&rvaa" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Virheellinen pituus!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14587,12 +14528,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Virhe! Vдliaikaishakemiston poistaminen epдonnistui:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" @@ -14621,6 +14562,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Hakusana" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Hakemisto" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "reunahuomautus" @@ -14629,6 +14574,10 @@ msgstr "reunahuomautus" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Reunahuomautusosio avattu" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Huomautus" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -14692,17 +14641,17 @@ msgstr "Sanallinen viite" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erityinen monisarake" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14730,6 +14679,11 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Pystyvдli:|#P" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "kelluva: " @@ -14918,11 +14872,11 @@ msgstr "&Poista" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14930,7 +14884,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Asiakirja kдyttдд tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -15034,16 +14988,16 @@ msgstr "Valmis!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Virhe! Vдliaikaishakemiston luonti epдonnistui:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15051,50 +15005,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Tдtд hakemistoa ei voi lukea." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "LyXistд" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s ja kдynnistдд komennon \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15136,29 +15090,29 @@ msgstr "" " -version nдytд yhteenveto versio- ja kддnnцstiedoista\n" "Katso lisдtietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jдljestд" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jдljestд" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" @@ -15313,7 +15267,7 @@ msgstr "K msgid "ChkTeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" @@ -15355,39 +15309,39 @@ msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epдonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15395,31 +15349,33 @@ msgstr "" "Pidetддnkц yhdyssanoja, kuten \"tдmдpдivд\" vs. \"tдmд pдivд\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltд kдytetддn oletuksena." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Mддrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syцtetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Tдmд on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkд teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15427,7 +15383,7 @@ msgstr "" "Poista tдmд kдytцstд, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15435,14 +15391,14 @@ msgstr "" "Poista tдmд kдytцstд, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Mддrittдд automaattisten tallennusten vдlisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "ettд automaattitallennus ei ole kдytцssд." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15450,13 +15406,13 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperдinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15464,11 +15420,11 @@ msgstr "" "Pikanдppдintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitд sen " "sekд yleisestд ettд paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Mддritд, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15476,7 +15432,7 @@ msgstr "" "Mддrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisдtietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15484,7 +15440,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrд tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina nдkyvissд." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15493,15 +15449,15 @@ msgstr "" "Tдhдn kдy tavallinen funktion strftime hyvдksymд muoto, esimerkiksi \"%A %e. " "%Bta %Y\". Katso lisдtietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tдmд kieli." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15509,11 +15465,11 @@ msgstr "" "Pienennд valintaikkunat, kun pддikkuna pienennetддn. Tдmд vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX nдyttдд kuvat." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15521,13 +15477,13 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjд tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "kдynnistettiin." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejд, jotka voivat esiintyд sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisдksi." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15535,14 +15491,14 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistц, jota LaTeX2e fontenc-paketti kдyttдд. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15550,22 +15506,22 @@ msgstr "" "Mддrittele mitд merkkejд eri nдppдimet tuottavat. Tarvitset tдtд, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella nдppдimistцllд." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu mддrд" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Kдytд tдtд, jos asiakirjan alussa tдytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Kдytд tдtд, jos asiakirjan lopussa tдytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15575,15 +15531,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellд." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15591,7 +15547,7 @@ msgstr "" "Aseta epдtodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15599,7 +15555,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15607,73 +15563,73 @@ msgstr "" "Aseta epдtodeksi, jos et halua, ettд babelia kдytetддn, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epдtodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellд kirjoitettujen osien merkintдд." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen mддrд. Enintддn 9 voi nдkyд\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilцkohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekд valintaikkunakirjasinten merkistц." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Nдyttдд taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Esikatseltavissa yhtдlцissд on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaalaa esikatselunдkymд sopivan kokoiseksi." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn, tulostuvatko kopiot jдrjestyksessд." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden mддrд." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15681,11 +15637,11 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tдtд ei ole mддritelty, niin LyX kдyttдд " "ympдristцmuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15693,37 +15649,37 @@ msgstr "" "Lisдvalitsimia, jotka vдlittyvдt tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jдlkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeд." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pддte. Yleensд \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla mддritetддn paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjдrjestys muutetaan kддnteiseksi." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15733,7 +15689,7 @@ msgstr "" "Tдmдn jдlkeen kutsutaan annettua erillistд kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15741,34 +15697,34 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetддn tulostimen nimen kanssa jonokomennon perддn." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka mддrдд tulostusohjelman tulostamaan tietyllд tulostimella." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Mддritд, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten kдyttдmдsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki kдyttццn." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15776,15 +15732,15 @@ msgstr "" "Nдyttцsi tarkkuus pisteinд tuumalle (DPI). LyX mддrittдд tдmдn " "automaattisesti, mutta jos tulos on vддrin, niin laita oikea arvo tдhдn." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Nдyttцkirjasinten merkistц." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Nдyttцkirjasimet, joilla muokattava teksti piirretддn." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15795,12 +15751,12 @@ msgstr "" "jдttдminen saa LyXin kдyttдmддn lдhintд kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita kдytetддn nдyttцkirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15809,7 +15765,7 @@ msgstr "" "Nдyttцkirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15817,15 +15773,15 @@ msgstr "" "Tдmд kдynnistдд lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille kдyttдjille." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epдtodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvдn." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Mitд oikolukukomentoa kдytetддn?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15833,7 +15789,7 @@ msgstr "" "LyX kдyttдд tдtд hakemistoa vдliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myцs poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15841,7 +15797,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX nдyttдд, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjд merkitsee " "LyXin kдynnistyshakemistoa." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15849,7 +15805,7 @@ msgstr "" "Kдyttцliittymдtiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitд " "sen sekд yleisestд ettд paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15859,13 +15815,13 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvдlisiд merkkejд. Tдmд ei " "vдlttдmдttд toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jдtд " "tyhjдksi tai kдytд arvoa \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15985,15 +15941,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" @@ -16084,60 +16040,60 @@ msgstr "Tuntematon luettelo sis msgid "Unknown token" msgstr "Tuntematon merkintд: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisдtд vдlilyцntiд. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perдttдistд vдlilyцntiд ei voi lisдtд nдin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sivu:" # FIXME: Cannot translate properly! -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " -> " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Vдlit: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Vдittдmд" @@ -16150,38 +16106,140 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei mддritetty. Mддritд kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitддn hakemistossa!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisдtд vain yhden kappaleen!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon vдliparametri: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Merkistц" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "ASCII-roff:|#r" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Etsi mahdollisista lдhteistд" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Mahdolliset avaimet" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Lдhdeviite" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Avainsana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Vastaanotettu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|r" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Hakemistoviite...|H" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Vaakatдyttц|V" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Rivinvaihto|R" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "AMS-koontiympдristц" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "AMS-moniriviympдristц" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Aloitusosa...|o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Nimike:|#N" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "AMS-tasausympдristц|t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Tasausympдristц|T" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Sisдllysluettelo|S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Siirry|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "TeX-tietoja|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "LyXistд|y" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Kддnnцsloki" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Kддnnцslokitiedostoa ei ole." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Ei voi viedд tiedostoa" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX-tietoja" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Nimike" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Viittaus:|#V" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3c02443ee7..6bea55397b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 11:40+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr <" +msgstr "" + #: lib/layouts/foils.layout:163 msgid "My Logo" msgstr "Mon_Logo" +#: lib/layouts/foils.layout:172 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Mon_Logo" + #: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction" msgstr "Restriction" +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriction" + +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "En-tкte_Gauche" + +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "En-tкte_Droite" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer" msgstr "Pied_Droite" +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/foils.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pied_Droite" + +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Thйorиme" + +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/siamltex.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemme" + +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/siamltex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollaire" + +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposition" + +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Dйfinition" + +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Preuve" + #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90 msgid "Theorem*" @@ -6803,6 +7443,11 @@ msgstr "D msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Texte" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" @@ -6811,71 +7456,157 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Strasse" msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "Ort" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "Pays" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Pays" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "AdresseRetour" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "AdresseRetour" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "Telex" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" msgstr "EMail" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "EMail" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "Konto" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Konto" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" @@ -6901,239 +7632,545 @@ msgstr "Gruss" msgid "Letter" msgstr "Lettre" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Lettre" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Signature" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" msgstr "Rue" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Rue" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 msgid "Addition" msgstr "Addition" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Addition" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 msgid "Town" msgstr "Ville" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Ville" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 msgid "State" msgstr "Йtat" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Йtat" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "ReturnAddress" msgstr "AdresseRetour" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AdresseRetour" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 msgid "MyRef" msgstr "MesRйfs" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "MesRйfs" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 msgid "YourRef" msgstr "VotreRйf" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "VotreRйf" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 msgid "YourMail" msgstr "VotreMail" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "VotreMail" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 msgid "Phone" msgstr "Tйlйphone" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Tйlйphone" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 msgid "BankCode" msgstr "CodeBanque" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "CodeBanque" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "CompteBancaire" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "CompteBancaire" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 msgid "PostalComment" msgstr "CommentairePostal" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "CommentairePostal" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Date" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 +msgid "Reference" +msgstr "Rйfйrence" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Rйfйrence :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Ouverture" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 msgid "Encl." msgstr "P.J." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "P.J." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:112 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Fermeture" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:75 #, fuzzy msgid "NameRowA" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:95 #, fuzzy msgid "NameRowB" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:114 #, fuzzy msgid "NameRowC" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:133 #, fuzzy msgid "NameRowD" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:152 #, fuzzy msgid "NameRowE" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:171 #, fuzzy msgid "NameRowF" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:190 #, fuzzy msgid "NameRowG" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Destinataire" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:230 #, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:250 #, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:269 #, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:288 #, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 #, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:326 #, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:345 #, fuzzy msgid "TelephoneRowA" msgstr "Tйlйphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Tйlйphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:365 #, fuzzy msgid "TelephoneRowB" msgstr "Tйlйphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Tйlйphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:384 #, fuzzy msgid "TelephoneRowC" msgstr "Tйlйphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Tйlйphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:403 #, fuzzy msgid "TelephoneRowD" msgstr "Tйlйphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Tйlйphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:422 #, fuzzy msgid "TelephoneRowE" msgstr "Tйlйphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Tйlйphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:441 #, fuzzy msgid "TelephoneRowF" msgstr "Tйlйphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Tйlйphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:460 msgid "InternetRowA" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:480 msgid "InternetRowB" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowC" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:518 msgid "InternetRowD" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:537 msgid "InternetRowE" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:556 msgid "InternetRowF" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:575 #, fuzzy msgid "BankRowA" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:595 #, fuzzy msgid "BankRowB" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:614 #, fuzzy msgid "BankRowC" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:633 #, fuzzy msgid "BankRowD" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:652 #, fuzzy msgid "BankRowE" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:671 #, fuzzy msgid "BankRowF" msgstr "Banque" -#: lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banque" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Affirmation" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:84 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Remarques" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 msgid "More" msgstr "Poursuivre" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:80 msgid "FADE IN:" msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN: " +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:100 msgid "INT." msgstr "INT." +#: lib/layouts/hollywood.layout:110 +#, fuzzy +msgid "INT. " +msgstr "INT." + #: lib/layouts/hollywood.layout:114 msgid "EXT." msgstr "EXT." +#: lib/layouts/hollywood.layout:124 +#, fuzzy +msgid "EXT. " +msgstr "EXT." + #: lib/layouts/hollywood.layout:189 #, fuzzy msgid "Continuing" msgstr "Condition" +#: lib/layouts/hollywood.layout:201 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Condition" + #: lib/layouts/hollywood.layout:228 msgid "Transition" msgstr "Transition" @@ -7142,14 +8179,26 @@ msgstr "Transition" msgid "TITLE OVER:" msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:252 +msgid "TITLE OVER: " +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:256 msgid "INTERCUT" msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:267 +msgid "INTERCUT WITH: " +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:271 msgid "FADE OUT" msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 +msgid "FADE OUT " +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:287 msgid "General" msgstr "Gйnйral" @@ -7158,18 +8207,48 @@ msgstr "G msgid "Scene" msgstr "Scиne" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Theorem:" +msgstr "Thйorиme" + #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdressePourOffprints" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdressePourOffprints" + #: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" msgstr "TitreCourant" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "TitreCourant" + #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "AuteurCourant" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "AuteurCourant" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Mots-Clйs" + +#: lib/layouts/latex8.layout:69 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 msgid "Code" @@ -7180,34 +8259,146 @@ msgstr "Code" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "Chapitre" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titre_LaTeX_Courant" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title: " +msgstr "TitreCourant" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 msgid "TOC Title" msgstr "Titre_TdM" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title: " +msgstr "Titre_TdM" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" msgstr "Auteur_Courant" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running: " +msgstr "Auteur_Courant" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" msgstr "Auteur_TdM" -#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author: " +msgstr "Auteur_TdM" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Cas" + +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Claim. " +msgstr "Affirmation" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #. " +msgstr "Conjecture" + +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Corollary #. " +msgstr "Corollaire" + +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #. " +msgstr "Dйfinition" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #. " +msgstr "Exemple" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #. " +msgstr "Exercice" + +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #. " +msgstr "Lemme" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #. " +msgstr "Note" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #. " +msgstr "Problиme" + +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof. " +msgstr "Preuve" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Propriйtй" -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #. " +msgstr "Propriйtй" + +#: lib/layouts/llncs.layout:391 +#, fuzzy +msgid "Proposition #. " +msgstr "Proposition" + +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #. " +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #. " +msgstr "Remarque" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Solution" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #. " +msgstr "Solution" + +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #. " +msgstr "Thйorиme" + #: lib/layouts/memoir.layout:74 #, fuzzy msgid "Chapterprecis" @@ -7241,19 +8432,70 @@ msgstr "SousTitre" msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/revtex4.layout:92 +#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Date: " +msgstr "Date" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:93 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Thanks: " +msgstr "Remerciements" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address: " +msgstr "AdresseRetour" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Remerciements" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:217 msgid "PACS" msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +#, fuzzy +msgid "PACS number: " +msgstr "Pas de chiffre" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Keywords: " +msgstr "Mots-Clйs" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:31 msgid "Labeling" msgstr "Йtiquetage" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Activй" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "PS" @@ -7266,87 +8508,207 @@ msgstr "CC" msgid "Encl" msgstr "P.J." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:120 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "PJ" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 #: lib/layouts/stdletter.inc:133 msgid "Telephone" msgstr "Tйlйphone" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Tйlйphone" + # Placement ou endroit ? #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Coller" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" msgstr "Adresse_Retour" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresse_Retour" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" msgstr "CourrierSpйcial" +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "CourrierSpйcial" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 #: lib/layouts/stdletter.inc:125 msgid "Location" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titre" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Sujet" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" msgstr "Votrerйf" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Votrerйf" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" msgstr "Votremail" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" msgstr "Ma_Rйf" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#, fuzzy +msgid "Our ref.:" +msgstr "Votrerйf" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "Client" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Client" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "Facture" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Facture" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 #, fuzzy msgid "NextAddress" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Imprimante" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy msgid "SenderAddress" msgstr "Envoi_А_Adresse" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Envoi_А_Adresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Fax" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "EMail" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Insйrer une URL" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Log" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Log" + #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "DiapoPaysage" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "DiapoPaysage" + #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" msgstr "DiapoPortrait" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "DiapoPortrait" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 msgid "Slide" @@ -7369,164 +8731,403 @@ msgstr "SousTitreDiapo" msgid "ListOfSlides" msgstr "ListeDiapos" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "ListeDiapos" + #: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" msgstr "ContenuDiapo" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "ContenuDiapo" + #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contenu" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:51 +#, fuzzy +msgid "\tEnd." +msgstr "P.J." + #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraphe*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Mots-Clйs" + #: lib/layouts/siamltex.layout:175 msgid "AMS" msgstr "AMS" +#: lib/layouts/siamltex.layout:178 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:102 +msgid "_____________________________NewSlide: " +msgstr "" + #: lib/layouts/slides.layout:124 msgid "Overlay" msgstr "SurCouche" +#: lib/layouts/slides.layout:139 +msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:179 +msgid "........................NewNote: " +msgstr "" + #: lib/layouts/slides.layout:204 msgid "InvisibleText" msgstr "TexteInvisible" +#: lib/layouts/slides.layout:212 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "TexteInvisible" + #: lib/layouts/slides.layout:229 msgid "VisibleText" msgstr "TexteVisible" +#: lib/layouts/slides.layout:237 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "TexteVisible" + #: lib/layouts/spie.layout:52 msgid "Authorinfo" msgstr "InfoAuteur" +#: lib/layouts/spie.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo: " +msgstr "InfoAuteur" + +#: lib/layouts/spie.layout:76 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:55 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:117 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 #, fuzzy msgid "Subsubparagraph" msgstr "SousParagraphe" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "En-tкte" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 #, fuzzy msgid "Special-section" msgstr "&Sйlection" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Special-section: " +msgstr "&Sйlection" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 #, fuzzy msgid "AGU-journal" msgstr "Journal" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal: " +msgstr "Journal" + # ---------------------------XFORMS--------------------------- #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 #, fuzzy msgid "Citation-number" msgstr "Citation" +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Citation-number: " +msgstr "Citation" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 msgid "AGU-volume" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66 +msgid "AGU-volume: " +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 msgid "AGU-issue" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74 +msgid "AGU-issue: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Copyright: " +msgstr "Copyright" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 #, fuzzy msgid "Index-terms" msgstr "Entrйe d'index" +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Entrйe d'index" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 #, fuzzy msgid "Index-term" msgstr "Entrйe d'index" +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Index-term: " +msgstr "Entrйe d'index" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 #, fuzzy msgid "Cross-term" msgstr "Rйfйrence Croisйe" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Cross-term: " +msgstr "Rйfйrence Croisйe" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 #, fuzzy msgid "Supplementary" msgstr "Rйsumй" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Supplementary..." +msgstr "Rйsumй" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 #, fuzzy msgid "Supp-note" msgstr "note" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note: " +msgstr "note" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 #, fuzzy msgid "Cite-other" msgstr "Centrй" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Cite-other: " +msgstr "Centrй" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Nom :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Received: " +msgstr "Reзu" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "RаZ" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Revised: " +msgstr "RаZ" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Accepted: " +msgstr "Acceptй" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 #, fuzzy msgid "Ident-line" msgstr "&En Ligne" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Ident-line: " +msgstr "&En Ligne" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 #, fuzzy msgid "Runhead" msgstr "Rouge" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Runhead: " +msgstr "Rouge" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +msgid "Published-online: " +msgstr "" + +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Citation: " +msgstr "Citation" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 msgid "Posting-order" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order: " +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 msgid "AGU-pages" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages: " +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "Bordures" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Words: " +msgstr "Bordures" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 #, fuzzy msgid "Figures" msgstr "Figure" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Figures: " +msgstr "Figure" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 #, fuzzy msgid "Tables" msgstr "Tableau" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Tables: " +msgstr "Tableau" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 #, fuzzy msgid "Datasets" msgstr "Base de D." +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Datasets: " +msgstr "Base de D." + +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "RаZ" + #: lib/layouts/aguplus.inc:131 #, fuzzy msgid "CCC" msgstr "CC" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Code" + #: lib/layouts/aguplus.inc:144 #, fuzzy msgid "PaperId" msgstr "Papier" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papier" + #: lib/layouts/aguplus.inc:152 #, fuzzy msgid "AuthorAddr" msgstr "Auteur" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Auteur" + #: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy msgid "SlugComment" msgstr "Commentaire" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commentaire" + #: lib/layouts/aguplus.inc:180 #, fuzzy msgid "Plate" @@ -7542,70 +9143,195 @@ msgstr "PlacementTableau" msgid "Table Caption" msgstr "Lйgende" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Lйgende" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 msgid "Current Address" msgstr "Adresse_Actuelle" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Current address: " +msgstr "Adresse_Actuelle" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "E-mail address: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 +msgid "Key words and phrases: " +msgstr "" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Dedicatory" msgstr "Dйdicace" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Dedication: " +msgstr "Dйdicace" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 msgid "Translator" msgstr "Traducteur" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Translator: " +msgstr "Traducteur" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:218 msgid "Subjectclass" msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:221 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorithme" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:179 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:223 msgid "Fact*" msgstr "Fait*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:286 msgid "Example*" msgstr "Exemple*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:308 #, fuzzy msgid "Condition*" msgstr "Condition" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:330 #, fuzzy msgid "Problem*" msgstr "Problиme" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:353 #, fuzzy msgid "Exercise*" msgstr "Exercice" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:383 msgid "Remark*" msgstr "Remarque*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:406 msgid "Claim*" msgstr "Affirmation*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:428 msgid "Note*" msgstr "Note*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:450 #, fuzzy msgid "Notation*" msgstr "Notation" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:483 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Remerciement*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:516 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" @@ -7630,6 +9356,11 @@ msgstr "GroupeAuteur" msgid "RevisionHistory" msgstr "HistoriqueRйvisions" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "HistoriqueRйvisions" + #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Rйvision" @@ -7651,71 +9382,142 @@ msgstr "Surnom" msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" +#: lib/layouts/numarticle.inc:7 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "sйlection" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "SousParagraphe" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:21 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +#, fuzzy +msgid " Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 +msgid " \\Alph{subsection}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsection}." +msgstr "SousSousSection" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsubsection}." +msgstr "SousSousSection" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid " \\alph{subsubsection}." +msgstr "SousSousSection" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 +msgid " \\alph{paragraph}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Ajouter" -#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "AjoutChap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "AjoutSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "AjoutChap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "AjoutSec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Йditeurs" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dйdicace" -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "En-tкteTitre" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "VersoTitreHaut" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "VersoTitreBas" # contrainte de longueur -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "TitreSuppl." -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Lйgende" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Lйgende" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datum" @@ -7740,19 +9542,57 @@ msgstr "Table des figures" msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Senseless!" +msgstr "Envoi_А_Adresse" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "#*" +msgstr "" + #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "En-tкte" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional): " +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dйdicace" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author: " +msgstr "Auteur_TdM" + #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints: " +msgstr "Offprints" + #: lib/layouts/svjour.inc:273 #, fuzzy msgid " Keywords" msgstr "Mots-Clйs" +#: lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words: " +msgstr "Mots-Clйs" + +#: lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition_#. " +msgstr "Proposition" + #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" @@ -7846,1685 +9686,1713 @@ msgid "French" msgstr "Franзais" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Franзais (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hйbreu" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Largeur" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Croate" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norvйgien" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norvйgien" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugais" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Йcossais" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Croate" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovиne" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Suйdois" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thaп" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Йditer|e" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Insйrer|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Format|t" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Visualiser|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviguer|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Documents|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Aide|A" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nouveau|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nouveau avec Modиle...|M" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Ouvrir...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Fermer|F" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Enregistrer|E" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Enregistrer Sous...|S" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Revenir а la Sauvegarde|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Contrфle de Version|V" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exporter|x" # contrainte de longueur -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimer...|p" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|a" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Quitter|Q" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Initialiser le Contrфle|I" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Figer cette Version...|F" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Nouvelle Version Йditable|N" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Recharger la Version Prйcйdente|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annuler Figer|A" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Visualiser l'Historique|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Personnalisй...|e" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Annuler|A" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Refaire|R" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Couper|o" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Copier|C" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Coller|l" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Copier Sйlection Externe|S" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Math|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur Orthographique...|q" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Correcteur TeX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Changer la Langue" - #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Prйfйrences...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurer|g" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "en Lignes|L" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "en Paragraphes|P" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi-Colonnes|M" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Bord en Haut|H" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bord en Bas|B" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Bord а Gauche|G" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Bord а Droite|D" - -#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Alignement" - -#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Ajouter Ligne|j" - -#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Supprimer Ligne|u" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copier Ligne" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Йchanger Lignes" - -#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Ajouter Colonne|o" - -# contrainte de longueur -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Supprimer Colonne|p" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copier Colonne" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Йchanger Colonnes" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Gauche|#G" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrй" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Droite|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Haut|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "&Milieu" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bas|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation|N" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation de cette Ligne|m" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Changer le Type de Limite" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Changer le Type de Formule" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L" - -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Alignement" - -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Ajouter Ligne|j" - -#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Supprimer Ligne|u" - -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Ajouter Colonne|o" - -#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Supprimer Colonne|p" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Default|t" -msgstr "Dйfaut|D" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Display|D" -msgstr "Hors Ligne|H" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179 -msgid "Inline|I" -msgstr "En Ligne|L" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194 -#: lib/ui/stdmenus.ui:286 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formule En Ligne|L" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Environnement Tableau d'Йquations|q" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Environnement Align|A" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Environnement AlignAt|A" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Environnement Flalign|A" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Environnement Gather" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Environnement Multline" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233 -msgid "Math|h" -msgstr "Math|h" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractиre Spйcial|S" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Citation...|C" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Rйfйrence Croisйe...|R" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "Label...|L" -msgstr "Йtiquette...|q" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Note en Bas de Page|B" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Note en Marge|M" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "Short Title" -msgstr "Titre Court" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliographie" - -# contrainte de longueur -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Entrйe d'Index...|d" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 -msgid "Note|N" -msgstr "Note|N" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listes & TdM|L" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|T" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graphique...|G" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tableau...|b" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flottants|o" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inclure Fichier...|u" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insйrer Fichier|I" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Objet Externe...|E" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Exposant|x" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indice|I" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Ressort Horizontal|H" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Point de Cйsure|C" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Sйparation de Ligature|a" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Espace Insйcable|E" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Passage а la Ligne|L" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Points de Suspension|S" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Point Final|F" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Guillemet Droit|G" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Guillemet Droit|G" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Sйparateur de Menu|M" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Alignement Horizontal|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Saut de Page" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Environnement Tableau d'Йquations|E" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Environnement AMS align|A" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Environnement AMS alignat|i" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Environnement AMS flalign|f" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Environnement AMS gather|g" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Environnement AMS multline|u" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Environnement Tableau|b" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Environnement Cas|C" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Environnement Align|A" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Changement de police|o" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Palette Mathйmatique|P" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Math Police Normale" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Math Famille Calligraphique" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Math Famille Fraktur" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Math Famille Roman" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Math Famille Sans Empattement" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Math Sйrie Grasse" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Texte Police Normale" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Texte Famille Roman" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Texte Famille Sans Empattement" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Texte Famille Chasse Fixe" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Texte Sйrie Grasse" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Texte Sйrie Moyenne" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Texte Forme Italique" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Texte Forme Petites Capitales" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Texte Forme Inclinйe" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Texte Forme Droite" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figure Floatflt" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Table des Matiиres|M" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index|I" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Rйfйrences BibTeX...|B" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "ASCII en Lignes...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII en Paragraphes...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Figer cette Version...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Figer cette Version...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caractиre...|C" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraphe...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tableau...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "En Йvidence|E" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Nom Propre|N" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Gras|G" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Rйduire la Profondeur d'Environnement|f" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Prйambule|m" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Appendice|A" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Compiler|C" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216 -msgid "Update|U" -msgstr "Mise а Jour|J" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fichier log LaTeX|L" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informations TeX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392 -msgid "Refs|R" -msgstr "Rйfйrence|R" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Signets|S" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Enregistrer signet 1|E" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Enregistrer signet 2|n" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Enregistrer signet 3|r" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Enregistrer signet 2|n" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Enregistrer signet 2|n" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Aller au signet 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Aller au signet 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Aller au signet 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Aller au signet 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Aller au signet 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "InfoBulles|B" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduction|I" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Options Avancйes|O" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personnalisation|P" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Table des Matiиres|M" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuration LaTeX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "А Propos de LyX...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Prйfйrences...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "А Propos de LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "Document|D" -msgstr "Document|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "InfoBulles|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nouveau avec Modиle...|M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Ouverture du document en cours" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Refaire|R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593 -#: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Text Style...|S" -msgstr "TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "LyX : Options de Paragraphe" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tableau" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Rйduire la Profondeur d'Environnement|f" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Options LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Options de Flottant" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Options de Flottant" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Entrйe Bibliographique" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Options de Flottant" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Paramиtres du Document" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Haut|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bas|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ligne Base Gauche" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Droite|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Bordure Haut" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Bordure Bas" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:163 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Supprimer Ligne|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Bord а Gauche|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Bord а Droite|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Choisir le fichier а insйrer" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Choisir le fichier а insйrer" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Environnement AMS align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Environnement AMS gather|g" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Environnement AMS multline|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "InfoBulles|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Colonne spйciale" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listes & TdM|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flottants|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Encodage" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fichier|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 -#: src/insets/insetbox.C:147 -msgid "Box" -msgstr "" - -# contrainte de longueur -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Entrйe d'index" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tableau...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -#, fuzzy -msgid "TeX|X" -msgstr "TeX|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:263 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Guillemet Droit|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simples|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Alignement Horizontal|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espacement Vertical :|#E" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Passage а la Ligne|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Palette Mathйmatique|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Insйrer un Flottant" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:345 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Objet Externe...|E" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:346 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Note|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Commentaire" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Changer la Langue" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Fichier log LaTeX|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Table des Matiиres|M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Prйambule LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Appendice|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:375 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Section" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:417 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Mot actuel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Correcteur TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Changer la Langue" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Prйfйrences...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurer|g" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "en Lignes|L" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "en Paragraphes|P" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multi-Colonnes|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Bord en Haut|H" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bord en Bas|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Bord а Gauche|G" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Bord а Droite|D" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alignement" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Ajouter Ligne|j" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Supprimer Ligne|u" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copier Ligne" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Йchanger Lignes" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Ajouter Colonne|o" + +# contrainte de longueur +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Supprimer Colonne|p" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copier Colonne" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Йchanger Colonnes" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Gauche|#G" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrй" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Droite|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Haut|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "&Milieu" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bas|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Dйs)Activer Numйrotation de cette Ligne|m" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Changer le Type de Limite" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Changer le Type de Formule" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alignement" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Ajouter Ligne|j" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Supprimer Ligne|u" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Ajouter Colonne|o" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Supprimer Colonne|p" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Default|t" +msgstr "Dйfaut|D" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Display|D" +msgstr "Hors Ligne|H" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +msgid "Inline|I" +msgstr "En Ligne|L" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formule En Ligne|L" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formule Hors Ligne|H" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Environnement Tableau d'Йquations|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Environnement Align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Environnement AlignAt|A" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Environnement Flalign|A" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Environnement Gather" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Environnement Multline" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Math|h" +msgstr "Math|h" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractиre Spйcial|S" + +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citation" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Rйfйrence Croisйe" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Йtiquette...|q" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Note en Bas de Page|B" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Note en Marge|M" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +msgid "Short Title" +msgstr "Titre Court" + +# contrainte de longueur +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Entrйe d'index" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Note|N" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listes & TdM|L" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graphique...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tableau...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flottants|o" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Inclure Fichier...|u" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insйrer Fichier|I" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Objet Externe...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Exposant|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Alignement Horizontal|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Point de Cйsure|C" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Sйparation de Ligature|a" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Espace Insйcable|E" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espacement Vertical :|#E" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Passage а la Ligne|L" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Points de Suspension|S" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Point Final|F" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Guillemet Droit|G" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Guillemet Droit|G" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Sйparateur de Menu|M" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Alignement Horizontal|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Saut de Page" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Formule Hors Ligne|H" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Environnement Tableau d'Йquations|E" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Environnement AMS align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Environnement AMS alignat|i" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Environnement AMS flalign|f" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Environnement AMS gather|g" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Environnement AMS multline|u" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Environnement Tableau|b" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Environnement Cas|C" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Environnement Align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Changement de police|o" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Palette Mathйmatique|P" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Math Police Normale" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Math Famille Calligraphique" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Math Famille Fraktur" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Math Famille Roman" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Math Famille Sans Empattement" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Math Sйrie Grasse" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Texte Police Normale" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Texte Famille Roman" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Texte Famille Sans Empattement" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Texte Famille Chasse Fixe" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Texte Sйrie Grasse" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Texte Sйrie Moyenne" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Texte Forme Italique" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Texte Forme Petites Capitales" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Texte Forme Inclinйe" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Texte Forme Droite" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figure Floatflt" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Table des Matiиres|M" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index|I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliographie" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "ASCII en Lignes...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII en Paragraphes...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Figer cette Version...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Figer cette Version...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caractиre...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraphe...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tableau...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "En Йvidence|E" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Nom Propre|N" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Gras|G" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Rйduire la Profondeur d'Environnement|f" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Prйambule LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Appendice|A" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compiler|C" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Mise а Jour|J" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Fichier log LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:442 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "About LyX...|X" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Note|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Йtiquette :|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Signets|S" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Enregistrer signet 1|E" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Enregistrer signet 2|n" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Enregistrer signet 3|r" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Enregistrer signet 2|n" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Enregistrer signet 2|n" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Aller au signet 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Aller au signet 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Aller au signet 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Aller au signet 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Aller au signet 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "InfoBulles|B" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduction|I" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Options Avancйes|O" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personnalisation|P" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Table des Matiиres|M" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuration LaTeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" msgstr "А Propos de LyX...|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "А Propos de LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Prйfйrences...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "А Propos de LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Document|D" +msgstr "Document|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "InfoBulles|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nouveau avec Modиle...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Ouverture du document en cours" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Refaire|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Copier Sйlection Externe|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "LyX : Options de Paragraphe" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tableau" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Rйduire la Profondeur d'Environnement|f" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Options LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Options de Flottant" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Options de Flottant" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Entrйe Bibliographique" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Options de Flottant" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Paramиtres du Document" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Haut|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bas|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ligne Base Gauche" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Droite|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Ajouter Ligne|j" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Supprimer Ligne|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Ajouter Colonne|o" + +# contrainte de longueur +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Supprimer Colonne|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Bordure Haut" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Bordure Bas" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Supprimer Ligne|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Bord а Gauche|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Bord а Droite|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Choisir le fichier а insйrer" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Choisir le fichier а insйrer" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "InfoBulles|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Colonne spйciale" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listes & TdM|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flottants|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Encodage" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fichier|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +# contrainte de longueur +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrйe d'index" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tableau...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Guillemet Droit|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simples|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Environnement Align|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Environnement AlignAt|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Environnement Gather" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Palette Mathйmatique|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Insйrer un Flottant" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Objet Externe...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Note|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Commentaire" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Changer la Langue" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Table des Matiиres|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Prйambule LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Appendice|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Section" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informations TeX|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Ouverture du document " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importer un document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis style" +msgid "Toggle emphasis" msgstr "(Dйs)Activer la mise en йvidence" # а revoir -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "(Dйs)Activer le style nom propre" - -# а revoir -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Toggle user style" -msgstr "(Dйs)Activer le style nom propre" - #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "(Dйs)Activer le style nom propre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Appliquer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Insйrer un appendice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Insйrer un Graphique" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Insйrer un tableau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Autres" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Nombre " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "ListePuces" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "<- Augmenter ->" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "-> Diminuer <-" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Insйrer un grand Flottant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Insйrer un Flottant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Insйrer une Йtiquette" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insйrer une rйfйrence croisйe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Insйrer une citation" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Insйrer une marque d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Insйrer une note en bas de page" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Insйrer une note en marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Insйrer un guillemet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insйrer une URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy -msgid "Insert TeX" +msgid "Insert TeX Code" msgstr "Insertion BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Inclure un fichier" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Styles LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "LyX : Options de Paragraphe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Table des Matiиres" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Correction TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Ajouter Rangйe|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Ajouter Colonne|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Sйlectionner la ligne suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Sйlectionner la ligne suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "droiteBase" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Activer Bordures|#B" # contrainte de longueur -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Dйsact. Bordures|#d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aligner а Gauche|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Centrer Horizontalement|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aligner а Droite|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Aligner en Haut|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Alignement" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en Bas|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "PlacementTableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "PlacementTableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolonnes Spйciales" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "mathйmatique" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Afficher le chemin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Affichage" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Insйrer un guillemet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Insйrer un guillemet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Insйrer un tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Insйrer un guillemet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Insйrer|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Insйrer|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Insйrer|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Insйrer un tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:253 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9532,22 +11400,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir а la sauvegarde" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revenir а la Sauvegarde|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Passer а un document ouvert" -#: src/BufferView_pimpl.C:279 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9555,123 +11423,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/BufferView_pimpl.C:282 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Crйer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Accoler" -#: src/BufferView_pimpl.C:292 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Coller" -#: src/BufferView_pimpl.C:386 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:696 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Enregistrй le signet %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dйplacй au signet %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document а insйrer" -#: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129 -#: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604 -#: src/lyxfunc.C:1641 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729 -#: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Annulй." -#: src/BufferView_pimpl.C:817 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:828 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s insйrй." -#: src/BufferView_pimpl.C:829 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insйrer le document %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1037 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1048 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marque dйsactivйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1184 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marque activйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1191 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1194 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marque posйe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1216 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr " mots vйrifiйs." -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Clй utilisйe dans le document LyX." -#: src/BufferView_pimpl.C:1224 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Un mot vйrifiй." -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Ouverture du document " -#: src/BufferView_pimpl.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Mot actuel" @@ -9694,238 +11562,255 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:406 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Style de Paragraphe" + +#: src/CutAndPaste.C:425 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:431 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Encodage" + # а revoir, accord avec les autres mots incertain -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "aucune" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "fond" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "texte" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "sйlection" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "texte LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "aperзu" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "note" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "fond de note" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commentaire" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "barre de profondeur" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "langue" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "insert de commande" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "cadre d'insert de commande" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "caractиre spйcial" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "fond mathйmatique" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "fond macro math" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "cadre mathйmatique" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "ligne mathйmatique" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "cadre de lйgende" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "erreur LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "ligne d'appendice" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Inchangй" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "texte latex" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "texte latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "marqueurs d'espace ajoutй" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ligne de tabular" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "ligne de tabular onoff" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "zone du bas" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "saut de page" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "haut du bouton" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "bas du bouton" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "gauche du bouton" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "droite du bouton" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "fond du bouton" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "hйriter" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -9943,140 +11828,146 @@ msgid "Running BibTeX." msgstr "Exйcution de BibTeX." #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671 msgid "No Documents Open!" msgstr "Aucun Document Ouvert !" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Texte ASCII en Lignes|L" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Texte ASCII en Paragraphes|P" -#: src/MenuBackend.C:697 +#: src/MenuBackend.C:706 msgid "No Table of contents" msgstr "Pas de Table des Matiиres" -#: src/buffer.C:226 +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/buffer.C:227 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:390 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "dans la classe choisie" -#: src/buffer.C:385 +#: src/buffer.C:391 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:423 src/text.C:334 +#: src/buffer.C:443 src/text.C:335 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Йlйment inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449 +#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469 #, fuzzy msgid "Header error" msgstr "erreur LaTeX" -#: src/buffer.C:433 +#: src/buffer.C:453 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:448 +#: src/buffer.C:468 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:456 +#: src/buffer.C:476 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Impossible de charger la classe " -#: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584 +#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Le document n'a pas pu кtre enregistrй !" -#: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585 +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s paragraphes n'ont pas pu кtre convertis" -#: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:594 +#: src/buffer.C:614 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Clй utilisйe dans le document LyX." -#: src/buffer.C:613 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversion" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:634 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Fichier log du contrфle de version introuvable." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:641 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Conversion" -#: src/buffer.C:642 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Exйcution de chktex..." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1130 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex s'est exйcutй correctement" -#: src/buffer_funcs.C:60 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -10084,12 +11975,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Le document n'a pas pu кtre enregistrй !" -#: src/buffer_funcs.C:62 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document " -#: src/buffer_funcs.C:74 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -10097,21 +11988,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !" -#: src/buffer_funcs.C:77 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Restaurer" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origine :" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -10119,37 +12010,37 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:103 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Revenir" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Revenir" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "Load &original" msgstr "&Origine :" -#: src/buffer_funcs.C:143 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Йditer le fichier sous contrфle de version ?" -#: src/buffer_funcs.C:145 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Йditer le fichier sous contrфle de version ?" -#: src/buffer_funcs.C:146 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Restaurer" -#: src/buffer_funcs.C:178 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -10157,11 +12048,16 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Le document n'a pas pu кtre enregistrй !" -#: src/buffer_funcs.C:179 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Impossible de trouver le fichier" +#: src/buffer_funcs.C:471 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10170,7 +12066,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document ?" @@ -10211,7 +12107,7 @@ msgstr "Le document n'a pas pu msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne sera pas а mкme de produire correctement une sortie." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre insert" @@ -10238,70 +12134,70 @@ msgstr "Tous les messages de d msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Dйbogage de '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456 -#: src/converter.C:495 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/converter.C:313 +#: src/converter.C:316 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Exйcution en cours de la commande :" -#: src/converter.C:427 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Compiler le programme" -#: src/converter.C:428 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Erreur lors de la lecture de %1$s." -#: src/converter.C:457 src/converter.C:498 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/converter.C:497 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/converter.C:566 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exйcution de LaTeX..." -#: src/converter.C:584 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fichier log LaTeX|L" -#: src/converter.C:589 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "vide" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10413,7 +12309,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Chasse fixe" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Chasse fixe" @@ -10448,50 +12344,50 @@ msgstr "Impossible d'exporter le fichier" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer depuis %1$s" -#: src/exporter.C:189 +#: src/exporter.C:190 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nom Fichier" -#: src/exporter.C:190 +#: src/exporter.C:191 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin du fichier lyx ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/exporter.C:220 +#: src/exporter.C:221 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Document exportй comme " -#: src/exporter.C:226 +#: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Document exportй comme " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible de visualiser le fichier" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Pas dґinformation pour visualiser %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Impossible d'йcrire le fichier" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Pas dґinformation pour visualiser %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:179 +#: src/frontends/LyXView.C:185 msgid " (changed)" msgstr " (modifiй)" -#: src/frontends/LyXView.C:183 +#: src/frontends/LyXView.C:189 msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" @@ -10613,7 +12509,7 @@ msgstr ", Profondeur : " #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Haut Droite" @@ -10688,23 +12584,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX : journal de bord LaTeX" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fichier log LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX : journal de compilation en programmation littйraire" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Fichier log introuvable" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Historique de Contrфle de Version" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Journal de bord LaTeX introuvable." @@ -10742,14 +12640,14 @@ msgstr "Choisir le dictionnaire personnel" msgid "Print to file" msgstr "Imprimer vers" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 #, fuzzy msgid "The spell-checker could not be started" msgstr "" "Le processus de correction orthographique a йtй interrompu.\n" "Il a peut-кtre йtй tuй." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 #, fuzzy msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" @@ -10758,23 +12656,23 @@ msgstr "" "Le processus de correction orthographique a йtй interrompu.\n" "Il a peut-кtre йtй tuй." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "The spell-checker has failed" msgstr "" "Le processus de correction orthographique a йtй interrompu.\n" "Il a peut-кtre йtй tuй." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr " mots vйrifiйs." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "One word checked." msgstr "Un mot vйrifiй." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286 #, fuzzy msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Correction orthographique terminйe !" @@ -10793,7 +12691,7 @@ msgstr "%1$s et al." msgid "No year" msgstr "Pas d'annйe" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:790 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 #, fuzzy msgid "before" msgstr "Texte avant" @@ -10900,131 +12798,169 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Longueur invalide !" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168 -#, fuzzy -msgid "" -"Filename can't contain any of these characters:\n" -"space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractиres :" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Racc. Systиme|#S" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Racc. Locaux|#L" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Fichier log de la compilation" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fichier log LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +# contrainte de longueur +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Fichier log introuvable" +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrйe d'index" -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Impossible d'importer le fichier" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Impossible d'exporter le fichier" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Йtiquette" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Ornements & Accents Mathйmatiques" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 msgid "Binary Ops" msgstr "Opйrateurs Binaires" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 #, fuzzy msgid "Binary Relations" msgstr "Relations Binaires" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 msgid "Big Operators" msgstr "Grands Opйrateurs" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 msgid "AMS Misc" msgstr "Divers AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 msgid "AMS Arrows" msgstr "Flиches AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 msgid "AMS Relations" msgstr "Relations AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "Nйgations de Relations AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 msgid "AMS Operators" msgstr "Opйrateurs AMS" -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Options de Flottant" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "pages" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:97 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 #, fuzzy msgid "Accept highlighted change?" msgstr "Accepter|#A" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:101 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 #, fuzzy msgid "unknown author" msgstr "Action inconnue" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:103 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 #, fuzzy msgid "unknown date" msgstr "Йlйment inconnu : " -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:117 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 #, fuzzy msgid "Done merging changes" msgstr "pages" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paramиtres du Document" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponible" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Petit" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Moyen" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Gros" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "LettreUS" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "LйgalUS" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "ExecutiveUS" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "A4 trиs petites marges (portrait seul)" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 +#, fuzzy +msgid "Very wide margins" +msgstr "A4 trиs petites marges (portrait seul)" + +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 #, fuzzy msgid "TeX Settings" msgstr "Paramиtres du Document" @@ -11039,27 +12975,29 @@ msgstr "Fl msgid "*** No Errors ***" msgstr "*** Pas de Liste ***" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Options de Flottant" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Document" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:29 +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 #, fuzzy msgid "Log Viewer" msgstr "Visualiser" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58 +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 #, fuzzy msgid "Error reading file!" msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mйmoire" @@ -11069,41 +13007,50 @@ msgstr "Erreur en chargeant le fichier en m msgid "Math Delimiters" msgstr "Dйlimiteurs Mathйmatiques" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 #, fuzzy msgid "Math Panel" msgstr "Palette Mathйmatique" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice Mathйmatique" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Options de Flottant" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "LyX : Options de Paragraphe" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 msgid "Find and Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 msgid "Send document to command" msgstr "Envoyer le Document а la Commande" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 msgid "Show File" msgstr "Afficher le Fichier" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy msgid "Spell-check document" msgstr "Correction orthographique terminйe" @@ -11113,17 +13060,19 @@ msgstr "Correction orthographique termin msgid "checked" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 msgid "Insert Table" msgstr "Insйrer un Tableau" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Informations LaTeX" +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Informations TeX|X" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des Matiиres" @@ -11137,107 +13086,81 @@ msgstr "*** Pas de Liste ***" msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Pas de Liste ***" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 #, fuzzy msgid "VSpace Settings" msgstr "Paramиtres du Document" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX : %1$s" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 msgid "&Standard" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 msgid "&Maths" msgstr "Maths" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 #, fuzzy msgid "Dings &1" msgstr "&Ding 1" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 #, fuzzy msgid "Dings &2" msgstr "D&ing 2" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 #, fuzzy msgid "Dings &3" msgstr "Di&ng 3" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 #, fuzzy msgid "Dings &4" msgstr "Din&g 4" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 #, fuzzy msgid "&Custom..." msgstr "Personnalisй...|e" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index Entry" -msgstr "Entrйe d'index" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 -#, fuzzy -msgid "LyX: Label" -msgstr "LyX : journal de bord LaTeX" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Rйpertoire :|#R#r" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 #, fuzzy -msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Entrйe de Bibliographie" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliographie" + +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" msgstr "Entrйe Bibliographique" -#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: Box Settings" -msgstr "Options de Flottant" - -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Branch Settings" -msgstr "LyX : Options de Paragraphe" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: Merge Changes" -msgstr "Prйfйrences" - -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "Rйgler la taille de la police" - -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 -#, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Citation...|C" - #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 #, fuzzy msgid "Previous command" @@ -11253,374 +13176,300 @@ msgstr "Ex msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Dйlimiteurs Mathйmatiques" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Settings" -msgstr "Paramиtres du Document" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 #, fuzzy msgid "Author-year" msgstr "Auteur" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "Amйricain" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 msgid "``text''" msgstr "``texte''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 msgid "''text''" msgstr "''texte''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 msgid ",,text``" msgstr ",,texte``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 msgid ",,text''" msgstr ",,texte''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "texte" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "texte" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "LettreUS" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "LйgalUS" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "ExecutiveUS" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponible" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 msgid "Length" msgstr "Valeur" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "plain" msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "headings" msgstr "en-tкtes" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 msgid "fancy" msgstr "sophistiquйe" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Document exportй comme " # revu -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Style de Paragraphe" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Chiffre" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 #, fuzzy -msgid "Math options" +msgid "Math Options" msgstr "autres options" # contrainte de longueur -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Placement des Flottants :|#F" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Pouces" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Prйambule LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290 -#, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 -#, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "A4 trиs petites marges (portrait seul)" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292 -#, fuzzy -msgid "Very wide margins" -msgstr "A4 trиs petites marges (portrait seul)" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Non" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Oui" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 #, fuzzy -msgid "LyX: TeX Code Settings" +msgid "TeX Code Settings" msgstr "Options LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:279 -#, fuzzy -msgid "LyX: External Material" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" msgstr "Objet Externe" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 msgid "Scale%" msgstr "Йchelle%" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Float Settings" -msgstr "Options de Flottant" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59 -#, fuzzy -msgid "LyX: Graphics" -msgstr "Graphique" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: Child Document" -msgstr "Document LyX...|X" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX : Entrez du texte" - #: src/frontends/qt2/QMath.C:55 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Delimiter" +msgid "Math Delimiter" msgstr "Dйlimiteurs Mathйmatiques" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "Inserts LyX" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Espace mathйmatique" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "Inserts LyX" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "Rйgler la taille de la police" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 #, fuzzy -msgid "LyX: Set math style" +msgid "LyX: Math Styles" msgstr "Rйgler la taille de la police" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 -#, fuzzy -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "Rйgler la taille de la police" - #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "Palette Mathйmatique" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans empattement" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italique" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Chasse fixe" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Math Famille Calligraphique" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "LyX: Note Settings" -msgstr "Options de Flottant" +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX : Entrez du texte" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX : Options de Paragraphe" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 -#, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" msgstr "Prйfйrences" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Case" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Case" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Case" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11640,6 +13489,21 @@ msgstr "Fichier d'interface|#i" msgid "Screen fonts" msgstr "Polices d'Йcran" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Rйaffectation clavier" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Options de Langue" + #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 #, fuzzy msgid "Spell-checker" @@ -11651,8 +13515,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Sorties" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Coller" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -11669,6 +13534,13 @@ msgstr "R msgid "Printer" msgstr "Imprimante" +# contrainte de longueur +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Indentation" + #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 #, fuzzy msgid "File formats" @@ -11685,44 +13557,39 @@ msgstr "Convertisseurs" msgid "Copiers" msgstr "Exemplaires" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Suivant" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Choisir le document а insйrer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Choisir le document а insйrer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Choisir le document а insйrer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Document" -msgstr "Document LyX...|X" +msgid "Print Document" +msgstr "Document" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross-reference" -msgstr "Prйfйrences" +msgid "Cross-reference" +msgstr "Rйfйrence Croisйe" #: src/frontends/qt2/QRef.C:135 #, fuzzy @@ -11736,66 +13603,33 @@ msgstr "Revenir" #: src/frontends/qt2/QRef.C:145 #, fuzzy -msgid "Jump to reference" +msgid "Jump to label" msgstr "Aller а la rйfйrence" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Rechercher et Remplacer" - -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Send Document to Command" +msgid "Send Document to Command" msgstr "Envoyer le Document а la Commande" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Show File" -msgstr "Afficher le Fichier" - #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spell-check Document" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy -msgid "LyX: Table Settings" +msgid "Table Settings" msgstr "Paramиtres du Document" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Insйrer un Tableau" - -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Information" -msgstr "Informations LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX : Dictionnaire de Synonymes" - -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Table des Matiиres" - -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: URL" -msgstr "LyX : " - -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX: Vertical Space Settings" +msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Paramиtres du Document" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 #, fuzzy -msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "LyX : Options de Paragraphe" +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Paramиtres du Document" #: src/frontends/qt2/QtView.C:161 #, fuzzy @@ -11850,6 +13684,25 @@ msgstr "Colonne sp msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotation 90°|#9" +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "Remplacer" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Longueur invalide !" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 #, fuzzy msgid "OK|^M" @@ -11891,14 +13744,10 @@ msgstr " Utilise la couleur la plus proche avec (r,g,b)=(" msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" msgstr "LyX : Couleur X11 inconnue " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 msgid "License" msgstr "Licence" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Entrйe de Bibliographie" - #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 msgid "Key used within LyX document." msgstr "Clй utilisйe dans le document LyX." @@ -11907,10 +13756,6 @@ msgstr "Cl msgid "Label used for final output." msgstr "Йtiquette utilisйe dans le rendu final." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Base de Donnйes BibTeX" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 msgid " all cited references | all uncited references | all references " msgstr "" @@ -11980,18 +13825,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Longueur invalide !" -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Franзais" - #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Ajouter la rйfйrence а la citation courante." +#, fuzzy +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Informations sur l'entrйe sйlectionnйe" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Enlever la rйfйrence de la citation courante." +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." @@ -12010,17 +13851,19 @@ msgstr "" "et amenez-les ici avec les flиches." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#, fuzzy msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX " +"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " +"the left browser window." msgstr "" "Toutes les entrйes dans la base de donnйes que vous avez chargйe (via « " "Insйrer->Listes&TdM->Rйfйrence BibTeX »). Dйplacez celles que vous voulez " "citer dans la fenкtre de gauche avec les flиches." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -msgid "Information about the selected entry" +#, fuzzy +msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Informations sur l'entrйe sйlectionnйe" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 @@ -12032,9 +13875,10 @@ msgstr "" "le texte (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#, fuzzy msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" "Cochez si vous voulez mettre tous les auteurs d'une rйfйrence qui en " "comporte plus de trois, au lieu de « et al. » (Natbib)." @@ -12050,14 +13894,14 @@ msgstr "" "phrase (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#, fuzzy +msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" "Texte optionnel qui apparaоt avant la rйfйrence, par ex. « voir »" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#, fuzzy +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Texte optionnel qui apparaоt aprиs la rйfйrence, par ex. « pp. 12 »" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 @@ -12094,10 +13938,6 @@ msgstr "HSV" msgid "WARNING! %1$s" msgstr "AVERTISSEMENT ! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Paramиtres du Document" - #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Personnalisй " @@ -12198,7 +14038,7 @@ msgid "Paper" msgstr "Papier" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 msgid "Extra" msgstr "Autres" @@ -12214,34 +14054,34 @@ msgstr "" msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 #, fuzzy msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" msgstr "Dйfaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 #, c-format msgid "Scale%%%%|%1$s" msgstr "Йchelle%%%%|%1$s" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 msgid "The file you want to insert." msgstr "Le fichier que vous voulez insйrer." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 msgid "Browse the directories." msgstr "Parcourt les rйpertoires." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "Met l'image а l'йchelle selon le pourcentage indiquй." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 msgid "Select display mode for this image." msgstr "Choisit le mode d'affichage de l'image." @@ -12290,28 +14130,28 @@ msgstr "Le flottant s' msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Dйfaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "Dйfinit la largeur de l'image." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "Choisit l'unitй de largeur ; Йchelle% met toute l'image а l'йchelle." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "Dйfinit la hauteur de l'image." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 msgid "Select unit for height." msgstr "Choisit l'unitй de hauteur" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." @@ -12320,7 +14160,7 @@ msgstr "" "indiquйes de largeur et de hauteur, tout en respectant les proportions du " "rectangle." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " @@ -12331,19 +14171,19 @@ msgstr "" "fichier auxiliaire comme « fichier.eps.bb » qui contient les valeurs du " "cadre limite." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "N'affiche l'image que comme un rectangle de la taille d'origine." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "The lower left x-value of the bounding box." msgstr "Abscisse du point en bas а gauche du cadre limite." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "Ordonnйe du point en bas а gauche de la boоte de dйlimitation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." @@ -12352,15 +14192,15 @@ msgstr "" "champ permet d'entrer une valeur et une unitй, par exemple 5cm, il dйtermine " "alors l'unitй pour les autres champs." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "Ordonnйe du point en haut а droite de la boоte de dйlimitation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 msgid "Select unit for the bounding box values." msgstr "Choisit l'unitй pour les valeurs de la boоte de dйlimitation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " @@ -12370,11 +14210,11 @@ msgstr "" "lit la boоte de dйlimitation, pour les autres la taille de l'image en " "pixels. L'unitй par dйfaut est le « bp », le gros point de PostScript." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "Coupe l'image selon la boоte de dйlimitation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." @@ -12383,62 +14223,62 @@ msgstr "" "dans le sens antihoraire, les valeurs nйgatives dans le sens des aiguilles " "d'une montre." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 msgid "Insert the point of origin for rotation." msgstr "Entrez le point centre de rotation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "Permet d'utiliser une sous-figure avec sa propre lйgende." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "Mettez l'йventuelle lйgende de la sous-figure." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 msgid "Bounding Box" msgstr "Cadre" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 #, fuzzy msgid "File name to include." msgstr "Choisir le fichier а inclure" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 msgid "Browse directories for file name." msgstr "Parcourt les rйpertoires pour dйfinir le nom du fichier." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\input." msgstr "Utiliser input|#u" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\include." msgstr "Utiliser include|#i" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." msgstr "Utiliser input|#u" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 msgid "Underline spaces in generated output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 #, fuzzy msgid "Show LaTeX preview." msgstr "Le Prйambule LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 #, fuzzy msgid "Load the file." msgstr "Charger le fichier" @@ -12485,10 +14325,18 @@ msgstr "Conversion" msgid "Inputs" msgstr "Entrйes" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Polices d'Йcran" + #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 msgid "Formats" msgstr "Formats" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +msgid "Spell checker" +msgstr "Correcteur Orthographique" + #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur." @@ -12744,11 +14592,6 @@ msgstr "" msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Document" - #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 msgid "Select for printer output." msgstr "Cochez pour imprimer avec une imprimante." @@ -12802,29 +14645,29 @@ msgstr "Trie les exemplaires." msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "Inverse l'ordre d'impression des pages." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Rйfйrence Croisйe" - #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select a document for references." +#, fuzzy +msgid "Select a document for labels." msgstr "Choisit le document auquel vous allez vous rйfйrer." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -msgid "Sort the references alphabetically." +#, fuzzy +msgid "Sort the labels alphabetically." msgstr "Trie les rйfйrences par ordre aphabйtique." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -msgid "Go to selected reference." +#, fuzzy +msgid "Go to selected label." msgstr "Va а la rйfйrence choisie." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -msgid "Update the list of references." +#, fuzzy +msgid "Update the list of labels." msgstr "Met а jour la liste des rйfйrences." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -msgid "Select format style of the reference." +#, fuzzy +msgid "Select format style of the cross-reference." msgstr "Choisit le style de prйsentation de la rйfйrence." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 @@ -12967,7 +14810,8 @@ msgid "Show full path or only file name." msgstr "Affiche le chemin complet ou juste le nom du fichier." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#, fuzzy +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." msgstr "" "Lance le script « TexFiles.sh » pour reconstruire la liste des fichiers." @@ -12996,11 +14840,6 @@ msgstr "Aucun|D msgid "Additional vertical space." msgstr "Espacement Vertical :|#E" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Paramиtres du Document" - #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 #, fuzzy msgid "Enter width for the float." @@ -13120,68 +14959,74 @@ msgstr "Pas d'information pour importer depuis %1$s" msgid "imported." msgstr "importй." -#: src/insets/insetbase.C:221 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetbibtex.C:92 -msgid "BibTeX Generated References" +#: src/insets/insetbibtex.C:95 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Rйfйrences BibTeX" -#: src/insets/insetbox.C:56 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "Grasse" -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: src/insets/insetbox.C:58 #, fuzzy msgid "Frameless" msgstr "Paramиtres" -#: src/insets/insetbox.C:58 +#: src/insets/insetbox.C:59 #, fuzzy msgid "ovalbox" msgstr "Double" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:60 #, fuzzy msgid "Ovalbox" msgstr "Double" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:61 msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:61 +#: src/insets/insetbox.C:62 #, fuzzy msgid "Doublebox" msgstr "Double" -#: src/insets/insetbox.C:115 +#: src/insets/insetbox.C:116 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Insert de note ouvert" # а revoir -#: src/insets/insetbranch.C:71 +#: src/insets/insetbranch.C:72 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Insert d'enrobage ouvert" # а revoir -#: src/insets/insetcaption.C:76 +#: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Insert de lйgende ouvert" -#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 msgid "Float" msgstr "Flottant" -#: src/insets/insetcharstyle.C:83 +#: src/insets/insetcharstyle.C:115 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Insert de note ouvert" +#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Rйf : " + # а revoir #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy @@ -13193,26 +15038,26 @@ msgstr "Insert de param msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" -#: src/insets/insetert.C:362 +#: src/insets/insetert.C:368 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:563 +#: src/insets/insetexternal.C:580 #, fuzzy, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "&Autres Options" -#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 -#: src/insets/insetfloat.C:413 +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 msgid "float: " msgstr "flottant : " -#: src/insets/insetfloat.C:282 +#: src/insets/insetfloat.C:291 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/insets/insetfloat.C:415 +#: src/insets/insetfloat.C:424 #, fuzzy msgid " (sideways)" msgstr " (large)" @@ -13236,7 +15081,7 @@ msgstr "bas" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378 +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -13244,26 +15089,26 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le rйpertoire temporaire :" -#: src/insets/insetgraphics.C:657 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:266 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation Verbatim" # mieux que "Mot а mot" ? -#: src/insets/insetinclude.C:267 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation verbatim*" -#: src/insets/insetinclude.C:347 +#: src/insets/insetinclude.C:366 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -13271,7 +15116,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:353 +#: src/insets/insetinclude.C:372 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -13279,6 +15124,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "marge" @@ -13289,11 +15138,15 @@ msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Insert de note en marge ouvert" #: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetnote.C:134 +#: src/insets/insetnote.C:135 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Insert de note ouvert" @@ -13352,22 +15205,22 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef : " -#: src/insets/insettabular.C:397 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Ouvrir" -#: src/insets/insettabular.C:1434 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erreur lors de la mise а l'йchelle" -#: src/insets/insettabular.C:1435 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" # а revoir -#: src/insets/insettext.C:268 +#: src/insets/insettext.C:269 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" @@ -13394,12 +15247,17 @@ msgstr "URL : " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL HTML : " -#: src/insets/insetwrap.C:62 +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espacement Vertical :|#E" + +#: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "enrobe : " # а revoir -#: src/insets/insetwrap.C:180 +#: src/insets/insetwrap.C:189 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Insert d'enrobage ouvert" @@ -13464,29 +15322,29 @@ msgstr "Aper msgid "Preview failed" msgstr "&Visualiser le fichier" -#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Commence la correction." -#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Arrкte la correction." -#: src/ispell.C:244 +#: src/ispell.C:246 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:266 +#: src/ispell.C:268 msgid "" "The spell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:375 +#: src/ispell.C:377 msgid "Could not communicate with the spell-checker program." msgstr "" @@ -13562,7 +15420,7 @@ msgstr "%hauteurT" msgid "pheight%" msgstr "%hauteurP" -#: src/lyx_cb.C:108 +#: src/lyx_cb.C:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13570,24 +15428,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyx_cb.C:114 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:115 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nom" -#: src/lyx_cb.C:127 +#: src/lyx_cb.C:131 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modиles|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13595,39 +15453,39 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:214 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/lyx_cb.C:212 +#: src/lyx_cb.C:216 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/lyx_cb.C:244 +#: src/lyx_cb.C:248 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a йchouй !" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:313 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier а insйrer" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13635,12 +15493,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyx_cb.C:402 +#: src/lyx_cb.C:406 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Impossible de trouver le fichier" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13648,25 +15506,25 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Impossible de trouver le fichier" -#: src/lyx_cb.C:441 +#: src/lyx_cb.C:445 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:455 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:460 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Le systиme a йtй reconfigurй." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:461 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13699,16 +15557,16 @@ msgstr "Termin msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Erreur ! Impossible de crйer le rйpertoire temporaire :" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13716,50 +15574,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:640 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:641 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Rйpertoire interdit en lecture." -#: src/lyx_main.C:647 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "А Propos de LyX" -#: src/lyx_main.C:648 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : Crйation du rйpertoire %1$s et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:659 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:809 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de dйbogage acceptйes :" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de dйbogage %1$s" -#: src/lyx_main.C:824 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13799,29 +15657,29 @@ msgstr "" "\t-version rйsumй de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les dйtails." -#: src/lyx_main.C:860 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un rйpertoire pour l'option -sysdir" -#: src/lyx_main.C:870 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un rйpertoire pour l'option -userdir" -#: src/lyx_main.C:880 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande aprиs l'option --execute" -#: src/lyx_main.C:893 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] aprиs l'option --export" -#: src/lyx_main.C:905 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] aprиs l'option --import" -#: src/lyx_main.C:910 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier а importer pour --import" @@ -13894,31 +15752,31 @@ msgstr "Langue : %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nombre %1$s" -#: src/lyxfunc.C:297 +#: src/lyxfunc.C:290 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue" -#: src/lyxfunc.C:333 +#: src/lyxfunc.C:326 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien а faire" -#: src/lyxfunc.C:351 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588 +#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603 msgid "Command disabled" msgstr "Commande dйsactivйe" -#: src/lyxfunc.C:364 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisйe si aucun document n'est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:582 +#: src/lyxfunc.C:597 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:603 +#: src/lyxfunc.C:618 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13926,133 +15784,133 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/lyxfunc.C:619 +#: src/lyxfunc.C:634 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:622 +#: src/lyxfunc.C:637 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimer vers" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/lyxfunc.C:644 +#: src/lyxfunc.C:659 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Impossible de trouver le fichier" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:767 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:756 +#: src/lyxfunc.C:771 msgid " done." msgstr " terminй." -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:782 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:789 +#: src/lyxfunc.C:804 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Fichier log de la compilation" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:809 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Correction TeX" -#: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Paramиtre manquant" -#: src/lyxfunc.C:975 +#: src/lyxfunc.C:990 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1205 +#: src/lyxfunc.C:1220 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:1284 +#: src/lyxfunc.C:1299 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1295 +#: src/lyxfunc.C:1310 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a йchouй - la couleur n'est pas dйfinie ou ne peut pas " "кtre redйfinie" -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1419 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Le document n'a pas pu кtre enregistrй !" -#: src/lyxfunc.C:1391 +#: src/lyxfunc.C:1422 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Retenir ces Valeurs par Dйfaut|#D" -#: src/lyxfunc.C:1445 +#: src/lyxfunc.C:1476 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1452 +#: src/lyxfunc.C:1483 #, fuzzy msgid "Class switch" msgstr " !" -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modиle" -#: src/lyxfunc.C:1632 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document а ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1677 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1679 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1704 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s а importer" -#: src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:2036 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14060,31 +15918,33 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composйs accolйs, comme « diskdrive » pour « disk " "drive »." -#: src/lyxrc.C:2041 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spйcifie une autre langue. La langue par dйfaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:2045 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Sert а dйsigner un programme externe pour rendre les tableaux dans une " "sortie ASCII. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » oщ $$FName est le " "fichier d'entrйe. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:2049 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exportй en ASCII (LaTeX, SGML " "ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14092,7 +15952,7 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que le texte sйlectionnй soit remplacй " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14100,14 +15960,14 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "remises а zйro aprиs un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2068 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14115,13 +15975,13 @@ msgstr "" "Le rйpertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissй vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le mкme rйpertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:2072 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2076 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14129,11 +15989,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses rйpertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sйlectionnez pour vйrifier si les fichiers rйcents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14141,7 +16001,7 @@ msgstr "" "Dйfinit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14150,7 +16010,7 @@ msgstr "" "dйplacez avec la barre de dйfilement. Cochez si vous prйfйrez avoir toujours " "le curseur а l'йcran." -#: src/lyxrc.C:2108 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14159,15 +16019,15 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "dйtails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/lyxrc.C:2112 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera dйsignйe pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spйcifie la taille de papier par dйfaut." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14175,11 +16035,11 @@ msgstr "" "Iconifie les fenкtres auxiliaires quand la fenкtre principale. (N'affecte " "que les fenкtres affichйes aprиs que le changement a йtй fait.)" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Dйtermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14187,11 +16047,11 @@ msgstr "" "Le chemin par dйfaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "rйpertoire dans lequel LyX a йtй lancй." -#: src/lyxrc.C:2133 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spйcifie des caractиres spйciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:2137 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14199,14 +16059,14 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandй pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14214,22 +16074,22 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de rйaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier franзais." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle йtiquette" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sйlectionnez s'il faut une commande de langue au dйbut du document." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sйlectionnez s'il faut une commande de langue а la fin du document." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14239,15 +16099,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} oщ $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande LaTeX pour revenir а la langue du document." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14255,7 +16115,7 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramиtre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14263,7 +16123,7 @@ msgstr "" "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14271,16 +16131,16 @@ msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par dйfaut." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Le fichier qui retient les fichiers rйcemment ouverts." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas que LyX crйe des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14288,62 +16148,62 @@ msgstr "" "Sйlectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers rйcents. On peut en avoir jusqu'а 9 dans le menu " "Fichier." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Spйcifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " "»." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La police grasse dans les fenкtres." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "L'encodage de police des menus et fenкtres." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La police normale dans les fenкtres." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Affiche un aperзu de l'aspect final de certains йlйments comme les math." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les йquations en aperзu auront des йtiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numйros." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Met l'aperзu а l'йchelle pour qu'il tienne а l'йcran." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spйcifier si les copies doivent кtre accolйes." -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spйcifier le nombre de copies а imprimer." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14351,11 +16211,11 @@ msgstr "" "L'imprimante par dйfaut. Si aucune n'est spйcifiйe, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14363,39 +16223,39 @@ msgstr "" "Autres options а transmettre au programme d'impression, aprиs toutes les " "prйcйdentes, mais avant le nom du fichier DVI а imprimer." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "« .ps »." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spйcifier la liste des pages а imprimer, sйparйes par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spйcifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spйcifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14405,7 +16265,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression sйparй, avec " "le nom et les paramиtres indiquйs." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14413,19 +16273,19 @@ msgstr "" "Si vous spйcifiez un nom d'imprimante dans la fenкtre Imprimer, cette option " "est transmise avec le nom de l'imprimante а la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option а transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donnй." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option а transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnйe." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14433,18 +16293,18 @@ msgstr "" "Sйlectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination а " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sйlectionnez pour activer le support des langues йcrites de droite а gauche " "(par ex. l'hйbreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14452,16 +16312,16 @@ msgstr "" "LyX dйtecte tout seul la rйsolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si зa ne va pas, changez le rйglage ici." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "L'encodage des polices d'йcran." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'йcran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'йdition." -#: src/lyxrc.C:2339 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14472,13 +16332,13 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous dйcochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre а l'йchelle." -#: src/lyxrc.C:2343 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisйes pour calculer l'ajustement des polices " "d'йcran." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14487,7 +16347,7 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'йcran. Avec 100% les polices " "feront а peu prиs la mкme taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14495,15 +16355,15 @@ msgstr "" "Dйmarre le serveur LyX. Les tubes reзoivent l'extension supplйmentaire « .in " "» et « .out ». Rйservй aux utilisateurs avancйs." -#: src/lyxrc.C:2359 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Dйsйlectionnez si vous ne voulez pas la banniиre de dйmarrage." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/lyxrc.C:2367 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14511,7 +16371,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses rйpertoires temporaires. Ils seront effacйs quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14519,7 +16379,7 @@ msgstr "" "Le chemin dans lequel LyX va chercher par dйfaut les modиles. Si la valeur " "est vide, ce sera le rйpertoire dans lequel LyX a йtй lancй." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14527,7 +16387,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses rйpertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -14537,13 +16397,13 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas а vйrifier les mots avec des caractиres accentuйs. Ne " "marche pas forcйment avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spйcifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " "« -paper »)" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -14597,25 +16457,36 @@ msgstr "S msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro : %s : " -#: src/mathed/math_gridinset.C:1245 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1252 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1251 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1258 #, fuzzy msgid "Only one column" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1259 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1266 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Rien а faire" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1268 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1275 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1286 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1293 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" @@ -14647,15 +16518,20 @@ msgstr "" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1130 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode йditeur mathйmatique" -#: src/mathed/math_nestinset.C:733 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -14674,10 +16550,6 @@ msgstr "" msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:158 -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract : " - #: src/output_plaintext.C:170 msgid "References: " msgstr " Rйfйrences : " @@ -14686,13 +16558,13 @@ msgstr " R msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/support/package.C.in:436 +#: src/support/package.C.in:464 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:557 +#: src/support/package.C.in:585 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -14701,50 +16573,55 @@ msgid "" "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:641 +#: src/support/package.C.in:669 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:667 +#: src/support/package.C.in:695 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:690 +#: src/support/package.C.in:718 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/text.C:181 +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Liste TdM inconnue" + +#: src/text.C:182 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Action inconnue" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:183 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:209 +#: src/text.C:210 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:334 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Йlйment inconnu : " -#: src/text.C:1161 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -14752,60 +16629,60 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en dйbut de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1172 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:2100 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Page : " -#: src/text.C:2104 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " vers " -#: src/text.C:2115 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:2122 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:2128 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:2140 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2150 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:2151 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2152 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposition" -#: src/text2.C:496 +#: src/text2.C:503 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -14813,56 +16690,400 @@ msgstr "" "Pas de changement de police dйfini. Utiliser Format->Caractиre pour le " "dйfinir." -#: src/text2.C:535 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien а faire !" -#: src/text2.C:537 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text2.C:840 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" - -#: src/text2.C:844 -msgid "Senseless: " -msgstr "" - -#: src/text3.C:703 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramиtre d'espacement inconnu : " -#: src/text3.C:867 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La fonction 'layout' nйcessite un argument." # revu -#: src/text3.C:885 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:886 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Encodage" # а revoir -#: src/text3.C:1483 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redйfini" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" +#~ msgid "Reference:|#e" +#~ msgstr "Rйfйrence :|#n" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" +#, fuzzy +#~ msgid "Cite Style" +#~ msgstr "Style des Guillemets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form2" +#~ msgstr "Formats" + +#~ msgid "The citation key" +#~ msgstr "La clй de citation" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Rechercher les citations disponibles" + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Box settings" +#~ msgstr "Options de Flottant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changes" +#~ msgstr "en-tкtes" + +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "Caractиre" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Entrйe de citation" + +#~ msgid "ERT inset display" +#~ msgstr "Affichage de l'insert ERT" + +#~ msgid "Include File" +#~ msgstr "Inclure Fichier" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Mot-Clй" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log" + +#~ msgid "LaTeX pre-amble" +#~ msgstr "Prйambule LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Conversion" +#~ msgstr "Conversion" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "Suivant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date Format" +#~ msgstr "Format de la date|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display insets" +#~ msgstr "Affichage des Graphiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Formats" +#~ msgstr "Formats" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX settings" +#~ msgstr "Options LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer settings" +#~ msgstr "Options de minipage" + +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Imprimer" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Go to Reference" +#~ msgstr "Aller а la rйfйrence" + +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Rйfйrences disponibles" + +#, fuzzy +#~ msgid "R&eferences in:" +#~ msgstr " Rйfйrences : " + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Rechercher et Remplacer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Export" +#~ msgstr "Client" + +#, fuzzy +#~ msgid "File:" +#~ msgstr "Fichier :" + +#~ msgid "Table Of Contents" +#~ msgstr "Table des Matiиres" + +#~ msgid "&Name" +#~ msgstr "&Nom" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap Options" +#~ msgstr "Autres Options :" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Franзais (GUTenberg)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F" + +#~ msgid "Citation Reference...|C" +#~ msgstr "Citation...|C" + +#~ msgid "Cross Reference...|R" +#~ msgstr "Rйfйrence Croisйe...|R" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Entrйe d'Index...|d" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Ressort Horizontal|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Passage а la Ligne|L" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Environnement AMS gather|g" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Environnement AMS multline|u" + +#~ msgid "BibTeX Reference...|B" +#~ msgstr "Rйfйrences BibTeX...|B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Prйambule|m" + +#~ msgid "Refs|R" +#~ msgstr "Rйfйrence|R" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Environnement AMS align|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Objet Externe...|E" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Fichier log LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Table des Matiиres|M" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Informations TeX|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "А Propos de LyX...|L" + +# а revoir +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle user style" +#~ msgstr "(Dйs)Activer le style nom propre" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX : journal de bord LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Filename can't contain any of these characters:\n" +#~ "space, '#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractиres :" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Fichier log de la compilation" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Fichier log introuvable" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Impossible d'importer le fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Impossible d'exporter le fichier" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Informations LaTeX" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Index Entry" +#~ msgstr "Entrйe d'index" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Label" +#~ msgstr "LyX : journal de bord LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +#~ msgstr "Entrйe Bibliographique" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Box Settings" +#~ msgstr "Options de Flottant" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Branch Settings" +#~ msgstr "LyX : Options de Paragraphe" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Merge Changes" +#~ msgstr "Prйfйrences" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Change Text Style" +#~ msgstr "Rйgler la taille de la police" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Citation Reference" +#~ msgstr "Citation...|C" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Settings" +#~ msgstr "Paramиtres du Document" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: TeX Code Settings" +#~ msgstr "Options LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: External Material" +#~ msgstr "Objet Externe" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Float Settings" +#~ msgstr "Options de Flottant" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Graphics" +#~ msgstr "Graphique" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Child Document" +#~ msgstr "Document LyX...|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Delimiter" +#~ msgstr "Dйlimiteurs Mathйmatiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert space" +#~ msgstr "Inserts LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert root" +#~ msgstr "Inserts LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Note Settings" +#~ msgstr "Options de Flottant" + +#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" +#~ msgstr "LyX : Options de Paragraphe" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Preferences" +#~ msgstr "Prйfйrences" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Suivant" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Document" +#~ msgstr "Document LyX...|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Cross-reference" +#~ msgstr "Prйfйrences" + +#~ msgid "LyX: Find and Replace" +#~ msgstr "Rechercher et Remplacer" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Send Document to Command" +#~ msgstr "Envoyer le Document а la Commande" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Show File" +#~ msgstr "Afficher le Fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Spell-check Document" +#~ msgstr "Correcteur Orthographique" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table Settings" +#~ msgstr "Paramиtres du Document" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Insйrer un Tableau" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Information" +#~ msgstr "Informations LaTeX" + +#~ msgid "LyX: Thesaurus" +#~ msgstr "LyX : Dictionnaire de Synonymes" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Table des Matiиres" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: URL" +#~ msgstr "LyX : " + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings" +#~ msgstr "LyX : Options de Paragraphe" + +#~ msgid "BibTeX Database" +#~ msgstr "Base de Donnйes BibTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Branch" +#~ msgstr "Franзais" + +#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +#~ msgstr "Ajouter la rйfйrence а la citation courante." + +#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +#~ msgstr "Enlever la rйfйrence de la citation courante." #, fuzzy #~ msgid "To:|#T" @@ -14888,10 +17109,6 @@ msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" #~ msgid "Unset all borders" #~ msgstr "Dйsact. Bordures|#d" -#, fuzzy -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Abstract : " - #~ msgid "Goto Bookmark 1|1" #~ msgstr "Aller au signet 1|1" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f19fcad55d..e66acee51f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:53+0200\n" "Last-Translator: anon <>\n" "Language-Team: he \n" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "TeX бцо" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1860,8 +1860,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "дсфгд" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2239,7 +2240,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "" @@ -2833,7 +2834,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "меийб" @@ -2850,7 +2851,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "дчсф ъбйбс" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "меийб" @@ -2896,9 +2897,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "дшйвс" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2913,10 +2914,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "нйшейа ъфсед" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3333,8 +3333,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "дчсф ъбйбс" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3394,10 +3394,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "нйфг:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3415,10 +3418,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "дчсф ъбйбс" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "нйшейа ъфсед" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3905,17 +3918,6 @@ msgstr "f msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX ъогчд" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3928,7 +3930,7 @@ msgstr "DVI msgid "Update the display" msgstr "двецъ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "иеийц ъсрлд" @@ -3946,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "(citation) иеийц ъфсед" @@ -3955,17 +3957,17 @@ msgstr "(citation) msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "зфср ъфсед" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "p Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "p Postscript|#P" @@ -4002,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "ъеачсф ъгшфд" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "ъйреей" @@ -4141,7 +4143,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "g нйфгд мл|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "зеейш" @@ -4214,7 +4216,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "c дгечф|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4222,7 +4224,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5368,9 +5370,15 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5568,7 +5576,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5825,7 +5833,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5844,7 +5852,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5861,7 +5869,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -5903,7 +5911,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5941,7 +5949,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "" @@ -5950,7 +5958,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "зфср ъфсед" @@ -6008,15 +6016,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "шеийт" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "i дфсед" @@ -6038,7 +6046,7 @@ msgstr "i #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6064,7 +6072,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6102,7 +6110,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "" @@ -6135,7 +6143,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "t LaTeX|#T" @@ -6148,7 +6156,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6161,7 +6169,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6647,7 +6655,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -6993,7 +7001,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "" @@ -7011,8 +7019,7 @@ msgid "Quote" msgstr "нйиеийц" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7025,7 +7032,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "t LaTeX|#T" @@ -7072,7 +7079,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "i дфсед" @@ -8136,7 +8143,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8430,7 +8437,7 @@ msgid "Title:" msgstr "f хбеч" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -8910,11 +8917,6 @@ msgstr "" msgid "Datasets: " msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "r кефд шгс|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9285,72 +9287,67 @@ msgstr " msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "косо" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "ъерещ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "шеийт" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "o ъейешщфа" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "o ъейешщфа" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9526,1842 +9523,1792 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "бзеш" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "бебйс" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "бебйс" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "i дфсед" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "бебйс" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "ъеачсф ъгшфд" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "f хбеч|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "e длйшт" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "i дфсед" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "l дрбо" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI-б дййфц" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "бйивр|#H" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "косо" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "h дшжт" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "нйиеийц" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "ъйрбъо щгз косо" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "дзйъф" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "дшйвс" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "дшйощ" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "нщб дшйощ" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "r шваоб нещш" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "ъеасшв ъшчб%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "i аебй%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "м аецй" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "p ъсфго|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "дайцй" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "r шваоб нещш" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "i шваоб плгт(Check In)" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "o шваодо плгт(Check Out)" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "l шваоб шеощд чъетм шежз" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "u шваом пешза пелгт миб" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "h дйшеисд дашд" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "дшйжв" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "меийб меийб" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "дшйжв" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "дчътд" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "p уг дрбо|#P" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "дфмзде щефйз" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "шййрд дрбо" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "m ъеазсер" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "ъейа ъчйгб" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "шййрд дрбо" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX ъчйгб" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "дшйвс" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "шфсо пйа" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "t мто еч" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "b ъзъо еч" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "l маощо еч" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "r пйойо еч" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "o дшещ ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "w дшещ ъчйзо" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "дчътд" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Swap Rows" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "u дгеот ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "n дгеот ъчйзо" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "u дгеот ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "ъегеот " - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "l маощо еч" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "нйиеийц" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "дбев" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "t нййрщ|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "дцйшио" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "b ъзъо еч" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "шфсо пйа" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "o дшещ ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "w дшещ ъчйзо" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "u дгеот ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "n дгеот ъчйзо" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "мгзо ъшйшб" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[ъ/вцео ам]" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "i дфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "дцйшио" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "m ъеазсер" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "еъ первс" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "дшйжв" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Label...|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "f нйиреф:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "иеийц ъсрлд" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "f хбеч" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "u URL" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "нйиеийц" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "f хбеч|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Floats|a" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "p Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "p Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "дчсф уес пойс ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "зеейш" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "ъеачсф ъгшфд" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "йчфеа шещй|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "шфсо пйа" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "o иреф мгев:|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "ъеазсер мрф" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "шеийт" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "шеийт" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "шейа" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "косо" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "i шваоб плгт(Check In)" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "i шваоб плгт(Check In)" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "еъ первс" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "косо" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "дщвгд" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "дбйбсд чоет ъмгвд" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX ъогчд" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "DVI пелгт" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "шеийт" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "меийб" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "косо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "t нййрщ|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "ъйрбъо щгз косо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "пб косо зъеф - " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "меийб меийб" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "дшйжв" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "дчътд" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "дмби%t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "дбйбсд чоет ъмгвд" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "дчсф ъбйбс" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "o ъейешщфа" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "t нййрщ|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "b ъзъо еч" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "l маощо еч" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "дбев" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "o дшещ ъфсед" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "w дшещ ъчйзо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "u дгеот ъфсед" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "n дгеот ъчйзо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "зеейш" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "зеейш" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "w дшещ ъчйзо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "l маощо еч" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "r пйойо еч" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "дфседм косо ъшйзб" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "дфседм косо ъшйзб" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "зфср ъфсед" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "ъегеот " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -msgid "Float|a" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "еъ первс" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "f хбеч|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "зеейш" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "йчфеа шещй|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "йлра шещй|#V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "нйшейа ъфсед" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "c желшо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "ъеазсер мрф" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "дмби ъсрлд" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "косо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "нйиеийц" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "косо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX ъогчд" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "пеейл" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "нйиеийц" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr " мщ " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "шййрд дрбо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "шфсо:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "шеийт" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX ъчйгб" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "шфсо пйа" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "дабд дшещд ъшйзб" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "t мто еч" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "l маощо еч" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "r пйойо еч" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "o дшещ ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "дчътд" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Swap Rows" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "u дгеот ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "n дгеот ъчйзо" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "u дгеот ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "ъегеот " + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "l маощо еч" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "нйиеийц" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "дбев" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "t нййрщ|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "дцйшио" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "шфсо пйа" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "o дшещ ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "u дгеот ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "n дгеот ъчйзо" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "мгзо ъшйшб" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[ъ/вцео ам]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "i дфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "дцйшио" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "m ъеазсер" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "еъ первс" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "дшйжв" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "f нйиреф:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "иеийц ъсрлд" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "f хбеч" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "u URL" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "нйиеийц" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "f хбеч|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "p Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "йчфеа шещй|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "йлра шещй|#V" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "дчсф уес пойс ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "зеейш" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "ъеачсф ъгшфд" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "йчфеа шещй|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "шфсо пйа" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "o иреф мгев:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "ъеазсер мрф" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "шеийт" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "шеийт" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "шейа" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "косо" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "i шваоб плгт(Check In)" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "i шваоб плгт(Check In)" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "еъ первс" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "косо" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "дщвгд" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "дбйбсд чоет ъмгвд" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "DVI пелгт" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "шеийт" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "нйиеийц" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "меийб" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "нйшейа ъфсед" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "косо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "t нййрщ|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "ъйрбъо щгз косо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "пб косо зъеф - " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "меийб меийб" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "дшйжв" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "дчътд" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "дмби%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "дбйбсд чоет ъмгвд" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "дчсф ъбйбс" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "o ъейешщфа" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "t нййрщ|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "b ъзъо еч" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "l маощо еч" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "дбев" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "o дшещ ъфсед" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "u дгеот ъфсед" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "n дгеот ъчйзо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "зеейш" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "зеейш" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "w дшещ ъчйзо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "l маощо еч" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "r пйойо еч" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "дфседм косо ъшйзб" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "зфср ъфсед" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "ъегеот " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +msgid "Float|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "еъ первс" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "f хбеч|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "t LaTeX|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "зеейш" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "c желшо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "ъеазсер мрф" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "дмби ъсрлд" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "косо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "нйиеийц" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "косо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX ъогчд" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "пеейл" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "шййрд дрбо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "шеийт" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "дшйощ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "щгз косо" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "пб косо зъеф - " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "?косо шеощм" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "косо аебй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "меийб меийб" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "дфмзде щефйз" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "(emphasize) дщвгд (toggle) йерйщ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "a нещйй|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "зфср ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "зфср ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "дмби ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "дайцй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "шфсо" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "дбйбсд чоет ъмгвд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "ъегечр ... ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "дмби ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "дмби ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) иеийц ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "i йчфеа вемйг|#I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "i дфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "BibTeX ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "t LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "o ъейешщфа" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "TeX ъчйгб" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "дмби%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "o дшещ ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "u дгеот ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "w дшещ ъчйзо" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "n дгеот ъчйзо" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "e дмаощ шещй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "c желшо" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "i дрйой шещй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "t мто еч" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "c желшо" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "b ъзъо еч" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "нйиеийц" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "m ъеазсер" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "ъеазсер мрф" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[ъ/вцео ам]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "дмби ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "иеийц ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "i дфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "i дфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "i дфсед" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "дмби ъсрлд" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11369,22 +11316,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "шеощд чъетм дшжз" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "r шваоб нещш" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "косод уес гт дшйзб" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11392,131 +11339,131 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "?косо шеощм" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "c дгечф|#C" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "p уг дрбо|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 #, fuzzy msgid "Formatting document..." msgstr "косо шоещ" -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "косо" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "ъеаовег" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "косо" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "меийб" -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "косо уйсео" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "гбмб дайшчм аед косод" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "косо уйседм йъзмцд ам" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "шеийт" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 #, fuzzy msgid "No further redo information" msgstr "шеийт" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "мтфео пеойс" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "чсфео пеойс" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "чсфео пеойс" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "чсфео пеойс" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "косод ъа зеъфм йъзмцд ам" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 msgid "One word in selection." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "пб косо зъеф - " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "шфсо:" @@ -11556,274 +11503,274 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "еъ первс" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "нщ" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "умзд" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "f хбеч" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "меийб меийб" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "ъйреей" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "дмби%t" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "меийб" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "ъерещ" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "меийб" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "бйивр|#H" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "пеейл" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "нйиеийц" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "косо" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "дфщ:" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "еъ первс" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "ъеазсер йаешчо кшет бцо" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "ъеазсер йаешчо кшет бцо" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "ъеазсер мрф" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "зфср ъфсед" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "зфср ъфсед" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(дръщд)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "i дфсед" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "i дфсед" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "i дфсед" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "i дфсед" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "геото %" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "шфсо пйа" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "i дфсед" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "шейа" @@ -11849,12 +11796,12 @@ msgstr " #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "дчсф ъбйбс" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "дчсф ъбйбс" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11919,7 +11866,7 @@ msgstr " msgid "%1$s could not be read." msgstr "ешощр ам нйлосо дол - " -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "косо" @@ -11941,44 +11888,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "[хбеч пйа]" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "нйиеийц" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr ".дмби шежвм мелй ам" @@ -12067,7 +12014,7 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "ъйрбъо щгз косо" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12120,7 +12067,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "" @@ -12146,8 +12093,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr ".дмби шежвм мелй ам" @@ -12159,56 +12106,56 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "дгечф тецйб" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "йрож шего шецйм мелй ам !дайвщ - " -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "йрож шего шецйм мелй ам !дайвщ - " -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12331,7 +12278,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "p ъсфго|#P" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "p ъсфго|#P" @@ -12385,22 +12332,22 @@ msgstr " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "гбмб дайшчм аед косод" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12608,17 +12555,17 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "[хбеч пйа]" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "[хбеч пйа]" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12626,7 +12573,7 @@ msgstr "[ msgid "Version Control Log" msgstr "ъеасшв ъшчб%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "[хбеч пйа]" @@ -12860,35 +12807,11 @@ msgstr "d msgid "User files|#U#u" msgstr "d гегйч:|#D" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "[хбеч пйа]" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr ".дмби шежвм мелй ам" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr ".дмби шежвм мелй ам" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "" +msgid "Index Entry" +msgstr "i йчфеа вемйг|#I" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13109,7 +13032,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "дчсф ъбйбс" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!йзлерд косод дрбо нт нти шсз" @@ -13149,7 +13072,7 @@ msgstr " #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "шеийт" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13221,16 +13144,6 @@ msgstr "b msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "i йчфеа вемйг|#I" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "меийб" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13340,7 +13253,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13540,31 +13453,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "дмби ъсрлд" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "нйшейа ъфсед" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "меийб" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "меийб" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "меийб" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13609,8 +13522,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "дсфгд" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "умзд" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13652,27 +13566,27 @@ msgstr " msgid "Copiers" msgstr "нйчъет" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "йрож шего шецйм мелй ам !дайвщ - " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13779,16 +13693,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "умзд" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "нйшейа ъфсед" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15131,12 +15048,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "йрож шего чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "f хбеч|#F" @@ -15165,6 +15082,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15175,6 +15096,11 @@ msgstr " msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "иеийц ъсрлд" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "косо" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15247,17 +15173,17 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)йшеи бш" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15289,6 +15215,11 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "йлра шещй|#V" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15493,12 +15424,12 @@ msgstr "f msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "шейам чйш шйър" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15506,7 +15437,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "?косо шеощм" @@ -15616,17 +15547,17 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "дсфгд" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "йрож шего шецйм мелй ам !дайвщ - " -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15634,49 +15565,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "йрож шего чезом мелй ам !дайвщ - " -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15698,29 +15629,29 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "аебййм LaTeX хбеч ъшйзб" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "аебййм LaTeX хбеч ъшйзб" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "аебййм LaTeX хбеч ъшйзб" @@ -15885,7 +15816,7 @@ msgstr "(Build program) msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ъчйгб" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "ироевша шсз" @@ -15926,437 +15857,437 @@ msgstr " msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "дзйъфм косо шзб" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "косо зъеф" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "зеъф косо пйа%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "косод ъа зеъфм йъзмцд ам" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "дфседм косо ъшйзб" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-м нйабд нйлешб" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "мгзо ъшйшб" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16474,15 +16405,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "ъеазсер бцо" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16574,64 +16505,64 @@ msgstr "[ msgid "Unknown token" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .дчсф ъмйзъб зееш уйседм шщфа йа" -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .нйфецш нйзееш йрщ гймчдм шщфа йа" -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "нйфг:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " мщ " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "шфсо:" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "шфсо:" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "зеейш" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "шгс" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr "дсфгд" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "дчсф ъбйбс" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "дсфгд" -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" @@ -16642,44 +16573,132 @@ msgid "" "change." msgstr "" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "!гбмб ъза дчсф мйлдм мелй дмбиб аъ" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ироевша шсз" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "l дрбо" -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "тегй ам" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "еъ первс" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "o ъейешщфа" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "нйшейа ъфсед" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "r кефд шгс|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "дшйвс" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "i йчфеа вемйг|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "c желшо" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "c желшо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX ъогчд" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "меийб" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "c желшо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "c желшо" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "t LaTeX|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr " мщ " + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "шеийт" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "t LaTeX|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "[хбеч пйа]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr ".дмби шежвм мелй ам" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr ".дмби шежвм мелй ам" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "шеийт" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "меийб" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "нйшейа ъфсед" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3eeccd2e76..abda38cab7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:53+0200\n" "Last-Translator: Zrubecz Lбszlу \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "papнrmйret" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1885,8 +1885,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Nyomtatу" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2268,7 +2269,7 @@ msgstr "Nem tudom kinyomtatni" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dupla" @@ -2864,7 +2865,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Mйgsem" @@ -2880,7 +2881,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Irodalomjegyzйk" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Cнmke:|#C" @@ -2926,9 +2927,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Tallуz..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Adatbбzis:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2943,10 +2944,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Beбllнtбsok mentйse" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Adatbбzis:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Be #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3369,8 +3369,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Irodalomra hivatkozбs" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Irodalomjegyzйk" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3429,10 +3429,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Oldalak (tуl-ig):" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3452,10 +3455,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Irodalomra hivatkozбs" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Irodalomjegyzйk" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3950,18 +3963,6 @@ msgstr "&F msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kulcsszу" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3972,7 +3973,7 @@ msgstr "&Friss msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Idйzet beillesztйse" @@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Betыmйret beбllнtбsa" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Kihagyбs" @@ -4000,17 +4001,17 @@ msgstr "Kihagy msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Fьggelйk beillesztйse" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Alsу index|A" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Felsх index|F" @@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Szйtvбlasztбs" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greek" @@ -4189,7 +4190,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Fьggхleges tйrkцz" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Szimpla" @@ -4261,7 +4262,7 @@ msgstr "Felhaszn #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportбlt ASCII fбjl esetйn (LaTeX, SGML vagy " "egyszerы szцveg)." @@ -4271,7 +4272,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5446,10 +5447,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Kulcsszу" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5647,7 +5654,7 @@ msgstr "Dokumentum form #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5904,7 +5911,7 @@ msgstr "Nyelv v #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Rйsz" @@ -5922,7 +5929,7 @@ msgstr "R #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alrйsz" @@ -5938,7 +5945,7 @@ msgstr "Alr #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Al-alrйsz" @@ -5976,7 +5983,7 @@ msgstr "Al-alr #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6016,7 +6023,7 @@ msgstr "Kulcsszavak" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzйk" @@ -6025,7 +6032,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Tбrgymutatу" @@ -6080,14 +6087,14 @@ msgstr "Sz #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Leнrбs" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Leнrбs*" @@ -6108,7 +6115,7 @@ msgstr "Le #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Cнm" @@ -6133,7 +6140,7 @@ msgstr "Alc #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Szerzх" @@ -6169,7 +6176,7 @@ msgstr "Lev #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dбtum" @@ -6203,7 +6210,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Kivonat" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -6215,7 +6222,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6228,7 +6235,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdйs" @@ -6715,7 +6722,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Rйsz (part)" @@ -7056,7 +7063,7 @@ msgstr "D #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdйs" @@ -7072,8 +7079,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Idйzet" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7086,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Kцltemйny" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "TeX|X" @@ -7132,7 +7138,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Alapбllapot" @@ -8216,7 +8222,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" @@ -8515,7 +8521,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Cнm" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Tбrgy" @@ -9006,11 +9012,6 @@ msgstr "Adatb msgid "Datasets: " msgstr "Adatbбzis:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "&Visszaбllнt" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9383,70 +9384,66 @@ msgstr "Al-alr msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzйs" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Hozzбad" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Kiadуk" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Irodalomra hivatkozбs" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Irodalomra hivatkozбs" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9623,1809 +9620,1761 @@ msgid "French" msgstr "Francia" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Nйmet" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hйber" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Нr" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Szйlessйg" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Elhelyezkedйs" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norvйg" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norvйg" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugбl" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Romбn" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skуt" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Amerikai" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Szlovбk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Szlovйn" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Svйd" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Tцrцk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrбn" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fбjl|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztйs|e" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Beszъrбs|B" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formбtum|m" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Nйzet|N" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Felйpнtйs|p" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Sъgу|S" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Ъj...|j" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ъj, sablon alapjбn...|a" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Megnyit|n" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Bezбr|B" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Ment|M" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Ment ъj nйven|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Regisztrбl|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importбl|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportбl|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Nyomtat...|y" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Kilйp|K" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Regisztrбl|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Ьgyfйl" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Visszavon|V" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Ъjra|r" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Kivбg|g" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Mбsol|M" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Beilleszt|B" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Beilleszt a vбgуlaprуl|p" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keres йs Cserйl|C" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tбblбzat|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Beolvaszt|B" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesнrбs-ellenхrzх" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Kцzйpre" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Zбrt lebegх objektum" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Nyelv vбltбsa" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Beбllнtбsok" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfigurбlбs|K" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Soroknak|S" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Bekezdйseknek|B" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Цsszevont oszlop|v" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "vonal Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "vonal Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "vonal Bal|B" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "vonal Jobb|J" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Igazнtбs" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzбadбsa|S" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor tцrlйse|r" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Mбsol|M" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop tцrlйse|o" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Balra" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Kцzйpre" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Jobbra" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Felsх:|#e" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Kцzйp|#z" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Alsу:|#s" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Alбhъzбs (be/ki)" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Igazнtбs" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzбadбsa|S" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor tцrlйse|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop tцrlйse|o" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Alapйrtйk" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Ne jelenнtse meg|#t" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Beszъrбs|B" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Mбtrix" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Kйplet nйzet|n" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Kйplet nйzet|n" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Beolvaszt|B" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Speciбlis karakter|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Irodalomra hivatkozбs" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozбs...|K" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Cнmke...|C" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Lбbjegyzet|L" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Szйljegyzet|z" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Alcнm" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Irodalomjegyzйk" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzйs|M" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listбk|i" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|#n" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tбblбzat...|a" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Lebegх objektumok|o" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Fбjl|F" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Egyйb dolgok...|d" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsх index|F" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsу index|A" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Kitцltйs|K" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vнzszintes igazнtбs|#V" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Elvбlasztбsi hely|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Sortцrйs|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Vйdett szуkцz|V" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Fьggхleges tйrkцz" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Sortцrйs|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Pontok (...)|P" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vйgйt jelzх pont|M" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Hagyomбnyos idйzхjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyomбnyos idйzхjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menь elvбlasztу|n" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Vнzszintes igazнtбs|#V" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Ъj oldal" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Kйplet nйzet|n" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Betыmйret:|#r" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Kйpletszerkesztх|s" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Fйlkцvйr|F" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Csalбd:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Csalбd:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Csalбd:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Csalбd:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Kйpletszerkesztх" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Csalбd:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Csalбd:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Csalбd:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Szцvegosztбly hiba" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Szцvegosztбly hiba" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kiskapitбlis" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzйk|T" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Tбrgymutatу|m" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Irodalomjegyzйk" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii soronkйnt|s" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii bekezdйsenkйnt|b" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Csomag|#g" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Betыkйszlet|#e" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Bekezdйs" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tбblбzat|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Dхlt|D" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitбlis|p" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fйlkцvйr|F" # ez vajon mi lehet?? -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa|s" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek nцvelйse" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX elхtag...|L" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Frissнt|F" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Log fбjl|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Cнmke...|C" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Megjegyzйs|M" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Cнmke:|#C" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetйs|B" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankцnyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasznбlуi Kйzikцnyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladу Szolgбltatбsok|H" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabбs|s" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "GyIK|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzйk|j" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beбllнtбsok" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Felsх:|#e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Ъj, sablon alapjбn...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Gyerek dokumentum nyitбsa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Ъjra|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Kivбg" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Mбsol" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Beilleszt a vбgуlaprуl|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Bekezdйs" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tбblбzat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek nцvelйse" # ez vajon mi lehet?? -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Kцrnyezet mйlysйgйnek megvбltoztatбsa|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "egyйb opciуk" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Beбllнtбsok" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Beбllнtбsok" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Irodalomjegyzйk" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Beбllнtбsok" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "minilap vonal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Felsх:|#e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alsу:|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Jobbra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Sor hozzбadбsa|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Sor tцrlйse|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Oszlop tцrlйse|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Keret" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Keret" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Sor tцrlйse|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "vonal Bal|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "vonal Jobb|J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Kйplet nйzet|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Speciбlis oszlop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Listбk|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Lebegх objektumok|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Betыkйszlet|#e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fбjl|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tбblбzat|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyomбnyos idйzхjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Szimpla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vнzszintes igazнtбs|#V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Fьggхleges tйrkцz" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Sortцrйs|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Igazнtбs|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Igazнtбs|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Kйpletszerkesztх|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tбblбzat beillesztйse" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Egyйb dolgok...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Megjegyzйs|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Megjegyzйs" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Nyelv vбltбsa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Log fбjl|L" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Tartalomjegyzйk|j" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Tartalomjegyzйk|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Bevezetх LaTeX parancsok" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Rйsz" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Megjegyzйs|M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr " " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tбblбzat|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Kцzйpre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Normбl" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Ъj dokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Gyerek dokumentum nyitбsa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Menti a dokumentumot?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Dokumentum beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Ъjra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Keres йs Cserйl" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Dхlt stнlus (be/ki)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitбlis stнlus(be/ki)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Alkalmaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Fьggelйk beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Grafika beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Tбblбzat beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Szбm " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Nцvel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Csцkkent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Tбrgymutatу beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Tбblбzat beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Cнmke beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozбs beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs beszъrбsa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Lбbjegyzet beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs beszъrбsa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Idйzet beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Cнmke beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "BibTeX beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "minilap vonal" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Tartalomjegyzйk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "TeX ellenхrzйs" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tбblбzat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Sor hozzбadбsa|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzбadбsa|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Sor tцrlйse|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Oszlop tцrlйse|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "felsх/alsу vonal" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Keret be|#e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Keret ki|#i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Balra ig.|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Kцzйpre ig.|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Jobbra ig.|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "fьgg. Fel|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Igazнtбs" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "fьgg. Kцzйpre|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Elforgatбs 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Idйzхjel stнlus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Цsszevont oszlop|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "kйplet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Kйpletszerkesztх" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nincs megjelenнtve]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Idйzet beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Idйzet beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Tбblбzat beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Idйzet beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Beszъrбs|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Beszъrбs|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Beszъrбs|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Tбblбzat beillesztйse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11433,22 +11382,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Visszatйr a mentetthez" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Regisztrбl|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Бtvбltбs egy nyitott dokumentumra" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11456,127 +11405,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Kйszнt ъj dokumentumot ezzel a nйvvel?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "rendezve" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Beilleszt" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formбzбsa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Le|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Le|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pйldбk" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Megszakнtva." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beillesztйse" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "A dokumentum exportбlva a" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nem lehet tovбbb 'visszavonni'" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nem lehet tovбbb 'ъjra' csinбlni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltбvolнtva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Jel beбllнtva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Egy hibбt йszleltem" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Egy hibбt йszleltem" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Gyerek dokumentum nyitбsa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Kцzйpre" @@ -11617,252 +11566,252 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Betыkйszlet|#e" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "nincs" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "fekete" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "fehйr" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "piros" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "zцld" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "kйk" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "tьrkiz" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "ciklбmen" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "sбrga" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "hбttйr" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "szцveg" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "kijelцlйs" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "TeX|X" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "megjegyzйs" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "megjegyzйs hбttйr" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Megjegyzйs" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Nyitott beillesztйs" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "parancs" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciбlis karakter|S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "kйplet hбttйr" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "kйplet vonal" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "megjegyzйs hбttйr" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "kйplet keret" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "sortцrйs jel" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "tбrgymutatу bejegyzйs" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Vбltozatlan" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "felsх/alsу vonal" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Kapitбlis stнlus(be/ki)" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Kijelцlйs a sor vйgйig" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Le|#L" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "oldaltцrйs" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "megjegyzйs hбttйr" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "цrцkцl" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "figyelmen kнvьl hagy" @@ -11886,12 +11835,12 @@ msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Ascii szцveg soronkйnt" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Ascii szцveg bekezdйsenkйnt" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11956,7 +11905,7 @@ msgstr "Nem siker msgid "%1$s could not be read." msgstr " bekezdйst nem tudok бtalakнtani" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum" @@ -11978,44 +11927,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Бtalakнtбsi hiba!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "LaTeX futtatбsa..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex lefutott hibбtlanul." @@ -12104,7 +12053,7 @@ msgstr "Nem siker msgid "Could not read template" msgstr "Nem lehet futtatni a fбjlal:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12158,7 +12107,7 @@ msgstr "Nem siker msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "нgy nem lehet pontos vйgeredmйnyt lйtrehozni" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nincs tцbb megjegyzйs" @@ -12185,8 +12134,8 @@ msgstr " msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Hibakeresйs `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nem lehet бtalakнtani a fбjlt" @@ -12198,58 +12147,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Parancs vйgrehajtбsa:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Fйlkцvйr" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibбk voltak a Build folyamat sorбn." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba beolvasбs kцzben " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat lйtrehozni:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat lйtrehozni:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatбsa..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Log fбjl|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Kimenetek" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12364,7 +12313,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tнpus" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tнpus" @@ -12418,22 +12367,22 @@ msgstr "A dokumentum export msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "A dokumentum exportбlva a" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nem lehet megtekinteni a fбjlt" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nem sikerьlt a fбjlba нrni" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" @@ -12643,17 +12592,17 @@ msgstr "LyX Dokumentum...|X" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX naplу" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12661,7 +12610,7 @@ msgstr "Nem tal msgid "Version Control Log" msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" @@ -12891,35 +12840,11 @@ msgstr " msgid "User files|#U#u" msgstr "Ъj oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Fйlkцvйr" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX naplу" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nem tudom importбlni a fбjlt" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nem lehet exportбlni a fбjlt" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Tбrgymutatу" +msgid "Index Entry" +msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13142,7 +13067,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Irodalomjegyzйk" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Йrtelmetlen ezzel a formбtummal!" @@ -13181,7 +13106,7 @@ msgstr "T #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13253,16 +13178,6 @@ msgstr "Jelek" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Cнmke:|#C" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13374,7 +13289,7 @@ msgstr "Grafikus fel msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Mбsfeles" @@ -13577,30 +13492,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX beillesztйsek" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Beбllнtбsok" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13645,8 +13560,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Kimenetek" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Beilleszt" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13685,27 +13601,27 @@ msgstr " msgid "Copiers" msgstr "Mбsolatok" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat lйtrehozni:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13813,16 +13729,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Elforgatбs 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Cserйl" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fбjl beillesztйse ъj oldalra" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15198,12 +15117,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat tцrцlni:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Kйp fбjl|#f" @@ -15234,6 +15153,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Tбrgymutatу" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Tбrgymutatу" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15244,6 +15167,10 @@ msgstr "Marg msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Nyitott beillesztйs" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzйs" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15319,17 +15246,17 @@ msgstr "Hiv:" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Sъgу fбjl megnyitбsa" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Цsszevont oszlop|v" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15361,6 +15288,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Fьggхleges tйrkцz" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15567,12 +15499,12 @@ msgstr "N msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum ъj nevйt" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablon|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15580,7 +15512,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szцvegosztбlyt hasznбl, \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -15688,17 +15620,17 @@ msgstr "K msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibбs parancssori opciу" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Betыkйszlet: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Hiba! Nem sikerьlt az ideiglenes kцnyvtбrat lйtrehozni:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15706,49 +15638,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "A kцnyvtбr nem olvashatу." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " йs a konfigurбciуs program futtatбsa..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "A tбmogatott ellenцrzйsi lehetхsйgek:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hibakeresйsi [debug] szint " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15789,32 +15721,32 @@ msgstr "" " йs a fбjl.xxx az importбlandу fбjl.\n" "Olvassa el a LyX kйzikцnyv oldalt (man) tovбbbi rйszletekйrt." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiбnyzik a kцnyvtбrnйv a -sysdir kapcsolуhoz!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiбnyzik a kцnyvtбr a -userdir kapcsolуhoz!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiбnyzik a paramйter az -x kapcsolуhoz!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiбnyzik a fбjltнpus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiбnyzik a fбjltнpus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiбnyzik a fбjltнpus [pl.: latex, ps...] a " @@ -15976,7 +15908,7 @@ msgstr "F msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ellenхrzйs" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Hiбnyzу kapcsolу" @@ -16016,68 +15948,69 @@ msgstr "Dokumentum msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Kцvetkezх sor kivбlasztбsa" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vбlassza ki a megnyitni kнvбnt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitбsa" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vбlassza ki a beillesztendх dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ьdvцzljьk a LyX -ben!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportбlt ASCII fбjl esetйn (LaTeX, SGML vagy " "egyszerы szцveg)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16085,7 +16018,7 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuбlis kijelцlйs " "automatikusanfelьlнrуdjon azzal amit gйpel." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16094,14 +16027,14 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuбlis kijelцlйs " "automatikusanfelьlнrуdjon azzal amit gйpel." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Az automatikus mentйsek kцzцtti idх (mбsodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " "nincs automatikus mentйs." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16110,13 +16043,13 @@ msgstr "" "kцnyvtбrba teszi a biztonsбgi mentйseket, ahol az eredeti dokumentum " "talбlhatу." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16124,13 +16057,13 @@ msgstr "" "Billentyы kombinбciуk fбjlja. Meg lehet adni abszolъt elйrйsi ъtvonalat is, " "vagy a LyX megkeresi a lokбlis йs globбlis bind/ kцnyvtбrakban." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Kapcsolja be, ha ellenхrizni kнvбnja hogy az utoljбra megnyitott fбjlok " "lйteznek -e." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16138,7 +16071,7 @@ msgstr "" "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentбciуjбra." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16147,7 +16080,7 @@ msgstr "" "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretnй hogy a kurzor mindнg kцvesse a " "gцrdнtхsбvot." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16156,36 +16089,36 @@ msgstr "" "Hasznбlja az strftime formбtumot; rйszletes leнrбst a strftime kйzikцny " "oldalain (man) talбl. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az ъj dokumentumoknak ez a nyelv lesz beбllнtva." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapйrtelmezett papнrmйretet." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Az alapйrtelmezett kцnyvtбr, amit a LyX felajбnl a sablonvбlasztбskor." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Adjon meg egйb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szуban." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16193,14 +16126,14 @@ msgstr "" "A hasznбlatos karakterkуdolбs a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " "angol nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16208,70 +16141,70 @@ msgstr "" "Hasznбlja ezt a helyes billentyыzetkiosztбs beбllнtбsбhoz. Erre akkor van " "szьksйge, ha pйldбul Magyar dokumentumokat akar нrni Amerikai billentyыzeten." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Adjon meg egy mбsik nyelvet. Egyйbkйnt a dokumentum nyelvйt hasznбlom." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "A fбjl, amiben az 'utoljбra megnyitott' informбciуkat tбrolja a LyX." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsбgi mentйseket kйszнtsen." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16279,57 +16212,57 @@ msgstr "" "Kapcsolja be, ha ki szeretnй emeltetni az idegen nyelvы reszleteket a " "dokumentumban. (a dokumentum nyelvйhez kйpest)" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljбra megnyitott fбjlok maximбlis szбma. Maximum 9 -et jelenнthet meg " "a fбjl menьben." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy mбsik szemйlyes szуtбr fбjlt. Pl.: \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A kezelхfelьleten megjelenх betыk kуdolбsa." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A kapcsolу a pйldбnyok rendezйsйhez." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A kapcsolу pйldбnyszбm megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16337,11 +16270,11 @@ msgstr "" "Az alapйrtelmezett nyomtatу. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " "kцrnyezetivбltozуbуl veszi ezt." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A kapcsolу a pбros oldalak nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16349,36 +16282,36 @@ msgstr "" "Egyйb kapcsolуk, amit az цsszes tцbbi kapcsolу utбn, de a DVI fбjl neve " "elхtt kell megadni." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "A nyomtatуprogram бltal lйtrehozott fбjl kiterjesztйse. Бltalбban \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A kapcsolу a fekvх oldal nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A kapcsolу a pбratlan oldalak nyomtatбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A kapcsolу a vesszхvel elvбlasztott oldalak listбjбnak megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "A kapcsolу a papнrmйretek megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A kapcsolу a papнr tнpus megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A kapcsolу a fordнtott sorrendben valу nyomtatбshoz." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16387,38 +16320,38 @@ msgstr "" "Ha ez be van бllнtva, a nyomtatуprogram automatikusan fбjlba nyomtat, majd " "meghнv egy kьlцnбllу 'spooling' programot az adott paramйterekkel." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A kapcsolу a fбjlba nyomtatбs megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "A kapcsolу a kнvбnt nyomtatу megadбsбhoz." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Bekapcsolva a LyX бtadja a nyomtatу nevйt az цn nyomtatуprogramjбnak." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Az цn kedvenc nyomtatу parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Kapcsolja be, ha hasznбlni kнvбnja a jobbrуl-balra нrу nyelveket (pl.: " "Hйber, Arab)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16426,26 +16359,26 @@ msgstr "" "A monitor felbontбsa - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " "beбllнtja. Ezt felьlbнrбlhatja itt." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыk kуdolбsa." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыtнpusok a szцveg szerkesztйse kцzben." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "A kйpernyхn megjelenх betыk nagyнtбsбhoz hasznбlt betыmйretek." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16454,21 +16387,21 @@ msgstr "" "A kйpernyхn megjelenх betыmйretek nagyнtбsa. Ha 100% -ra бllнtja, kцrьlbelьl " "ugyan akkora betыket lбt a kйpernyхn, mint a papнron." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretnй lбtni a indulбsnбl a logуt." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Melyik parancs indнtja a helyesнrбs-ellenхrzхt?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16476,14 +16409,14 @@ msgstr "" "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes kцnyvtбrait. Ezeket tцrцlni fogja " "kilйpйskor." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Az alapйrtelmezett kцnyvtбr, amit a LyX felajбnl a sablonvбlasztбskor." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16492,18 +16425,18 @@ msgstr "" "Az UI fбjl. lehet adni abszolъt elйrйsi ъtvonalat is, vagy a LyX megkeresi " "a lokбlis йs globбlis ui/ kцnyvtбrakban." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16625,15 +16558,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Kйplet szerkesztх mуd" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16725,7 +16658,7 @@ msgstr "Ismeretlen tev msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen tevйkenysйg" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16733,55 +16666,55 @@ msgid "" msgstr "" "Nem Lehet szуkцzzel kezdeni a bekezdйst. Kйrem olvassa el a Tankцnyvet." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Нgy nem lehet tцbb szуkцzt beнrni. Kйrem olvassa el a Tankцnyvet." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Oldalak (tуl-ig):" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betыkйszlet: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mйlysйg: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Sortбvolsбg" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Mйlysйg: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Bekezdйs" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Mйlysйg: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opciуk: " @@ -16792,42 +16725,144 @@ msgid "" "change." msgstr "" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynйl tцbb bekezdйst!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "a vбlasztott dokumentum osztбlyba" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Formбtum:" -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " nem ismert" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Betыkйszlet|#e" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdйs stнlusa beбllнtva" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Beбllнtбsok mentйse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Irodalomra hivatkozбs" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Kulcsszу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "&Visszaбllнt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Zбrt lebegх objektum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Tбrgymutatу bejegyzйs...|T" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Kitцltйs|K" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Sortцrйs|S" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Igazнtбs|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Igazнtбs|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX elхtag...|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Cнmke...|C" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Igazнtбs|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Igazнtбs|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Egyйb dolgok...|d" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Log fбjl|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Tartalomjegyzйk|T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX naplу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Fйlkцvйr" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nem talбltam LaTeX log fбjlt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nem tudom importбlni a fбjlt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nem lehet exportбlni a fбjlt" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX beбllнtбsok|b" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Cнmke:|#C" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Hivatkozбs" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9f5d652f86..7478944d2c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:52+0200\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Formato:|#F" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1890,8 +1890,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Stampa" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Non riesco a stampare" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" @@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Ho inserito la tabella" @@ -2942,9 +2943,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Cerca...|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2959,10 +2960,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Inserisci un riferimento" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3390,8 +3390,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citazione" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3451,10 +3451,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "' dopo " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3474,10 +3477,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citazione" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Oggetto bibliografico" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Inserisci un riferimento" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3972,18 +3985,6 @@ msgstr "File" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Capov." - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr "Aggiorna|#g" msgid "Update the display" msgstr "Mostra" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Inserisci le virgolette standard" @@ -4015,7 +4016,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Inserisci una citazione" @@ -4024,17 +4025,17 @@ msgstr "Inserisci una citazione" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Decorazione" @@ -4071,7 +4072,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tutte le pagine|#g" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" @@ -4286,7 +4287,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Comando:|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4294,7 +4295,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5462,10 +5463,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Parola chiave:|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Capov." + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5665,7 +5672,7 @@ msgstr "Formattazione del documento..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5930,7 +5937,7 @@ msgstr "Incolla" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5949,7 +5956,7 @@ msgstr "Decorazione" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5966,7 +5973,7 @@ msgstr "Decorazione" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6008,7 +6015,7 @@ msgstr "Decorazione" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6048,7 +6055,7 @@ msgstr "Parola chiave:|#P" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6058,7 +6065,7 @@ msgstr "Oggetto bibliografico" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inserto aperto" @@ -6119,15 +6126,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decorazione" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linee" @@ -6149,7 +6156,7 @@ msgstr "Linee" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6175,7 +6182,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6213,7 +6220,7 @@ msgstr "Matrice" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6247,7 +6254,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6261,7 +6268,7 @@ msgid "Email" msgstr "Piccolo" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6274,7 +6281,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6769,7 +6776,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7118,7 +7125,7 @@ msgstr "Incolla" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7137,8 +7144,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Virgolette" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7152,7 +7158,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Diminuisci" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Log di LaTeX" @@ -7199,7 +7205,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Rif: " @@ -8288,7 +8294,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8590,7 +8596,7 @@ msgid "Title:" msgstr "File" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9085,11 +9091,6 @@ msgstr "Database:" msgid "Datasets: " msgstr "Database:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Ordine inverso|#v" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9465,74 +9466,69 @@ msgstr "Decorazione" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commento:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Aggiungi a|#g" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Altro" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decorazione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Altro" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Titolo|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Titolo|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9710,1874 +9706,1822 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italico" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Largh." -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Rotazione" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rotazione" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserisci" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotazione" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Modifica" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Inserisci" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Struttura" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenti" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Aiuto" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "altro" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altro...|#l" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Chiudi" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Salva" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Salva come" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registro" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Contollo della versione%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importa%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Esporta%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Stampante|#m" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax n.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Esci" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registro" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Controlla i cambiamenti" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Controlla le modifiche" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Ritorna all'ultima versione" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla l'ultimo controllo" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostra la cronologia" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Dimensioni alternative" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copia" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematici|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controlla TeX" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Oggetto flottante chiuso" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Lingua" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Riconfigura" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Linee" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Paragrafo indentato" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi colonna|#u" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linea in alto" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linea in basso" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Sin.|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Destra|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Cancella riga|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Copia" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Righe" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Cancella colonna|#l" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Colonne" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrato|#t" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Destra|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Superiore|#p" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Centrale" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Cancella riga|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Cancella colonna|#l" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Predefinito" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[non mostrato]" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Inserisci" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matrice" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematici|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciale:|#p" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citazione" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetta:|#E" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserisci nota a margine" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "File" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Capov." - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "URL...|U" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "altro" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipagina" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Riquadro" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Includi" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -msgid "Superscript|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "Subscript|u" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Inter. linea" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Inter. linea" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Singole|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separazione" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Allin. orizz.|#z" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Inter. pagina" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Pannello matematico" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normale" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Modalitа matematica" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "' dopo " - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Modalitа testo" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Modalitа testo" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Maiuscoletto" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sommario" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Capoverso|#v" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Linee" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Controlla i cambiamenti" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Controlla i cambiamenti" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documenti" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfatizzato " - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Aumenta la profonditа del paragrafo" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambolo di LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Costruisci il programma" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etichetta:|#E" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Usa include|#U" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citazione" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sommario" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documenti" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Superiore|#p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nuovo documento basato su un modello" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Sto aprendo il documento figlio " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabella%t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Aumenta la profonditа del paragrafo" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Altro" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opzioni" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opzioni" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opzioni" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipagina" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Superiore|#p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ho inserito la tabella" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Destra|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Cancella riga|#n" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Cancella colonna|#l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Bordi" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Bordi" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Cancella riga|#n" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Sin.|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Destra|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Scegli il documento da inserire" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Scegli il documento da inserire" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Mostra immagine|#n" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Cella speciale" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Riquadro" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "File" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Capov." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Singole|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Allin. orizz.|#z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spazi verticali" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Inter. linea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Pannello matematico" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserisci una tabella" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Altro" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documenti" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "altro" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Commento:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Lingua" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Sommario" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambolo di LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "altro" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Numero:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controlla TeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Lingua" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Riconfigura" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Linee" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Paragrafo indentato" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multi colonna|#u" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linea in alto" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linea in basso" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Sin.|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Destra|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Aggiungi riga|#r" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Cancella riga|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copia" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Righe" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Cancella colonna|#l" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colonne" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrato|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Destra|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Superiore|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Centrale" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Aggiungi riga|#r" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Cancella riga|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Cancella colonna|#l" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Predefinito" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[non mostrato]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserisci" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Mostra immagine|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematici|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciale:|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citazione" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetta:|#E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Inserisci nota a margine" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "File" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Capov." + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "altro" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Riquadro" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Includi" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Allin. orizz.|#z" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Inter. linea" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Spazi verticali" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Inter. linea" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Singole|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separazione" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Allin. orizz.|#z" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Inter. pagina" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostra immagine|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Dimensione:|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Pannello matematico" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normale" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Modalitа matematica" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "' dopo " + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Famiglia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Modalitа testo" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Modalitа testo" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Maiuscoletto" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Sommario" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Capoverso|#v" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Linee" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Controlla i cambiamenti" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Controlla i cambiamenti" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documenti" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Enfatizzato " + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Aumenta la profonditа del paragrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Costruisci il programma" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Aggiorna|#g" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Log di LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "altro" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Usa include|#U" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citazione" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Sommario" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documenti" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Superiore|#p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nuovo documento basato su un modello" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Sto aprendo il documento figlio " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Altro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabella%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Aumenta la profonditа del paragrafo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Cambia la profonditа del paragrafo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Altro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opzioni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opzioni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Oggetto bibliografico" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opzioni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipagina" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Superiore|#p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ho inserito la tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Destra|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Aggiungi riga|#r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Cancella riga|#n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Aggiungi colonna|#g" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Cancella colonna|#l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Bordi" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Bordi" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Cancella riga|#n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Sin.|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Destra|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Scegli il documento da inserire" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Mostra immagine|#n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Cella speciale" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Riquadro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "File" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Capov." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Singole|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Allineamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Pannello matematico" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Altro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documenti" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "altro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Commento:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Lingua" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Sommario" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Decorazione" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Salva il documento?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importa un documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Applica|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Altro" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Numero" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Inserisci bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Aumenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Diminuisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Inserisci bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Inserisci una tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Inserisci una nota a piи di pagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Inserisci bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Includi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Log di LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Sommario" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Controlla TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabella%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Cancella riga|#n" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Imposta bordi|#o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Togli bordi|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Linea in alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Linea in basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Ruota di 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multi colonna|#u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Pannello matematico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[non mostrato]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Inserisci una tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Inserisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Inserisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Inserisci una tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11585,22 +11529,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registro" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11608,127 +11552,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Incolla" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Numero:" @@ -11769,273 +11713,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fatto" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Nero" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bianco" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rosso" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blu" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Ciano" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Giallo" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decorazione" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commento:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Lingua" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Pannello matematico" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Modificato)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Inter. pagina" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignora" @@ -12060,12 +12004,12 @@ msgstr "Nessun documento aperto!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12130,7 +12074,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" msgid "%1$s could not be read." msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documento" @@ -12152,44 +12096,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex и stato eseguito con successo" @@ -12278,7 +12222,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" msgid "Could not read template" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12331,7 +12275,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Non ci sono piщ note" @@ -12361,8 +12305,8 @@ msgstr "(nessun messaggio di log)" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" @@ -12374,58 +12318,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Profonditа: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12549,7 +12493,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipo:|#T" @@ -12603,22 +12547,22 @@ msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12847,17 +12791,17 @@ msgstr "Documento" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Log di LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Non ho trovato avvisi." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Non ho trovato avvisi." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12865,7 +12809,7 @@ msgstr "Non ho trovato avvisi." msgid "Version Control Log" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Non ho trovato avvisi." @@ -13096,35 +13040,11 @@ msgstr "Usa include|#U" msgid "User files|#U#u" msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Costruisci il programma" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +msgid "Index Entry" +msgstr "Capov." #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13349,7 +13269,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" @@ -13389,7 +13309,7 @@ msgstr "Inserisci una tabella" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13462,16 +13382,6 @@ msgstr "Profondit msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Capov." - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Ho inserito la tabella" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13583,7 +13493,7 @@ msgstr "Mappa dei tasti" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13785,31 +13695,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Indice" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13855,8 +13765,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Profonditа: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Cambia" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13898,27 +13809,27 @@ msgstr "Centrato|#t" msgid "Copiers" msgstr "Copie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14026,16 +13937,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Ruota di 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Cambia" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Includi" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15408,12 +15322,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Seleziona la linea successiva" @@ -15443,6 +15357,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Ind" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15453,6 +15371,11 @@ msgstr "Margini" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commento:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15528,17 +15451,17 @@ msgstr "Rif: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15570,6 +15493,11 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spazi verticali" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15776,12 +15704,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15789,7 +15717,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -15896,17 +15824,17 @@ msgstr "Fatto!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Stampa" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15914,49 +15842,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15995,32 +15923,32 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per piщ opzioni." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" @@ -16181,7 +16109,7 @@ msgstr "Costruisci il programma" msgid "ChkTeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" @@ -16221,437 +16149,437 @@ msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Formato:|#F" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16770,15 +16698,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalitа matematica" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16870,7 +16798,7 @@ msgstr "Azione sconosciuta" msgid "Unknown token" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16879,58 +16807,58 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagine:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profonditа: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altro...|#l" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profonditа: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profonditа: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opzioni: " @@ -16943,42 +16871,138 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font и stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non puт includere piщ di un paragrafo!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Citazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Parola chiave:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ordine inverso|#v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Oggetto flottante chiuso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Capov." + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Inter. linea" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etichetta:|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Log di LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Sommario" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Inferiore|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Log di LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Costruisci il programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Ho inserito la tabella" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Inserisci un riferimento" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0f86ffb199..40bf1b836c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:52+0200\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Papier:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1897,8 +1897,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Afdrukken" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Kan niet printen" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -2884,7 +2885,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2901,7 +2902,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "tabel lijn" @@ -2948,9 +2949,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Bladeren...|#B" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2965,10 +2966,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Verwijzing invoegen" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3397,8 +3397,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3458,10 +3458,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "' na " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3481,10 +3484,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Aanhaling" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Literatuurverwijzing" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Verwijzing invoegen" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3979,18 +3992,6 @@ msgstr "f Bestand" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Inspringen" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4003,7 +4004,7 @@ msgstr "u Bijwerken|#U" msgid "Update the display" msgstr "Tonen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" @@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" @@ -4031,17 +4032,17 @@ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Bijlage invoegen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Postscript|#P" @@ -4079,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grieks" @@ -4221,7 +4222,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "g Alle blz.|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4293,7 +4294,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "commando-inzet" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4301,7 +4302,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5469,10 +5470,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Inspringen" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5673,7 +5680,7 @@ msgstr "Bezig met opmaken document..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5940,7 +5947,7 @@ msgstr "Plakken" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5959,7 +5966,7 @@ msgstr "selectie" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5976,7 +5983,7 @@ msgstr "selectie" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6018,7 +6025,7 @@ msgstr "selectie" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 #, fuzzy @@ -6060,7 +6067,7 @@ msgstr "k Sleutel:|#K" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6070,7 +6077,7 @@ msgstr "Literatuurverwijzing" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" @@ -6131,15 +6138,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoratie" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Regels" @@ -6161,7 +6168,7 @@ msgstr "Regels" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6187,7 +6194,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6226,7 +6233,7 @@ msgstr "Braziliaans" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6261,7 +6268,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Oostenrijks" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6275,7 +6282,7 @@ msgid "Email" msgstr "Klein" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6288,7 +6295,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6785,7 +6792,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7136,7 +7143,7 @@ msgstr "Plakken" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7155,8 +7162,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Aanhalingstekens" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7170,7 +7176,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Verklein" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#t" @@ -7217,7 +7223,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8311,7 +8317,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8617,7 +8623,7 @@ msgid "Title:" msgstr "f Bestand" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9114,11 +9120,6 @@ msgstr "Database:" msgid "Datasets: " msgstr "Database:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9498,75 +9499,70 @@ msgstr "selectie" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Toevoegen|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Div." -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Pools" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoratie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra opties" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9744,1882 +9740,1830 @@ msgid "French" msgstr "Frans" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Duits" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Breedte" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Noors" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Noors" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugees" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Schots" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "ert" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turks" # ?? -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Wijzigen" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "l Opmaak" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Bekijken DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negatief|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenten" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Help" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "andere" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "o Andere...|#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Sluiten" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "s Opslaan" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "a Opslaan als" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registreren" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importeren%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exporteren naar" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Printer|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Afsluiten" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registreren" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "l Vorige versie terughalen" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Laatste inboeking annuleren" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Geschiedenis tonen" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Eigen papiergrootte" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Ongedaan maken" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Knippen" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiлren" # invoegen? -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Plakken" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Wisk.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Spellingscontrole" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controleren TeX" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Zwever gesloten" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Taal veranderen" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Herconfigureren" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Regels" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Inspringende alinea|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Meerkolom|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "t Lijn boven" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "b Lijn onder" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Links|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiлren" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Rijen" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Kolommen" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Links|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "t Boven|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "d Midden|#d" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Onderlijning aan/uit" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Onderlijning aan/uit" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Standaard" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[niet getoond]" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matrix" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Wisk.|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "speciaal teken" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "l Label:|#l" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "voetnoot" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kanttekening invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "f Bestand" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Inspringen" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "URL..." - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "andere" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#t" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipagina|#m" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Plaatjes" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabelformaat" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "drijvende delen" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -# (woord)afbreekpunt -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Nieuwe regels|#N" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Harde spatie invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Nieuwe regels|#N" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkel" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Paginascheidingen" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "o Lettergrootte:|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Wiskundepaneel" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normaal" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Familie:|F" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familie:|F" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familie:|F" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familie:|F" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Wiskundemodus" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "' na " - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familie:|F" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familie:|F" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Schrijfmachine" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekst mode" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekst mode" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapiteel" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figuur" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i Inspringen|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Regels" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "i Veranderingen inboeken" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "i Veranderingen inboeken" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "h Tekencodering:|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documenten" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabelformaat" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Nadruk " - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Aanmaken programma" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "u Bijwerken|#U" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "l Label:|#l" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "u Gebruik Include|#" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documenten" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "t Boven|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nieuw document van sjabloon" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Open subdocument " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Alsnog uitvoeren" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiлren" - -# invoegen? -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel%t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Extra opties" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opties" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opties" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opties" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "streep minipagina" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "t Boven|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "tabel lijn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "p Rij toevoegen|#p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Randen" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Randen" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Links|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Rechts|#R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Kies document ter invoeging" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Kies document ter invoeging" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "f Venster tonen|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Speciale cel" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "drijvende delen" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "h Tekencodering:|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "File|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Inspringen" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabelformaat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkel" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Verticale afstanden" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Nieuwe regels|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Wiskundepaneel" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Tabel invoegen" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "x Extra|#X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documenten" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "andere" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Commentaar:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Taal veranderen" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX preamble" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "selectie" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "andere" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tabelformaat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Aantal:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controleren TeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Taal veranderen" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Herconfigureren" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Regels" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Inspringende alinea|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Meerkolom|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "t Lijn boven" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "b Lijn onder" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Links|#L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiлren" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rijen" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Links|#f" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "d Midden|#d" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Onderlijning aan/uit" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Standaard" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[niet getoond]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrix" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Wisk.|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "speciaal teken" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "l Label:|#l" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "voetnoot" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Kanttekening invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "f Bestand" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL..." + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagina|#m" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Plaatjes" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "drijvende delen" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +# (woord)afbreekpunt +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Afbreekpunt invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Harde spatie invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Verticale afstanden" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Zinseinde-punt invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkel" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Scheiding" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Alineaomgeving ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "o Lettergrootte:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normaal" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Wiskundemodus" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "' na " + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie:|F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Schrijfmachine" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekst mode" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekst mode" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapiteel" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figuur" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "i Inspringen|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Regels" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "i Veranderingen inboeken" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documenten" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Nadruk " + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Aanmaken programma" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "u Bijwerken|#U" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-Log" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "tabel lijn" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "u Gebruik Include|#" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Aanhaling" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documenten" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nieuw document van sjabloon" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Open subdocument " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Alsnog uitvoeren" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiлren" + +# invoegen? +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Extra opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Extra opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Literatuurverwijzing" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "streep minipagina" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "t Boven|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "b Onder|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "tabel lijn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "p Rij toevoegen|#p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "a Kolom toevoegen|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "o Kolom verwijderen|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Randen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Randen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "w Rij verwijderen|#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Links|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Rechts|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Kies document ter invoeging" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "f Venster tonen|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Speciale cel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "drijvende delen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "h Tekencodering:|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "File|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Inspringen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Uitlijning" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "x Extra|#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documenten" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Commentaar:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Taal veranderen" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhoudsopgave" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX preamble" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "selectie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tabelformaat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standaard|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Open subdocument " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Document opslaan?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Document importeren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Toepassen|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Bijlage invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Figuur invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "x Extra|#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Getal" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Index lijst invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Vergroot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Verklein" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Index lijst invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Label invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Index item invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Label invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Bibtex invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Include" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "streep minipagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Controleren TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabel%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "boven/onder lijn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Randen aan|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "u Randen uit|#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "e Links uitlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "t Lijn boven" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "b Lijn onder" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "9 Roteren 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Meerkolom|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "wiskunde" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Wiskundepaneel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[niet getoond]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11627,22 +11571,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registreren" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11650,128 +11594,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "latex" # invoegen? -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Plakken" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Document invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Open subdocument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Aantal:" @@ -11812,253 +11756,253 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "geen" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "zwart" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "wit" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rood" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "groen" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyaan" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "cursor" msgstr "wiskunde cursor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "achtergrond" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "selectie" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#t" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "opmerking" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commentaar:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "achtergrond commando-inzet" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "achtergrond inzet" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "dieptestreep" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Taal" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "achtergrond commando-inzet" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "speciaal teken" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "achtergrond wiskunde" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "wiskunde lijn" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "achtergrond inzet" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "inzet frame" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "bestandseinde marker" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "bijlage lijn" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Veranderd)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "boven/onder lijn" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "tabular lijn" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "onderkant" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "paginascheiding" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "bovenkant van knop" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "onderkant van knop" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "linkerkant van knop" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "rechterkant van knop" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "achtergrond van knop" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "erven" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "negeren" @@ -12083,12 +12027,12 @@ msgstr "Geen documenten open!" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Selecteer de volgende alinea" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Selecteer de volgende alinea" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12153,7 +12097,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "%1$s could not be read." msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" @@ -12175,44 +12119,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-run geslaagd" @@ -12301,7 +12245,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "Could not read template" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12354,7 +12298,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" @@ -12384,8 +12328,8 @@ msgstr "(geen logbericht)" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" @@ -12397,58 +12341,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Diepte:" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12572,7 +12516,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Schrijfmachine" @@ -12626,22 +12570,22 @@ msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12868,17 +12812,17 @@ msgstr "Document" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Log" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Geen waarschuwingen." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Geen waarschuwingen." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12886,7 +12830,7 @@ msgstr "Geen waarschuwingen." msgid "Version Control Log" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." @@ -13115,35 +13059,11 @@ msgstr "u Gebruik Include|#" msgid "User files|#U#u" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Aanmaken programma" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +msgid "Index Entry" +msgstr "Inspringen" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13367,7 +13287,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -13408,7 +13328,7 @@ msgstr "Tabel invoegen" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13481,16 +13401,6 @@ msgstr "Lijstdiepte" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Inspringen" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "tabel lijn" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13602,7 +13512,7 @@ msgstr "Toetsenkaarten" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" @@ -13805,31 +13715,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "geel" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "geel" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "geel" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13875,8 +13785,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Diepte:" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Vervangen" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13918,27 +13829,27 @@ msgstr "n Centreren|#n" msgid "Copiers" msgstr "Kopiлn" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14046,16 +13957,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "9 Roteren 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Vervangen" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Include" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15424,12 +15338,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafisch bestand|#G" @@ -15459,6 +15373,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Index" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15469,6 +15387,11 @@ msgstr "Marges" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15544,17 +15467,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15585,6 +15508,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Verticale afstanden" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15791,12 +15719,12 @@ msgstr "Naam" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15804,7 +15732,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -15911,17 +15839,17 @@ msgstr "Klaar!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Afdrukken" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15929,49 +15857,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16006,32 +15934,32 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" @@ -16192,7 +16120,7 @@ msgstr "Aanmaken programma" msgid "ChkTeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" @@ -16232,437 +16160,437 @@ msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Geen documenten open!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16781,15 +16709,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16881,7 +16809,7 @@ msgstr "Onbekende handeling" msgid "Unknown token" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16890,55 +16818,55 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina's:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " van " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opties: " @@ -16951,41 +16879,137 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiлringsargument: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Aanhaling" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "k Sleutel:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Zwever gesloten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Inspringen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX preamble" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "l Label:|#l" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX-Log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Inhoudsopgave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "b Onder|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX-Log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Aanmaken programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Geen waarschuwingen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "tabel lijn" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Verwijzing invoegen" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d61680f68c..afa0449b19 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn_30032005\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-11 15:50+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk\n" @@ -1637,7 +1637,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Papirstorleik:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "lengda pе ASCII linjer:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1653,8 +1654,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Ekstra val" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Skrivar:|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -1980,7 +1982,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2514,7 +2516,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2530,7 +2532,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Litteratur nшkkel" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Etikett" @@ -2573,9 +2575,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Bla gjennom" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Leit blant litteraturen" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vel BibTeX database" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2590,9 +2592,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Nytt element" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Vel mellom litteraturen:" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Valde BibTeX databasar" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2600,7 +2602,7 @@ msgstr "Vel mellom litteraturen:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -2964,8 +2966,9 @@ msgstr "Bruk ending automatisk" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Litteratur elementet" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Litteratur nшkkel" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3016,10 +3019,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst etter:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst &fшr:" @@ -3036,10 +3043,20 @@ msgstr "Alle forfattarane" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Litteratur nшkkel" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Fшrre" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Tilgjengelege greiner" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3475,16 +3492,6 @@ msgstr "&F msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Bruk LaTeX fшrehandsvising" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "Nш&kkelord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnшkkel" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3495,7 +3502,7 @@ msgstr "O&ppdater" msgid "Update the display" msgstr "Oppdater skjermen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Set rot" @@ -3511,7 +3518,7 @@ msgstr "Vel stil for grenseverdiar" msgid "Set math font" msgstr "Matte skriftstil" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" msgstr "Set inn brшk" @@ -3519,15 +3526,15 @@ msgstr "Set inn br msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Senka skrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Heva skrift" @@ -3559,7 +3566,7 @@ msgstr "Store Operatorar" msgid "Relations" msgstr "Relasjonar" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Gresk" @@ -3683,7 +3690,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grе tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -3747,7 +3754,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "&roff kommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Kor mange teikn kan det vere pе ei linje av ASCII/LaTeX/SGML eksport" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3755,7 +3763,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Linje&lengd:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4770,9 +4779,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Lukk dette vindauget" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "Nш&kkelord:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksnшkkel" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Setelen" @@ -4946,7 +4960,7 @@ msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5208,7 +5222,7 @@ msgstr "Sm #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Bolk" @@ -5226,7 +5240,7 @@ msgstr "Bolk" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Underbolk" @@ -5242,7 +5256,7 @@ msgstr "Underbolk" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Underunderbolk" @@ -5280,7 +5294,7 @@ msgstr "Underunderbolk*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5320,7 +5334,7 @@ msgstr "Stikkord" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" @@ -5329,7 +5343,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -5384,14 +5398,14 @@ msgstr "Nummerert" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Skildring" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5412,7 +5426,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -5437,7 +5451,7 @@ msgstr "Undertittel" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Forfattar" @@ -5473,7 +5487,7 @@ msgstr "E-post" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5508,7 +5522,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Samandrag" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5520,7 +5534,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" @@ -5533,7 +5547,7 @@ msgstr "Synonym ordbok" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" @@ -6023,7 +6037,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Del" @@ -6363,7 +6377,7 @@ msgstr "Dato" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" @@ -6379,8 +6393,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Sitere" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6393,7 +6406,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX_tittel" @@ -6439,7 +6452,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Motteke" @@ -7521,7 +7534,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -7824,7 +7837,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tittel" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -8308,11 +8321,6 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets: " msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Motteke" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8676,67 +8684,63 @@ msgstr "Underunderbolk" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "Dictum " @@ -8903,1589 +8907,1556 @@ msgid "French" msgstr "Fransk" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Fransk (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gжlisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny rettskriving)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Ungarsk" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Bokmеl" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Oppsett|O" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny frе Mal...|M" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Lukk|u" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Lagra|L" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Lagra som ...|g" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Gе tilbake til sist lagra|T" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versjonkontroll|V" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importere|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportere|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv ut|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gе tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angra siste registrering|A" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Tilpassa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Angra|A" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Klipp ut|K" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopier|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn Utval|U" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Sшk og erstatt...|S" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymordbok..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Tel ord|o" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|k" -#: lib/ui/classic.ui:103 -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Opn/Lukk flytar|y" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Val...|I" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Set opp pе nytt|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr ",,,,,,,,,," -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Botn linje|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Hшgre linje|H" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopier rad|K" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Byt om pе rader|d" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Byt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" msgstr "Sentrum|S" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" msgstr "Hшgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" msgstr "Nedst|N" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Skru av/pе nummerering|N" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Skru av/pе linjenummerering|u" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endra pе type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endra formel type|T" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Fjern kolonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple,evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Sett med likningar|r" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Ved sida av miljш|V" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "Spesifisert ved sidan av miljш|S" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Brei ved sida av miljш|B" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Samla miljш" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Multilinje miljш" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matte|t" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Etikett...|t" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotat|a" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/classic.ui:219 -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Litteratur nшkkel" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksnшkkel|d" -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Nytt stikkord|s" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|d" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Bilete...|B" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Flytarar|y" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Set inn underdokument...|S" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Set inn fil|n" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Heva tekst|v" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Senka tekst|n" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Horisontalt rom|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Halvt mellomrom|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Loddrett avstand" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt е setning|P" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Horizontal Line" msgstr "Vassrett linje" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel|V" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS ved sida av miljш|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljш|t" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS Brei ved sida av miljш|B" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS samla miljш|s" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multilinje miljш|A" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Likningsmiljш|y" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Alternativmiljш|n" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" msgstr "Delt miljш|V" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Font Change|o" msgstr "Endra skrifttype|f" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matte dialog|d" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans serif matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Bold Series" msgstr "Feit matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekst skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Bold Series" msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skrеstilt tekst" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opprett tekst" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Flytar figur" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks liste|l" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII som linjer...|L" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registrer endringar...|r" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett endringar...|e" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Akssepter alle endringar|A" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringar i utdata|V" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Teiknsett...|B" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Utheva skrift|U" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitelar|K" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Feit skrift|F" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Mink listedjup|M" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Auk listedjup|A" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX fortekst|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX fortekst...|f" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag program|B" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etikett:|#E" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gе til bokmerke 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gе til bokmerke 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gе til bokmerke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gе til bokmerke 4|4" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gе til bokmerke 5|5" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Verktшytips|V" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lжrebok|L" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|Q" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innhaldsliste|a" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -msgid "Preferences..." -msgstr "Val..." - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "Verktyliner" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktшytips|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frе Mal...|M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Opna nylege|y" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Lim inn nyleg" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Tekststil...|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljшdjupna|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljшdjupna|ш" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Hшgrelinje|H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Legg til rad|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Fjern rad|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Legg til kolonne|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Fjern kolonne|j" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -msgid "Add Line Above" -msgstr "Ny linje over" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -msgid "Add Line Below" -msgstr "Ny linje under" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Fjern linja over" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Fjern linja over" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til hшgre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til hшgre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS ved sida av miljш|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljш|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljш|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Verktшytips|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Spesiell formatering|" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -msgid "Character Style|y" -msgstr "Teiknstil|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnшkkel|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vassrett fyll|#a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Ved sida av miljш|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljш|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Samla miljш" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Delt miljш|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matte dialog|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "External Material..." -msgstr "Eksternt materiale..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument dokument..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som Grе-tekst|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Endra sporing|E" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX loggfil...|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Innhaldsliste...|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX fortekst...|f" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Val...|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Gе til|#G" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Etikett" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gе til bokmerke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gе til bokmerke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gе til bokmerke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gе til bokmerke 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gе til bokmerke 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Verktшytips|V" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lжrebok|L" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvida Funksjonar|U" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|T" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|Q" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innhaldsliste|a" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +msgid "Preferences..." +msgstr "Val..." + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Skru av LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "Verktyliner" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktшytips|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frе Mal...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +msgid "Open recent|t" +msgstr "Opna nylege|y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "Lim inn nyleg" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Lim inn Utval|U" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Tekststil...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljшdjupna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljшdjupna|ш" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notatval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Hшgrelinje|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Fjern rad|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Fjern kolonne|j" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Add Line Above" +msgstr "Ny linje over" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Add Line Below" +msgstr "Ny linje under" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "Fjern linja over" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Fjern linja over" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til hшgre" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til hшgre" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Verktшytips|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Spesiell formatering|" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +msgid "Character Style|y" +msgstr "Teiknstil|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnшkkel|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Ved sida av miljш|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljш|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Samla miljш" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matte dialog|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument dokument..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notat|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som Grе-tekst|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Endra sporing|E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innhaldsliste|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX fortekst...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Val...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymordbok...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tel ord|o" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "TeX informasjon...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Om LyX...|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 msgid "standard" msgstr "standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" msgstr "Opna eit dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Sшk og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Skru av/pе utheva-skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Skru av/pе storbokstav-stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Bruk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" msgstr "Set inn matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Set inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Set inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "extra" msgstr "ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerert liste " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" msgstr "Auk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Set inn marg-notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" msgstr "Set inn notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Set inn URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Set inn TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" msgstr "LaTeX stiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" msgstr "avsnittval" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 msgid "table" msgstr "tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set top line" msgstr "Lag topplinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set bottom line" msgstr "Lag botnlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set left line" msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set right line" msgstr "Lag hшgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set all lines" msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Unset all lines" msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align center" msgstr "Set i sentrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align right" msgstr "Hшgrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align middle" msgstr "Midtstill" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align bottom" msgstr "Botnjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" msgstr "Roter cella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate table" msgstr "Roter tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Set multi-column" msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Show math panel" msgstr "Vis matte dialog" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Set display mode" msgstr "Byt matte modus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert square root" msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert sum" msgstr "Set inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert integral" msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert product" msgstr "Set produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 msgid "Insert ( )" msgstr "Set inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert [ ]" msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert { }" msgstr "Set inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Insert cases" msgstr "Set inn alternativlшysingar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "minibuffer" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10496,19 +10467,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gе tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gе tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 msgid "&Switch to document" msgstr "&Byt til dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10519,117 +10490,117 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "&Create" msgstr "&Laga" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 msgid "Parse" msgstr "Tolk" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagra bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flytta til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Merke slеtt av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Merke pе" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 msgid "One word in selection." msgstr "Eit ord i utvalet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 msgid "One word in document." msgstr "Eit ord i dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Count words" msgstr "Tel ord" @@ -10676,227 +10647,227 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Teiknstil|T" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "Kvit" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "grшn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "blе" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyanblе" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magentaraud" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "Skrivemerke" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "utvalet" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "Fшrehandvist bit" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "notat bakgrunn" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 msgid "comment background" msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 msgid "greyedout inset" msgstr "grеfarga innskot" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 msgid "greyedout inset background" msgstr "Bakgrunnen til grеfarga innskot" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "sprеk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "Kommando innskot" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "Ramma til kommandoinnskot" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "Spesial teikn" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 msgid "Deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 msgid "Added text" msgstr "Lagt til tekst" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "la til mellomrom markшr" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "Topp-/botn linje" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/pе" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "botnomrеde" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "over knappen" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "under knappen" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "til venstre for knappen" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "til hшgre for knappen" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "bakgrunn pе knappen" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -10919,11 +10890,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen opne dokument!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ASCII tekst som linjer" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ASCII tekst som avsnitt" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -10982,7 +10955,7 @@ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" msgid "%1$s could not be read." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" @@ -11004,11 +10977,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for е konvertere dokumentet." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11017,11 +10990,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for е fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved kшyring av eksport programmet" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11030,20 +11003,20 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for е fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje е fornye det." -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta fшr tida, noko som truleg tyder at det er шydelagd." -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Kшyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje kшyre ChkTeX" @@ -11136,7 +11109,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11190,7 +11163,7 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" @@ -11215,8 +11188,8 @@ msgstr "Alle meldingane fr msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" @@ -11229,38 +11202,38 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prшv е sett det opp sjшlv i val." -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " msgstr "Kшyrer kommando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Vi fekk ein feil nеr vi kшyrde %1$s" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frе %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frе %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kшyrer LaTeX." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -11269,15 +11242,15 @@ msgstr "" "Kшyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX е finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX kшyring" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." @@ -11388,7 +11361,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" @@ -11435,20 +11408,20 @@ msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" @@ -11636,22 +11609,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX logg" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Loggen til lesbar programmering" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LyX: lyx2lyx feillogg" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." @@ -11844,32 +11820,11 @@ msgstr "System filer|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Byggjelogg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-logg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Ingen loggfiler." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Fann ikkje pixmap fila %s" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kan ikkje lage pixmap frе fila %s" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnшkkel|d" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12061,7 +12016,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Val for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." @@ -12094,8 +12049,9 @@ msgstr "Set inn tabell" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX informasjon" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon|T" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12160,15 +12116,6 @@ msgstr "Bomber" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Legg til eit tilpassa punkt" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnшkkel|d" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Etikett" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" @@ -12263,7 +12210,7 @@ msgstr "hovud" msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" @@ -12449,27 +12396,27 @@ msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Set inn matrise" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Val" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "psspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek )" @@ -12508,8 +12455,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Eksportvegar " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Foto" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12544,23 +12492,23 @@ msgstr "Eksportprogram" msgid "Copiers" msgstr "Kopierarar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til ekstrakopiar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarшyr" @@ -12653,15 +12601,18 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Roter 90°" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Erstatt" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -13986,12 +13937,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel." -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" @@ -14023,6 +13974,10 @@ msgstr "Ulike tekstklassar" msgid "Idx" msgstr "ldx " +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margin" @@ -14031,6 +13986,10 @@ msgstr "margin" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opna margnotis innskot" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "Som &Grе-tekst" @@ -14091,15 +14050,15 @@ msgstr "Pen_ msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." @@ -14127,6 +14086,10 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking:" @@ -14314,11 +14277,11 @@ msgstr "End&ra namn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14329,7 +14292,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" @@ -14439,15 +14402,15 @@ msgstr "Ferdig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje е laga mellombelskatalog." -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14458,11 +14421,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ver sikker pе at stigen eksisterar \n" "og er skrivbar og prшv igjen." -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "Manglar stig til stшtteprogram for LyX" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14471,37 +14434,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for е lagre vala dine." -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Create directory." msgstr "&Lag katalog." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "&Skru av LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje е lage katalog. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivеet til avlusinga til %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14541,27 +14504,27 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjе `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" @@ -14719,7 +14682,7 @@ msgstr "Bygg" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" @@ -14758,74 +14721,76 @@ msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." msgid "Class switch" msgstr "Klasse val" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjшfшrsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt sprеk. Standarden er е bruke sprеket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Eksternt program for е teikne tabellar nеr ein konverterer til ASCII. T.d.: " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pе startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14833,14 +14798,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nе du " "bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14848,7 +14813,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14856,7 +14821,7 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjе man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14864,11 +14829,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sе vil LyX " "bruke filer frе dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14876,7 +14841,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi kшyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14884,7 +14849,7 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera pе skjermen nеr du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. " -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14893,15 +14858,15 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "sprеket til nye dokument." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14909,11 +14874,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14921,18 +14886,18 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste sprеk." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14942,7 +14907,7 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14950,22 +14915,22 @@ msgstr "" "Bruk dette for е bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "шnskjer е skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein sprеk endring fшrst i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein sprеk endring sist i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14975,21 +14940,21 @@ msgstr "" "alternativt sprеk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet pе det alternative sprеket." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for е gе tilbake til standard sprеket." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprеket." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La sprеka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14997,34 +14962,34 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for е laste sprеk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprеket." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord pе eit anna sprеk enn standard sprеket i dokumentet ein annan farge." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -15032,45 +14997,45 @@ msgstr "" "Kva stig skal PATH-miljш ha framfor seg. Bruk standarden for " "operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis fшrehandsvising av typesettet av slike ting som matte." -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Fшrehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La fшrehandsvising bli skalert etter hшvet." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for е sortere kopiane." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15078,11 +15043,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljш variabelen \"PRINTER" "\" frе operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15090,35 +15055,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men fшr namnet pе dvi-" "fila." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det pе papiret som det skal skrivast ut pе." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pе." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefшlje" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15127,38 +15092,38 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil fшrst og sе gje filnamnet til eit anna " "programfor е skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pе." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Skriv frе hшgre til venstre (t.d. for sprеk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15166,15 +15131,15 @@ msgstr "" "DPI (Opplшysing) е skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan opplшysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst " -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15184,13 +15149,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den nжraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken pе skrifttypane som blir brukt for е utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15198,7 +15163,7 @@ msgid "" msgstr "" "Forstшrring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pе arket." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15206,15 +15171,15 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarшyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for rшynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet." -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15222,7 +15187,7 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15230,7 +15195,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15238,7 +15203,7 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljшet). Gje anten ein stig til ei fil eller sе vil LyX " "bruke filer frе dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15248,12 +15213,12 @@ msgstr "" "\" om du ikkje klarar е fе stavekontroll til е virke pе internationale " "bokstavar. Det kan oppstе feil saman med enkelte ordbшker." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15369,15 +15334,15 @@ msgstr "Kan ikkje endre talet p msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljш ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljш (textrm)" @@ -15478,7 +15443,7 @@ msgstr "Ukjend innskot" msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15486,51 +15451,51 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sе snill " "е lese innfшring i LyX." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sе snill е lese " "innfшring i LyX." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 msgid "Change: " msgstr "Endring:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " @@ -15542,38 +15507,135 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for е " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting е lage indeks av!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "ASCII roff:|#r" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Leit blant litteraturen" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Vel mellom litteraturen:" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Litteratur elementet" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Nш&kkelord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Motteke" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)" + +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Opn/Lukk flytar|y" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Nytt stikkord|s" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Horisontalt rom|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Ny linje|L" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "AMS samla miljш|s" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "AMS multilinje miljш|A" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX fortekst|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etikett:|#E" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "AMS ved sida av miljш|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Delt miljш|V" + +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Eksternt materiale..." + +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX loggfil...|L" + +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Innhaldsliste...|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Gе til|#G" + +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "TeX informasjon...|T" + +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "Om LyX...|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: LaTeX logg" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Byggjelogg" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Ingen loggfiler." + +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Fann ikkje pixmap fila %s" + +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kan ikkje lage pixmap frе fila %s" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX informasjon" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etikett" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referanse" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 144ce57180..a997dba6a7 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:42+0200\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjшnnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -289,21 +289,19 @@ msgstr "Oppdater|#O" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 msgid "Reject change|#R" -msgstr "" +msgstr "Forkast|#F" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -#, fuzzy msgid "Next change|#N" -msgstr "Ingen endring" +msgstr "Neste endring" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -#, fuzzy msgid "Accept change|#A" -msgstr "Aksepter" +msgstr "Aksepter|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 msgid "Changed by:" -msgstr "" +msgstr "Endret av:" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 #, fuzzy @@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "Her, om mulig" #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 msgid "Span columns|#S" -msgstr "" +msgstr "Gе over flere kolonner" #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr "Diverse" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Prikker" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" @@ -1664,7 +1662,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Arkstшrrelse:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "ASCII linjelengde:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1680,8 +1679,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Skriver:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Referanseliste" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Merke" @@ -2621,9 +2621,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Se igjennom..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Sшk i de tilgjengelige siteringene" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2638,9 +2638,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Nytt element" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgjengelige siteringsnшkler" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Tilgjengelige siteringsn #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -2677,9 +2677,8 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -#, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "Legg til" +msgstr "&Legg til..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 msgid "Add a BibTeX database file" @@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "Innhold" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "" +msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 msgid "Add bibliography to the table of contents" @@ -2903,13 +2902,12 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Merk forrige bokstav" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "Change :" -msgstr "Bytt sprеk" +msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 msgid "Details of the change" -msgstr "" +msgstr "Detaljer om endringen" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 msgid "&Accept" @@ -2917,26 +2915,23 @@ msgstr "&Aksepter" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Aksepter denne endringen" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Tilbakestill" +msgstr "&Forkast" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Forkast denne endringen" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr "Ingen endring" +msgstr "&Neste endring" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Gе til neste feil" +msgstr "Gе til neste endring" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" @@ -3026,8 +3021,9 @@ msgstr "Bruk endringer med #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Referanseliste" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3083,10 +3079,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Tekst etter:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3105,10 +3105,20 @@ msgstr "Vis alle forfatterne" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Sitering" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Referanseliste" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "Forrige" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Sшk i de tilgjengelige siteringene" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3551,16 +3561,6 @@ msgstr "&Forh msgid "Show LaTeX preview" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "Nш&kkelord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Stikkord" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "&Oppdater" msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Sett inn n-rot" @@ -3587,24 +3587,23 @@ msgstr "Stil for grenseverdier" msgid "Set math font" msgstr "Sett matte-font" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" -msgstr "Sett inn brшk" +msgstr "Brшk" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" +msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Senket skrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Hevet skrift" @@ -3636,7 +3635,7 @@ msgstr "Store operatorer" msgid "Relations" msgstr "Relasjoner" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Gresk" @@ -3648,7 +3647,7 @@ msgstr "Piler" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" -msgstr "" +msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" @@ -3760,7 +3759,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grе tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -3824,7 +3823,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3832,7 +3831,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4853,9 +4852,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Lukk dette vinduet" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "Nш&kkelord:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Stikkord" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "" @@ -5032,7 +5036,7 @@ msgstr "Formater tekst med to kolonner" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5293,7 +5297,7 @@ msgstr "Bytt spr #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Seksjon" @@ -5311,7 +5315,7 @@ msgstr "Seksjon" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" @@ -5327,7 +5331,7 @@ msgstr "Underseksjon" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "UnderUnderSeksjon" @@ -5365,7 +5369,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5405,7 +5409,7 @@ msgstr "N #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Referanseliste" @@ -5414,7 +5418,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "" @@ -5469,14 +5473,14 @@ msgstr "Nummerert liste" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5497,7 +5501,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -5522,7 +5526,7 @@ msgstr "Undertittel" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -5558,7 +5562,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5591,7 +5595,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Sammendrag" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5603,7 +5607,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -5616,7 +5620,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" @@ -6100,7 +6104,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Del" @@ -6429,7 +6433,7 @@ msgstr "Dato" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" @@ -6445,8 +6449,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Sitat" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6459,7 +6462,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Logg|L" @@ -6505,7 +6508,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Mottatt" @@ -7585,7 +7588,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -7888,7 +7891,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tittel" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -8377,11 +8380,6 @@ msgstr "Databa&ser" msgid "Datasets: " msgstr "Databa&ser" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Mottatt" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8747,70 +8745,66 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Legg til" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Sitering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Sitering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -8979,1643 +8973,1583 @@ msgid "French" msgstr "Fransk" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Fransk (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gжlisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavemеte)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakstansk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Ungarsk" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thailansk" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Sett inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Stil|S" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Еpne...|p" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Lukk|L" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Lagre|a" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Lagre som|s" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Angre all redigering" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksporter|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv...|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Angre|A" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Gjшr om|G" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Klipp|K" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopier|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn ekstern merking" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finn & Erstatt...|F" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Tell ord" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Еpne/Lukk float...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Bytt sprеk" +msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Topp linje|T" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bunn linje|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Hшyre|H" -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopier rad" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|n" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopier kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|#V" +msgstr "Venstrejustert|#V" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" msgstr "Sentrert" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" -msgstr "Hшyre|#H" +msgstr "Hшyrejustert|#H" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" -msgstr "Topp|#T" +msgstr "Toppjustert rad|#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" -msgstr "Midten" +msgstr "Midtjustert rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" -msgstr "Bunn|#B" +msgstr "Bunnjustert rad|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numerering av/pе|N" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenumerering av/pе|u" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk algebra-programvare" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inline formel|I" +msgstr "Formel i teksten|I" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "Citation...|C" msgstr "Sitering...|S" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Referanseliste" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Stikkord|I" -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Stikkord...|I" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & TOC|O" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Inkluder fil...|d" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Sett inn fil|e" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Senket skrift|S" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFILL|H" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturbrekk|L" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Hardt mellomrom" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Ordmellomrom" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Kort mellomrom\t\\," - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linjeskift|L" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipse|i" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punktum som avslutter setning|S" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitattegn" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "\"Anfшrselstegn\"" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menyseparator|M" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horisontal linje" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhevet formel|h" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Font endring" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mattepanel|l" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal font:" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans Serif" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matte modus" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Tekst normal font" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans Serif" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivemaskin" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapiteler" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "\"Floatflt\" figur" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innholdsfortegnelse|I" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Index List|I" -msgstr "Register|R" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Referanseliste" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "ASCII tekst som linjer...|l" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Character...|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Uthevet stil|U" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Substantiv stil|S" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fet stil|F" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Шk omgivelsedybde|k" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Begynn appendiks her|a" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag programm|o" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Logg|L" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Merke:" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerker|B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagre bokmerke 1" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagre bokmerke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagre bokmerke 3" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagre bokmerke 4" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagre bokmerke 5" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gе til bokmerke 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gе til bokmerke 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gе til bokmerke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gе til bokmerke 4|4" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gе til bokmerke 5|5" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Tooltips|o" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Innfшring|n" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukermanual|B" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvidede egenskaper|u" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|T" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innholdsfortegnelse|h" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferanser...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verktшy|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny med mal...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Еpne et dokument du har brukt fшr" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjшr om|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Lim inn tidligere utvalg" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Tekststil..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "Rader og kolonner" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Шk listedybde|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Minsk listedybde|M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-innstillinger...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Innstillinger for flytende (float)" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notisinnstillinger...|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Boksinnstillinger...|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellinnstillinger...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bunnlinje|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre linje|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Hшyre linje|H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -msgid "Add Row" -msgstr "Legg til rad|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -msgid "Delete Row" -msgstr "Slett rad|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -msgid "Add Column" -msgstr "Legg til kolonne|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Delete Column" -msgstr "Slett kolonne|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -msgid "Add Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -msgid "Add Line Below" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Slett rad|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Venstre|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Hшyre|H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Velg fil som skal settes inn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Velg fil som skal settes inn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Velg avsnitt omgivelse" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Tooltips|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Spesiell formattering|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister & innhold|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytende (Float)|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Tegnsett" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Boks" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Stikkord|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanlig sitattegn" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkel" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrekk|L" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Hardt mellomrom" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Ordmellomrom" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Kort mellomrom\t\\," + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." msgstr "Vertikal avstand" -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punktum som avslutter setning|S" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkelt sitattegn" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "\"Anfшrselstegn\"" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menyseparator|M" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horisontal linje" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel|h" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Velg avsnitt omgivelse" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Fontendring|o" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Mattepanel|l" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal mattefont" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matte modus" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Normal tekstfont" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Fet" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapiteler" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Skrе" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Stеende" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "\"Floatflt\" figur" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innholdsfortegnelse|I" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Register|R" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Referanseliste" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "ASCII tekst som linjer...|l" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spore endringer|S" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Revidere endringer...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Godta alle endringer|G" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Forkast alle endringer|F" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringer i utskrift|V" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Uthevet stil|U" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Substantiv stil|S" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fet stil|F" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Шk omgivelsedybde|k" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX preamble satt" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Begynn appendiks her|a" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag programm|o" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater|O" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Logg|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Merke" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerker|B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagre bokmerke 1" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagre bokmerke 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagre bokmerke 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagre bokmerke 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagre bokmerke 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Gе til bokmerke 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Gе til bokmerke 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Gе til bokmerke 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Gе til bokmerke 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Gе til bokmerke 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Tooltips|o" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Innfшring|n" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukermanual|B" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Utvidede egenskaper|u" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|T" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferanser...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verktшy|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny med mal...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +msgid "Open recent|t" +msgstr "Еpne et dokument du har brukt fшr" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjшr om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Lim inn ekstern merking" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Tekststil..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnitt...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "Rader og kolonner" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Шk listedybde|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Minsk listedybde|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-innstillinger...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Innstillinger for flytende (float)" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisinnstillinger...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Boksinnstillinger...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellinnstillinger...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Bunnlinje|B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstre linje|V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Hшyre linje|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +msgid "Add Row" +msgstr "Legg til rad|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Delete Row" +msgstr "Slett rad|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +msgid "Add Column" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +msgid "Delete Column" +msgstr "Slett kolonne|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Add Line Above" +msgstr "Ny linje over" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Add Line Below" +msgstr "Ny linje under" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "Fjern linje over" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Fjern linje under" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje pе venstre side" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje pе hшyre side" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linje pе venstre side" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linje pе hшyre side" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Tooltips|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Spesiell formattering|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lister & innhold|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytende (Float)|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Tegnsett" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "Boks" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Stikkord|I" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanlig sitattegn" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Velg avsnitt omgivelse" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Math Panel|P" -msgstr "Mattepanel|l" +msgstr "Mattepanel|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Omrеde som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "External Material..." +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Child Document...|d" msgstr "Underdokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "LyX Note|N" msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grеet ut|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "" +msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Logg...|L" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Innholdsfortegnelse...|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notis|n" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Gе til" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tell ord" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" msgstr "Еpne dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Gjшr omigjen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Finn og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Uthevet av/pе" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 msgid "Toggle noun" msgstr "Substantiv stil av/pе" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Bruk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" msgstr "Sett inn formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" msgstr "Шk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" msgstr "Sett inn flytende figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" msgstr "Sett inn flytende tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Sett inn referansemerke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Sett inn stikkord for registeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Sett inn margnotis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" msgstr "Sett inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Sett inn URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 msgid "Insert TeX Code" msgstr "Sett inn TeX-kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Inkluder fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "Stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 msgid "table" msgstr "Tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Merk neste linje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Merk neste linje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Merk neste linje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "ASCII tekst som linjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Skriv ut alle sidene" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Venstrejustert|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Midtjustert|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Hшyrejustert|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "V. justering topp|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "V. justering bunn|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotйr 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Siteringsstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Mattepanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Klar for visning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Sett inn n-rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Sett inn n-rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Sett &inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Sett &inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Sett &inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10623,22 +10557,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Fjern" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Bytt til et еpent dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10646,122 +10580,122 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Sentrert" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagret bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjшr om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Merke slеtt av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Merke pе" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ett ord kontrollert." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Еpner dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Count words" msgstr "Telle ord" @@ -10808,245 +10742,245 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Tegnsett" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "hvit" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rшd" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "grшnn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "blе" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Еpnet inset" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "dybdemarkшr" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "sprеk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "kommando-\"inset\"" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "kommando-\"inset\"" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "inset ramme" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "inset ramme" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "inset ramme" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX feil" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ingen endring" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Slett" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "bunnomrеde" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "knapphшyre" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -11069,11 +11003,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen еpne dokumenter!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ASCII tekst som linjer" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ASCII tekst som avsnitt" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11137,7 +11073,7 @@ msgstr "Document could not be saved!" msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil" @@ -11158,45 +11094,46 @@ msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en midlertidig fil for konvertering." +"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " +"midlertidig fil for konvertering." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjшrer chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex kjшrt med sukssess" @@ -11220,7 +11157,8 @@ msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Det fins en nшdlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" +msgstr "" +"Det fins en nшdlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" "\n" "Gjenopprette det nшdlagrede dokumentet?" @@ -11286,7 +11224,7 @@ msgstr "Document could not be saved!" msgid "Could not read template" msgstr "Kunne ikke kjшre filen:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11297,7 +11235,9 @@ msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n\n" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621 @@ -11339,7 +11279,7 @@ msgstr "Document could not be saved!" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" @@ -11365,8 +11305,8 @@ msgstr "Alle debug meldinger" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" @@ -11377,58 +11317,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Lag programm" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjшring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Det skjedde en feil ved kjшring av konverteringsskriptet." -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Feil: Klarte ikke е lage temporжr folder:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Feil: Klarte ikke е lage temporжr folder:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjшrer LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "er tom" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -11518,9 +11458,8 @@ msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" #: src/debug.C:64 -#, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Bytt sprеk" +msgstr "Spore endringer" #: src/debug.C:65 msgid "External template/inset messages" @@ -11532,13 +11471,16 @@ msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that file?" -msgstr "Filen %1$s fins fra fшr.\n\nVil du skrive over den?" +msgstr "" +"Filen %1$s fins fra fшr.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" #: src/exporter.C:75 msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" @@ -11590,21 +11532,21 @@ msgstr "Dokumentet eksportert som " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" @@ -11806,17 +11748,18 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX Logg" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX logg" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -11824,7 +11767,7 @@ msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." @@ -11854,7 +11797,7 @@ msgstr "Velg en stilfil" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "" +msgstr "Velg tastaturoppsett" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 msgid "Choose personal dictionary" @@ -11865,14 +11808,10 @@ msgid "Print to file" msgstr "Skriv til fil" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy msgid "The spell-checker could not be started" -msgstr "" -"Stavekontrolleren kjшrer ikke.\n" -"Det er mulig den har blitt drept." +msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 -#, fuzzy msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -11881,23 +11820,19 @@ msgstr "" "Det er mulig den har blitt drept." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 -#, fuzzy msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "" -"Stavekontrolleren kjшrer ikke.\n" -"Det er mulig den har blitt drept." +msgstr "Stavekontrollen mislyktes" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "Ett ord kontrollert." +msgstr "%1$d ord kontrollert." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "One word checked." msgstr "Ett ord kontrollert." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286 -#, fuzzy msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Stavekontroll fullfшrt!" @@ -12032,32 +11967,11 @@ msgstr "Bruk \"input\"" msgid "User files|#U#u" msgstr "Bruk \"input\"" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Bygge logg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX logg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kan ikke importere fil" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kan ikke eksportere fil" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Register" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Stikkord...|I" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12116,9 +12030,8 @@ msgstr "Boksinnstillinger" #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -#, fuzzy msgid "Merge Changes" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" +msgstr "Revidere endringer" #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 #, fuzzy @@ -12173,7 +12086,6 @@ msgid "Big Skip" msgstr "Stor avstand" #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy msgid "US letter" msgstr "" @@ -12253,15 +12165,13 @@ msgstr "Matte editor" #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -#, fuzzy msgid "Math Panel" msgstr "Mattepanel" #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -#, fuzzy msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte editor" +msgstr "Matte, matrise" #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 @@ -12275,7 +12185,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -12310,8 +12220,9 @@ msgstr "Sett inn tabell" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX informasjon" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12384,15 +12295,6 @@ msgstr "Bomber" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Stikkord...|I" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "Merke" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Foldere" @@ -12490,7 +12392,7 @@ msgstr "Sider" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" @@ -12562,7 +12464,7 @@ msgstr "Skaler%" #: src/frontends/qt2/QMath.C:55 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matte editor" +msgstr "Parenteser og klammer" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 #, fuzzy @@ -12617,19 +12519,19 @@ msgstr "LyX: Set mattestil" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal textstil\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 #, fuzzy @@ -12654,9 +12556,8 @@ msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -#, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskin" +msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 #, fuzzy @@ -12680,30 +12581,30 @@ msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Sett inn matrise" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -12745,8 +12646,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "er tom" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Finn neste" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12784,23 +12686,23 @@ msgstr "Konvertere" msgid "Copiers" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Velg folder for dokument maler" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Velg en temporжr folder" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Velg folder for dokumenter" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -12890,26 +12792,27 @@ msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "Ignorer LaTeX regler" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -#, fuzzy msgid "&Span columns" -msgstr "Bytt om kolonner" +msgstr "&Gе over flere kolonner" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotйr 90°" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Erstatt" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig lengde!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14238,12 +14141,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Feil: Klarte ikke е slette temporжr folder:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" @@ -14273,6 +14176,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Stikkord" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Register" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "marg" @@ -14282,6 +14189,10 @@ msgstr "marg" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Еpnet \"float inset\"" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "Grеet ut" @@ -14292,9 +14203,8 @@ msgid "Opened Note Inset" msgstr "Еpnet \"float inset\"" #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "pt" +msgstr "alt" #: src/insets/insetoptarg.C:56 #, fuzzy @@ -14353,17 +14263,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Еpne en fil" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14393,6 +14303,10 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikal avstand" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -14586,11 +14500,11 @@ msgstr "Fjern" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14598,7 +14512,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Lagre dokument?" @@ -14706,16 +14620,16 @@ msgstr "Ferdig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke е lage temporжr folder:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14723,50 +14637,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filomrеdet." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjшrer 'configure'..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some stшttes:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivе til %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14806,27 +14720,27 @@ msgstr "" "\t-version versjons og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" @@ -14981,7 +14895,7 @@ msgstr "Bygge logg" msgid "ChkTeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" @@ -15021,445 +14935,445 @@ msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal еpnes" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Еpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s еpnet." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke еpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter lages med dette sprеket." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Sett standard arkstшrrelse." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefшlge." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefшlge." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefшlge." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefшlge." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefшlge." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefшlge." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 #, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "What command runs the spell checker?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15575,15 +15489,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" @@ -15676,58 +15590,58 @@ msgstr "Ukjent operasjon" msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig е bruke to mellomrom pе denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig е bruke to mellomrom pе denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Side: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " @@ -15739,38 +15653,121 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to е definere font " "endring." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting е indeksere!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen 'layout' behшver et argument." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Sшk i de tilgjengelige siteringene" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Tilgjengelige siteringsnшkler" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Nш&kkelord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Mottatt" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Еpne/Lukk float...|L" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Stikkord...|I" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "HFILL|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Linjeskift|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Merke:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Velg avsnitt omgivelse" + +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Logg...|L" + +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Innholdsfortegnelse...|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Gе til" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "Om LyX|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: LaTeX Logg" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Bygge logg" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Kan ikke importere fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kan ikke eksportere fil" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX informasjon" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Merke" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referanse:" @@ -15887,9 +15884,8 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ msgid "LyX: Branch Settings" #~ msgstr "\"Float\" innstillinger" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Merge Changes" -#~ msgstr "LyX: Preferanser" +#~ msgstr "LyX: Revidere endringer" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Change Text Style" @@ -15918,9 +15914,8 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ msgid "LyX: Graphics" #~ msgstr "Grafikk" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Child Document" -#~ msgstr "LyX dokument...|X" +#~ msgstr "LyX: Underdokument" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Delimiter" @@ -15983,9 +15978,6 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ msgid "LyX: Table of Contents" #~ msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" -#~ msgid "LyX: URL" -#~ msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings" #~ msgstr "Dokument innstillinger" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 31f5cc0622..0e6422d02a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 00:28+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Јuczak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1635,7 +1635,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Rozmiar papieru:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "Dіugo¶ж wiersza ASCII:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1651,8 +1652,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Przetwarzanie danych zawnкtrznych" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Drukarka:|#D" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr "Z #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Podwуjna" @@ -2514,7 +2516,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -2530,7 +2532,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Klucz bibliografii" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Etykieta" @@ -2573,9 +2575,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Przegl±daj..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Szukaj dostкpnych cytowaс" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Baza danych BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2590,9 +2592,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Nowy wpis" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostкpne klucze" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2600,7 +2602,7 @@ msgstr "Dost #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -2965,8 +2967,9 @@ msgstr "Zastosuj automatycznie ka #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Cytowanie" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Klucz bibliografii" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3017,10 +3020,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Tekst &po:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst p&rzed:" @@ -3037,10 +3044,20 @@ msgstr "Lista wszystkich autor msgid "LyX: Add Citation" msgstr "LyX: Dodaj cytowanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Klucz bibliografii" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Poprzedni" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Dostкpne gaікzie" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3475,16 +3492,6 @@ msgstr "&Poka msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Pokaї podgl±d LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Sіowo kluczowe" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Hasіo indeksu" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3495,7 +3502,7 @@ msgstr "&Aktualizuj" msgid "Update the display" msgstr "Od¶wieї ekran" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Wstaw pierwiastek" @@ -3511,7 +3518,7 @@ msgstr "Ustaw styl granic" msgid "Set math font" msgstr "Ustaw czcionkк matematyczn±" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" msgstr "Wstaw uіamek" @@ -3519,15 +3526,15 @@ msgstr "Wstaw u msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Przeі±cz pomiкdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Wstaw macierz" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Indeks gуrny" @@ -3559,7 +3566,7 @@ msgstr "Du msgid "Relations" msgstr "Relacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greka" @@ -3683,7 +3690,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Drukuj jako szary tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Pojedyсczy" @@ -3747,7 +3754,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Polecenie &roff:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Maksymalna dіugo¶ж wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3755,7 +3763,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Maks. dіugo¶ж &wiersza:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Zewnкtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4772,9 +4781,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Zamyka okno" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Sіowo kluczowe:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Hasіo indeksu" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Wpis" @@ -4948,7 +4962,7 @@ msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5205,7 +5219,7 @@ msgstr "Zmiana:" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sekcja" @@ -5223,7 +5237,7 @@ msgstr "Sekcja" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Podsekcja" @@ -5239,7 +5253,7 @@ msgstr "Podsekcja" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekcja" @@ -5277,7 +5291,7 @@ msgstr "Podpodsekcja*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5317,7 +5331,7 @@ msgstr "S #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -5326,7 +5340,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -5381,14 +5395,14 @@ msgstr "Wyliczenie" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Opis" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5409,7 +5423,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tytuі" @@ -5434,7 +5448,7 @@ msgstr "Podtytu #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5470,7 +5484,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5503,7 +5517,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Streszczenie: " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5515,7 +5529,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Sіownik synonimуw" @@ -5528,7 +5542,7 @@ msgstr "S #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" @@ -6008,7 +6022,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Czк¶ж" @@ -6339,7 +6353,7 @@ msgstr "Data" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Podakapit" @@ -6355,8 +6369,7 @@ msgid "Quote" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6369,7 +6382,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX_Tytuі" @@ -6415,7 +6428,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Otrzymano" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Otrzymano" @@ -7478,7 +7491,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Rozdziaі" @@ -7773,7 +7786,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tytuі" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Temat" @@ -8247,11 +8260,6 @@ msgstr "" msgid "Datasets: " msgstr "&Bazy danych" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Otrzymano" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8615,67 +8623,63 @@ msgstr "Podpodsekcja" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Wydawcy" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedykacja" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 msgid "Captionabove" msgstr "PodpisPowyїej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 msgid "Captionbelow" msgstr "PodpisPoniїej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -8842,1589 +8846,1556 @@ msgid "French" msgstr "Francuski" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francuski (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galicyjski" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Niemiecki (nowa ortografia)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Wіoski" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachski" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 msgid "Latvian" msgstr "Јotewski" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Wкgierski" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norweski" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "Norweski (Nynorsk)" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugalski" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumuсski" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Szkocki" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbsko-Chorwacki" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpaсski" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Sіowacki" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Sіoweсski" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiсski" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walijski" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Plik|P" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Edycja|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Wstaw|W" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formatowanie|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Podgl±d|P" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Nawigacja|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Pomoc|P" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nowy|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nowy z szablonu...|S" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Otwуrz...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Zamknij|Z" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Zapisz|Z" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Zapisz jako...|J" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Przywrуж|P" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Kontrola wersji|K" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importuj|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportuj|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Drukuj...|D" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Zakoсcz|K" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Zarejestruj...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Przywrуж do ostatniej wersji|P" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Usuс ostatnio naniesione zmiany|U" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Pokaї historiк zmian|h" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Wіasne...|W" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Cofnij|C" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Ponуw|P" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Wytnij|W" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiuj|K" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Wklej zewnкtrzne zaznaczenie|z" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajdј i zast±p|Z" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Pisownia|S" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Sіownik synonimуw" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Policz sіowa|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Check TeX|h" -#: lib/ui/classic.ui:103 -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Otwуrz/Zamknij wstawkк|O" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "jako wiersze|w" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Linia u gуry|g" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linia u doіu|D" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Linia z lewej|L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Linia z prawej|P" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Doі±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuс wiersz|i" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiuj wiersz" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Zamieс wiersze" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Doі±cz kolumnк|k" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuс kolumnк|k" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiuj kolumnк" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Zamieс kolumny" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" msgstr "W lewo|#l" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" msgstr "¦rodkowanie|o" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" msgstr "W prawo|#p" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" msgstr "W gуrк|#g" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" msgstr "¦rodek|o" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" msgstr "W dуі|#d" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Przeі±cz numeracjк|P" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Przeі±cz numeracjк wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmieс typ granic|g" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmieс typ formuіy|f" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Uїyj komputerowego systemu algebry|a" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Doі±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuс wiersz|i" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Doі±cz kolumnк|k" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuс kolumnк|o" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Domy¶lny|D" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Wyraїenie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyraїenie w wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyraїenie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "¦rodowisko Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "¦odowisko Flalign|F" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "¦rodowisko Multiline" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Znak specjalny|s" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Cytowanie" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Odno¶nik wewnкtrzny" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Etykieta|E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Przypis w stopce|P" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notka na marginesie|N" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Tytuі skrуcony" -#: lib/ui/classic.ui:219 -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Klucz bibliografii" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Hasіo indeksu|i" -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Hasіo indeksu|H" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "Adres URL|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Rysunek|R" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Wstawki|W" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Doі±cz plik|D" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Wstaw plik|W" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "¬rуdіo zewnкtrzne...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks gуrny|g" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturк|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spacja wewn±trz slowa|w" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "Maіy odstкp|M" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Odstкp pionowy" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" msgstr "Zіamanie wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Pojedynczy cudzysіуw|P" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwykіy cudzysіуw|c" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Horizontal Line" msgstr "Linia pozioma" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyraїenie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "¦rodowisko AMS align|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS gather" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "¦rodowisko AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "¦rodowisko AMS multiline|m" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "¦rodowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" msgstr "¦rodowisko Split|S" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Font Change|o" msgstr "Zmiana czcionki|o" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Normal Font" msgstr "Czcionka matematyczna normalna" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Bold Series" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwykіa" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci|S" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII jako wiersze|w" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Track Changes|T" msgstr "¦ledј zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Poі±cz zmiany...|P" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odrzuж wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Pokaї zmiany na wydruku|P" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Czcionka...|C" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Akapit...|A" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Kursywa|K" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitaliki|K" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Pogrubienie|P" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Zmniejsz gікboko¶ж ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zwiкksz gікboko¶ж ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambuіa...|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambuіa LaTeX-a...|P" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj wі±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etykieta:|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Zakіadki|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Zapisz zakіadkк 1|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Zapisz zakіadkк 2" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Zapisz zakіadkк 3" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Zapisz zakіadkк 4" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Zapisz zakіadkк 5" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Idј do zakіadki 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Idј do zakіadki 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Idј do zakіadki 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Idј do zakіadki 4|4" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Idј do zakіadki 5|5" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Podpowiedzi|P" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Wprowadzenie|W" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Samouczek|S" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Podrкcznik uїytkownika|u" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Zaawansowane moїliwo¶ci|m" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Konfiguracja|K" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Czкsto zadawane pytania|C" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Spis tre¶ci|t" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "O LyX-ie|X" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "O LyX-ie" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -msgid "Preferences..." -msgstr "Ustawienia..." - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Zamknij LyX-a" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "Paski narzкdzi" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Tools|T" -msgstr "Narzкdzia|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nowy z szablonu...|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Otwуrz ostatni|t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -msgid "Redo|R" -msgstr "Ponуw|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Wklej ostatnie" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Styl tekstu...|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Ustawienia akapitu...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabela|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Zwiкksz gікboko¶ж ¶rodowiska|w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Zmniejsz gікboko¶ж ¶rodowiska|m" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opcje wstawek...|w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Ustawienia notki...|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Ustawienia gaікzi...|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Ustawienia pudeіka...|p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Ustawienia tabel...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Gуrna linia|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Dolna linia|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Lewa linia|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Prawa linia|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Doі±cz wiersz|w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Usuс wiersz|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Doі±cz kolumnк|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Usuс kolumnк|k" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -msgid "Add Line Above" -msgstr "Dodaj liniк powyїej" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -msgid "Add Line Below" -msgstr "Dodaj liniк poniїej" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Usuс liniк powyїej" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Usuс liniк poniїej" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Dodaj liniк z lewej" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Dodaj liniк z prawej" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Usuс liniк z lewej" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Usuс liniк z prawej" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "¦rodowisko AMS align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "¦rodowisko AMS gather|g" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline|m" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Specjalne formatowanie|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Spisy|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -msgid "Float|a" -msgstr "Wstawka|W" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "Gaі±ј|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -msgid "Character Style|y" -msgstr "Styl tekstu|t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -msgid "File|e" -msgstr "Plik|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Pudeіko" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Hasіo indeksu|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabela...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Zwykіy cudzysіуw|c" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Pojedynczy cudzysіуw|#P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Odstкp pionowy" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Zіamanie wiersza|w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "¦rodowisko Align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "¦rodowisko AlignAt" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "¦rodowisko Gather" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "¦rodowisko Split|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panel symboli matematycznych|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "External Material..." -msgstr "¬rуdіo zewnкtrzne..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument podrzкdny...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX Notka|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "Comment|C" -msgstr "Komentarz|K" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Wyszarzenie|W" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "¦ledzenie zmian|z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a...|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Spis tre¶ci...|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambuіa LaTeX-a...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Tutaj wі±cz Dodatek|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ustawienia...|U" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Notka|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Idј do|#I" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Etykieta" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Zakіadki|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Zapisz zakіadkк 1|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Zapisz zakіadkк 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Zapisz zakіadkк 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Zapisz zakіadkк 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Zapisz zakіadkк 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Idј do zakіadki 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Idј do zakіadki 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Idј do zakіadki 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Idј do zakіadki 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Idј do zakіadki 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Podpowiedzi|P" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Wprowadzenie|W" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Samouczek|S" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Podrкcznik uїytkownika|u" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Zaawansowane moїliwo¶ci|m" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Konfiguracja|K" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Czкsto zadawane pytania|C" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Spis tre¶ci|t" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O LyX-ie|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "O LyX-ie" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +msgid "Preferences..." +msgstr "Ustawienia..." + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Zamknij LyX-a" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "Paski narzкdzi" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +msgid "Tools|T" +msgstr "Narzкdzia|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nowy z szablonu...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +msgid "Open recent|t" +msgstr "Otwуrz ostatni|t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +msgid "Redo|R" +msgstr "Ponуw|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "Wklej ostatnie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Wklej zewnкtrzne zaznaczenie|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Styl tekstu...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Ustawienia akapitu...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabela|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Zwiкksz gікboko¶ж ¶rodowiska|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Zmniejsz gікboko¶ж ¶rodowiska|m" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opcje wstawek...|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Ustawienia notki...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Ustawienia gaікzi...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Ustawienia pudeіka...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Ustawienia tabel...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Gуrna linia|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dolna linia|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Lewa linia|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Prawa linia|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Doі±cz wiersz|w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Usuс wiersz|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Doі±cz kolumnк|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Usuс kolumnк|k" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Add Line Above" +msgstr "Dodaj liniк powyїej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Add Line Below" +msgstr "Dodaj liniк poniїej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "Usuс liniк powyїej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Usuс liniк poniїej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Dodaj liniк z lewej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Dodaj liniк z prawej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Usuс liniк z lewej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Usuс liniк z prawej" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Specjalne formatowanie|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Spisy|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +msgid "Float|a" +msgstr "Wstawka|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "Gaі±ј|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +msgid "Character Style|y" +msgstr "Styl tekstu|t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +msgid "File|e" +msgstr "Plik|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "Pudeіko" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Hasіo indeksu|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabela...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Zwykіy cudzysіуw|c" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Pojedynczy cudzysіуw|#P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "¦rodowisko Align|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "¦rodowisko AlignAt" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "¦rodowisko Gather" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Panel symboli matematycznych|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "¬rуdіo zewnкtrzne...|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument podrzкdny...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX Notka|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentarz|K" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Wyszarzenie|W" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Spis tre¶ci|t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambuіa LaTeX-a...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Tutaj wі±cz Dodatek|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ustawienia...|U" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Sіownik synonimуw|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Policz sіowa|Z" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Konfiguracja TeX-a...|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "O LyX-ie...|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 msgid "standard" msgstr "standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" msgstr "Otwуrz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" msgstr "Zapisz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" msgstr "Drukuj dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Ponуw" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Znajdј i Zast±p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Zastosuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" msgstr "Wstaw matematykк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Wstaw grafikк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Wstaw tabelк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "extra" msgstr "Inne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" msgstr "Wyliczenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" msgstr "Zwiкksz gіeboko¶ж" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" msgstr "Zmniejsz gіeboko¶ж" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" msgstr "Wstaw wstawkк obrazka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" msgstr "Wstaw wstawkк tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Wstaw etykietк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Wstaw odsyіacz wewnкtrzny" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Wstaw hasіo indeksu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Wstaw notkк na marginesie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" msgstr "Wstaw notkк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Wstaw adres URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Wstaw TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Doі±cz plik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" msgstr "Ustawienia akapitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 msgid "table" msgstr "Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" msgstr "Doі±cz wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" msgstr "Doі±cz kolumnк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" msgstr "Usuс wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" msgstr "Usuс kolumnк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set top line" msgstr "Ustaw gуrn± liniк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set bottom line" msgstr "Ustaw doln± liniк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set left line" msgstr "Ustaw lew± liniк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set right line" msgstr "Ustaw praw± liniк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set all lines" msgstr "Ustaw wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Unset all lines" msgstr "Usuс wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Align left" msgstr "Justuj w lewo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align center" msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align right" msgstr "Justuj w prawo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align top" msgstr "Wyrуwnaj do gуry" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align middle" msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrуwnaj do doіu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" msgstr "Obrуt komуrki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate table" msgstr "Obrуt tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Set multi-column" msgstr "Ustaw wielokolumnow±" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "wzуr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Show math panel" msgstr "Pokaї panel matematyczny" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Set display mode" msgstr "Przeі±cz pomiкdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert square root" msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert sum" msgstr "Wstaw sumк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert integral" msgstr "Wstaw caіkк" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert product" msgstr "Wstaw iloczyn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 msgid "Insert ( )" msgstr "Wstaw( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert [ ]" msgstr "Wstaw[ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert { }" msgstr "Wstaw{ }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Insert cases" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "minibufor" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s bікdy (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10435,19 +10406,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powrуciж do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrуt do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Przywrуж" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 msgid "&Switch to document" msgstr "&Przeі±cza do otwartego dokumetu" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10458,117 +10429,117 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyж nowy dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Create new document?" msgstr "Utworzyж nowy dokument ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "&Create" msgstr "&Twуrz" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Zapisano zakіadkк %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Przeniesiono do zakіadki %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykіady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie moїna wstawiж dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Nie moїna juї dalej cofn±ж" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nie moїna juї dalej ponawiaж" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wyі±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik wі±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usuniкty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznaczono sіуw: %1$d." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Sіуw w dokumencie: %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 msgid "One word in selection." msgstr "Zaznaczono jedno sіowo." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 msgid "One word in document." msgstr "Jedno sіowo w dokumencie." -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Count words" msgstr "Policz sіowa" @@ -10615,227 +10586,227 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Styl tekstu|t" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "їaden" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "czarny" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "biaіy" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "zielony" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "zielono-niebieski" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "purpurowy" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "їуіty" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "tіo" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "zaznaczenie" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "Polecenie LaTeX-a" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "notka" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "tіo notki" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 msgid "comment" msgstr "komentarz" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 msgid "comment background" msgstr "tіo komentarza" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 msgid "greyedout inset" msgstr "wyszarzona wstawka" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 msgid "greyedout inset background" msgstr "tіo wyszarzonej wstawki" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "sіupek gікboko¶ci" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "jкzyk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "wstawka polecenia" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "tіo wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "ramka wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "znak specjalny" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "tіo wzoru" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "tіo rysunku" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "tіo makra wzoru" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "linia wzoru" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "ramka podpisu" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "tekst wstawki poі±czonej" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "ramka wstawki poі±czonej" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "tіo wstawki" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "Bі±d LaTeX-a" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koсca linii" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 msgid "appendix marker" msgstr "znacznik dodatku" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 msgid "change bar" msgstr "pasek zmian" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 msgid "Deleted text" msgstr "Usuniкty tekst" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 msgid "Added text" msgstr "Dodany tekst" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "znaczniki dodanych odstкpуw" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "linia gуrna/dolna" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 msgid "table line" msgstr "linia tabeli" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 msgid "table on/off line" msgstr "linia tabeli wі±czona/wyі±czona" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "obszar dolny" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "Koniec strony" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "gуra przycisku" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "dуі przycisku" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "lewa strona przycisku" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "prawa strona przycisku" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "tіo przycisku" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "dziedzicz" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" @@ -10858,11 +10829,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Nie ma otwartych dokumentуw!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Plik ASCII jako wiersze" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Plik ASCII jako akapity" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -10921,7 +10894,7 @@ msgstr "Nie mo msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nie mog± byж wczytane." -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" @@ -10941,42 +10914,42 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zostaі uruchomiony" -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie moїna pomy¶lnie uruchomiж chktex." @@ -11065,7 +11038,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Nie moїna wczytaж szablonu" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11119,7 +11092,7 @@ msgstr "Niedost msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" @@ -11144,8 +11117,8 @@ msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie moїna konwertowaж pliku" @@ -11156,53 +11129,53 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " msgstr "Wykonywane polecenie: " -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 msgid "Build errors" msgstr "Bі±d budowania" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wyst±piіy bікdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Zdarzyі siк bі±d podczas wykonania: %1$s" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie moїna przesun±ж pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie moїna skopiowaж pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX zostaі uruchomiony..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 msgid "LaTeX failed" msgstr "" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "Wyj¶cie jest puste" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." @@ -11313,7 +11286,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piж plik?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastкpowanie" @@ -11360,20 +11333,20 @@ msgstr "Przerwano eksport dokumentu" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Nie moїna podejrzeж pliku" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nie moїna edytowaж pliku" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" @@ -11568,22 +11541,24 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-a" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LyX: Dziennik bікdуw Lyx2lyx" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a" @@ -11776,32 +11751,11 @@ msgstr "Pliki systemowe|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Pliki uїytkownika|#U#u" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Tworzenie logu" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nie moїna znaleјж pliku pixmapy: %s" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nie moїna utworzyж pixmapy z pliku: %s" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Hasіo indeksu|i" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -11993,7 +11947,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ustawienia akapitu" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -12026,8 +11980,9 @@ msgstr "Wstaw tabel #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12092,15 +12047,6 @@ msgstr "Wyr msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Podaj wіasny znak wyliczenia" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Hasіo indeksu|i" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Etykieta" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" @@ -12195,7 +12141,7 @@ msgstr "headings" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Pуіtora" @@ -12381,27 +12327,27 @@ msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (biblioteka)" @@ -12440,8 +12386,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Dane wyj¶ciowe" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Szukaj nastкpny" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12476,23 +12423,23 @@ msgstr "Konwertery" msgid "Copiers" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonуw dokumentуw" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plikуw tymczasowych" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentуw" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Podaj nazwк serwera potoku LyX-a" @@ -12585,15 +12532,18 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Obrуt" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Zast±p" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -13891,12 +13841,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" @@ -13925,6 +13875,10 @@ msgstr "R msgid "Idx" msgstr "Indeks" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "Marginesy" @@ -13933,6 +13887,10 @@ msgstr "Marginesy" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otwarta notka marginesowa" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "Wyszarzenie" @@ -13995,15 +13953,15 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 msgid "Opened table" msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Bі±d ustawienia wielokolumnowej komуrki" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nie moїna ustawiж wielokolumnowej komуrki pionowo" @@ -14031,6 +13989,10 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Odstкp pionowy" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "oblanie: " @@ -14214,11 +14176,11 @@ msgstr "&Zmie msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadј nazwк pliku pod jak± dokument ma byж zapisany" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14229,7 +14191,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piж?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 msgid "Over-write document?" msgstr "Zastapiж dokument?" @@ -14333,15 +14295,15 @@ msgstr "Gotowe!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Bікdna opcja linii poleceс ,,%1$s'' Zakoсczenie" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie moїna utworzyж katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14349,48 +14311,48 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Create directory." msgstr "&Tworzenie katalogu." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "&Koniec programu." -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu uїytkownika LyXa. Koсczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Koсczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obsіugiwanych znacznikуw debugowania:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14430,27 +14392,27 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawdј stronк podrкcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaж wiкcej szczegуіуw." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" @@ -14604,7 +14566,7 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" @@ -14644,69 +14606,71 @@ msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest juї otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie moїna otworzyж dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny jкzyk. Domy¶lnie uїywany jest jкzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " "Przykіadowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " "wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Maksymalna dіugo¶ж wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwykіy " "plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14714,7 +14678,7 @@ msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byі automatycznie " "zastкpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14722,14 +14686,14 @@ msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst byі automatycznie " "zastкpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwaі czasu pomiкdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyі±cza " "automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14737,13 +14701,13 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " "LyX uїyje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14751,11 +14715,11 @@ msgstr "" "Plik skrуtуw klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie peіna ¶cieїka " "dostкpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14764,7 +14728,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Peіna skіadnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14772,7 +14736,7 @@ msgstr "" "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem gіуwne okno " "edycyjne. Wі±cz t± opcjк je¶li chcesz zawsze widzieж kursor." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14781,25 +14745,25 @@ msgstr "" "Moїna uїyж tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronк manuala " "dla strftime. Przykіad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten jкzyk bкdzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposуb w jaki LyX bкdzie wy¶wietlaі obiekty graficzne" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14807,11 +14771,11 @@ msgstr "" "Domy¶lna ¶cieїka do Twoich dokumentуw. Pusta warto¶ж powoduje wybуr " "katalogu, z ktуrego zostaі uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, ktуre mog± byж czк¶ci± sіowa." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14819,14 +14783,14 @@ msgstr "" "Kodowanie uїywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siк stosowanie " "kodowania T1 dla jкzykуw nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14834,22 +14798,22 @@ msgstr "" "Pozwala na uїycie wіa¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siк gdy " "chcemy wpisywaж znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maksymalna liczba sіуw w napisie inicjuj±cym now± etykietк" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Wі±cz gdy polecenie zmiany jкzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Wі±cz gdy polecenie zmiany jкzyka jest wymagane na koсcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14858,22 +14822,22 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu. Na przykіad \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jкzyka." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jкzyk dokumentu na jкzyk gіуwny." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jкzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Wyі±cz je¶li nie chcesz uїywaј nazwy jкzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14881,7 +14845,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a іaduj±ce pakiet obsіugi jкzyka, na przykіad \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14889,71 +14853,71 @@ msgstr "" "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel byі uїywany podczas gdy jкzyk dokumentu " "jest jкzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Plik przechowuj±cy listк ostatnio otwieranych dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzyі kopie zapasowe dokumentуw." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem sіowa z jкzyka innego niї gіуwny." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiкtanych nazw plikуw. W menu moїe zostaж wy¶wietlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik sіownika osobistego. Na przykіad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Czcionka pogrubiona uїywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Czcionka zwykіa uїywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж kopie poі±czone stronami." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж okre¶lona ilo¶ж kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14961,46 +14925,46 @@ msgstr "" "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX sprуbujк uїyж " "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж w ukіadzie landscape." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony nieparzyste." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж tylko strony z podanego zakresu." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaж wymiary papieru." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaж format papieru." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaж dokument od tyіu." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15009,7 +14973,7 @@ msgstr "" "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy uїyciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysіany na drukarkк." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15017,31 +14981,31 @@ msgstr "" "Je¶li nazwa drukarki zostaіa podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liж docelow± drukarkк." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Wі±cz by LyX przesyіaі nazwк drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przykіad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieж moїliwo¶ж pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15049,28 +15013,28 @@ msgstr "" "Rozdzielczo¶ж (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " "ta warto¶ж jest bікdna, moїna skorygowaж DPI wіa¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka uїywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielko¶ci uїywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15079,7 +15043,7 @@ msgstr "" "Procent powiкkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliїone do " "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15087,15 +15051,15 @@ msgstr "" "Uїywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaж dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych uїytkownikуw." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wyі±cz je¶li nie chcesz ogі±daж logo LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniк." -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15103,7 +15067,7 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bкd± usuniкte po wyj¶ciu z " "programu." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15111,7 +15075,7 @@ msgstr "" "¦cieїka do szablonуw dokumentуw. Pusta warto¶ж powoduje wybуr katalogu, z " "ktуrego zostaі uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15119,7 +15083,7 @@ msgstr "" "Plik wіasnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie peіna ¶cieїka " "dostкpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15130,11 +15094,11 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni moїe nie dziaіaж z niektуrymi " "sіownikami." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15247,15 +15211,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" @@ -15342,57 +15306,57 @@ msgstr "Nieznana wstawka" msgid "Unknown token" msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie moїna wstawiж spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszк, Samouczek." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie moїna wstawiж dwu spacji w ten sposуb. Przeczytaj, proszк, Samouczek." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Gікboko¶ж: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstкp: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " @@ -15404,38 +15368,135 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektуw do indeksowania!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie moїna indeksowaж wiкcej niї jednego akapitu" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "ASCII roff:|#r" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Szukaj dostкpnych cytowaс" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Dostкpne klucze" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Cytowanie" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Sіowo kluczowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Otrzymano" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Francuski (GUTenberg)" + +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Otwуrz/Zamknij wstawkк|O" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Hasіo indeksu|H" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "HFill|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Zіamanie wiersza|w" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "¦rodowisko AMS gather" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "¦rodowisko AMS multiline" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambuіa...|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etykieta:|#L" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "¦rodowisko AMS align|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "¦rodowisko Split|S" + +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "¬rуdіo zewnкtrzne..." + +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Komunikaty LaTeX-a...|L" + +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Spis tre¶ci...|S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Idј do|#I" + +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Konfiguracja TeX-a...|X" + +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "O LyX-ie...|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Log LaTeX-a" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Tworzenie logu" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" + +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nie moїna znaleјж pliku pixmapy: %s" + +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nie moїna utworzyж pixmapy z pliku: %s" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etykieta" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Odno¶nik:|#e" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b28197555c..8f5e4b4d8a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:49+0200\n" "Last-Translator: Pedro Krцger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Tamanho|#T" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1902,8 +1902,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2286,7 +2287,7 @@ msgstr "N #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2912,7 +2913,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Item bibliogrбfico" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tabela inserida" @@ -2961,9 +2962,11 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Navegar...|#B" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2978,10 +2981,11 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserir Referкncias" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2989,7 +2993,7 @@ msgstr "Inserir Refer #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3417,8 +3421,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citaзгo" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Item bibliogrбfico" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3478,10 +3482,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Modo de texto" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3501,10 +3508,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citaзгo" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Item bibliogrбfico" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Inserir Referкncias" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -4001,18 +4018,6 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preвmbulo do LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Identar" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4025,7 +4030,7 @@ msgstr "Atualizar|#A" msgid "Update the display" msgstr "Mostrar" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Inserir citaзгo" @@ -4044,7 +4049,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Inserir uma citaзгo" @@ -4053,17 +4058,17 @@ msgstr "Inserir uma cita msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Postscript|#P" @@ -4101,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separaзгo" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grego" @@ -4243,7 +4248,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Todas as Pбginas|#T" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" @@ -4318,7 +4323,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Romano" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4326,7 +4331,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5500,10 +5505,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Identar" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5704,7 +5715,7 @@ msgstr "Formatando o documento..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5969,7 +5980,7 @@ msgstr "Colar" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5988,7 +5999,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -6005,7 +6016,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6047,7 +6058,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6087,7 +6098,7 @@ msgstr "Palavra chave:|#c" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6097,7 +6108,7 @@ msgstr "Item bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" @@ -6158,15 +6169,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoraзгo" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linhas" @@ -6188,7 +6199,7 @@ msgstr "Linhas" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6214,7 +6225,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6252,7 +6263,7 @@ msgstr "Matriz" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6286,7 +6297,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6300,7 +6311,7 @@ msgid "Email" msgstr "Pequeno" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6313,7 +6324,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6812,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7161,7 +7172,7 @@ msgstr "Colar" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7180,8 +7191,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Citaзхes" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7195,7 +7205,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Decrementar" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#L" @@ -7242,7 +7252,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8331,7 +8341,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8633,7 +8643,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Arquivo" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9132,11 +9142,6 @@ msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Ao Inverso|#I" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9514,74 +9519,69 @@ msgstr "Decora msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentбrio:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Acrescentar|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoraзгo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opзхes Extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Legenda|#L" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Legenda|#L" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9759,1884 +9759,1830 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itбlico" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Largura" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Rotaзгo" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Rosa" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romano" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserir" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotaзгo" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Fazer Traduзхes|#r" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Arquivo|#A" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Editar" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Formataзгo" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Ver DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documentos" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Ajuda" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "outro" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Novo documento do modelo" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Outro...|#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Fechar" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Salvar" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Salvar Como" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registrar" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Controle de Versгo%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportar%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Impress.|#I" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Sair" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registrar" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registro de saнda foi modificados" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Registro de saнda para editar" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Reverter para a ъltima versгo" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desfazer o ъltimo registro de entrada" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Histуrico" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Definir medida do papel" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Refazer" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Colar" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Localizar e Substituir" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Formataзгo da tabela" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matem.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corretor Ortogrбfico" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Formataзгo da tabela" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Contar:" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Checar TeX" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Flutuante fechado" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Linguagem" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Inserir Referкncias" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Linhas" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Parбgrafos identados|#i" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vбrias colunas|#V" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topo da Linha" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Base da Linha" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esq.|#E" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Direita|#D" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Apagar linha|#l" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Linhas" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|#E" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centro|#n" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Direita|#D" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Acima|T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Meio|#d" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Alternar sublinhado" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Alternar sublinhado" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Apagar linha|#l" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Padrгo" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[nada mostrado]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matriz" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Inserir Figura" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matem.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citaзгo" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Inserir referкncia cruzada" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserir nota de rodapй" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Arquivo" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Item bibliogrбfico" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Identar" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "outro" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#L" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipбgina|#M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Arquivo|#A" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formataзгo da tabela" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Incluir" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Inserir Figura" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir ponto de hifenizaзгo" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Inserir espaзo protegido" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserir o ponto final " - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Simples|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separaзгo" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Quebra de Pбg." - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Tamanho da fonte:|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Painel Matemбtico" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Modo matemбtico" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Modo de texto" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Famнlia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Fonte-fixa" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Modo de texto" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Modo de texto" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Caixa Baixa" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Нndice" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indentar|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Item bibliogrбfico" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Linhas" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registro de saнda foi modificados" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Registro de saнda foi modificados" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documentos" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Formataзгo da tabela" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Кnfatizar" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Incrementar nнvel de formataзгo" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preвmbulo do LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construir programa" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etiqueta:|#E" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Usar inclusгo|#i" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citaзгo" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Нndice" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Inserir Referкncias" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documentos" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Acima|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Novo documento do modelo" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Abrindo o documento filho" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Refazer" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabela%t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Incrementar nнvel de formataзгo" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Opзхes Extra" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opзхes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opзхes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Item bibliogrбfico" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opзхes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipбgina|#M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Acima|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabela inserida" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Direita|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Inserir Linhas|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Apagar linha|#l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Inserir Coluna|#J" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Apagar Coluna|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Bordas" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Bordas" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Apagar linha|#l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Esq.|#E" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Direita|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecione um documento para inserir" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecione um documento para inserir" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Mostrar Moldura|#M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Cйlula Especial" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista das Tabelas" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Arquivo|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Identar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Formataзгo da tabela" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simples|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" +msgid "Vertical Space..." msgstr "Espaзos Verticais" -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment" +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Inserir o ponto final " + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Simples|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separaзгo" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Quebra de Pбg." + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" +msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "Split Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Formataзгo do parбgrafo definida" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Tamanho da fonte:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" msgstr "Painel Matemбtico" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserir Tabela" +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Normal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Extra|#X" +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Famнlia:|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documentos" +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Famнlia:|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "outro" +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Famнlia:|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentбrio:" +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Famнlia:|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Modo matemбtico" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Modo de texto" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Famнlia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Fonte-fixa" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Modo de texto" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Modo de texto" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Linguagem" +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Caixa Baixa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" msgstr "Нndice" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preвmbulo do LaTeX" +msgid "Index List|I" +msgstr "Indentar|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Item bibliogrбfico" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Linhas" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registro de saнda foi modificados" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Registro de saнda foi modificados" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Decoraзгo" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documentos" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Formataзгo da tabela" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Кnfatizar" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Incrementar nнvel de formataзгo" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construir programa" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "outro" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Goto Label|G" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Tabela inserida" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Usar inclusгo|#i" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citaзгo" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Нndice" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Inserir Referкncias" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documentos" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Acima|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novo documento do modelo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Abrindo o documento filho" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Refazer" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabela%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Incrementar nнvel de formataзгo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mudar nнvel de formataзгo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Opзхes Extra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opзхes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opзхes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Item bibliogrбfico" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opзхes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipбgina|#M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Acima|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tabela inserida" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Direita|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Inserir Linhas|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Inserir Coluna|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Apagar Coluna|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Bordas" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Bordas" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Apagar linha|#l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Esq.|#E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Direita|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selecione um documento para inserir" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Cйlula Especial" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Arquivo|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Identar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Formataзгo da tabela" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simples|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Alinhamento" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Painel Matemбtico" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Extra|#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documentos" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "outro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentбrio:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Linguagem" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Нndice" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Decoraзгo" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Formataзгo da tabela" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Contar:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Padrгo|#D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Abrindo o documento filho" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Salvar o documento?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Alternar para enfatizado" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Aplicar|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Inserir Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra|#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Nъmero" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Inserir bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Incrementar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Decrementar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Inserir bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Inserir Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserir referкncia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citaзгo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota de rodapй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Inserir citaзгo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Inserir bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Incluir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipбgina|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Нndice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Checar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabela%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Apagar linha|#l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Pфr Bordas|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Tirar Bordas|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alinhamento а esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alinhamento а direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Topo da Linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Base da Linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotar 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Tipo de citaзхes definido" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Vбrias colunas|#V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemбtico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Painel Matemбtico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nada mostrado]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Inserir citaзгo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Inserir citaзгo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Inserir Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Inserir citaзгo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Inserir Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11644,22 +11590,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrar" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Selecionar atй o final do documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11667,127 +11613,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Latex" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Colar" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nгo posso inserir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nгo hб informaзгo ulterior de refazer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nгo posso abrir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Contar:" @@ -11828,273 +11774,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Feito" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Preto" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Branco" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermelho" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Azul" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Verde claro" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Rosa" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoraзгo" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentбrio:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Linguagem" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Especial:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Modo editor matemбtico" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Modo editor matemбtico" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modo matemбtico" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Painel Matemбtico" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Modo matemбtico" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Modificado)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Quebra de Pбg." -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorar" @@ -12119,12 +12065,12 @@ msgstr "N #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Selecionar o prуximo parбgrafo" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12189,7 +12135,7 @@ msgstr "Formata msgid "%1$s could not be read." msgstr " parбgrafos nгo puderam ser convertido" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documento" @@ -12211,44 +12157,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erros na conversгo!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex foi executado com кxito" @@ -12337,7 +12283,7 @@ msgstr "Formata msgid "Could not read template" msgstr "Nгo posso executar com o arquivo" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12390,7 +12336,7 @@ msgstr "Formata msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nгo existem mais notas" @@ -12417,8 +12363,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" @@ -12430,58 +12376,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construir programa" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construзгo." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossнvel criar diretуrio temporбrio" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossнvel criar diretуrio temporбrio" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ". Nнvel: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12605,7 +12551,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Fonte-fixa" @@ -12659,22 +12605,22 @@ msgstr "Documento renomeado para '" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12908,17 +12854,17 @@ msgstr "Documento" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12926,7 +12872,7 @@ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." msgid "Version Control Log" msgstr "Controle de Versгo%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." @@ -13155,35 +13101,11 @@ msgstr "Usar inclus msgid "User files|#U#u" msgstr "Usar inclusгo|#i" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construir programa" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Нndice" +msgid "Index Entry" +msgstr "Identar" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13408,7 +13330,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliogrбfico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -13448,7 +13370,7 @@ msgstr "Inserir Tabela" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13521,16 +13443,6 @@ msgstr "N msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Identar" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tabela inserida" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13642,7 +13554,7 @@ msgstr "Mapas de teclado" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13844,31 +13756,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Нndice" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referкncias" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13914,8 +13826,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ". Nнvel: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Substituir" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13957,27 +13870,27 @@ msgstr "Centro|#n" msgid "Copiers" msgstr "Cуpias" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Erro! Impossнvel criar diretуrio temporбrio" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14089,16 +14002,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotar 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Substituir" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Incluir" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15477,12 +15393,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Erro! Impossнvel apagar diretуrio temporбrio:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Arquivo|#A" @@ -15513,6 +15429,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Нndice" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Нndice" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15523,6 +15443,11 @@ msgstr "Margens" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Quadro Aberto" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentбrio:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15598,17 +15523,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Vбrias colunas|#V" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15640,6 +15565,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl" +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espaзos Verticais" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15846,12 +15776,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15859,7 +15789,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -15966,17 +15896,17 @@ msgstr "Pronto!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Erro! Impossнvel criar diretуrio temporбrio" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15984,49 +15914,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Erro! Nгo posso abrir o diretуrio:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e executando o programa de configuraзгo..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Definindo nнvel de depuraзгo para " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16048,32 +15978,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Estб faltando um diretуrio para a opзгo -sysdir" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Estб faltando um diretуrio para a opзгo -sysdir" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Estб faltando um nъmero para a opзгo -dbg" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" @@ -16235,7 +16165,7 @@ msgstr "Construir programa" msgid "ChkTeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -16275,437 +16205,437 @@ msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a prуxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nгo existem documentos abertos!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nгo posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16826,15 +16756,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemбtico" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16926,7 +16856,7 @@ msgstr "A msgid "Unknown token" msgstr "Aзгo desconhecida" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16935,57 +16865,57 @@ msgstr "" "Vocк nгo pode inserir um espaзo no comeзo de um parбgrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Vocк nгo pode digitar dois espaзos. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pбginas:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nнvel: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaзamento" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Outro...|#O" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ". Nнvel: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ". Nнvel: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opзхes: " @@ -16998,42 +16928,140 @@ msgstr "" "Nenhuma mudanзa de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudanзa de fonte." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Cйlula nгo pode incluir mais que um parбgrafo!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Formataзгo" -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formataзгo de parбgrafo definida" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Inserir Referкncias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Citaзгo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Palavra chave:|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ao Inverso|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Flutuante fechado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Identar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "" +#~ "Quebra de\n" +#~ "linha|#Q" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Alinhamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Alinhamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preвmbulo do LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etiqueta:|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Alinhamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Alinhamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Нndice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Abaixo|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construir programa" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nгo posso escrever no arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Nгo hб infomaзгo ulterior de undo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Tabela inserida" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Inserir Referкncias" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 4b972816a8..6186744e34 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:49+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "mгrime foaie" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1895,8 +1895,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Imprimantг" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2279,7 +2280,7 @@ msgstr "Nu pot tip #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dublu" @@ -2879,7 +2880,7 @@ msgstr "Sumar" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunюг" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Etichetare" @@ -2941,9 +2942,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Rгsfoieєte..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2958,10 +2959,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Taste disponibile" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Taste disponibile" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3385,8 +3385,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Stil citare|#s" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3446,11 +3446,15 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Text dupг" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy msgid "Text to place after citation" msgstr "Text de pus dupг citare" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text de pus dupг citare" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3470,10 +3474,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citare" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografie" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Referinюe disponibile" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3971,17 +3985,6 @@ msgstr "TitluScurt" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Cuvоnt cheie" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Оnregistrare index" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3993,7 +3996,7 @@ msgstr "&Actualizeaz msgid "Update the display" msgstr "Afiєare matematicг|m" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Insereazг ghilimele" @@ -4012,7 +4015,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Seteazг mгrimea fontului" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Insereazг citare" @@ -4021,17 +4024,17 @@ msgstr "Insereaz msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Insereazг apendix" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Subscript|u" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Superscript|S" @@ -4068,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separaюia" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -4210,7 +4213,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tipгreєte fiecare paginг" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -4282,7 +4285,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Comenzi utilizator" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4290,7 +4293,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5469,10 +5472,15 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Cuvоnt cheie" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Оnregistrare index" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5673,7 +5681,7 @@ msgstr "Formatez documentul..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5935,7 +5943,7 @@ msgstr "Case" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Secюiune" @@ -5953,7 +5961,7 @@ msgstr "Sec #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsecюiune" @@ -5969,7 +5977,7 @@ msgstr "Subsec #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecюiune" @@ -6007,7 +6015,7 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6047,7 +6055,7 @@ msgstr "Cuvinte cheie" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" @@ -6056,7 +6064,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" @@ -6111,14 +6119,14 @@ msgstr "Enumerate" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Listг" @@ -6139,7 +6147,7 @@ msgstr "List #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -6164,7 +6172,7 @@ msgstr "Subtitlu" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Author" @@ -6200,7 +6208,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6235,7 +6243,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Abstract" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -6247,7 +6255,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaur" @@ -6260,7 +6268,7 @@ msgstr "Tezaur" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" @@ -6753,7 +6761,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Part" @@ -7103,7 +7111,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" @@ -7119,8 +7127,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Quote" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7133,7 +7140,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Verse" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX_Title" @@ -7179,7 +7186,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Primit" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Primit" @@ -8283,7 +8290,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -8591,7 +8598,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titlu" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Subiect" @@ -9090,11 +9097,6 @@ msgstr "Baza de date:" msgid "Datasets: " msgstr "Baza de date:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Primit" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9470,70 +9472,66 @@ msgstr "Subsubsec msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "&Adaugг" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedicaюie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Titlu_Antet" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datum" @@ -9712,1817 +9710,1769 @@ msgid "French" msgstr "Francez" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galic" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "German" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irlandez" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Lгюime" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Croat" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Maghiar" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portughez" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Romвnesc" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Scoюian" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Оnseriazг" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Croat" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Aceasta" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Tranziюie" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fiєier|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Editare|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Format|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Vizualizeazг|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigare|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Ajutor|A" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Nou...|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Deschide...|D" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Оnchide|C" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Salveazг|S" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Salveazг ca...|a" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Оnregistreazг|r" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importг|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportг|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tipгreєte...|T" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Ieєire|I" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Оnregistreazг|r" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Verificг modificгrile|m" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Verificг pentru editare|e" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Afiєeazг istoricul|i" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Customer" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Des-face|D" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Taie|T" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Copiazг|C" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Lipeєte|L" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lipeєte selecюia externг|x" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Оnlocuieєte...|n" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematic|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaur" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificг TeX|V" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Flotant оnchis" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Limbaj" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferinюe" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazг|R" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "ca linii|l" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "ca paragrafe|p" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanг|M" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie sus|u" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie jos|o" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stоnga|s" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie dreapta|d" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugг linie|l" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Єterge linie|i" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiazг|C" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Linii" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugг coloanг|c" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Єterge coloanг|o" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Adaugг coloanг|c" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Coloane" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Stоnga" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrat" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Dreapta" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "&Sus" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "&Mijloc" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "&Jos" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutг sublinierea fontului" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutг sublinierea fontului" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugг linie|l" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Єterge linie|i" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugг coloanг|c" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Єterge coloanг|o" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Implicit" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "Nu afiєeazг|#a" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Inserare|I" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matrice" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Figurг оn text|#t" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Afiєeazг cadru|#c" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematic|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractere speciale|C" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citare" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "LyX: Referinюг оncruciєatг" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetг...|E" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Notг de subsol|s" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notг marginalг|m" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "TitluScurt" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografie" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Intrare index...|i" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -msgid "Note|N" -msgstr "Notг|N" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste єi cuprins|L" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginг" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficг" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabular...|a" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotante|F" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Includere" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazг figurг" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -#, fuzzy -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|e" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despгrюire|P" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere de linie|R" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Spaюiu protejat|S" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Rupere de linie|R" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsг|E" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziюie|P" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplг|G" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Ghilimea simplг|G" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator meniu|m" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Orizontal" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Rupere de paginг" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiєeazг cadru|#c" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Schimbг adоncimea cadrului" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Mгrimea fontului:|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panou matematic...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Stil bold|b" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Familia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mod matematic" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Text dupг" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familia:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Text оnainte|#a" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text оnainte|#a" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Small Caps" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "FitFigure" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listг index|L" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografie" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Verificг modificгrile|m" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Verificг modificгrile|m" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Set de caractere:|#H" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documente|D" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular|T" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenюiat|e" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil noun|n" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creєte adоncimea cadrului" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambul LaTeX...|l" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieєte program|C" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazг|A" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etichetг...|E" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Jos|#o" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Jos|#o" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Jos|#o" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Jos|#o" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Jos|#o" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Jos|#o" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Jos|#o" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Jos|#o" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinюe" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documente|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "&Sus" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Deschid documentul" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Re-face|R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazг" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeєte" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Stil TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel_Referinюe" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creєte adоncimea cadrului" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "opюiuni suplimentare" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opюiuni" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opюiuni" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Item bibliografic" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opюiuni" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipaginг" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "&Sus" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "&Jos" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabelul a fost inserat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreapta" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Adaugг linie|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Єterge linie|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Adaugг coloanг|c" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Єterge coloanг|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Margini" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Margini" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Єterge linie|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linie stоnga|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Linie dreapta|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecteazг document fiu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecteazг document fiu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Afiєeazг cadru|#c" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Celulг specialг" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste єi cuprins|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flotante|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Set de caractere:|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fiєier|F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Оnregistrare index" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabular|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplг|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simplu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Orizontal" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spaюiere verticalг" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rupere de linie|R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panou matematic...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Insereazг tabel" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Material extern...|e" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documente|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notг|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentariu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Limbaj" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Cuprins|C" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambul LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Secюiune" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notг|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "&Jos" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tezaur" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Current" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificг TeX|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Limbaj" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferinюe" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigureazг|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "ca linii|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "ca paragrafe|p" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloanг|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie sus|u" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie jos|o" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie stоnga|s" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adaugг linie|l" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Єterge linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiazг|C" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Linii" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugг coloanг|c" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Єterge coloanг|o" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Adaugг coloanг|c" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Coloane" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Stоnga" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrat" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Dreapta" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "&Sus" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "&Mijloc" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "&Jos" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Comutг sublinierea fontului" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Comutг sublinierea fontului" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Adaugг linie|l" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Єterge linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Adaugг coloanг|c" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Єterge coloanг|o" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Implicit" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Nu afiєeazг|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figurг оn text|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Afiєeazг cadru|#c" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citare" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "LyX: Referinюг оncruciєatг" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetг...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Notг de subsol|s" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notг marginalг|m" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "TitluScurt" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Оnregistrare index" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Notг|N" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Liste єi cuprins|L" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipaginг" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graficг" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabular...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Includere" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereazг figurг" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +#, fuzzy +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|e" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superscript|S" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subscript|u" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Orizontal" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punct de despгrюire|P" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Spaюiu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Spaюiere verticalг" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsг|E" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punct de propoziюie|P" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplг|G" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Ghilimea simplг|G" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator meniu|m" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Orizontal" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Rupere de paginг" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afiєeazг cadru|#c" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Schimbг adоncimea cadrului" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Mгrimea fontului:|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Stil bold|b" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mod matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Text dupг" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text оnainte|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text оnainte|#a" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Small Caps" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listг index|L" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Text ASCII ca linii|A" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verificг modificгrile|m" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Verificг modificгrile|m" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Set de caractere:|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil evidenюiat|e" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil noun|n" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Stil bold|b" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Creєte adоncimea cadrului" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construieєte program|C" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizeazг|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notг|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Etichetare" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracteristici avansate|a" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferinюe" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "&Sus" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Deschid documentul" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Copiazг" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeєte" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Lipeєte selecюia externг|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Stil TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel_Referinюe" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creєte adоncimea cadrului" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Schimbг adоncimea cadrului|a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "opюiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opюiuni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opюiuni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Item bibliografic" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opюiuni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipaginг" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "&Sus" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "&Jos" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tabelul a fost inserat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Adaugг linie|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Єterge linie|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Adaugг coloanг|c" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Єterge coloanг|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Margini" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Margini" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Єterge linie|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stоnga|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selecteazг document fiu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Afiєeazг cadru|#c" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Celulг specialг" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste єi cuprins|L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Set de caractere:|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fiєier|F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Оnregistrare index" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplг|G" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Alinierea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Insereazг tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notг|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Limbaj" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Secюiune" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tezaur" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Deschid documentul" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Salvez documentul?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importг document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Re-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Оnlocuieєte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Comutг evidenюierea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Comutг stilul noun" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Aplicг" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Insereazг apendix" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Insereazг apendix" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Insereazг tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Numгr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Itemize" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Creєte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Descreєte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Insereazг lista index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Insereazг tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Insereazг etichetг" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insereazг referinюг оncruciєatг" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Insereazг citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Insereazг item de index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Insereazг notг de subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Insereazг notг marginalг" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Insereazг ghilimele" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Insereazг etichetг" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Insereazг bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Includere" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX_Title" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipaginг" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Cuprins" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Verificг TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabel_Referinюe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Adaugг linie|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Adaugг coloanг|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Єterge linie|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Єterge coloanг|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Seteazг margini|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Eliminг margini|#E" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aliniazг stоnga|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Aliniazг central|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aliniazг dreapta|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Aliniazг vertical sus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Aliniazг vertical jos|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "PlaceTable" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "PlaceTable" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicoloanг|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nu este afiєat]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Insereazг ghilimele" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Insereazг ghilimele" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Insereazг tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Insereazг ghilimele" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Insereazг tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11530,22 +11480,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Оnregistreazг|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Comutг la documentul precedent" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11553,131 +11503,131 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Format " -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Lipeєte" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplu" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document exportat ca " -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nu existг informaюii pentru a des-face" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitг informaюii pentru re-facere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 #, fuzzy msgid "Mark on" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Deschid documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Current" @@ -11718,274 +11668,274 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Gata" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negru" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Alb" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Roєu" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Albastru" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Cian" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Violet" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Galben" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Format " -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoraюie" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notг" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentariu" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Limbaj" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(Modificat)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Format " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Format " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Selecteazг urmгtoarea linie" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Jos|#o" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Ruperi de paginг" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Insereazг etichetг" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "inserat." -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "&Ignorг cuvоntul" @@ -12011,12 +11961,12 @@ msgstr "Nici un document deschis!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Text ASCII ca linii|A" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12081,7 +12031,7 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "%1$s could not be read." msgstr "paragrafe nu am putut sг le convertesc" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" @@ -12103,44 +12053,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nu am gгsit fiєierul." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex a fost executat cu succes" @@ -12229,7 +12179,7 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "Could not read template" msgstr "Nu pot rula cu fiєierul:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12282,7 +12232,7 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nu existг note" @@ -12309,8 +12259,8 @@ msgstr "Toate mesajele de depanare" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depanare `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nu pot converti fiєierul" @@ -12322,58 +12272,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construieєte program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Au apгrut erori оn timpul procesului de construire." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Adоncime" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12487,7 +12437,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Typewriter" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Typewriter" @@ -12541,22 +12491,22 @@ msgstr "Document exportat ca " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Document exportat ca " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nu pot vizualiza fiєierul" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nu existг informaюii pentru vizualizarea " -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nu pot scrie fiєierul" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nu existг informaюii pentru vizualizarea " @@ -12784,17 +12734,17 @@ msgstr "Document LyX...|X" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Jurnal LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nu am gгsit fiєierul." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nu am gгsit fiєierul." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12802,7 +12752,7 @@ msgstr "Nu am g msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nu am gгsit fiєierul." @@ -13031,35 +12981,11 @@ msgstr "Ghidul utilizatorului|G" msgid "User files|#U#u" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construieєte program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Jurnal LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nu am gгsit fiєierul." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nu pot converti fiєierul" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nu pot exporta fiєierul" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index Entry" +msgstr "Оnregistrare index" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13286,7 +13212,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliografic" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fгrг sens pentru acest format!" @@ -13326,7 +13252,7 @@ msgstr "Insereaz #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Configurare LaTeX|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13398,16 +13324,6 @@ msgstr "Markeri" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Оnregistrare index" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Etichetare" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13519,7 +13435,7 @@ msgstr "AntetSlide" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "O jumгtate" @@ -13722,30 +13638,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Preferinюe" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Renunюг" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Renunюг" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Renunюг" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13790,8 +13706,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Ieєiri" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Place" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13830,27 +13747,27 @@ msgstr "Convertoare" msgid "Copiers" msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13960,16 +13877,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Roteєte 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Оnlocuieєte" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Includere" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15336,12 +15256,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Eroare! Nu pot єterge directorul temporar:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fiєier grafic|#F" @@ -15371,6 +15291,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15381,6 +15305,10 @@ msgstr "Margini" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset deschis" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15455,17 +15383,17 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Deschid fiєierul de ajutor" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicoloanг|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15497,6 +15425,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL Html: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spaюiere verticalг" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15703,12 +15636,12 @@ msgstr "Nume" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceюi numele de fiєier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15716,7 +15649,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -15824,17 +15757,17 @@ msgstr "Gata" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: URL" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15842,49 +15775,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15906,29 +15839,29 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fiєier de inserat" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Fiєier de inserat" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Fiєier de inserat" @@ -16093,7 +16026,7 @@ msgstr "Construie msgid "ChkTeX" msgstr "Verificг TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" @@ -16135,437 +16068,437 @@ msgstr "Convertesc documentul la o nou msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaюi fiєierul de ieєire" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecteazг document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aюi venit оn LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mгrime implicitг foaie" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16685,15 +16618,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16785,7 +16718,7 @@ msgstr "Ac msgid "Unknown token" msgstr "Acюiune necunoscutг" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16794,55 +16727,55 @@ msgstr "" "Nu puteюi insera un spaюiu la оnceputul unui paragraf. Citiюi mai оntоi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteюi pune douг spaюii оn acest mod. Citiюi Tutorialul." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fontul: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Adоncimea: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaюiere: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Adоncimea: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Adоncimea: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Propoziюie" @@ -16855,42 +16788,144 @@ msgstr "" "Nu a fost definitг o schimbare de font. Utilizaюi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de fгcut" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseєte fiєierul jurnal:" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Taste disponibile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Stil citare|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Cuvоnt cheie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Primit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Flotant оnchis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Intrare index...|i" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "HFill|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Alinierea" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Alinierea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambul LaTeX...|l" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etichetг...|E" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Alinierea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Alinierea" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Material extern...|e" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Cuprins|C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "&Jos" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construieєte program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nu am gгsit fiєierul." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nu pot converti fiєierul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nu pot exporta fiєierul" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Etichetare" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referinюг :" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e546a63531..7c1b850019 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "тБЪНЕТ ВХНБЗЙ" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -2013,8 +2013,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "рТЙОФЕТ" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2406,7 +2407,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "дЧПКОПК" @@ -3025,7 +3026,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "пФНЕОБ" @@ -3041,7 +3042,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "вЙВМЙПЗТБЖЙС" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Labeling" @@ -3088,9 +3089,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "пВЪПТ..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "вБЪБ ДБООЩИ BiBTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -3105,9 +3106,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ВБЪХ ДБООЩИ BiBTeX ДМС ДПВБЧМЕОЙС" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3547,8 +3548,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ УУЩМПЛ" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "вЙВМЙПЗТБЖЙС" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3607,10 +3608,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "фЕЛУФуФТ.:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3632,11 +3636,21 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "уУЩМЛБ ОБ ЙУФПЮОЙЛ" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "вЙВМЙПЗТБЖЙС" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "< оБЪБД" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "уПИТБОЙФШ РБТБНЕФТЩ" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -4154,18 +4168,6 @@ msgstr " msgid "Show LaTeX preview" msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "лМАЮЕЧПЕ УМПЧП" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4178,7 +4180,7 @@ msgstr " msgid "Update the display" msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ОБ ЬЛТБОЕ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "чУФБЧЙФШ ЛБЧЩЮЛХ" @@ -4197,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "хУФБОПЧЙФШ ТБЪНЕТ ЫТЙЖФБ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "чУФБЧЙФШ УУЩМЛХ" @@ -4206,17 +4208,17 @@ msgstr " msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "чУФБЧЙФШ РТЙМПЦЕОЙЕ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "оЙЦОЙК ЙОДЕЛУ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "чЕТИОЙК ЙОДЕЛУ" @@ -4255,7 +4257,7 @@ msgstr " msgid "Relations" msgstr "дЧПЙЮОЩЕ ПФОПЫЕОЙС" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greek" @@ -4400,7 +4402,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "" "пДЙ-\n" @@ -4475,7 +4477,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "нБЛУЙНБМШОБС ДМЙОБ УФТПЛЙ ЬЛУРПТФЙТХЕНПЗП РТПУФПЗП ФЕЛУФПЧПЗП ЖБКМБ ( LaTeX, " "SGML ЙМЙ РТПУФПЗП ФЕЛУФБ)" @@ -4485,7 +4487,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5708,10 +5710,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "лМАЮЕЧПЕ УМПЧП" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5919,7 +5927,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -6181,7 +6189,7 @@ msgstr "Case" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "тБЪДЕМ" @@ -6199,7 +6207,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "рПДТБЪДЕМ" @@ -6215,7 +6223,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "рПДРПДТБЪДЕМ" @@ -6253,7 +6261,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6293,7 +6301,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "вЙВМЙПЗТБЖЙС" @@ -6302,7 +6310,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "рТЙМПЦЕОЙЕ" @@ -6357,14 +6365,14 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "пРЙУБОЙЕ" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "уРЙУПЛ" @@ -6385,7 +6393,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "ъБЗМБЧЙЕ" @@ -6410,7 +6418,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "бЧФПТ" @@ -6446,7 +6454,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "дБФБ" @@ -6481,7 +6489,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "бООПФБГЙС: " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -6493,7 +6501,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "фЕЪБХТХУ" @@ -6506,7 +6514,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "рБТБЗТБЖ" @@ -6998,7 +7006,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "юБУФШ" @@ -7339,7 +7347,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "рПДРБТБЗТБЖ" @@ -7355,8 +7363,7 @@ msgid "Quote" msgstr "гЙФБФБ" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7369,7 +7376,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "уФЙИЙ" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "ъБЗПМПЧПЛ LaTeX" @@ -7415,7 +7422,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "рТЙОСФП" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "рТЙОСФП" @@ -8519,7 +8526,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "зМБЧБ" @@ -8827,7 +8834,7 @@ msgid "Title:" msgstr "ъБЗМБЧЙЕ" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "фЕНБ" @@ -9328,11 +9335,6 @@ msgstr " msgid "Datasets: " msgstr "вБЪБ ДБООЩИ:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "рТЙОСФП" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9705,70 +9707,66 @@ msgstr " msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "лПННЕОФБТЙК" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "дПВБЧЙФШ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "рХВМЙЛБФПТЩ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "рПУЧСЭЕОЙЕ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩК ЪБЗПМПЧПЛ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "рПДРЙУШ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "рПДРЙУШ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datum" @@ -9944,1799 +9942,1750 @@ msgid "French" msgstr "жТБОГХЪУЛЙК" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "зБМЙГЛЙК" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "оЕНЕГЛЙК" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "еЧТЕКУЛЙК" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "йТМБОДУЛЙК" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "йФБМШСОУЛЙК" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "лБЪБИУЛЙК" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "ыЙТЙОБ" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "иПТЧБФУЛЙК" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "чЕОЗЕТУЛЙК" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "оПТЧЕЦУЛЙК" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "оПТЧЕЦУЛЙК" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "рПМШУЛЙК" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "рПТФХЗБМШУЛЙК" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "тХНЩОУЛЙК" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "тХУУЛЙК" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "ыПФМБОДУЛЙК" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "уЕТВУЛЙК" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "уЕТВП-ИПТЧБФУЛЙК" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "йУРБОУЛЙК" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "уМПЧБЛУЛЙК" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "уМПЧЕОУЛЙК" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "ыЧЕДУЛЙК" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "фБКУЛЙК" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "фХТЕГЛЙК" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "хЛТБЙОУЛЙК" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "чБММЙКУЛЙК" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "жБКМ" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "рТБЧЛБ" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "чУФБЧЙФШ" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "жПТНБФ" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "рТПУНПФТЕФШ" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "рЕТЕКФЙ" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "дПЛХНЕОФЩ" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "рПНПЭШ" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "уПЪДБФШ..." -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "уПЪДБФШ ЙЪ ЫБВМПОБ..." -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "пФЛТЩФШ..." -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "ъБЛТЩФШ" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "уПИТБОЙФШ" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "уПИТБОЙФШ ЛБЛ" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "лПОФТПМШ ЧЕТУЙК" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "йНРПТФЙТПЧБФШ ЙЪ..." -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "ьЛУРПТФЙТПЧБФШ Ч..." -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "тБУРЕЮБФБФШ..." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "пФРТБЧЙФШ РП ЖБЛУХ..." -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "чЩКФЙ" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "чМЙФШ ЙЪНЕОЕОЙС" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "ъБИЧБФЙФШ ОБ ТЕДБЛГЙА" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "пФЛБФЙФШУС Л РТЕДЩДХЭЕК ЧЕТУЙЙ" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОАА ЪБМЙЧЛХ" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "рПЛБЪБФШ ЙУФПТЙА" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "чЩВПТПЮОП..." -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОЕЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "чЩТЕЪБФШ" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "чУФБЧЙФШ" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "чУФБЧЙФШ ЙЪЧОЕ" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "нБФЕНБФЙЛБ" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "рТПЧЕТЛБ РТБЧПРЙУБОЙС" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "фЕЪБХТХУ" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "рТПЧЕТЙФШ LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "тБУЛТЩФШ/ъБЛТЩФШ РМБЧБАЭЙЕ ПВЯЕЛФЩ" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "йЪНЕОЙФШ СЪЩЛ" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "рБТБНЕФТЩ" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "рЕТЕЛПОЖЙЗХТЙТПЧБФШ" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "мЙОЙС УМЕЧБ" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "мЙОЙС УРТБЧБ" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "чЩТПЧОСФШ" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "уФТПЛ" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "дПВБЧЙФШ УФПМВЕГ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "хДБМЙФШ УФПМВЕГ" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "лПМПОПЛ" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "лПМПОПЛ" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "уМЕЧБ" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "РП ГЕОФТХ" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "уРТБЧБ" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "фЕНБ ПВУХЦДЕОЙС" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "" "рП\n" "УЕТЕДЙОЕ" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "лОЙЪХ" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ОХНЕТБГЙА" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ОХНЕТБГЙА УФТПЛ" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "чЩТПЧОСФШ" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "дПВБЧЙФШ УФПМВЕГ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "хДБМЙФШ УФПМВЕГ" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "рП ХНПМЮБОЙА" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "оЕ РПЛБЪЩЧБФШ" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "чОХФТЙ:" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС нБФТЙГБ" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "чЩЛМАЮОХА НБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Eqnarray" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Cases" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "нБФЕНБФЙЛХ" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "уРЕГЙБМШОЩК УЙНЧПМ..." -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "уУЩМЛБ ОБ ЙУФПЮОЙЛ" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "рЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ..." -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "нЕФЛХ..." -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "уОПУЛХ" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "рТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "лПТПФЛПЕ ЪБЗМБЧЙЕ" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "вЙВМЙПЗТБЖЙС" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "оЕРЕЮБФБЕНХА ЪБНЕФЛХ" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "уРЙУЛЙ Й УПДЕТЦБОЙС..." -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "лПНБОДХ LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "нЙОЙ-УФТБОЙГХ" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "зТБЖЙЛХ..." -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "фБВМЙГХ..." -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "жБКМ" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "чЕТИОЙК ЙОДЕЛУ" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "оЙЦОЙК ЙОДЕЛУ" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "зПТЙЪПОФБМШОЩК ЛМЕК" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "нСЗЛЙК РЕТЕОПУ" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "тБЪТЩЧ МЙЗБФХТЩ" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "оЕТБЪТЩЧОЩК РТПВЕМ" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТПЛЙ" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "нОПЗПФПЮЙЕ" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "фПЮЛХ ЛПОГБ РТЕДМПЦЕОЙС" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "тБЪДЕМЙФЕМШ РХОЛФПЧ НЕОА" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "" -"зПТЙЪ.\n" -"ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "чЩЛМАЮОХА НБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Eqnarray" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS alignat" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS alignat" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ нБФТЙГБ" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Cases" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "пВТБВПФЛБ ЫТЙЖФПЧ" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ..." - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "тХВМЕОЩК" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕЦЙН" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "йОЖПТНБГЙА П LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕЦЙН" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "лБРЙФЕМШ" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "FitFigure" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Index List|I" -msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "вЙВМЙПЗТБЖЙС" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "дПЛХНЕОФ LyX..." - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "чМЙФШ ЙЪНЕОЕОЙС" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "чМЙФШ ЙЪНЕОЕОЙС" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "уЙНЧПМ" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "рБТБЗТБЖ" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "дПЛХНЕОФЩ" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "ыТЙЖФ ЙНЈО УПВУФЧЕООЩИ" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "йЪНЕОЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "рТЕБНВХМБ..." - -#: lib/ui/classic.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "оБЮБМП РТЙМПЦЕОЙС" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "уПЪДБФШ РТПЗТБННХ" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -msgid "Update|U" -msgstr "пВОПЧЙФШ" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "йОЖПТНБГЙС П LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "нЕФЛХ..." - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "ъБЛМБДЛЙ" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 1" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 2" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 3" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 2" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 2" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 1" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 2" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 3" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 3" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 3" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "рПДУЛБЪЛЙ ПВ ЙОУФТХНЕОФБИ" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "чЧЕДЕОЙЕ" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "уБНПХЮЙФЕМШ" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РПМШЪПЧБФЕМС" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ ЧПЪНПЦОПУФЙ" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РП ОБУФТПКЛЕ" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "юБУФП ЪБДБЧБЕНЩЕ ЧПРТПУЩ" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ ДПЛХНЕОФБГЙЙ" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "фЕЛХЭБС ЛПОЖЙЗХТБГЙС LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "п LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "п LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "рБТБНЕФТЩ" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "п LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "дПЛХНЕОФЩ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "рПДУЛБЪЛЙ ПВ ЙОУФТХНЕОФБИ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "уПЪДБФШ ЙЪ ЫБВМПОБ..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "пФЛТЩЧБА РПДЮЙОЈООЩК ДПЛХНЕОФ " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "чЩТЕЪБФШ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "чУФБЧЙФШ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Text Style...|S" -msgstr "тЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "рБТБЗТБЖ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "TableRefs" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "йЪНЕОЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "фЕНБ ПВУХЦДЕОЙС" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "лОЙЪХ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "УМЕЧБ ОБ ВБЪПЧПК МЙОЙЙ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "уРТБЧБ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "дПВБЧЙФШ УФПМВЕГ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "хДБМЙФШ УФПМВЕГ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "мЙОЙС УМЕЧБ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "мЙОЙС УРТБЧБ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS alignat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "рПДУЛБЪЛЙ ПВ ЙОУФТХНЕОФБИ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "уРЙУЛЙ Й УПДЕТЦБОЙС..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "оБВПТ УЙНЧПМПЧ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "жБКМ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "лПНБОДХ LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "" -"пДЙ-\n" -"ОБТОЩК" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "" "зПТЙЪ.\n" "ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "нСЗЛЙК РЕТЕОПУ" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "тБЪТЩЧ МЙЗБФХТЩ" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "оЕТБЪТЩЧОЩК РТПВЕМ" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." msgstr "йОФЕТЧБМ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "тБЪТЩЧ УФТПЛЙ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "нОПЗПФПЮЙЕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "фПЮЛХ ЛПОГБ РТЕДМПЦЕОЙС" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "тБЪДЕМЙФЕМШ РХОЛФПЧ НЕОА" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "" +"зПТЙЪ.\n" +"ЧЩТБЧОЙЧБОЙЕ" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГЩ" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "чЩЛМАЮОХА НБФЕНБФЙЮЕУЛХА ЖПТНХМХ" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Eqnarray" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS alignat" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS alignat" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ нБФТЙГБ" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Cases" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy -msgid "Split Environment" +msgid "Split Environment|S" msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" +msgid "Font Change|o" +msgstr "пВТБВПФЛБ ЫТЙЖФПЧ" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" +msgid "Math Normal Font" +msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "дПЛХНЕОФЩ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "оЕРЕЮБФБЕНХА ЪБНЕФЛХ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "лПННЕОФБТЙК" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "йЪНЕОЙФШ СЪЩЛ" +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "тХВМЕОЩК" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕЦЙН" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "йОЖПТНБГЙА П LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙК ТЕЦЙН" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "лБРЙФЕМШ" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "вЙВМЙПЗТБЖЙС" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "дПЛХНЕОФ LyX..." + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "рТПУФПК ФЕЛУФ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "чМЙФШ ЙЪНЕОЕОЙС" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "чМЙФШ ЙЪНЕОЕОЙС" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "уЙНЧПМ" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "рБТБЗТБЖ" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "дПЛХНЕОФЩ" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "чЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ " + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "ыТЙЖФ ЙНЈО УПВУФЧЕООЩИ" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "йЪНЕОЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:347 #, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" +msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "оБЮБМП РТЙМПЦЕОЙС" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "тБЪДЕМ" +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "уПЪДБФШ РТПЗТБННХ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "пВОПЧЙФШ" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "йОЖПТНБГЙС П LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "оЕРЕЮБФБЕНХА ЪБНЕФЛХ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "&рЕТЕКФЙ" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Labeling" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "ъБЛМБДЛЙ" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 1" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 2" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "ъБМПЦЙФШ ЪБЛМБДЛХ 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "рЕТЕКФЙ Л ъБЛМБДЛЕ 3" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "рПДУЛБЪЛЙ ПВ ЙОУФТХНЕОФБИ" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "чЧЕДЕОЙЕ" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "уБНПХЮЙФЕМШ" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РПМШЪПЧБФЕМС" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ ЧПЪНПЦОПУФЙ" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "тХЛПЧПДУФЧП РП ОБУФТПКЛЕ" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "юБУФП ЪБДБЧБЕНЩЕ ЧПРТПУЩ" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ ДПЛХНЕОФБГЙЙ" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "фЕЛХЭБС ЛПОЖЙЗХТБГЙС LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "п LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "п LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "рБТБНЕФТЩ" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "п LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "дПЛХНЕОФЩ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "рПДУЛБЪЛЙ ПВ ЙОУФТХНЕОФБИ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "уПЪДБФШ ЙЪ ЫБВМПОБ..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "пФЛТЩЧБА РПДЮЙОЈООЩК ДПЛХНЕОФ " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "чЩТЕЪБФШ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "уЛПРЙТПЧБФШ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "чУФБЧЙФШ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "чУФБЧЙФШ ЙЪЧОЕ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "тЕЦЙН ЛПНБОД LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "рБТБЗТБЖ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "TableRefs" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "йЪНЕОЙФШ ХТПЧЕОШ ПЛТХЦЕОЙС" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "рБТБНЕФТЩ РМБЧБАЭЕЗП ПВЯЕЛФБ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "оБУФТПКЛЙ ДПЛХНЕОФБ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "фЕНБ ПВУХЦДЕОЙС" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "лОЙЪХ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "УМЕЧБ ОБ ВБЪПЧПК МЙОЙЙ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "уРТБЧБ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "дПВБЧЙФШ УФПМВЕГ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "хДБМЙФШ УФПМВЕГ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "мЙОЙС УЧЕТИХ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "мЙОЙС УОЙЪХ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "мЙОЙС УМЕЧБ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "мЙОЙС УРТБЧБ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "рПДУЛБЪЛЙ ПВ ЙОУФТХНЕОФБИ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "уРЙУЛЙ Й УПДЕТЦБОЙС..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "рМБЧБАЭЙК ПВЯЕЛФ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "оБВПТ УЙНЧПМПЧ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "жБКМ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "жПТНБФ ФБВМЙГЩ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "лПНБОДХ LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "рТСНХА ЛБЧЩЮЛХ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "" +"пДЙ-\n" +"ОБТОЩК" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ Cases" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС РБОЕМШ..." + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "дПЛХНЕОФЩ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "оЕРЕЮБФБЕНХА ЪБНЕФЛХ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "лПННЕОФБТЙК" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "йЪНЕОЙФШ СЪЩЛ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ ДПЛХНЕОФБГЙЙ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "рТЕБНВХМБ LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "оБЮБМП РТЙМПЦЕОЙС" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "тБЪДЕМ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "фЕЪБХТХУ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "йОЖПТНБГЙС П LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "п LyX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "пВЩЮОЩК" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "уПЪДБФШ ДПЛХНЕОФ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "пФЛТЩЧБА РПДЮЙОЈООЩК ДПЛХНЕОФ " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "йНРПТФЙТПЧБФШ ДПЛХНЕОФ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "пФНЕОЙФШ РПУМЕДОЕЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "рПЧФПТЙФШ ПФНЕОЈООПЕ ДЕКУФЧЙЕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "оБКФЙ Й ЪБНЕОЙФШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЧЩДЕМЙФЕМШОЩК ЫТЙЖФ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "рЕТЕЛМАЮЙФШ ЫТЙЖФ ЙНЈО УПВУФЧЕООЩИ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "рТЙНЕОЙФШ|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "чУФБЧЙФШ РТЙМПЦЕОЙЕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "чУФБЧЙФШ ЗТБЖЙЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "дПРПМОЙФЕМШОП" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " оПНЕТ " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "рЕТЕЮЙУМЕОЙЕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "хЧЕМЙЮЙФШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "хНЕОШЫЙФШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "чУФБЧЙФШ РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "чУФБЧЙФШ НЕФЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "чУФБЧЙФШ РЕТЕЛТЈУФОХА УУЩМЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "чУФБЧЙФШ УУЩМЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "чУФБЧЙФШ ЧИПЦДЕОЙЕ УМПЧБ Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "чУФБЧЙФШ УОПУЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "чУФБЧЙФШ РТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "чУФБЧЙФШ ЛБЧЩЮЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "чУФБЧЙФШ НЕФЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "чУФБЧЙФШ УУЩМЛХ bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "чЛМАЮЙФШ ЖБКМ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "уФЙМЙ LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "рТЙОФЕТ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "рТПЧЕТЙФШ TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "TableRefs" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "дПВБЧЙФШ УФТПЛХ (ОЙЦЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "дПВБЧЙФШ УФПМВЕГ (РТБЧЕЕ ФЕЛХЭЕК)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "хДБМЙФШ УФТПЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "хДБМЙФШ УФПМВЕГ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "чЩДЕМЙФШ УМЕДХАЭХА УФТПЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "чЕТИОСС/ОЙЦОСС МЙОЙС" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "чЩДЕМЙФШ УМЕДХАЭХА УФТПЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "чЩДЕМЙФШ УМЕДХАЭХА УФТПЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "чУФБЧЙФШ ТБНЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "хВТБФШ ТБНЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "рТЙЦБФШ ЧМЕЧП" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "рП ГЕОФТХ ЗПТЙЪПОФБМШОП" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "рТЙЦБФШ ЧРТБЧП" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "рТЙЦБФШ ЛЧЕТИХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "чЩТПЧОСФШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "рТЙЦБФШ ЛОЙЪХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ ФБВМЙГЩ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ ФБВМЙГЩ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛЙЕ ЖПТНХМЩ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "рПЛБЪБФШ РХФШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ОБ ЬЛТБОЕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "чУФБЧЙФШ ЛБЧЩЮЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "чУФБЧЙФШ ЛБЧЩЮЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "чУФБЧЙФШ ЛБЧЩЮЛХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "чУФБЧЙФШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "чУФБЧЙФШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "чУФБЧЙФШ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "чУФБЧЙФШ ФБВМЙГХ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11744,22 +11693,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "чЕТОХФШУС Л УПИТБОЈООПНХ" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "ъБТЕЗЙУФТЙТПЧБФШ" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "чЩДЕМЙФШ ДП ЛПОГБ ДПЛХНЕОФБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11767,123 +11716,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "уПЪДБФШ ОПЧЩК ДПЛХНЕОФ У ФБЛЙН ЙНЕОЕН?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "УПВЙТБФШ" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "чУФБЧЙФШ" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "жПТНБФЙТПЧБОЙЕ ДПЛХНЕОФБ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "уПИТБОЈООБС ЪБЛМБДЛБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "рЕТЕНЕЭЕОЩ Л ЪБЛМБДЛЕ" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ LyX ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "дПЛХНЕОФЩ" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "рТЙНЕТЩ" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|дПЛХНЕОФ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "пФНЕОЕОП." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "дПЛХНЕОФ ЧУФБЧМСЕФУС" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "дПЛХНЕОФ ЬЛУРПТФЙТПЧБО ЛБЛ '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "пЫЙВЛБ ЧУФБЧЛЙ ДПЛХНЕОФБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "вПМШЫЕ ОЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС ПФНЕОЩ ДЕКУФЧЙС" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "оЕФ ДБМШОЕКЫЕК ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РПЧФПТЕОЙС ПФНЕОЈООПЗП ДЕКУФЧЙС" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "нЕФЛБ ЧЩЛМАЮЕОБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "нЕФЛБ ЧЛМАЮЕОБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "нЕФЛБ ХДБМЕОБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "нЕФЛБ ХУФБОПЧМЕОБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "пВОБТХЦЕОБ ПДОБ ПЫЙВЛБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ДПЛХНЕОФБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "пВОБТХЦЕОБ ПДОБ ПЫЙВЛБ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "пФЛТЩЧБА РПДЮЙОЈООЩК ДПЛХНЕОФ " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "лМАЮЕЧЩЕ УМПЧБ" @@ -11924,238 +11873,238 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "оБВПТ УЙНЧПМПЧ" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ОЙЮЕЗП" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "юЈТОЩК" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "вЕМЩК" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "лТБУОЩК" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "ъЕМЈОЩК" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "зПМХВПК" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "уЙОЙК" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "рХТРХТОЩК" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "цЈМФЩК" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "лХТУПТ" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "жПО" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "фЕЛУФ" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "чЩДЕМЕООБС ПВМБУФШ" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "уФЙМЙ LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "ОЕРЕЮБФБЕНБС ЪБНЕФЛБ" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "жПО ОЕРЕЮБФБЕНПК ЪБНЕФЛЙ" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "лПННЕОФБТЙК" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "жПО ЧЛМБДЛЙ ЛПНБОД" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "жПО ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "рПМПУЛБ ХТПЧОС ПЛТХЦЕОЙСС" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "пФНЕФЛБ ДТХЗПЗП СЪЩЛБ" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "чЛМБДЛБ ЛПНБОД" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "жПО ЧЛМБДЛЙ ЛПНБОД" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "тБНЛБ ЧЛМБДЛЙ ЛПНБОД" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "уРЕГЙБМШОЩК УЙНЧПМ" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "жПО НБФЕН. ЖПТНХМЩ" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "жПО ЗТБЖЙЛЙ" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "жПО НБФЕН. НБЛТПУПЧ" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "тБНЛБ НБФЕН. ТЕЦЙНБ" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "нБФЕНБФЙЮЕУЛБС УФТПЛБ" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "тБНЛБ РПДРЙУЙ" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "фЕЛУФ УЧПТБЮЙЧБЕНПК ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "тБНЛБ УЧПТБЮЙЧБЕНПК ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "жПО ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "тБНЛБ ЧЛМБДЛЙ" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "пЫЙВЛБ LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "нБТЛЕТ ЛПОГБ УФТПЛЙ" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "мЙОЙС, ПФДЕМСАЭБС РТЙМПЦЕОЙЕ" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "вЕЪ ЙЪНЕОЕОЙК" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "лПНБОДЩ LaTeX" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "лПНБОДЩ LaTeX" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "нБТЛЕТЩ ДПРПМОЙФЕМШОПЗП РТПУФТБОУФЧБ" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "чЕТИОСС/ОЙЦОСС МЙОЙС" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "мЙОЙЙ ФБВМЙГ" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "чЛМАЮЕОБ/ЧЩЛМАЮЕОБ УФТПЛБ ФБВМЙГЩ" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "оЙЦОСС ПВМБУФШ" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "тБЪТЩЧ УФТБОЙГ" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "чЕТИ ЛОПРЛЙ" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "оЙЪ ЛОПРЛЙ" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "мЕЧЩК ЛТБК ЛОПРЛЙ" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "рТБЧЩК ЛТБК ЛОПРЛЙ" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "жПО ЛОПРПЛ" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "ОБУМЕДПЧБФШ" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ЙЗОПТЙТПЧБФШ" @@ -12179,12 +12128,12 @@ msgstr " #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "рТПУФПЗП ФЕЛУФБ ПФДЕМШОЩНЙ УФТПЛБНЙ" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "рТПУФПЗП ФЕЛУФБ ГЕМЩНЙ БВЪБГБНЙ" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12249,7 +12198,7 @@ msgstr " msgid "%1$s could not be read." msgstr " БВЪБГЕЧ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ РТЕПВТБЪПЧБОП" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "дПЛХНЕОФ" @@ -12271,44 +12220,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "оЕ ОБКДЕО ЦХТОБМ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "рТЕПВТБЪПЧБОЙС" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "йУРПМОСЕФУС РТПЗТБННБ chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ЪБЛПОЮЙМ ТБВПФХ ХУРЕЫОП" @@ -12403,7 +12352,7 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРХУЛБ У ЖБКМПН: " -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12457,7 +12406,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ОЕ ВХДЕФ УРПУПВЕО ЛПТТЕЛФОП УЖПТНЙТПЧБФШ ЧЩИПДОПК ЖБКМ." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "вПМШЫЕ ОЕФ ЧЛМБДПЛ" @@ -12483,8 +12432,8 @@ msgstr " msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "пФМБДЛБ `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТЕПВТБЪПЧБФШ ЖБКМ" @@ -12495,58 +12444,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "йУРПМОСЕФУС ЛПНБОДБ:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "уПЪДБФШ РТПЗТБННХ" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "чПЪОЙЛМЙ ПЫЙВЛЙ ЧП ЧТЕНС УПЪДБОЙС РТПЗТБННЩ." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "пЫЙВЛБ ЧП ЧТЕНС ЮФЕОЙС " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "пЫЙВЛБ УПЪДБОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "пЫЙВЛБ УПЪДБОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "пВТБВПФЛБ У РПНПЭША LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "РХУФПК" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12658,7 +12607,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "нБЫЙОПРЙУОЩК" @@ -12715,21 +12664,21 @@ msgstr " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "дПЛХНЕОФ ЬЛУРПТФЙТПЧБО ЛБЛ '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РТПУНПФТЕФШ ЖБКМ" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РТПУНПФТБ" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "пЫЙВЛБ ЪБРЙУЙ ЖБКМБ" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "оЕФ ЙОЖПТНБГЙЙ ДМС РТПУНПФТБ" @@ -12942,24 +12891,24 @@ msgstr "*.tex| #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "оЕ ОБКДЕО ЖБКМ УППВЭЕОЙК" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "оЕ ОБКДЕО ЖБКМ УППВЭЕОЙК" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "мПЗ ЛПОФТПМС ЧЕТУЙК" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "рТЕДХРТЕЦДЕОЙК ОЕ ПВОБТХЦЕОП." @@ -13171,33 +13120,11 @@ msgstr " msgid "User files|#U#u" msgstr "рПМШЪПЧБФЕМС" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "уПЪДБФШ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "оЕ ОБКДЕО ЖБКМ УППВЭЕОЙК" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "оЕ НПЗХ ЙНРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "оЕ НПЗХ ЬЛУРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" +msgid "Index Entry" +msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13416,7 +13343,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "ьМЕНЕОФ ВЙВМЙПЗТБЖЙЙ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "вЕУУНЩУМЕООП Ч ЬФПН ЖПТНБФЕ!" @@ -13453,8 +13380,9 @@ msgstr " #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "йОЖПТНБГЙА П LaTeX" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "йОЖПТНБГЙС П LaTeX" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -13524,16 +13452,6 @@ msgstr " msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Labeling" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13637,7 +13555,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "ЛТБУЙЧЩК" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "рПМХФПТОЩК" @@ -13841,30 +13759,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "чЛМБДЛЙ LyX'Б" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "рБТБНЕФТЩ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "сЮЕКЛБ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "сЮЕКЛБ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "сЮЕКЛБ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13909,8 +13827,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "чЩИПДЩ" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "тБЪНЕЭЕОЙЕ" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13949,27 +13868,27 @@ msgstr " msgid "Copiers" msgstr "лПРЙЙ" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ LyX ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "пЫЙВЛБ УПЪДБОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ LyX ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ LyX ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14079,6 +13998,7 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotatefoilhead" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "" @@ -14086,11 +14006,13 @@ msgstr "" "ОБ" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "оЕЧЕТОБС ДМЙОБ!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15513,12 +15435,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "пЫЙВЛБ ХДБМЕОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "зТБЖЙЮЕУЛЙК ЖБКМ:" @@ -15547,6 +15469,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "лМАЮЕЧПЕ УМПЧП" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "рТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "РТЙНЕЮБОЙЕ ОБ РПМСИ" @@ -15555,6 +15481,10 @@ msgstr " msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "пФЛТЩФБС ЧЛМБДЛБ РТЙНЕЮБОЙС ОБ РПМСИ" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "лПННЕОФБТЙК" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15620,17 +15550,17 @@ msgstr " msgid "PrettyRef: " msgstr "лТБУЙЧБС УУЩМЛБ: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "пФЛТЩФШ ЖБКМ" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "нОПЗПЛПМПОПЮОБС" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15658,6 +15588,11 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlURL: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "йОФЕТЧБМ" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15855,11 +15790,11 @@ msgstr " msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ОБЪЧБОЙЕ ЖБКМБ, РПД ЛПФПТЩН УПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ыБВМПОЩ" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15867,7 +15802,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "дПЛХНЕОФ ЙУРПМШЪХЕФ ОЕЙЪЧЕУФОЩК ЛМБУУ ФЕЛУФБ \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "уПИТБОЙФШ ДПЛХНЕОФ?" @@ -15972,16 +15907,16 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "оЕРТБЧЙМШОЩК РБТБНЕФТ ЛПНБОДОПК УФТПЛЙ `" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "пЫЙВЛБ УПЪДБОЙС ЧТЕНЕООПЗП ЛБФБМПЗБ " -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15989,50 +15924,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "пЫЙВЛБ ЮФЕОЙС ЬФПЗП ЛБФБМПЗБ." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "п LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " Й ЪБРХУЛБА ЛПОЖЙЗХТЙТПЧБОЙЕ..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "уРЙУПЛ РПДДЕТЦЙЧБЕНЩИ ЖМБЗПЧ ПФМБДЛЙ:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "хУФБОБЧМЙЧБА ХТПЧЕОШ ПФМБДЛЙ Ч " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16071,32 +16006,32 @@ msgstr "" " file.xxx.\n" "уНПФТЙФЕ УФТБОЙГХ man РП LyX ДМС ВПМЕЕ РПДТПВОПЗП ПВЯСУОЕОЙС." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ ЛБФБМПЗ ДМС ЛМАЮБ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ ЛБФБМПЗ ДМС ЛМАЮБ -userdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ УФТПЛБ ЛПНБОДЩ РПУМЕ ЛМАЮБ -x!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "рТПРХЭЕО ФЙР ЖБКМБ [ОБРТЙНЕТ latex, ps...] РПУМЕ " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "рТПРХЭЕО ФЙР ЖБКМБ [ОБРТЙНЕТ latex, ps...] РПУМЕ " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " ЖБКМ ДМС ЙНРПТФБ" @@ -16253,7 +16188,7 @@ msgstr " msgid "ChkTeX" msgstr "рТПЧЕТЙФШ TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ" @@ -16295,39 +16230,39 @@ msgstr " msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ЫБВМПОБ" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ДПЛХНЕОФ ДМС ПФЛТЩФЙС" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "пФЛТЩЧБА ДПЛХНЕОФ" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "оЕФ ПФЛТЩФЩИ ДПЛХНЕОФПЧ!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "пЫЙВЛБ ПФЛТЩФЙС ДПЛХНЕОФБ" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ЖБКМ ДМС ЧУФБЧЛЙ" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "дПВТП РПЦБМПЧБФШ Ч LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16335,33 +16270,34 @@ msgstr "" "пРТЕДЕМСЕФ, УЮЙФБФШ МЙ ТБЪДЕМШОП ОБРЙУБООЩЕ УМПЧБ, ОБРТЙНЕТ \"diskdrive\" " "ДМС \"disk drive\", ДПРХУФЙНЩНЙ УМПЧБНЙ." -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК СЪЩЛ. рП ХНПМЮБОЙА ЙУРПМШЪХЕФУС СЪЩЛ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "йУРПМШЪХКФЕ ДМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЧОЕЫОЕК РТПЗТБННЩ, ЛПФПТБС НПЦЕФ УПЪДБЧБФШ " "ФБВМЙГЩ Ч РТПУФПН ФЕЛУФЕ. оБРТЙНЕТ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ЗДЕ $" "$FName ЬФП ОБЪЧБОЙЕ ЧИПДОПЗП ЖБКМБ. еУМЙ ХЛБЪБОП \"none\", ЙУРПМШЪХЕФУС " "ЧОХФТЕООСС РПДРТПЗТБННБ." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "нБЛУЙНБМШОБС ДМЙОБ УФТПЛЙ ЬЛУРПТФЙТХЕНПЗП РТПУФПЗП ФЕЛУФПЧПЗП ЖБКМБ ( LaTeX, " "SGML ЙМЙ РТПУФПЗП ФЕЛУФБ)" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16369,7 +16305,7 @@ msgstr "" "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ ЧЩДЕМЕООЩК ФЕЛУФ БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ " "ЪБНЕЭБМУС ФЕН, ЮФП ЧЩ РЕЮБФБЕФЕ." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16377,14 +16313,14 @@ msgstr "" "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ОЕ ИПФЙФЕ, ЮФПВЩ РБТБНЕФТЩ ЛМБУУБ ХУФБОБЧМЙЧБМЙУШ РП " "ХНПМЮБОЙА РПУМЕ ЙЪНЕОЕОЙС ЛМБУУБ." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "йОФЕТЧБМ ЧТЕНЕОЙ НЕЦДХ БЧФПУПИТБОЕОЙСНЙ (Ч УЕЛХОДБИ). 0 ПЪОБЮБЕФ ОЕ " "ЧЩРПМОСФШ БЧФПУПИТБОЕОЙЕ." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16393,13 +16329,13 @@ msgstr "" "РХУФБС УФТПЛБ, LyX ВХДЕФ УПЪДБЧБФШ ТЕЪЕТЧОЩК ЖБКМ Ч ФПН ЛБФБМПЗЕ, ЗДЕ " "ОБИПДЙФУС ТЕДБЛФЙТХЕНЩК ЖБКМ. " -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16408,13 +16344,13 @@ msgstr "" "УМХЮБЕ LyX ВХДЕФ ЙУЛБФШ ЖБКМ Ч ЛБФБМПЗБИ bind/ ЗМПВБМШОЩИ Й МПЛБМШОЩИ " "ОБУФТПЕЛ." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "пФНЕФШФЕ, ЮФПВЩ ПУХЭЕУФЧМСМБУШ РТПЧЕТЛБ, УХЭЕУФЧХЕФ МЙ ЕЭЈ ЖБКМ, ЛПФПТЩК " "ЕУФШ Ч УРЙУЛЕ ОЕДБЧОЙИ." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16422,7 +16358,7 @@ msgstr "" "пРТЕДЕМСЕФ ЛБЛ ЪБРХУЛБФШ chktex. оБРТЙНЕТ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" пВТБЭБКФЕУШ Л ДПЛХНЕОФБГЙЙ РП ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16431,7 +16367,7 @@ msgstr "" "ЛХТУПТБ ОЕ ПВОПЧМСЕФУС. пФНЕФШФЕ ЬФПФ РХОЛФ, ЕУМЙ ЧЩ РТЕДРПЮЙФБЕФЕ ЧУЕЗДБ " "ЧЙДЕФШ ЛХТУПТ ОБ ЬЛТБОЕ." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16440,15 +16376,15 @@ msgstr "" "ъДЕУШ ЙУРПМШЪХЕФУС ПВЩЛОПЧЕООЩК ЖПТНБФ strftime; УНПФТЙФЕ man strftime ДМС " "РПДТПВОПК ЙОЖПТНБГЙЙ. оБРТЙНЕТ \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "оПЧЩЕ ДПЛХНЕОФЩ ВХДХФ УПЪДБЧБФШУС Ч ЬФПН СЪЩЛЕ." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "хЛБЦЙФЕ ТБЪНЕТ ВХНБЗЙ РП ХНПМЮБОЙА." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16456,11 +16392,11 @@ msgstr "" "уЧПТБЮЙЧБФШ МЙ ДЙБМПЗЙ РТЙ УЧПТБЮЙЧБОЙЙ ЗМБЧОПЗП ПЛОБ РТПЗТБННЩ. " "(рПДЕКУФЧХЕФ ФПМШЛП ОБ ЧОПЧШ ПФЛТЩЧБЕНЩЕ ДЙБМПЗЙ.)" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "хЛБЦЙФЕ ЛБЛ LyX ВХДЕФ РПЛБЪЩЧБФШ ЧУА ЗТБЖЙЛХ Ч ДПЛХНЕОФЕ." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16469,11 +16405,11 @@ msgstr "" "рХФШ РП ХНПМЮБОЙА ДМС ЧБЫЙИ ДПЛХНЕОФПЧ. рТЙ РХУФПН ЪОБЮЕОЙЙ ЧЩВЙТБЕФУС " "ЛБФБМПЗ, ЙЪ ЛПФПТПЗП ВЩМ ЪБРХЭЕО LyX." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩЕ УЙНЧПМЩ, ЛПФПТЩЕ НПЗХФ ВЩФШ ЮБУФША УМПЧБ." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16481,14 +16417,14 @@ msgstr "" "лПДЙТПЧЛБ УЙНЧПМПЧ, ЙУРПМШЪХЕНБС РБЛЕФПН fontenc LaTeX. дМС ЧУЕИ СЪЩЛПЧ, " "ЛТПНЕ БОЗМЙКУЛПЗП, ПУПВЕООП ТЕЛПНЕОДХЕФУС ЛПДЙТПЧЛБ T1." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16497,23 +16433,23 @@ msgstr "" "РПФТЕВХЕФУС ЬФБ ЧПЪНПЦОПУФШ, ЕУМЙ ЧЩ, ОБРТЙНЕТ, ЪБИПФЙФЕ ОБВЙТБФШ ДПЛХНЕОФЩ " "ОБ ОЕНЕГЛПН СЪЩЛЕ ОБ БНЕТЙЛБОУЛПК ЛМБЧЙБФХТЕ." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "нБЛУЙНБМШОПЕ ЮЙУМП УМПЧ Ч ЙОЙГЙБМЙЪБГЙПООПК УФТПЛЕ ДМС ОПЧПК НЕФЛЙ." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "пФНЕФШФЕ, ЕУМЙ Ч ОБЮБМЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "пФНЕФШФЕ, ЕУМЙ Ч ЛПОГЕ ДПЛХНЕОФБ ФТЕВХЕФУС ЛПНБОДБ РЕТЕЛМАЮЕОЙС СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16524,24 +16460,24 @@ msgstr "" "СЪЩЛХ. оБРТЙНЕТ \\selectlanguage{$$lang}, ЗДЕ $$lang ЪБНЕОСЕФУС ОБЪЧБОЙЕН " "ЧФПТПЗП СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "лПНБОДБ latex ДМС ЙЪНЕОЕОЙС СЪЩЛБ ПВТБФОП Л СЪЩЛХ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "лПНБОДБ latex ДМС МПЛБМШОПЗП ЙЪНЕОЕОЙС СЪЩЛБ." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ ЮФПВЩ СЪЩЛ(Й) ЙУРПМШЪПЧБМУС ЛБЛ БТЗХНЕОФ Ч \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16550,7 +16486,7 @@ msgstr "" "лПНБОДБ LaTeX'Б ДМС ЪБЗТХЪЛЙ СЪЩЛПЧПЗП РБЛЕФБ. оБРТЙНЕТ,\"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16558,16 +16494,16 @@ msgstr "" "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЮФПВЩ babel ЙУРПМШЪПЧБМУС, ЛПЗДБ СЪЩЛ ДПЛХНЕОФБ УПЧРБДБЕФ У " "СЪЩЛПН РП ХНПМЮБОЙА" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "жБКМ, Ч ЛПФПТПН ВХДЕФ УПИТБОСФШУС ЙОЖПТНБГЙС П РПУМЕДОЙИ ПФЛТЩФЩИ ЖБКМБИ." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЮФПВЩ LyX ОЕ УПЪДБЧБМ ТЕЪЕТЧОЩЕ ЖБКМЩ." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16575,56 +16511,56 @@ msgstr "" "пФНЕФШФЕ ДМС ЧЛМАЮЕОЙС РПДЮЈТЛЙЧБОЙС УМПЧ, ОБРЙУБООЩИ Ч СЪЩЛЕ, ПФМЙЮОПН ПФ " "СЪЩЛБ ДПЛХНЕОФБ." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "лПМЙЮЕУФЧП ОЕДБЧОЙИ ЖБКМПЧ, ЛПФПТЩЕ ВХДХФ РПЛБЪЩЧБФШУС Ч НЕОА жБКМ." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "хЛБЦЙФЕ ДПРПМОЙФЕМШОЩК МЙЮОЩК УМПЧБТОЩК ЖБКМ. оБРТЙНЕТ \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "рПМХЦЙТОЩК ЫТЙЖФ Ч ДЙБМПЗБИ." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "лПДЙТПЧЛБ ДМС ЫТЙЖФПЧ НЕОА." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "оПТНБМШОЩК ЫТЙЖФ Ч ДЙБМПЗБИ." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "рБТБНЕФТ, ХЛБЪЩЧБАЭЙК ОХЦОП МЙ УПВЙТБФШ УФТБОЙГЩ ЛБЦДПК ЛПРЙЙ ЧНЕУФЕ." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС ЮЙУМБ ЛПРЙК ДМС РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16632,11 +16568,11 @@ msgstr "" "рТЙОФЕТ ДМС ЙУРПМШЪПЧБОЙС РП ХНПМЮБОЙА. еУМЙ ОЙЮЕЗП ОЕ ХЛБЪБОП, LyX ВХДЕФ " "ЙУРПМШЪПЧБФШ РЕТЕНЕООХА ПЛТХЦЕОЙС PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС РЕЮБФЙ ФПМШЛП ОЕЮЈФОЩИ УФТБОЙГ." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16644,35 +16580,35 @@ msgstr "" "дПРПМОЙФЕМШОЩЕ РБТБНЕФТЩ, ЛПФПТЩЕ ВХДХФ РЕТЕДБОЩ РТПЗТБННЕ РЕЮБФЙ РПУМЕ ЧУЕИ " "ПУФБМШОЩИ, ОП РЕТЕД ЙНЕОЕН DVI-ЖБКМБ, ЛПФПТЩК ДПМЦЕО ВЩФШ ТБУРЕЮБФБО. " -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "тБУЫЙТЕОЙЕ ЧЩИПДОПЗП ЖБКМБ РЕЮБФБАЭЕК РТПЗТБННЩ. пВЩЮОП \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС РЕЮБФЙ Ч МБОДЫБЖФОПК ПТЙЕОФБГЙЙ." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС РЕЮБФЙ ФПМШЛП ЮЈФОЩИ УФТБОЙГ." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС ТБЪДЕМЈООПЗП ЪБРСФЩНЙ УРЙУЛБ УФТБОЙГ ДМС РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ЪБДБОЙС ТБЪНЕТПЧ ВХНБЗЙ." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "рБТБНЕФТ, ХЛБЪЩЧБАЭЙК ЖПТНБФ ВХНБЗЙ." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ЪБДБОЙС ПВТБФОПЗП РПТСДЛБ РЕЮБФЙ УФТБОЙГ." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16681,7 +16617,7 @@ msgstr "" "лПЗДБ ЬФПФ РБТБНЕФТ ЧЩВТБО, ДПЛХНЕОФ РЕЮБФБЕФУС Ч ЖБКМ, Б РПФПН ЧЩЪЩЧБЕФУС " "ПФДЕМШОБС РТПЗТБННБ РЕЮБФЙ ДМС ЬФПЗП ЖБКМБ У ДБООЩН ЙНЕОЕН Й РБТБНЕФТБНЙ." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16689,33 +16625,33 @@ msgstr "" "еУМЙ ЧЩ ХЛБЦЕФЕ ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ Ч ДЙБМПЗЕ РЕЮБФЙ, УМЕДХАЭЙК БТЗХНЕОФ " "prepended along У ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ РПУМЕ ЛПНБОДЩ РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС РЕЮБФБАЭЕК РТПЗТБННЕ РЕЮБФБФШ Ч ЖБКМ." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "рБТБНЕФТ ДМС ХЛБЪБОЙС РТПЗТБННЕ РЕЮБФЙ РЕЮБФБФШ ОБ ХЛБЪБООПН РТЙОФЕТЕ." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "пФНЕФШФЕ, ЮФПВЩ LyX РЕТЕДБЧБМ ОБЪЧБОЙЕ РТЙОФЕТБ ЧБЫЕК ЛПНБОДЕ РЕЮБФЙ." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "рТПЗТБННБ РЕЮБФЙ, ЛПФПТПК ЧЩ РПМШЪХЕФЕУШ, ОБРТЙНЕТ \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "пФНЕФШФЕ ДМС ЧЛМАЮЕОЙС РПДДЕТЦЛЙ СЪЩЛПЧ \"УРТБЧБ ОБМЕЧП\" (ФБЛЙИ ЛБЛ " "ЕЧТЕКУЛЙК, БТБВУЛЙК)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16724,15 +16660,15 @@ msgstr "" "БЧФПНБФЙЮЕУЛЙ.еУМЙ LyX УДЕМБМ ЬФП ОЕРТБЧЙМШОП, ЧЩ НПЦЕФЕ ХЛБЪБФШ РТБЧЙМШОПЕ " "ЪОБЮЕОЙЕ ЪДЕУШ." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "лПДЙТПЧЛБ ДМС ЬЛТБООЩИ ЫТЙЖФПЧ." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "ьЛТБООЩЕ ЫТЙЖФЩ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ ДМС РПЛБЪБ ФЕЛУФБ РТЙ ТЕДБЛФЙТПЧБОЙЙ." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16743,11 +16679,11 @@ msgstr "" "ЪБЪХВТЕООЩНЙ. еУМЙ ПФНЕФЛБ УОСФБ, LyX ЧНЕУФП НБУЫФБВЙТПЧБОЙС ВХДЕФ " "ЙУРПМШЪПЧБФШ ВМЙЦБКЫЙК РП ТБЪНЕТХ ДПУФХРОЩК ЫТЙЖФ." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "тБЪНЕТЩ ЫТЙЖФПЧ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ ДМС ЧЩЮЙУМЕОЙС ТБЪНЕТБ ЬЛТБООЩИ ЫТЙЖФПЧ." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16756,7 +16692,7 @@ msgstr "" "нБУЫФБВЙТПЧБОЙС ДМС ЬЛТБООЩИ ЫТЙЖФПЧ. хЛБЪБОЙЕ 100% ВХДЕФ ДБЧБФШ ЫТЙЖФЩ " "ФБЛПЗП ЦЕ ТБЪНЕТБ, ЛБЛ Й ОБ ВХНБЗЕ." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16764,15 +16700,15 @@ msgstr "" "хЛБЪБОЙЕ ОБЪЧБОЙС ЪДЕУШ ЪБРХУЛБЕФ lyxserver. фТХВЩ РПМХЮБАФ ДПРПМОЙФЕМШОПЕ " "ТБУЫЙТЕОЙЕ \"in\" Й \"out\". фПМШЛП ДМС РТПДЧЙОХФЩИ РПМШЪПЧБФЕМЕК." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "уОЙНЙФЕ ПФНЕФЛХ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ ИПФЙФЕ ЧЙДЕФШ ЪБУФБЧЛХ РТЙ ЪБРХУЛЕ." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "чЩВЕТЙФЕ ФТЕВХЕНХА РТПЗТБННХ РТПЧЕТЛЙ РТБЧПРЙУБОЙС" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16780,7 +16716,7 @@ msgstr "" "LyX ВХДЕФ ТБЪНЕЭБФШ УЧПЙ ЧТЕНЕООЩЕ ЛБФБМПЗЙ РП ЬФПНХ РХФЙ. пОЙ ВХДХФ ХДБМЕОЩ " "РТЙ ЧЩИПДЕ ЙЪ LyX." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16789,7 +16725,7 @@ msgstr "" "рХФШ, ЛПФПТЩК LyX ВХДЕФ ХУФБОБЧМЙЧБФШ РТЙ РТЕДМПЦЕОЙЙ ЧЩВТБФШ ЫБВМПО. рТЙ " "РХУФПН ЪОБЮЕОЙЙ ЧЩВЙТБЕФУС ЛБФБМПЗ, ЙЪ ЛПФПТПЗП ВЩМ ЪБРХЭЕО LyX." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16799,7 +16735,7 @@ msgstr "" "РТПФЙЧОПН УМХЮБЕ LyX ВХДЕФ ЙУЛБФШ ЖБКМ Ч ЛБФБМПЗБИ ui/ ЗМПВБМШОЩИ Й " "МПЛБМШОЩИ ОБУФТПЕЛ." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -16809,13 +16745,13 @@ msgstr "" "ЬФПФ РХОЛФ, ЕУМЙ ЧЩ ОЕ НПЦЕФЕ РТПЧЕТЙФШ РТБЧПРЙУБОЙС УМПЧ У НЕЦДХОБТПДОЩНЙ " "ВХЛЧБНЙ Ч ОЙИ. ьФП НПЦЕФ ТБВПФБФШ ОЕ УП ЧУЕНЙ УМПЧБТСНЙ." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "хЛБЦЙФЕ ЛПНБОДХ ХУФБОПЧЛЙ ЖПТНБФБ ВХНБЗЙ ДМС РТПУНПФТЭЙЛБ DVI (ПУФБЧШФЕ " "РХУФЩН ЙМЙ ЧЧЕДЙФЕ \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16934,15 +16870,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "тЕЦЙН НБФЕНБФЙЮЕУЛПЗП ТЕДБЛФПТБ" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -17033,7 +16969,7 @@ msgstr " msgid "Unknown token" msgstr " ОЕЙЪЧЕУФОЩЕ ФПЛЕОЩ" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -17041,54 +16977,54 @@ msgid "" msgstr "" "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧУФБЧМСФШ РТПВЕМ Ч ОБЮБМЕ БВЪБГБ (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЧЧПДЙФШ РТПВЕМЩ ФБЛЙН ПВТБЪПН (УН. рПНПЭШ|уБНПХЮЙФЕМШ)." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "уФТ. ПФ:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Ч " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ыТЙЖФ:" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", хТПЧЕОШ: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr "рТПНЕЦХФЛЙ" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "дТХЗПК (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", хТПЧЕОШ: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", бВЪБГЕЧ: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", хТПЧЕОШ: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "хФЧЕТЦДЕОЙЕ" @@ -17101,38 +17037,138 @@ msgstr "" "оЕ ПРТЕДЕМЈО ЫТЙЖФ ЙЪНЕОЕОЙК. йУРПМШЪХКФЕ 'жПТНБФ->уЙНЧПМЩ'\n" "ДМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЫТЙЖФБ ЙЪНЕОЕОЙК" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "йОДЕЛУЙТПЧБФШ ОЕЮЕЗП" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "оЕЧПЪНПЦОП ЙОДЕЛУЙТПЧБФШ ВПМЕЕ ЮЕН ПДЙО БВЪБГ!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "пФУХФУФЧХЕФ БТЗХНЕОФ ДМС РТПУФТБОУФЧБ: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "жХОЛГЙС LyX'Б 'layout' ФТЕВХЕФ ОБМЙЮЙС БТЗХНЕОФБ." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "жПТНБФ " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ОЕ ЙЪЧЕУФОП" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "оБВПТ УЙНЧПМПЧ" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "хУФБОПЧМЕОП ТБЪНЕЭЕОЙЕ БВЪБГБ" +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "рТЕДУФБЧМЕОЙЕ УУЩМПЛ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "лМАЮЕЧПЕ УМПЧП" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "рТЙОСФП" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "тБУЛТЩФШ/ъБЛТЩФШ РМБЧБАЭЙЕ ПВЯЕЛФЩ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "уМПЧП Ч РТЕДНЕФОЩК ХЛБЪБФЕМШ..." + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "зПТЙЪПОФБМШОЩК ЛМЕК" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "тБЪТЩЧ УФТПЛЙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS alignat" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "рТЕБНВХМБ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "нЕФЛХ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "пЛТХЦЕОЙЕ AMS align" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "чЩТПЧОЕООПЕ ПЛТХЦЕОЙЕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "чОЕЫОЙК ПВЯЕЛФ" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "уПДЕТЦБОЙЕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "&рЕТЕКФЙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "йОЖПТНБГЙС П LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "п LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "цХТОБМ УППВЭЕОЙК LaTeX" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "уПЪДБФШ ЦХТОБМ УППВЭЕОЙК" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "оЕ ОБКДЕО ЖБКМ УППВЭЕОЙК" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "оЕ НПЗХ ЙНРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "оЕ НПЗХ ЬЛУРПТФЙТПЧБФШ ЖБКМ" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "йОЖПТНБГЙА П LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Labeling" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "рЕТЕЛТЈУФОБС УУЩМЛБ" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d63b1fd3e7..b47ad73c40 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobnэ \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Veµkos» papiera:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1694,8 +1694,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tlaиiareт:|#T" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dvojitй" @@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru№i»" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Oznaиovanie" @@ -2641,9 +2642,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Prechбdza»..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Dostupnй BibTeX databбzy" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2658,9 +2659,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Novб poloѕka" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostupnй kµъиe citбciн" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Dostupnй BibTeX databбzy" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2668,7 +2669,7 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3054,8 +3055,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Poloѕka citбciн" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3111,10 +3113,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Text za:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text, ktorэ bude za citбtom" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3133,10 +3139,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citбcia" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografia" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Predchбdzajъci" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Dostupnй referencie" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3586,16 +3602,6 @@ msgstr "&Zobrazi msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Zobrazi» LaTeX nбhµad" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Kµъиovй slovo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Poloѕka indexu" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3606,7 +3612,7 @@ msgstr "&Aktualizova msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "" @@ -3622,7 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Nastavi» pнsmo matematiky" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Vloѕenie zlomok" @@ -3631,15 +3637,15 @@ msgstr "Vlo msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Vloѕi» maticu" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Dolnэ index" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Hornэ index" @@ -3671,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Relбcie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grйcky" @@ -3799,7 +3805,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tlaиi» v№etky strany" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Jednoduchй" @@ -3865,7 +3871,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "prнkaz &roff:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Max. dеѕka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML sъborov" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3873,7 +3880,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4911,9 +4918,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Zatvorн tento dialуg" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kµъиovй slovo:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Poloѕka indexu" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Zбznam" @@ -5096,7 +5108,7 @@ msgstr "Form #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5356,7 +5368,7 @@ msgstr "Zmeni #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Oddiel" @@ -5374,7 +5386,7 @@ msgstr "Oddiel" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Pododdiel" @@ -5390,7 +5402,7 @@ msgstr "Pododdiel" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpododdiel" @@ -5428,7 +5440,7 @@ msgstr "Podpododdiel*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5468,7 +5480,7 @@ msgstr "K #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Prнloha" @@ -5532,14 +5544,14 @@ msgstr "Zoznam- #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Popis" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Zoznam" @@ -5560,7 +5572,7 @@ msgstr "Zoznam" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Nadpis" @@ -5585,7 +5597,7 @@ msgstr "Podnadpis" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5621,7 +5633,7 @@ msgstr "Po #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dбtum" @@ -5656,7 +5668,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Abstrakt " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5668,7 +5680,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymickэ slovnнk" @@ -5681,7 +5693,7 @@ msgstr "Synonymick #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" @@ -6173,7 +6185,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Иas»" @@ -6506,7 +6518,7 @@ msgstr "D #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" @@ -6522,8 +6534,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Citovanie" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6536,7 +6547,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Ver№" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeXovэ_Nadpis" @@ -6582,7 +6593,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Prijatй" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Prijatй" @@ -7664,7 +7675,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" @@ -7966,7 +7977,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Nadpis" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -8462,11 +8473,6 @@ msgstr "Datab msgid "Datasets: " msgstr "Databб&zy" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Prijatй" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8833,70 +8839,66 @@ msgstr "Podpododdiel" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Komentбr" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Prida»" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisek" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Vydavatelia" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Venovanie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "HlaviиkaNadpisu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Extra_nadpis" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Nбzov" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Nбzov" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Dбtum" @@ -9069,1739 +9071,1697 @@ msgid "French" msgstr "Francъzsky" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Haliиsky" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Нrsky" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kaza№sky" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Jednotka №нrky" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Chorvбtsky" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Maпarsky" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Nуrsky" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Nуrsky" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Poµsky" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugalsky" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "©kуtsky" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Srbo-chorvбtsky" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "©panielsky" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "©vйdsky" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Sъbor|S" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Upravi»|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Vloѕi»|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Rozloѕenie|R" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Prezeranie|P" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigбcia|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Pomocnнk|c" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Novэ|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Novэ zo №ablуny...|b" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Otvori»...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Zavrie»|Z" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Uloѕi»|U" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Uloѕi» ako...|a" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Vrбti»|r" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Kontrola verzie|K" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importova»|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportova»|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tlaи...|T" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Koniec|K" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrova»...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Skontrolova» v zmenбch...|S" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Skontrolova» na ъpravy|o" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Vrбti» sa k poslednej verzii|P" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Vrбti» poslednъ registrбciu |V" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Zobrazi» histуriu" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Vlastnй...|V" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Spд»|S" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Opд»|O" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Vystrihnъ»|V" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopнrova»|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Vloѕi»|l" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Vloѕi» externъ selekciu (zo schrбnku)|x" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Nбjs» a nahradi»|h" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Formбt tabuµky|t" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matemat.|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymickэ slovnнk..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu|X" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurбcia|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "ako riadky|r" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ako odstavce|o" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacstеpcovй|V" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Иiara hore|h" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Иiara dole|d" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Иiara vµavo|v" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Иiara vpravo|p" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnanie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Prida» riadok|P" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopнrova» riadok" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Prida» stеpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Zmaza» stеpec" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Skopнrova» stеpec" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vµavo|#a" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Hore|#H" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Stred" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prepnutie инslovania|s" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Zarovnanie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Prida» riadok|R" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zmaza» riadok|d" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Prida» stеpec|s" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Zmaza» stеpec|e" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "©tandard|t" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Zobrazenie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Oktбva" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematika" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vnori» vzorec|#i" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Viacriadkovй prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matem.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "©peciбlny znak|p" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citбcia" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Krнѕovб referencia" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Znaиka...|n" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznбmka pod иiarou|P" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznбmka na okraji|o" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Krбtky nadpis" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografia" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Poloѕka indexu" -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Poloѕka indexu|i" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Poznбmka|P" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Plбvajъce|l" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Zahrnъ» sъbor...|a" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Vloѕi» sъbor|V" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Externэ materiбl...|x" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Hornэ index|H" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolnэ index|D" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Horizontбlne vyplnenie|H" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Bod rozdelenia slova|B" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Zlom ligatъry|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Chrбnenб medzera|m" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zlom riadku|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Trojbodka|T" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Koniec vety|K" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separбtor ponuky|S" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "&Horizontбlne zarovnanie:" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "&Zalomenia strбn" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Zobrazi» vzorec|z" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS viacriadkovй prostredie" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Pole prostredia|e" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Zmena pнsma|p" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematickэ panel|M" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Pнsmo pre beѕnэ text" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans Serif" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematickэ reѕim" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Pнsmo pre beѕnэ text" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Rodina textu Pнsacн stroj" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Rodina textu Pнsacн stroj" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Nastavi» okraje" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapitбlky" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Obsah|O" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index |I" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "ASCII ako riadky...|r" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII ako odstavce...|o" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Skontrolova» v zmenбch...|S" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Skontrolova» v zmenбch...|S" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Character...|C" -msgstr "Znak...|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Odstavec...|O" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Zvэraznenэ №tэl|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "©tэl kapitбlky|K" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Tuиnэ №tэl|u" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Znнѕi» hеbku vnorenia|b" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Zvэ№i» hеbky vnorenia|i" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambula...|r" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Vytvori» program|V" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualizova»|A" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Log sъbor LaTeXu|L" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informбcie|L" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Znaиka:|#Z" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Zбloѕky|Z" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Uloѕi» zбloѕku 1|S" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Uloѕi» zбloѕku 2" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Uloѕi» zбloѕku 3" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Uloѕi» zбloѕku 2" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Uloѕi» zбloѕku 2" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Prejs» na zбloѕku 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Prejs» na zбloѕku 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Prejs» na zбloѕku 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Prejs» na zбloѕku 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Prejs» na zбloѕku 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Nбstrojovй tipy|o" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Ъvod|I" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Prнruиka|P" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Pouѕнvateµov sprievodca|s" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz№нrenй vlastnosti|R" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -msgid "Customization|C" -msgstr "Prispфsobenie|n" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Иasto kladenй otбzky -FAQ|F" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Obsah|O" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "O LyXe|X" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavenia...|N" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "O LyXe|X" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumenty|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Nбstrojovй tipy|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Novэ zo №ablуny...|b" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Otvбram podriadenэ dokument " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Opд»|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnъ»" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopнrova»" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Vloѕi»" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Text Style...|S" -msgstr "TeX №tэl|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Odstavec...|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabuµka" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Zvэ№i» hеbky vnorenia|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Znнѕi» hеbku vnorenia|b" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeX nastavenia" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Moѕnosti" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Moѕnosti" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Poloѕka literatъry" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Moѕnosti" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Nastavenia tabuµky" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Hore|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "panel tabuµky" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Vpravo|#r" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Prida» riadok|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Zmaza» riadok|d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Prida» stеpec|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Zmaza» stеpec" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Ohraniиenie nad" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Ohraniиenie pod" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Zmaza» riadok" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Иiara vµavo|v" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Иiara vpravo|p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vyberte sъbor na vloѕenie" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vyberte sъbor na vloѕenie" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS viacriadkovй prostredie" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Nбstrojovй tipy|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Zvlб№tny stеpec" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Zoznamy a Obsah|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Plбvajъce|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Znakovб sada" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Sъbor|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Poloѕka indexu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabuµka...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Jednod.|#J" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Horizontбlne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Bod rozdelenia slova|B" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Zlom ligatъry|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Chrбnenб medzera|m" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." msgstr "Vertikбlna medzera:|#V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Trojbodka|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec vety|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separбtor ponuky|S" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "&Horizontбlne zarovnanie:" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "&Zalomenia strбn" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobrazi» vzorec|z" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "Split Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS viacriadkovй prostredie" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Pole prostredia|e" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" +msgid "Font Change|o" +msgstr "Zmena pнsma|p" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematickэ panel|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" +msgid "Math Normal Font" msgstr "Pнsmo pre beѕnэ text" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Externэ materiбl...|x" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Poznбmka|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Komentбr" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Zmeni» jazyk" +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Log sъbor LaTeXu|L" +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematickэ reѕim" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Pнsmo pre beѕnэ text" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Rodina textu Pнsacн stroj" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Rodina textu Pнsacн stroj" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Nastavi» okraje" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapitбlky" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambula LaTeXu" +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index |I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Dokument...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "ASCII ako riadky...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII ako odstavce...|o" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Skontrolova» v zmenбch...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Skontrolova» v zmenбch...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Nastavenia" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Character...|C" +msgstr "Znak...|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Odstavec...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Zvэraznenэ №tэl|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "©tэl kapitбlky|K" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Tuиnэ №tэl|u" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Znнѕi» hеbku vnorenia|b" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zvэ№i» hеbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Vytvori» program|V" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizova»|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Log sъbor LaTeXu|L" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informбcie|L" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Poznбmka|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Prejs» na|#P" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Oznaиovanie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Zбloѕky|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Uloѕi» zбloѕku 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Uloѕi» zбloѕku 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Uloѕi» zбloѕku 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Uloѕi» zбloѕku 2" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Uloѕi» zбloѕku 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Prejs» na zбloѕku 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Prejs» na zбloѕku 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Prejs» na zбloѕku 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Prejs» na zбloѕku 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Prejs» na zбloѕku 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Nбstrojovй tipy|o" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Ъvod|I" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Prнruиka|P" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Pouѕнvateµov sprievodca|s" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Roz№нrenй vlastnosti|R" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Prispфsobenie|n" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Иasto kladenй otбzky -FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Obsah|O" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O LyXe|X" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavenia...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "O LyXe|X" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumenty|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Nбstrojovй tipy|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novэ zo №ablуny...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Otvбram podriadenэ dokument " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Opд»|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnъ»" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopнrova»" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Vloѕi»" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Vloѕi» externъ selekciu (zo schrбnku)|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "TeX №tэl|X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Odstavec...|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabuµka" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Zvэ№i» hеbky vnorenia|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Znнѕi» hеbku vnorenia|b" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX nastavenia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Moѕnosti" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Moѕnosti" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Poloѕka literatъry" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Moѕnosti" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Nastavenia tabuµky" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Hore|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dole|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "panel tabuµky" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Vpravo|#r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Prida» riadok|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Zmaza» riadok|d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Prida» stеpec|s" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Zmaza» stеpec" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Ohraniиenie nad" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Ohraniиenie pod" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Zmaza» riadok" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Иiara vµavo|v" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Иiara vpravo|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vyberte sъbor na vloѕenie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vyberte sъbor na vloѕenie" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Nбstrojovй tipy|o" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Zvlб№tny stеpec" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zoznamy a Obsah|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Plбvajъce|l" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Znakovб sada" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Sъbor|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Poloѕka indexu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabuµka...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Obyиajnй ъvodzovky|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Jednod.|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Zmeni» hеbku vnorenia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematickэ panel|M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Pнsmo pre beѕnэ text" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Poznбmka|P" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentбr" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Zmeni» jazyk" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Obsah|O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambula LaTeXu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Nastavenia" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymickэ slovnнk..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informбcie|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "O LyXe|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "©tandard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Novэ dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Otvбram podriadenэ dokument " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Uloѕi» dokument?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Import dokumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Vrбti» spд»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrбtenй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Hµada» a nahradi»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Prepnъ» zvэraznenй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Prepnutie №tэlu Kapitбlok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Pouѕi»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Vloѕi» maticu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Vloѕi» grafiku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Vloѕi» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Инslo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Zoznam-odrбѕky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Nбrast" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Znнѕenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Vloѕi» zoznam indexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Vloѕi» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Vloѕi» znaиku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vloѕi» krнѕovъ referenciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Vloѕenie citбcie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Vloѕi» poloѕku indexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Vloѕi» poznбmku pod иiarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Vloѕi» ъvodzovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Vloѕi» URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Vloѕenie BibTeXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Vloѕi» sъbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX №tэly" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavenia tlaиiarne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabuµka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Prida» riadok|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Prida» stеpec|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Zmaza» stеpec|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Zvoli» nasledujъci riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "hornб/dolnб иiara" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Zvoli» nasledujъci riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Zvoli» nasledujъci riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Nastavi» v№etky okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Zru№i» v№etky okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Zarovna» vµavo|µ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Zarovna» nastred|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Zarovna» vpravo|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Zarovnanie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "V. zarov. dole|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Otoиi» &bunky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "&Otoиi» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "©peciбlne pre viac stеpcov" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Obrazovka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Vloѕi» ъvodzovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Vloѕi» ъvodzovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Vloѕi» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Vloѕi» ъvodzovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "&Vloѕi»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "&Vloѕi»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "&Vloѕi»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Vloѕi» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10809,22 +10769,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie uloѕenej verzie" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vrбti»|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Prepnъ» na otvorenie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10832,123 +10792,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvori» novэ dokument s tэmto nбzvom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Vloѕi»" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formбtujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Uloѕi» zбloѕku 1|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Prejs» na zбloѕku 1|1" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vloѕenie" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Prнklady|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Zru№enй." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladбm dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vloѕenэ." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je moѕnй vloѕi» dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informбciн pre funkciu Vrбti» spд»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informбciн pre funkciu Opakova» vrбtenй" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Znaиka vypnutб" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Znaиka zapnutб" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Znaиka odstrбnenб" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Znaиka nastavenб" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Jedna chyba nбjdenб" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dokument sa nedб otvori»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Jedna chyba nбjdenб" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Otvбram podriadenэ dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr " Kµъиovй slovб" @@ -10988,246 +10948,246 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Znakovб sada" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ѕiadna" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "иierna" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "иervenб" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "zelenб" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "modrб" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "modrozelenб" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "fialovб" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "ѕltб" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "Vэber" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX text" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "poznбmka" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "poznбmka na pozadн" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentбr" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Otvorenб prнloha" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "poznбmka na pozadн" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Nastavenia prнkazu" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Ukonиovacн prнkaz|#U" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "©peciбlny znak" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematickэ panel" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ukonиovacн prнkaz|#U" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "poznбmka na pozadн" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "matematickэ reѕim" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "oznaиenie konca riadku" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "panel prнlohy" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex prнloha" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex prнloha" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "hornб/dolnб иiara" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Oznaиovanie" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "dolnб oblas»" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "zlom strany" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "hornэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "dolnэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "µavэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "pravэ okraj tlaинtka" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "pozadie tlaинtka" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "zdedenй" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorova»" @@ -11251,12 +11211,12 @@ msgstr " #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Ascii text ako riadky" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Ascii text ako odstavce" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11321,7 +11281,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce nie je moѕnй skonvertova»" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" @@ -11343,44 +11303,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ъspe№ne skonиil." @@ -11469,7 +11429,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "Could not read template" msgstr "Nemфѕem pracova» so sъborom:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11523,7 +11483,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopnэ vyprodukova» sprбvne vэstup." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Uѕ nie je viac prнloh" @@ -11550,8 +11510,8 @@ msgstr "V msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je moѕnй konvertova» sъbor" @@ -11563,58 +11523,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Vykonбvam prнkaz:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Vytvбram program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Poиas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pri инtanн " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemфѕem vytvori» doиasnэ prieиinok:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemфѕem vytvori» doиasnэ prieиinok:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Log sъbor LaTeXu|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "je prбzdny" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -11728,7 +11688,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "P&нsacн stroj:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&нsacн stroj:" @@ -11783,22 +11743,22 @@ msgstr "Dokument exportovan msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovanэ ako " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nemфѕem si prezrie» sъbor" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "®iadne informбcie pre prezeranie " -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nemфѕem zapнsa» sъbor" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "®iadne informбcie pre prezeranie " @@ -12023,17 +11983,17 @@ msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeXu" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12041,7 +12001,7 @@ msgstr "Logovac msgid "Version Control Log" msgstr "Zбznam kontroly verziн" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" @@ -12268,35 +12228,11 @@ msgstr "Pou msgid "User files|#U#u" msgstr "Pouѕi» viazanie|#u" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Vytvбram program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeXu" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nie je mфѕnй importova» sъbor" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nie je moѕnй exportova» sъbor" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index Entry" +msgstr "Poloѕka indexu" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12522,7 +12458,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Poloѕka literatъry" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formбte nemб zmysel!" @@ -12561,8 +12497,8 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informбcie|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12637,15 +12573,6 @@ msgstr "Odr msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Poloѕka indexu" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Oznaиovanie" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -12759,7 +12686,7 @@ msgstr "Pri msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Poloviиnй" @@ -12960,28 +12887,28 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13025,8 +12952,8 @@ msgstr "V #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 #, fuzzy -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +msgid "Plain text" +msgstr "Hµada» nбsledujъce" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13065,27 +12992,27 @@ msgstr "Konvertor" msgid "Copiers" msgstr "Kуpie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Chyba! Nemфѕem vytvori» doиasnэ prieиinok:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13185,16 +13112,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Otoиi» o 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Nahradi»" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "In№talovanй sъbory" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14572,12 +14502,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Chyba! Nemфѕem odstrбni» doиasnэ prieиinok:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafickэ sъbor|#f" @@ -14607,6 +14537,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "okraje" @@ -14615,6 +14549,10 @@ msgstr "okraje" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otvorenэ poznбmka na okraji prнlohy" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Komentбr" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -14689,17 +14627,17 @@ msgstr "Pekn msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknэOdkaz" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otvori» sъbor" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "©peciбlne pre viac stеpcov" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14728,6 +14666,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikбlna medzera:|#V" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -14936,12 +14879,12 @@ msgstr "Meno" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vloѕte nбzov sъboru, pod ktorэm sa mб dokument uloѕi»" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablуna|#№" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14949,7 +14892,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Dokument pouѕнva neznбmu textovъ triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Uloѕi» dokument?" @@ -15056,17 +14999,17 @@ msgstr "Hotovo!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlй nastavenie prнkazovйho riadku `" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemфѕem vytvori» doиasnэ prieиinok:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15074,50 +15017,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Chyba! Nemфѕem инta» z tohoto prieиinku." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "O LyXe|X" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " a spъ№»am konfigurбciu..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovanэch ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavujem ъroveт ladenia na " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15157,32 +15100,32 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chэba prieиinok pre prepнnaи -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chэba prieиinok pre prepнnaи -userdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chэba prнkazovэ re»azec po prepнnaиi -x!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chэba typ sъboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chэba typ sъboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "sъbor na importovanie" @@ -15342,7 +15285,7 @@ msgstr "Vytv msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Chэbajъci parameter" @@ -15382,41 +15325,41 @@ msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte nбzov vэstupu" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvбram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "®iadny dokument nie je otvorenэ!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dokument sa nedб otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoµte dokument na vloѕenie" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15424,33 +15367,34 @@ msgstr "" "Povaѕova» spojenй slovб ako sъ \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "sprбvne slovб?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatнvneho jazyka. Implicitne sa pouѕije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Pouѕite toto na definovanie externйho prнkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " "vэstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je nбzov vstupnйho " "sъboru. Ak je №pecifikovanй \"none\", pouѕije sa internб funkcia." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Toto je maximбlna dеѕka riadku pri exporte ASCII sъboru (LaTeX, SGML alebo " "beѕnэ text)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15458,7 +15402,7 @@ msgstr "" "Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s tэm, " "иo pн№ete." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -15467,14 +15411,14 @@ msgstr "" "Oznaиte, ak nechcete, aby aktuбlna voµba bola automaticky nahradenб s tэm, " "иo pн№ete." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Иasovэ interval pri automatickom ukladanн (v sekundбch). 0 znamenб bez " "automatickйho ukladania." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15482,13 +15426,13 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zбloѕnэch sъborov. Ak je to prбzdny re»azec, LyX bude " "uklada» zбloѕnй sъbory do toho istйho prieиinku ako originбlny sъbor." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15496,11 +15440,11 @@ msgstr "" "Sъbor s klбvesovэmi skratkami. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globбlnych alebo lokбlnych bind prieиinkoch." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, иi kontrolova» existenciu poslednэch sъborov." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15508,7 +15452,7 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentбciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15516,7 +15460,7 @@ msgstr "" "LyX normбlne neaktualizuje pozнciu kurzora, ak ste pohli posuvnнkom. " "Nastavte tъto voµbu, ak preferuje ma» pozнciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15525,36 +15469,36 @@ msgstr "" "Tu je akceptovanэ beѕnэ strftime formбt; detaily sъ v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novйmu dokumentu bude priradenэ tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urиenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorъ vбm LyX ponъkne, pri voµbe №ablуny." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoиnэch znakov, ktorй mфѕu by» иas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15562,14 +15506,14 @@ msgstr "" "Kуdovanie pнsma pouѕнva pre LaTeX2e balниek fontenc. T1 je vrelo odporъиanй " "pre neanglickй jazyky." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15578,22 +15522,22 @@ msgstr "" "potrebova» naprнklad, keп budete chcie» pнsa» dokument v Slovenиine na " "americkej klбvesnici." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximбlny poиet slov v poиiatoиnom re»azci pre novй oznaиenie" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak prнkaz pre zmenu jazyku je potrebnэ na zaиiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak prнkaz pre zmenu jazyku je potrebnэ na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -15603,23 +15547,23 @@ msgstr "" "Latex prнkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do inйho jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradenй nбzvom druhйho jazyka." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovskэ prнkaz pre nбvrat k pфvodnйmu jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Latexovskэ prнkaz pre lokбlnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaиte, ak nechcete pouѕi» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -15628,7 +15572,7 @@ msgstr "" "Prнkaz latexu pre naинtanie jazykovйho balнka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15636,15 +15580,15 @@ msgstr "" "Odznaиte, ak nechcete pouѕi» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavenэ " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Sъbor, do ktorйho by sa mali uklada» informбcie o poslednэch sъboroch." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaиte, ak nechcete, aby LyX vytvбral zбloѕnй sъbory." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15652,57 +15596,57 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovlбdanie zvэrazтovania slov v inom jazyku ako je prednastavenэ " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximбlny poиet poslednэch sъborov. Aѕ 9 ich mфѕe by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatнvneho sъboru osobnйho slovnнka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kуdovanie pre pнsmo ponuky a popup dialуgy" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urиenie, иi sa kуpie by» usporiadanй." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre №pecifikбciu poиtu kуpiн pre tlaи." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15710,11 +15654,11 @@ msgstr "" "Prednastavenб tlaиiareт pre tlaи. Ak niи nie je nastavenй, tak LyX pouѕije " "premennъ prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, иi tlaиi» iba pбrne strany." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15722,37 +15666,37 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaиe, ktorй sa pouѕije tesne pred tlaиou DVI " "sъboru." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prнpona vэstupu tlaиe. Obyиajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaи na №нrku." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, иi tlaиi» iba nepбrne strany." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre №pecifikбciu zoznamu strбn oddelenэch иiarkou, ktorй sa majъ " "vytlaиi»." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikбcia veµkosti papiera, na ktorэ sa bude tlaиi»." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikбcia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaи strбn v opaиnom poradн." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15761,7 +15705,7 @@ msgstr "" "Keп je toto nastavenй, tak tlaиiareт automaticky tlaин do sъboru a potom " "volб oddelenэ spool program pre tlaи toho sъboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15769,33 +15713,33 @@ msgstr "" "Ak №pecifikujete nбzov tlaиiarne v dialуgu pre tlaи, tak nasledujъci " "argument sa spolu s nбzvom tlaиiarne pouѕije po spool prнkaze." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktorй sa pouѕijъ pri tlaиi do sъboru." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktorй bude odoslanй programu na tlaи pre konkrйtnu tlaиiareт." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, иi mб LyX posla» nбzov tlaиiarne prнkazu pre tlaи." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vб№ obµъbenэ program na tlaи, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory pнsania zprava doµava (napr. pre Hebrejиinu, " "Arabиinu)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15803,27 +15747,27 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vб№ monitor je automaticky zis»ovanй LyXom. Ak to " "nefunguje sprбvne, tu to mфѕete prepнsa»." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kуdovanie pre pнsma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pнsmo obrazovky, ktorй sa pouѕije na zobrazovanie textu pri upravovanн." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» pнsma pouѕнvanйho pre zmenu veµkosti pнsma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15832,7 +15776,7 @@ msgstr "" "Percentuбlne zvди№enie pнsma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakъ veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15840,15 +15784,15 @@ msgstr "" "Toto spъ№»a lyxserver. Rъry sъ roz№нrenй o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroиilэch uѕнvateµov." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, иi si neprajete transparent pri №tarte." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Akэ program spъ№»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15856,14 +15800,14 @@ msgstr "" "LyX bude umiestтova» svoje doиasnй prieиinky do svojej cesty. Tieto budъ " "odstrбnenй pri ukonиenн LyXu." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorъ vбm LyX ponъkne, pri voµbe №ablуny." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -15872,7 +15816,7 @@ msgstr "" "UI (uѕнvateµskй rozhranie) sъbor. Mфѕete pouѕi» absolъtnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globбlnych alebo lokбlnych ui prieиinkoch." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15882,11 +15826,11 @@ msgstr "" "toto Ak nemфѕe kontrolova» slovб s medzinбrodnэmi znakmi. Toto nemusн " "fungova» so v№etkэmi slovnнkmi." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16006,15 +15950,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Reѕim matematickйho editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16106,7 +16050,7 @@ msgstr "Nezn msgid "Unknown token" msgstr "Neznбmy token: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16114,56 +16058,56 @@ msgid "" msgstr "" "Nemфѕete vloѕi» na zaиiatok odstavca medzeru.Preинtajte si prosнm Prнruиku." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemфѕete takэmto spфsobom vloѕi» dve medzery. Preинtajte si prosнm Prнruиku." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strбnka: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pнsmo: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hеbka: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Inй (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Hеbka: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Hеbka: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " moѕnosti: " @@ -16176,42 +16120,140 @@ msgstr "" "Nebola definovanб zmena pнsma.Pouѕite poloѕku Znak v ponuke Rozloѕenie na " "definovanie zmeny pнsma." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je иo robi»." -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemфѕem zahrnъ»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznбmy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 #, fuzzy msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Formбt " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " neznбmy" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovб sada" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formбt odstavca je nastavenэ." +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Dostupnй kµъиe citбciн" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Poloѕka citбciн" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Kµъиovй slovo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Prijatй" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Otvorenэ objekt prнlohy" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Poloѕka indexu|i" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Horizontбlne vyplnenie|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Zlom riadku|Z" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "AMS viacriadkovй prostredie" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambula...|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Znaиka:|#Z" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Externэ materiбl...|x" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Log sъbor LaTeXu|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Obsah|O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Prejs» na|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "TeX informбcie|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "O LyXe|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Log LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Vytvбram program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Logovacн sъbor LaTeXu nebol nбjdenэ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nie je mфѕnй importova» sъbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nie je moѕnй exportova» sъbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Oznaиovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referencia:|#e" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a39eea3e3e..4b3a727ccd 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.75 2005/05/20 09:12:51 lasgouttes Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.76 2005/06/28 12:14:48 lasgouttes Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "velikost papirja" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1891,8 +1891,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tiskalnik" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Ni mo #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dvojni" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Povzetek" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Prekliиi" @@ -2890,7 +2891,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Literatura" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Oznaиevanje" @@ -2936,9 +2937,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Brskaj..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2953,10 +2954,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostopne tipke" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Dostopne tipke" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3380,8 +3380,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Stil citiranja|#c" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Literatura" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3441,11 +3441,15 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Besedilo po" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy msgid "Text to place after citation" msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3465,10 +3469,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Literatura" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Dostopni sklici" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3964,17 +3978,6 @@ msgstr "KratekNaslov" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kljuиna beseda" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Vnos v stvarno kazalo" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3985,7 +3988,7 @@ msgstr "&Osve msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Vstavi narekovaj" @@ -4004,7 +4007,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Doloиi velikost pisave" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Vnesi citat" @@ -4013,17 +4016,17 @@ msgstr "Vnesi citat" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Vstavi dodatek" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Indeks|I" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Eksponent|E" @@ -4061,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separacija" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "gr№ko" @@ -4203,7 +4206,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Natisni vse strani" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enojni" @@ -4275,7 +4278,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Uporabni№ki ukazi" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4283,7 +4286,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5462,10 +5465,15 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Kljuиna beseda" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5666,7 +5674,7 @@ msgstr "Urejanje spisa..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5928,7 +5936,7 @@ msgstr "Primer" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Razdelek" @@ -5946,7 +5954,7 @@ msgstr "Razdelek" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Podrazdelek" @@ -5962,7 +5970,7 @@ msgstr "Podrazdelek" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodrazdelek" @@ -6000,7 +6008,7 @@ msgstr "Podpodrazdelek*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6040,7 +6048,7 @@ msgstr "Klju #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" @@ -6049,7 +6057,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -6104,14 +6112,14 @@ msgstr "O #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Opis" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Seznam" @@ -6132,7 +6140,7 @@ msgstr "Seznam" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -6157,7 +6165,7 @@ msgstr "Podnaslov" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Avtor" @@ -6193,7 +6201,7 @@ msgstr "Po #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6227,7 +6235,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Povzetek" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -6239,7 +6247,7 @@ msgid "Email" msgstr "Enaslov" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaver" @@ -6252,7 +6260,7 @@ msgstr "Tezaver" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" @@ -6745,7 +6753,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Del" @@ -7092,7 +7100,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavek" @@ -7108,8 +7116,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Narekovaj" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7122,7 +7129,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Verz" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Naslov_za_LaTeX " @@ -7168,7 +7175,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Prejeto" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Prejeto" @@ -8263,7 +8270,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" @@ -8571,7 +8578,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Naslov" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -9070,11 +9077,6 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" msgid "Datasets: " msgstr "Zbirka podatkov:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Prejeto" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9450,70 +9452,66 @@ msgstr "Podpodrazdelek" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Dodaj" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Dodajpogl" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Dodajrazd" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Dodajpogl*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Dodajrazd*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minirazd" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Zaloѕniki" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Posvetilo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Glavanaslova" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "DodatniNaslov" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Pojasnilo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Pojasnilo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datum" @@ -9692,1816 +9690,1768 @@ msgid "French" msgstr "francosko" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "nem№ko" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsko" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "irsko" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "italijansko" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "©irina" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "hrva№ko" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "madѕarsko" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "njorsk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "njorsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "poljsko" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "portugalsko" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "romunsko" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "rusko" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "№kotsko" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "ameri№ko" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "hrva№ko" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "№pansko" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "slova№ko" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "slovensko" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "№vedsko" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "To" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "tur№ko" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsko" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "vel№ko" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Datoteka|D" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Uredi|U" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Videz|I" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Ogled|O" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigacija|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Pomoи|P" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Nova...|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Odpri...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Zapri|Z" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Shrani|S" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Shrani kot...|K" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Prijavi|P" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Nadzor razliиic|r" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Uvoz|U" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Izvozi|z" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tiskaj...|T" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Izhod|I" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Prijavi|P" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Zapi№i spremembe|Z" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Vzemi za urejanje|u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Vrni zadnjo razliиico|z" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Prikaѕi zgodovino|z" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Kupec" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Razveljavi|R" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Ponovi|o" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Izreѕi|I" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Prepi№i|P" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Prilepi|l" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Poi№иi in zamenjaj...|P" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Иrkovalnik" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaver" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Trenutno" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Preveri TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Zaprta plovka" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Jezik" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Izbire" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Vnoviиno ukroji|V" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "kot иrte|k" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "kot odstavke|o" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Veиstolpиna|s" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Иrta zgoraj|z" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Иrta spodaj|s" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Иrta levo|l" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Иrta desno|d" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Prepi№i|P" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Vrstice" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Stolpci" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Levo" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Sredina" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Desno" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "&Vrh" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Sredina" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "&Dno" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Spremeni podиrtanje pisave" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "privzeta" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Ne prikaѕi|#N" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrika" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vstavi sliko|#V" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Posebni znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citat" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Navzkriѕni sklic" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Oznaka...|z" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Opombo pod иrto|p" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Opomba ob robu|r" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "KratekNaslov" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Literatura" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Seznami in kazala|k" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Ministran" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafiиna datoteka|#D" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Plovke|P" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Vkljuиi datoteko|V" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Vstavi datoteko|t" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Eksponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Mesto delitve|M" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Vstavi za№иiteni presledek" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Navpiиni presledki" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Tropiиje|T" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec stavka|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enojni" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Loиnica v menuju|L" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Prelom strani" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Spremeni globino okolja" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Velikost pisave:|#O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematiиna plo№иa|l" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Druѕina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Druѕina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Druѕina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Druѕina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematiиni naиin" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Besedilo po" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Druѕina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Druѕina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "pisalni stroj" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Besedilo prej|#p" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Besedilo prej|#p" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "majhne velike" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "PrilagodiSliko" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Stvarno kazalo|v" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Literatura" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii kot vrstice...|v" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii kot odstavki...|o" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Zapi№i spremembe|Z" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Zapi№i spremembe|Z" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Odstavek" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Poudari slog|P" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Slog velikih иrk|v" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Spremeni globino okolja|g" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Poveиaj globino okolja" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Zgradi program|Z" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Osveѕi|O" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Oznaka...|z" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Oznaиevanje" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Spodaj|#B" # src/ext_l10n.h:151 -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" # src/ext_l10n.h:152 -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:153 -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Uvod|U" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Uиbenik|b" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uporabni№ki vodnik|v" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Dodatne lastnosti|l" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Prilagoditev|P" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "Pogosta vpra№anja|v" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Izbire" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "&Vrh" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Ponovi|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Izreѕi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Prepi№i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "Slog TeXa|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Odstavek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "TabelaSklicev" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Poveиaj globino okolja" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Spremeni globino okolja|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "dodatne izbire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Izbire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Izbire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Postavka literature" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Izbire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ministran" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "&Vrh" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "&Dno" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Desno" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Meje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Meje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Иrta levo|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Иrta desno|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Poravnava" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Poravnava" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Poravnava" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Posebna celica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznami in kazala|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Plovke|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Datoteka|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Enojni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Navpiиni presledki" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Prelom vrstice|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Poravnava" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematiиna plo№иa|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Komentar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Jezik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Vsebinsko kazalo|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Razdelek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Opomba|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "&Dno" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaver" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Trenutno" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standardno" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nov spis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Uvozi spis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Poi№иi in zamenjaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Spremeni slog velikih иrk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Uporabi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Vstavi dodatek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Vstavi dodatek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Dodatno" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "©tevilka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Alineje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Poveиaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Zmanj№aj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Vstavi oznako" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vstavi navzkriѕno referenco" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesi citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Vstavi opombo pod иrto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Vstavi opombo ob robu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Vstavi oznako" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Vstavi bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Vkljuиi datoteko|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Ministran" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Preveri TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "TabelaSklicev" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Nastavi meje|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Izniиi meje|#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Usredini|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Иrta zgoraj|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Иrta spodaj|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "UmestiTabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "UmestiTabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Veиstolpиna|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematiиna plo№иa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[ni prikazano]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11509,22 +11459,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Prijavi|P" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Zamenjaj s prej№njim spisom" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11532,127 +11482,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "primerjano" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Prilepi" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvoѕen kot " -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moи vstaviti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuиen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuиen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Spisa ni moи odpreti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Trenutno" @@ -11693,254 +11643,254 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "niи" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "иrna" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "bela" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rdeиa" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "zelena" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "modra" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "vijoliиna" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "rumena" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kazalec" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "ozadje" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "besedilo" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "izbor" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "opomba" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "ozadje opombe" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "globinska №katla" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "jezik" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "ukaz" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Posebni znak|z" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matematiиni okvir" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematiиna vrstica" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matematiиni okvir" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "ozadje opombe" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Oznaиevanje" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Prelomi strani" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "vrh gumba" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "dno gumba" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "leva stran gumba" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "desna stran gumba" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "ozadje gumba" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "podeduj" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "prezri" @@ -11965,12 +11915,12 @@ msgstr "Ni odprtih spisov!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Izberi naslednji odstavek" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Izberi naslednji odstavek" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12035,7 +11985,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavkov ni moи spremeniti" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Spis" @@ -12057,44 +12007,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe№no zagnan" @@ -12183,7 +12133,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "Could not read template" msgstr "Ni moи pognati z datoteko:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12237,7 +12187,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ni veи opomb" @@ -12265,8 +12215,8 @@ msgstr "Ni razhro msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" @@ -12278,58 +12228,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Zgradi program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи ustvariti:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи ustvariti:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Globina" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12446,7 +12396,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "pisalni stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "pisalni stroj" @@ -12500,22 +12450,22 @@ msgstr "Dokument izvo msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument izvoѕen kot " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Ni moи pogledati datoteke" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Ni moи zapisati datoteke" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ni podatkov za ogled " @@ -12740,17 +12690,17 @@ msgstr "Dokument v LyXu...|X" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12758,7 +12708,7 @@ msgstr "Nobenih odkritih opozoril." msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor razliиic|r" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." @@ -12986,35 +12936,11 @@ msgstr "Uporabi vklju msgid "User files|#U#u" msgstr "Uporabi vkljuиitev|#U" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Zgradi program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Datoteke ni moи izvoziti" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Stvarno kazalo" +msgid "Index Entry" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13242,7 +13168,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavka literature" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -13282,7 +13208,7 @@ msgstr "Vstavi tabelo" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13354,16 +13280,6 @@ msgstr "Pike" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Vnos v stvarno kazalo" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Oznaиevanje" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13475,7 +13391,7 @@ msgstr "GlavaProsojnice" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Poloviиni" @@ -13678,30 +13594,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Stvarno kazalo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13746,8 +13662,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Izhodi" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Umesti" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13786,27 +13703,27 @@ msgstr "Pretvorniki" msgid "Copiers" msgstr "Izvodi" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи ustvariti:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13914,16 +13831,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Zamenjaj" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Vkljuиi datoteko|V" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15313,12 +15233,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи odstraniti:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafiиna datoteka|#D" @@ -15348,6 +15268,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Stv" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Stvarno kazalo" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15358,6 +15282,10 @@ msgstr "Robovi" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Odprta zabeleѕka" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15432,17 +15360,17 @@ msgstr "LepSkl" msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Odpira se datoteko s pomoиjo" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Veиstolpиna|s" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15474,6 +15402,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Navpiиni presledki" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15680,12 +15613,12 @@ msgstr "Ime" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15693,7 +15626,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -15800,17 +15733,17 @@ msgstr "Opravljeno!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Napaka! Zaиasnega imenika ni moи ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15818,49 +15751,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Tega imenika ni moи brati." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro№иevanje:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro№иevanja na " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15899,32 +15832,32 @@ msgstr "" "\n" "Veи izbir najdete v referenиnem priroиniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoиa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manjkajoиa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" @@ -16085,7 +16018,7 @@ msgstr "Zgradi program" msgid "ChkTeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoиi argument" @@ -16125,443 +16058,443 @@ msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moи odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo№li v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16680,15 +16613,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Naиin matematiиnega urejanja" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16780,7 +16713,7 @@ msgstr "Neznana akcija" msgid "Unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16788,55 +16721,55 @@ msgid "" msgstr "" "Presledka na zaиetek odstavka ni moи vstaviti. Prosimo, preberite Uиbenik." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoиe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uиbenik." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" @@ -16849,42 +16782,144 @@ msgstr "" "Ni doloиena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloиitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niиesar ni moи storiti" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veи kot enega odstavka!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoиi argument" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Dostopne tipke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Stil citiranja|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Kljuиna beseda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Prejeto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Zaprta plovka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "HFill|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Prelom vrstice|P" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Oznaka...|z" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Zunanji material...|Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Vsebinsko kazalo|V" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "&Dno" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Zgradi program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Datoteke ni moи pretvoriti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Datoteke ni moи izvoziti" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Oznaиevanje" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Sklic :" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 877db54fb3..527578d96e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Arkformat|#f" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1887,8 +1887,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Skriv ut" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "Kan inte skriva ut" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2893,7 +2894,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Referens" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tabell inlagd" @@ -2940,9 +2941,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Blдddra...|#B" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2957,10 +2958,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Lдgg in hдnvisning" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "L #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3387,8 +3387,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citat" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Referens" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3448,10 +3448,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Textlдge" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3471,10 +3474,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Referens" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3972,18 +3985,6 @@ msgstr "Fil" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Indrag" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr "Uppdatera|#Uu" msgid "Update the display" msgstr "Visa" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Lдgg in citat" @@ -4015,7 +4016,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Sдtt teckengrad" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Lдgg in citat" @@ -4024,17 +4025,17 @@ msgstr "L msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "PostScript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "PostScript|#P" @@ -4072,7 +4073,7 @@ msgid "Relations" msgstr "Dekoration" # Visas med grekiska tecken -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grek" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Alla sidor|#l" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Antikva" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5472,10 +5473,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indrag" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5676,7 +5683,7 @@ msgstr "Formaterar dokument..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5941,7 +5948,7 @@ msgstr "Klistra in" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5960,7 +5967,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5977,7 +5984,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6019,7 +6026,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6059,7 +6066,7 @@ msgstr "Sakord:|#S" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6069,7 +6076,7 @@ msgstr "Referens" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Цppnat insдttning" @@ -6130,15 +6137,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linje" @@ -6160,7 +6167,7 @@ msgstr "Linje" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6186,7 +6193,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6224,7 +6231,7 @@ msgstr "Matris" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6258,7 +6265,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6272,7 +6279,7 @@ msgid "Email" msgstr "Liten" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6285,7 +6292,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6780,7 +6787,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7129,7 +7136,7 @@ msgstr "Klistra in" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7148,8 +7155,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Citationstecken" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7163,7 +7169,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Minska" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#T" @@ -7210,7 +7216,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8299,7 +8305,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8599,7 +8605,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Fil" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9093,11 +9099,6 @@ msgstr "Databas:" msgid "Datasets: " msgstr "Databas:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9477,74 +9478,69 @@ msgstr "Dekoration" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Lдgg till|#L" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Blandat" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoration" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra val" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Bildtext|#x" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Bildtext|#x" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9722,1880 +9718,1828 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Bredd" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Citat" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Antikva" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Lдgg in" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Citat" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" # Vad gцr denna? -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Omvandla|#o" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fil|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Redigera" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Lдgg in" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Stil" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visa DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negativ|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokument" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Hjдlp" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "annat" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Annat...|#A" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Stдng" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Spara" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Spara som" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registrera" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Versionskontroll%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importera%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportera%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Skrivare|#S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax nr.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Avsluta" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registrera" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Skicka in дndringar" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Kvittera ut fцr redigering" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Tillbaka till fцrra versionen" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Еngra senaste inskickning" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Visa Historia" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Eget arkformat" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Еngra" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Gцr om" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Klistra in" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Sцk & byt" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabellstil" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rдttstavning" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tabellstil" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +# Antal kopior +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Antal:" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Stдngt flytande objekt" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Sprеk" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Omkonfigurera" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Linje" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolumn|#M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topplinje" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Underlinje" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vдnster|#V" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Hцger|#H" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Lдgg till rad|#r" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Rader" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Lдgg till kolumn|#u" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Lдgg till kolumn|#u" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Kolumner" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vдnster|#s" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centrerat|#C" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Hцger|#H" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Topp:|#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Mitten|#e" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Understrykning av/pе" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Understrykning av/pе" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Lдgg till rad|#r" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Lдgg till kolumn|#u" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Brцdstil" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[inte visat]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Lдgg in" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matris" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Lдgg in figur" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Visa Ram|#V" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Styckesmiljц satt" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Sдrskilt:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citat" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etikett:|#E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Lдgg in fotnot" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Lдgg in marginalanteckning" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Fil" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Referens" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Indrag" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "annat" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minisida|#M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fil|#F" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellstil" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Infдlld|#n" # Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Infogning" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Lдgg in figur" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "PostScript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "PostScript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Lдgg in avstavningspunkt" +msgid "Superscript|S" +msgstr "PostScript|#P" #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Radbrytningar|#n" +msgid "Subscript|u" +msgstr "PostScript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Lдgg in skyddat mellanslag" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Radbrytningar|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Lдgg in punkt fцr meningsslut" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkel:|#E" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Sidbrytning" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Visa Ram|#V" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Styckesmiljц satt" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Styckesmiljц satt" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Дndra miljцdjup" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematikpanel" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Brцdstil" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Familj:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familj:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familj:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familj:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematiklдge" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Textlдge" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familj:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familj:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivmaskin" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Textlдge" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Textlдge" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapitдler" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figur" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innehеll" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "Indrag fцrsta rad|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Referens" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokumentet" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Linje" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Markera nдsta stycke" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Skicka in дndringar" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Skicka in дndringar" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Teckenkodning:|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Styckesstil satt" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabellstil" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Betonad " - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Дndra miljцdjup" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Цka miljцdjup" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Preamble" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Bygg program" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Inget mer att еngra" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etikett:|#E" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Foga in|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Citat" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innehеll" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Lдgg in hдnvisning" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Topp:|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nytt dokument efter mall" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Цppnar underdokument " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Gцr om" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Styckesstil satt" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell%t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Цka miljцdjup" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Дndra miljцdjup" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Extra val" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Instдllningar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Instдllningar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Referens" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Instдllningar" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minisida|#M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topp:|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tabell inlagd" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Hцger|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Lдgg till rad|#r" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Ta bort rad|#d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Lдgg till kolumn|#u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Ta bort kolumn|#a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Kanter" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Kanter" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Ta bort rad|#d" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Vдnster|#V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Hцger|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Visa Ram|#V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Sдrskild cell" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Tabeller" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Infдlld|#n" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Teckenkodning:|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fil|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indrag" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabellstil" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkel:|#E" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Justera horisontellt|#h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Lдgg in avstavningspunkt" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Radbrytningar|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Lдgg in skyddat mellanslag" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." msgstr "Vertikalt avstеnd" -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment" +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Lдgg in punkt fцr meningsslut" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Justera horisontellt|#h" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Sidbrytning" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visa Ram|#V" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Styckesmiljц satt" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" +msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" +msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "Split Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Justering" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Styckesmiljц satt" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Дndra miljцdjup" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Justering" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Fontstorlek:|#s" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematikpanel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Lдgg in tabell" +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Brцdstil" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Extra|#X" +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument" +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "annat" +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar:" +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matematiklдge" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Textlдge" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familj:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Textlдge" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Textlдge" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Sprеk" +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapitдler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Logg" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figur" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innehеll" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX Preamble" +msgid "Index List|I" +msgstr "Indrag fцrsta rad|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Referens" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokumentet" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Linje" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Markera nдsta stycke" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Skicka in дndringar" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Skicka in дndringar" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dekoration" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabellstil" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Betonad " + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Дndra miljцdjup" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Цka miljцdjup" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Bygg program" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX Logg" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Inget mer att еngra" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "annat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Goto Label|G" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Botten|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Botten|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Botten|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Botten|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Botten|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Botten|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Botten|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Foga in|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Citat" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Innehеll" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nytt dokument efter mall" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Цppnar underdokument " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Gцr om" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Extra val" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Цka miljцdjup" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Дndra miljцdjup" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Extra val" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Instдllningar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Instдllningar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Referens" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Instдllningar" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minisida|#M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topp:|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botten|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Hцger|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Lдgg till rad|#r" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Lдgg till kolumn|#u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Ta bort kolumn|#a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Kanter" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Kanter" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Ta bort rad|#d" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Vдnster|#V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Hцger|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Visa Ram|#V" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Sдrskild cell" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Tabeller" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Infдlld|#n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Teckenkodning:|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fil|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indrag" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabellstil" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkel:|#E" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Justering" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Justering" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Justering" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematikpanel" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Lдgg in tabell" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Extra|#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "annat" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Sprеk" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innehеll" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX Preamble" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Dekoration" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tabellstil" -# Antal kopior -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Antal:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Inget mer att еngra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard|#t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Цppnar underdokument " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Spara dokumentet?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importera dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Еngra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Gцr om" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Sцk & byt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Betoning av/pе" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Namnstil av/pе" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Anvдnd|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Lдgg in tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra|#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Nummer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Цka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Minska" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Lдgg in BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Lдgg in tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Lдgg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Lдgg in marginalanteckning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Lдgg in fotnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Lдgg in marginalanteckning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Lдgg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Lдgg in BibTeX" # Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Infogning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minisida|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Innehеll" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabell%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Lдgg till rad|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Lдgg till kolumn|#u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Markera nдsta rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Markera nдsta rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Markera nдsta rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Markera nдsta rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Sдtt kanter|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Slе av kanter|#l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Vдnsterjustera" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Hцgerjustera" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Topplinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Underlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotera 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Citatstil satt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multikolumn|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematikpanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[inte visat]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Lдgg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Lдgg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Lдgg in tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Lдgg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Lдgg in" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Lдgg in" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Lдgg in" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Lдgg in tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11603,22 +11547,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrera" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11626,128 +11570,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Lutande" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Klistra in" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lдser in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet omdцpt till: '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunde inte lдsa in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att еngra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att gцra om" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Mдrke av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Mдrke pе" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Mдrke borttaget" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Mдrke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kunde inte цppna dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Цppnar underdokument " # Antal kopior -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Antal:" @@ -11788,273 +11732,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Klar" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Vit" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rцd" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grцn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blе" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Avbryt" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Gul" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Dekoration" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notis" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Sprеk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Sдrskilt:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematikpanel" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematiklдge" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Цppnat insдttning" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Дndrad)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Botten|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sidbrytning" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Lдgg in mдrke" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "дrv" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorera" @@ -12079,12 +12023,12 @@ msgstr "Inga dokument #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Markera nдsta stycke" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Markera nдsta stycke" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12149,7 +12093,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "%1$s could not be read." msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentet" @@ -12171,44 +12115,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Inga varningar." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex kцrs..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex kцrt utan klagomеl" @@ -12297,7 +12241,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "Could not read template" msgstr "Kunde inte kцra med filen:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12350,7 +12294,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Inga flera noteringar" @@ -12377,8 +12321,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" @@ -12390,58 +12334,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Utfцr kommando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Bygg program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nеgot gick fel under byggandet av programmet." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Fel under lдsing " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporдr katalog:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporдr katalog:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX kцrs..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Djup: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12565,7 +12509,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" @@ -12619,22 +12563,22 @@ msgstr "Dokumentet omd msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokumentet omdцpt till: '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12851,17 +12795,17 @@ msgstr "Dokumentet" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Inga varningar." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Inga varningar." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12869,7 +12813,7 @@ msgstr "Inga varningar." msgid "Version Control Log" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Inga varningar." @@ -13099,35 +13043,11 @@ msgstr "Foga in|#F" msgid "User files|#U#u" msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Bygg program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Inga varningar." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +msgid "Index Entry" +msgstr "Indrag" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13351,7 +13271,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Referens" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslцst fцr detta slag av stycke!" @@ -13391,7 +13311,7 @@ msgstr "L #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Inget mer att еngra" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13464,16 +13384,6 @@ msgstr "Bombdjup" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indrag" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tabell inlagd" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13584,7 +13494,7 @@ msgstr "Mappning av tangentbord" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13786,31 +13696,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Sakord" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Lдgg in hдnvisning" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13856,8 +13766,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Djup: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Ersдtt" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13899,27 +13810,27 @@ msgstr "Centrerat|#C" msgid "Copiers" msgstr "Kopior" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporдr katalog:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14027,17 +13938,20 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotera 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Ersдtt" # Detta lдser in ett dokument med sin formatering intakt #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Infogning" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15410,12 +15324,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporдr katalog:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fil|#F" @@ -15446,6 +15360,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Sakord" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15456,6 +15374,11 @@ msgstr "Marginaler" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Цppnat insдttning" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15531,17 +15454,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Цppnar hjдlpfil" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15573,6 +15496,11 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikalt avstеnd" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15779,12 +15707,12 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15792,7 +15720,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -15899,17 +15827,17 @@ msgstr "Klar!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Skriv ut" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporдr katalog:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15917,49 +15845,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Fel! Kan inte цppna katalog:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " och kцr \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sдtter avlusningsnivе till " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15981,32 +15909,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Katalog fцr -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Katalog fцr -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Nummer fцr -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Vдlj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Vдlj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Vдlj LaTeX-fil att importera" @@ -16168,7 +16096,7 @@ msgstr "Bygg program" msgid "ChkTeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" @@ -16208,437 +16136,437 @@ msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nдsta rad" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vдlj dokument som skall цppnas" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vill du цppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Inga dokument цppnade!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte цppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vдlj dokument som skall lдsas in" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vдlkommen till LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16757,15 +16685,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiklдge" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16857,7 +16785,7 @@ msgstr "Ok msgid "Unknown token" msgstr "Okдnd operation" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16866,57 +16794,57 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i bцrjan pе ett stycke. Lдs " "Nybцrjarkursen." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in tvе mellanslag i rad sеdдr. Lдs Nybцrjarkursen." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sidor:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " av " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tecken: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Annat...|#A" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Styckesstil satt" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " val: " @@ -16929,42 +16857,138 @@ msgstr "" "Ingen fontдndring definerat. Vдlj Tecken under Stil-menyn fцr att definera " "fontдndring." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting att gцra" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehеlla hцgst ett stycke!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " okдnd" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Citat" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Sakord:|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Omvдnd sidfцljd|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Stдngt flytande objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Indrag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Radbrytningar|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX Preamble" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etikett:|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Logg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Innehеll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Botten|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Inget mer att еngra" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX Logg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Bygg program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Inga varningar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Inget mer att еngra" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Tabell inlagd" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Lдgg in hдnvisning" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6d6b12a211..6b198f3bb0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:45+0200\n" "Last-Translator: F. Kaрan Gьrkaynak <>\n" "Language-Team: turkish \n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Kaрэt boyu:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1890,8 +1890,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Bastэr" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2275,7 +2276,7 @@ msgstr "Dosya okunamad #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Зift|#D" @@ -2880,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeз" @@ -2897,7 +2898,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Kaynakзa elemanэ" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tablo eklendi" @@ -2944,9 +2945,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Tara...|#B" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Veri tabanэ:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2961,10 +2962,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Veri tabanэ:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Kaynak ekleniyor" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3392,8 +3392,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Gцnderme" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3453,10 +3453,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Metin kipi" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3476,10 +3479,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Gцnderme" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3974,18 +3987,6 @@ msgstr "Dosya" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Цnyazэ" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Tuю:|#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Эзeriden" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3998,7 +3999,7 @@ msgstr "G msgid "Update the display" msgstr "Gцrьntьle" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Alэntэ ekle" @@ -4017,7 +4018,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Yazэtipi boyunu ayarla" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Gцnderme ekle" @@ -4026,17 +4027,17 @@ msgstr "G msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Postscript|#P" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Paragraf Arasэ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Yunan" @@ -4216,7 +4217,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tьm sayfalar|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" @@ -4289,7 +4290,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Roman" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4297,7 +4298,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5465,10 +5466,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Tuю:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Эзeriden" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5669,7 +5676,7 @@ msgstr "Belgeniz bi #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5934,7 +5941,7 @@ msgstr "Yap #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5953,7 +5960,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5970,7 +5977,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6012,7 +6019,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6052,7 +6059,7 @@ msgstr "Tu #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "Kaynak #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset aзэldэ" @@ -6123,15 +6130,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Ьst/alt sьsler" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Satэrlar" @@ -6153,7 +6160,7 @@ msgstr "Sat #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6179,7 +6186,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6217,7 +6224,7 @@ msgstr "Matris" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6251,7 +6258,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6265,7 +6272,7 @@ msgid "Email" msgstr "Kьзьk" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6278,7 +6285,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6773,7 +6780,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7122,7 +7129,7 @@ msgstr "Yap #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7141,8 +7148,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Alэntэlar" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7156,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Azalt" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#T" @@ -7203,7 +7209,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8292,7 +8298,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8594,7 +8600,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Dosya" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9089,11 +9095,6 @@ msgstr "Veri taban msgid "Datasets: " msgstr "Veri tabanэ:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Ters Sэra|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9469,74 +9470,69 @@ msgstr " msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Not:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Ekle|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Diрer" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Ek seзenekler" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Altbaюlэk|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Altbaюlэk|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9714,1889 +9710,1837 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Эtalik" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Geniюlik" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Dцnью aзэsэ" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Mor" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Ekle" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Dцnью aзэsэ" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Dцnьюьmleri yap|#r" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Dosya|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Deрiюtir" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Dьzen" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI gцrьntьle" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Belgeler" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Yardэm" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "diрer" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Hazэr biзimlerden yeni belge" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Diрer...|#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Kapat" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Эsimle Kaydet" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Kaydol" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Sьrьm Denetimi%t" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Dэюyazэm%m%l" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Dэюyazэm%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Yazэcэ|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Faks no.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Зэkэю" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Kaydol" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Deрiюiklikleri denetle" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Deрiюtirmek iзin denetle" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Son sьrьme зevir" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Son denetimi geri al" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Geзmiюi gцster" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Цzel kaрэt boyu" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Yeniden yap" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Kes" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Yapэюtэr" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bul ve Deрiюtir" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo Dьzeni" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazэm Denetleyici" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tablo Dьzeni" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Not:" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Tek-parзa kapandэ" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Dil" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapэlandэr" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Satэrlar" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Эзeriden paragraf|#I" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Зoklu sьtun|#M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "En ьst satэr" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "En alt satэr" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sol|#L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Saр|#R" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Satэr ekle|#p" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Satэr sil|#w" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Satэr" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Sьtun ekle|#A" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Sьtun sil|#O" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Sьtun ekle|#A" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Sьtun" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Sol|#f" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Ortala|#n" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Saр|#R" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Ьst|#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Orta|#d" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Altэ-зizili yazэtipini deрiюtir" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Satэr ekle|#p" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Satэr sil|#w" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Sьtun ekle|#A" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Sьtun sil|#O" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Цntanэmlэ" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[gцsterilmiyor]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matris" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Юekil ekle" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Зerзeve gцster|#F" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Цzel:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Gцnderme" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiket:|#L" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Dosya" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Kaynakзa elemanэ" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Эзeriden" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "diрer" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Sayfacэk|#M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Dosya|#F" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tablo Dьzeni" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Tek-parзa|#F" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Юekil ekle" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Yatay hizalama|#H" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hece bцlme tiresi ekle" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Satэr kesmeleri|#N" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Boюluk ekle" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Dьюey boюluk" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Satэr kesmeleri|#N" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cьmle sonu noktasэ ekle" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Tek|#S" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Paragraf Arasэ" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Sayfa aralarэ" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Зerзeve gцster|#F" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandэ" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Yazэtipi boyu:|#O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematik kipi" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Metin kipi" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Daktilo" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Metin kipi" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Metin kipi" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Small Caps" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Юekil" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Эзindekiler" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Эзeriden|#I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Kaynakзa elemanэ" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Belge" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Satэrlar" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Deрiюiklikleri denetle" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Deрiюiklikleri denetle" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Karakter kьmesi:|#H" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Belgeler" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tablo Dьzeni" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Vurgu " -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Ortam derinliрini arttэr" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "LaTeX Цnyazэ" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Gьncelle|#U" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Kьtьрь" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etiket:|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "`include' kullan|#U" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Gцnderme" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Эзindekiler" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Belgeler" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Ьst|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Hazэr biзimlerden yeni belge" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Alt belge aзэlэyor " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Yeniden yap" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Yapэюtэr" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tablo%t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Ortam derinliрini arttэr" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Ek seзenekler" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Seзenekler" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Seзenekler" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Kaynakзa elemanэ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Seзenekler" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Sayfacэk|#M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Ьst|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Tablo eklendi" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Saр|#R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Satэr ekle|#p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Satэr sil|#w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Sьtun ekle|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Sьtun sil|#O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Зerзeve" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Зerзeve" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Satэr sil|#w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Sol|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Saр|#R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Зerзeve gцster|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Цzel hьcre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Tablo listesi" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Tek-parзa|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Karakter kьmesi:|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Dosya|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Эзeriden" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tablo Dьzeni" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Tek|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Yatay hizalama|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Dьюey boюluk" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Satэr kesmeleri|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematik" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Tablo ekle" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Ek Seзenekler|#X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Belgeler" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "diрer" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Not:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Dil" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Kьtьрь" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Эзindekiler" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX Цnyazэ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ьst/alt sьsler" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "diрer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Goto Label|G" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Alt|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Alt|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Alt|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Alt|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Alt|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Alt|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Alt|#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Gцnderme" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Эзindekiler" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Belgeler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Ьst|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Hazэr biзimlerden yeni belge" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Alt belge aзэlэyor " + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Yeniden yap" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Yapэюtэr" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tablo%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Ortam derinliрini arttэr" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Ortam derinliрini deрiюtir" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Ek seзenekler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Seзenekler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Seзenekler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Kaynakзa elemanэ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Seзenekler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Sayfacэk|#M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Ьst|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alt|#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tablo eklendi" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Saр|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Satэr ekle|#p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Satэr sil|#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Sьtun ekle|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Sьtun sil|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Зerзeve" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Зerзeve" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Satэr sil|#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Sol|#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Saр|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Зerзeve gцster|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Цzel hьcre" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Tablo listesi" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Tek-parзa|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Karakter kьmesi:|#H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Dosya|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Эзeriden" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tablo Dьzeni" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Tek|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Hizalama" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematik" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Tablo ekle" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Ek Seзenekler|#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Belgeler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "diрer" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Not:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Dil" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Эзindekiler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX Цnyazэ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ьst/alt sьsler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tablo Dьzeni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Not:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standart|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Alt belge aзэlэyor " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Bul ve Deрiюtir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Vurgulamayэ deрiюtir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Эsim tarzэnэ deрiюtir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Uygula|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Ekleri ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Ekleri ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Ek Seзenekler|#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Numara" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Bibtex ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Arttэr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Azalt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Bibtex ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Etiket ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Зapraz-baюvuru ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Gцnderme ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Kenar boюluрu etiketi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Alэntэ ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Etiket ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Bibtex ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Sayfacэk|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Эзindekiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "TeX denetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tablo%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Satэr ekle|#p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Sьtun ekle|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Satэr sil|#w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Sьtun sil|#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Зerзeveyi ayarla|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Зerзeve ayarlarэnэ geri al|#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Sola yanaюэk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Saрa yanaюэk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "En ьst satэr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "En alt satэr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "90° зevir|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Alэntэ tipi ayarlandэ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Зoklu sьtun|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[gцsterilmiyor]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Alэntэ ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Alэntэ ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Alэntэ ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11604,23 +11548,23 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Son kayэtlэ hale dцn" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Kaydol" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seз" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11628,127 +11572,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayэm mэ? " -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Yapэюtэr" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biзimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Цrnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Belge" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeзildi." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazэldэ `" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Baюka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Эюaretleme devre dэюэ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Эюaretleme seзildi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Эюaret kaldэrэldэ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Эюaret konuldu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Belge aзэlamadэ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Alt belge aзэlэyor " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Not:" @@ -11789,273 +11733,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Karakter kьmesi:|#H" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Bitti" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Siyah" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Beyaz" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Kэrmэzэ" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Yeюil" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Mavi" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Turkuaz" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Mor" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Sarэ" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Ьst/alt sьsler" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Not" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Not:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Dil" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Цzel:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Formьl dьzenleme kipi" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Formьl dьzenleme kipi" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Hatasэ" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Inset aзэldэ" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (deрiюtirildi)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Alt|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sayfa aralarэ" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "inherit" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "aldэrma" @@ -12080,12 +12024,12 @@ msgstr "Hi #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Sonraki paragrafэ seз" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12150,7 +12094,7 @@ msgstr "Belge d msgid "%1$s could not be read." msgstr " adet paragraf зevrilemedi" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Belge" @@ -12172,44 +12116,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Зevrim hatalarэ!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex зalэюtэrэlэyor..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex baюarэ ile зalэюtэrэldэ" @@ -12298,7 +12242,7 @@ msgstr "Belge d msgid "Could not read template" msgstr "Aюaрэdaki dosya ile зalэюtэrэlamadэ:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12351,7 +12295,7 @@ msgstr "Belge d msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Baюka not yok" @@ -12381,8 +12325,8 @@ msgstr "(k msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" @@ -12394,58 +12338,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Зalэюtэrэlan komut:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX зalэюэrken hatalar oluюtu." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Okuma sэrasэnda hata oluюtu " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hata! Geзici dizin yaratэlamadэ:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hata! Geзici dizin yaratэlamadэ:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex зalэюtэrэlэyor..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Kьtьрь" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Derinlik: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12569,7 +12513,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Daktilo" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Daktilo" @@ -12623,22 +12567,22 @@ msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yaz msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazэldэ `" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Dosya yazэlamadэ" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12868,17 +12812,17 @@ msgstr "Belge" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kьtьрь" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12886,7 +12830,7 @@ msgstr "Hi msgid "Version Control Log" msgstr "Sьrьm Denetimi%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." @@ -13115,35 +13059,11 @@ msgstr "`include' kullan|#U" msgid "User files|#U#u" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Kьtьрь" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Dosya yazэlamadэ" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Dosya yazэlamadэ" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +msgid "Index Entry" +msgstr "Эзeriden" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13368,7 +13288,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kaynakзa elemanэ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge dьzeni ile anlamsэz!" @@ -13408,7 +13328,7 @@ msgstr "Tablo ekle" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13481,16 +13401,6 @@ msgstr "Bullet derinli msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Эзeriden" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tablo eklendi" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13602,7 +13512,7 @@ msgstr "Tu msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13804,31 +13714,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Dizin" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Sarэ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Sarэ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Sarэ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13874,8 +13784,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Derinlik: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Deрiюtir" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13917,27 +13828,27 @@ msgstr "Ortala|#n" msgid "Copiers" msgstr "Miktar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hata! Geзici dizin yaratэlamadэ:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14045,16 +13956,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "90° зevir|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Deрiюtir" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Ekle" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15427,12 +15341,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Hata! Geзici dizin silinemedi:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Dosya|#F" @@ -15463,6 +15377,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Dizin" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15473,6 +15391,11 @@ msgstr "Kenar bo msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset aзэldэ" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Not:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15548,17 +15471,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Yardэm dosyasэ aзэlэyor" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Зoklu sьtun|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15590,6 +15513,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Dьюey boюluk" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15796,12 +15724,12 @@ msgstr "Al msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayэt iзin yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Hazэr biзimler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15809,7 +15737,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -15916,17 +15844,17 @@ msgstr "Bitti!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Bastэr" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Hata! Geзici dizin yaratэlamadэ:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15934,49 +15862,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Hata! Dizin aзэlamэyor:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " ve yapэlandэrma зalэюtэrэlэyor..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayэklama цzellikleri dцkьmь:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata ayэklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16015,32 +15943,32 @@ msgstr "" "\n" "Diрer seзenekler iзin LyX man sayfasэna bakэnэz." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir iзin gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-sysdir iзin gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kьmesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Eksik dosya tьrь [цrn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Eksik dosya tьrь [цrn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasэnэ seзin" @@ -16201,7 +16129,7 @@ msgstr "Yaz msgid "ChkTeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" @@ -16241,437 +16169,437 @@ msgstr "Belge yeni belge s msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Sonraki satэrэ seз" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Aзэlacak belgeyi seзin" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge aзэlэyor" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Hiз bir belge aзэk deрil!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge aзэlamadэ" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Eklenecek belgeyi seзin" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoюgeldiniz" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaрэt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16790,15 +16718,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Formьl dьzenleme kipi" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16890,7 +16818,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hareket" msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16899,57 +16827,57 @@ msgstr "" "Paragraf baюэna bir boюluk ekleyemezsiniz. Lьtfen kullanэm " "kэlavuzunabaюvurunuz." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Эki boюluрu bu юekilde yazamazsэnэz. Lьtfen kullanэm kэlavuzuna bakэn." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Tarih: " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Yazэtipi: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boюluk" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Diрer...|#O" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " seзenekler:" @@ -16962,42 +16890,138 @@ msgstr "" "Tanэmlэ yazэtipi deрiюimi yok. Yazэtipi deрiюimini tanэmlamak iзin Dьzen " "menьsьnden Karakter'i seзin" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Yapacak bir юey yok." -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tablo hьcresi bir paragraftan fazlasэnэ iзeremez!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Dьzen " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Karakter kьmesi:|#H" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf dьzeni ayarlandэ" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Gцnderme" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Tuю:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ters Sэra|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Tek-parзa kapandэ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Эзeriden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Satэr kesmeleri|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX Цnyazэ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etiket:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Kьtьрь" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Эзindekiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Alt|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX Kьtьрь" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Yazэlэm yapэlandэr" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Hiз uyarэ bulunamadэ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Dosya yazэlamadэ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Dosya yazэlamadэ" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Baюka `geri al' bilgisi yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Tablo eklendi" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Kaynak ekleniyor" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index b271a9d7b2..4939ba69eb 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:44+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Grandeu papо:|#G" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1893,8 +1893,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Rexhe" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scr #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" @@ -2883,7 +2884,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncо" @@ -2900,7 +2901,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Li tеvlea est stitchо" @@ -2947,9 +2948,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Foyter...|#F" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Bеze di doneyes:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2964,10 +2965,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Sititchо on rahuca" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Bеze di doneyes:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Sititch #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3396,8 +3396,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Sapinse" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3457,10 +3457,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Mфde di scrоjhaedje" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3480,10 +3483,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Sapinse" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Intreye bibiografike" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Sititchо on rahuca" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3977,18 +3990,6 @@ msgstr "Fitch msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Mots clйs:|#C#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Ritrait" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4001,7 +4002,7 @@ msgstr "Metaedje a djo msgid "Update the display" msgstr "Hеynaedje" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Sititchо on s' apinse" @@ -4020,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Grandeu del police" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Sititchо on s' apinse" @@ -4029,17 +4030,17 @@ msgstr "Sititch msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Postscript|#P" @@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -4219,7 +4220,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Totes les pеdjes|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" @@ -4292,7 +4293,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Romane" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4300,7 +4301,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5467,10 +5468,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Mots clйs:|#C#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Ritrait" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5671,7 +5678,7 @@ msgstr "Metaedje #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5936,7 +5943,7 @@ msgstr "Aclaper" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5955,7 +5962,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5972,7 +5979,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6014,7 +6021,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6054,7 +6061,7 @@ msgstr "Mots cl #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6064,7 +6071,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset drovu" @@ -6125,15 +6132,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Gеliotaedje" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Royes" @@ -6155,7 +6162,7 @@ msgstr "Royes" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6181,7 +6188,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6219,7 +6226,7 @@ msgstr "Matrice" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6253,7 +6260,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6267,7 +6274,7 @@ msgid "Email" msgstr "Pitites(1)" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6280,7 +6287,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6775,7 +6782,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7124,7 +7131,7 @@ msgstr "Aclaper" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7143,8 +7150,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Distis" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7158,7 +7164,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "-> Moens <-" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#T" @@ -7205,7 +7211,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Rah: " @@ -8294,7 +8300,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8596,7 +8602,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Fitchо" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9091,11 +9097,6 @@ msgstr "B msgid "Datasets: " msgstr "Bеze di doneyes:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Comincо pal difйn|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9471,74 +9472,69 @@ msgstr "G msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Rawete:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Totes sфrts" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Gеliotaedje" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Co des фtиs tchыzes" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Tite|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Tite|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9716,1877 +9712,1825 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Lеrdjeu" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Toыrnaedje" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Madjenta" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romane" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Sititchо" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Toыrnaedje" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Translater|#T" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitchо|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Candjо" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Sititchо" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Adjinзmint" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Loukо и DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documints" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Aidance" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Фte" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Novea documint a pеrti d' on modele" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Фte...|#Ф#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Cloyu" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Schaper" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Schaper иt (r)lomer" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Schaper" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Shыre li modeye%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Abaguer%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Ebaguer%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Scrоrece|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Limerф di fax:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Moussо foы" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Schaper" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Waitоz dins les candjmints" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "(Check Out) po-z aspougnо" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Rivni al modeye di dvant" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Distrыre" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrer l' istwere" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "A vosse mфde" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Disfй" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Rifй" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Cфper" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copyо" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Aclaper" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Trover eyиt mete el plaece" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Arindjmint do tеvlea" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matem|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Coridjeu di scrоjhaedje" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Arindjmint do tеvlea" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Waitо TeX" - -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "flotant cloyu" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Lingaedje" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rapontyо" - -#: lib/ui/classic.ui:111 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Royes" - -#: lib/ui/classic.ui:112 -#, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Hagnons indintйs|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolones|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Roye е dzeu" - -#: lib/ui/classic.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Roye е dzo" - -#: lib/ui/classic.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Hintche|#H#L" - -#: lib/ui/classic.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Droete|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" - -#: lib/ui/classic.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" - -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Copyо" - -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Royes" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Disfacer li colone|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Colones" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Е mitan|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Droete|#R" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mitan|#t" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Sorlignо/Nйn" - -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Sorlignо/Nйn" - -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" - -#: lib/ui/classic.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" - -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Disfacer li colone|#O" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Prйmetu" - -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[nйn hеynй]" - -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Sititchо" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 -msgid "Maxima" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matrice" - -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Sititchо ene imеdje" - -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Hеyner li cеde|#C" - -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" - -#: lib/ui/classic.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:199 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matem|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciе:|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Sapinse" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" - -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikete:|#E#L" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Sititchо ene pоnote" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Sititchо ene rawete di costй" - -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Fitchо" - -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Ritrait" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 -#, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "Hеrdeye URL..." - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Фte" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipеdje|#M" - -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitchо|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Arindjmint do tеvlea" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Prinde avou" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sititchо ene imеdje" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Plaece di cфpaedje di mot" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Sititchо on vыde waranti" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sititchо on pont" - -#: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Simpe|#S" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Evoye xxx" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aroymint di coыtchо|#c" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Cфper li pеdje" - -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Hеyner li cеde|#C" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" - -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:264 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:265 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" - -#: lib/ui/classic.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" - -#: lib/ui/classic.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Scriftфr matematike" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Miernuwes" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Famile:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Famile:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Famile:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Famile:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mфde matematike" - -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Mфde di scrоjhaedje" - -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Famile:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Famile:|#F" - -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Machine a scrоre" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Mфde di scrоjhaedje" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Mфde di scrоjhaedje" - -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Pititиs grandиs letes" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Imеdje" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Еdvins" - -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "xxx Indentation|#I" - -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documint" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Royes" - -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Waitоz dins les candjmints" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Waitоz dins les candjmints" - -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Character...|C" -msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" - -#: lib/ui/classic.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -#, fuzzy -msgid "Document...|D" -msgstr "Documints" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Arindjmint do tеvlea" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "И valeur" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Fй crexhe li parfondeu d' eviron'mint" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Build Program|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" - -#: lib/ui/classic.ui:355 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" - -#: lib/ui/classic.ui:357 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nole informеcion po disfй" - -#: lib/ui/classic.ui:371 -#, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etikete:|#E#L" - -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/classic.ui:401 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Introduction|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Eployо include|#U" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Sapinse" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Еdvins" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Sititchо on rahuca" - -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 -msgid "Toolbars" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documints" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Novea documint a pеrti d' on modele" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Dji drove li documint efant" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Rifй" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 -msgid "Cut" -msgstr "Cфper" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 -msgid "Copy" -msgstr "Copyо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 -msgid "Paste" -msgstr "Aclaper" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tеvlea%t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Fй crexhe li parfondeu d' eviron'mint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Co des фtиs tchыzes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Tchыzes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Tchыzes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Tchыzes" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipеdje|#M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Li tеvlea est stitchо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Droete|#R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Disfacer li colone|#O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Boirds" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Boirds" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Hintche|#H#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Droete|#R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Hеyner li cеde|#C" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Celule especiеle" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Djоveye des tеvleas" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 -msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fitchо|#F" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Ritrait" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Arindjmint do tеvlea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simpe|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aroymint di coыtchо|#c" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espaзmints d' astampй" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Scriftфr matematike" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Sititchо on tеvlea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy -msgid "External Material..." -msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documints" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Фte" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Rawete:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Lingaedje" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Еdvins" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Gеliotaedje" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Фte" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Arindjmint do tеvlea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Rawete:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Nole informеcion po disfй" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Waitо TeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Lingaedje" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rapontyо" + +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Royes" + +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Hagnons indintйs|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Roye е dzeu" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Roye е dzo" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Hintche|#H#L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Droete|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copyо" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Royes" + +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colones" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Е mitan|#n" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Droete|#R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Mitan|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Sorlignо/Nйn" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Sorlignо/Nйn" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Prйmetu" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "[nйn hеynй]" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Sititchо" + +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" + +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Sititchо ene imеdje" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Hеyner li cеde|#C" + +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matem|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciе:|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Sapinse" + +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikete:|#E#L" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Sititchо ene pоnote" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Sititchо ene rawete di costй" + +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fitchо" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Ritrait" + +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "Hеrdeye URL..." + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Фte" + +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitchо|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Arindjmint do tеvlea" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Prinde avou" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sititchо ene imеdje" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "External Material...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Aroymint di coыtchо|#c" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Plaece di cфpaedje di mot" + +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Sititchо on vыde waranti" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espaзmints d' astampй" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sititchо on pont" + +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Simpe|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Evoye xxx" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Aroymint di coыtchо|#c" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Cфper li pеdje" + +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Hеyner li cеde|#C" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Li sфrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Scriftфr matematike" + +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Miernuwes" + +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mфde matematike" + +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Famile:|#F" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Machine a scrоre" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Mфde di scrоjhaedje" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Pititиs grandиs letes" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Imеdje" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Еdvins" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "xxx Indentation|#I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documint" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Royes" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Waitоz dins les candjmints" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Waitоz dins les candjmints" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documints" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Arindjmint do tеvlea" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "И valeur" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Fй crexhe li parfondeu d' eviron'mint" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Metaedje a djoы|#ы#U" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nole informеcion po disfй" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Фte" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Li tеvlea est stitchо" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Eployо include|#U" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#, fuzzy +msgid "Customization|C" +msgstr "Sapinse" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Еdvins" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Sititchо on rahuca" + +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documints" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novea documint a pеrti d' on modele" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Dji drove li documint efant" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Rifй" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 +msgid "Cut" +msgstr "Cфper" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 +msgid "Copy" +msgstr "Copyо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 +msgid "Paste" +msgstr "Aclaper" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Text Style...|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tеvlea%t" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Fй crexhe li parfondeu d' eviron'mint" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Candjо li parfondeu d' eviron'mint" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Co des фtиs tchыzes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Tchыzes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Tchыzes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Tchыzes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipеdje|#M" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Li tеvlea est stitchо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Droete|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Disfacer li colone|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Boirds" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Boirds" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Hintche|#H#L" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Droete|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Hеyner li cеde|#C" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Celule especiеle" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Djоveye des tеvleas" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fitchо|#F" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Ritrait" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Arindjmint do tеvlea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simpe|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Aroymint" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Scriftфr matematike" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Sititchо on tеvlea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documints" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Фte" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Rawete:" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Lingaedje" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Еdvins" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Gеliotaedje" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Arindjmint do tеvlea" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Nole informеcion po disfй" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Stеndard|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Dji drove li documint efant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Schaper li documint?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Abaguer on documint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Disfй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Rifй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Trover eyиt mete el plaece" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Mete/Ni nйn mete и valeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Mete/Ni nйn mete des ptitиs grandиs letes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Mete иn oыve" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Sititchо on tеvlea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Co des фtиs tchыzes|#C#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Nombe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "<- Did pus ->" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "-> Moens <-" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Sititchо on tеvlea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Sititchо on croejhlй rahuca" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Sititchо ene rawete di costй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Sititchо ene pоnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Sititchо ene rawete di costй" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Sititchо BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Prinde avou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipеdje|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Еdvins" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Waitо TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tеvlea%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Dismete les boirds|#D#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aroyо a hintche" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aroyо a droete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Roye е dzeu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Roye е dzo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Toыrner di 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Li sфrt di distis est metuwe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolones|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematike" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Scriftфr matematike" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nйn hеynй]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Sititchо on tеvlea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Sititchо on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Sititchо" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Sititchо" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Sititchо" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Sititchо on tеvlea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11594,22 +11538,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Rivni е doc. come il esteut li dierin cфp k' il a stо schapй" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Schaper" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Tchwezi djusk' al difйn do documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11617,127 +11561,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Fеt-i fй on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Aclaper" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje и pеdje do documint..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncо" -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documint rlomй (" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dji n' sai stitchо li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nole informеcion po disfй" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informеcion po Rifй" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Li rmеrke est dismetuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Li rmеrke est metuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmеrke est waesteye" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Li rmеrke e-st apontieye" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Dj' a trovй ene mеcule" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Dj' a trovй ene mеcule" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Rawete:" @@ -11778,273 +11722,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fwait" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Noer" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rodje" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Vert" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Bleu" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Rinoncо" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Madjenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Djaene" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Gеliotaedje" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Rawete" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Rawete:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciе:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Mфde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Mфde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mфde matematike" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Scriftфr matematike" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mфde matematike" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(Candjо)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Li tеvlea est stitchо" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Cфper li pеdje" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Sititchо ene etikete" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "Eriter" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "passer hute" @@ -12069,12 +12013,12 @@ msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Tchwezi li hagnon shыvant" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12139,7 +12083,7 @@ msgstr "L'adjin msgid "%1$s could not be read." msgstr " hagnons n' ont nйn stо ratoыrnйs" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documint" @@ -12161,44 +12105,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Dj' a arokй come dji ratoыrneve!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex n' a pont trovй di mеcules" @@ -12287,7 +12231,7 @@ msgstr "L'adjin msgid "Could not read template" msgstr "Dji n' a nйn parvinu a-z enonder ci fitchо ci:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12340,7 +12284,7 @@ msgstr "L'adjin msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Pont d' фte rawete" @@ -12367,8 +12311,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" @@ -12380,58 +12324,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Crеsses" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX a trovй des mеcules." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Dj' a arokй come dji sayоve do lere " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fй on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fй on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12555,7 +12499,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Machine a scrоre" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrоre" @@ -12609,22 +12553,22 @@ msgstr "Documint rlom msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Documint rlomй (" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12854,17 +12798,17 @@ msgstr "Documint" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12872,7 +12816,7 @@ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." msgid "Version Control Log" msgstr "Shыre li modeye%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." @@ -13101,35 +13045,11 @@ msgstr "Eploy msgid "User files|#U#u" msgstr "Eployо include|#U" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Crеsses" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -#, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index Entry" +msgstr "Ritrait" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13354,7 +13274,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pеdje adjinзneye come зouci" @@ -13394,7 +13314,7 @@ msgstr "Sititch #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Nole informеcion po disfй" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13467,16 +13387,6 @@ msgstr "xxx Puces" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Ritrait" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Li tеvlea est stitchо" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13588,7 +13498,7 @@ msgstr "Mape des tapes" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13790,31 +13700,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Index" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Sititchо on rahuca" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13860,8 +13770,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Parfondeu: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Mete el plaece" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13903,27 +13814,27 @@ msgstr " msgid "Copiers" msgstr "Copyо" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fй on ridant timporaire:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14031,16 +13942,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Toыrner di 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Mete el plaece" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Prinde avou" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15412,12 +15326,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fitchо|#F" @@ -15447,6 +15361,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Index" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15457,6 +15375,11 @@ msgstr "Boirds" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "inset drovu" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Rawete:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15532,17 +15455,17 @@ msgstr "Rah: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Drovi li fitchо d' aidance" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15574,6 +15497,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espaзmints d' astampй" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15780,12 +15708,12 @@ msgstr "No:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyиt lomer li fitchо" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15793,7 +15721,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -15900,17 +15828,17 @@ msgstr "Dj' a fwait!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Rexhe" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fй on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15918,49 +15846,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eyиt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15982,32 +15910,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchыze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchыze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "I manke on nombe pol tchыze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tchwezi on fitchо LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tchwezi on fitchо LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Tchwezi on fitchо LaTeX po-z abaguer" @@ -16169,7 +16097,7 @@ msgstr "Cr msgid "ChkTeX" msgstr "Waitо TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "I manke иn еrgumint" @@ -16209,437 +16137,437 @@ msgstr "Dji rato msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shыvante" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchо" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papо:|#G" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16758,15 +16686,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mфde aspougneu matematike" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16858,62 +16786,62 @@ msgstr "Bouye n msgid "Unknown token" msgstr "Bouye nйn cnoxhuwe" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pеdje: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espезmint" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Фte...|#Ф#O" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " tchыzes: " @@ -16925,42 +16853,138 @@ msgid "" msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Rйn a fй" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cwеreas d' on tеvleas ni polиt nйn avu di pus d' on hagnon" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke иn еrgumint" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Adjinзmint " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " nйn cnoxhu" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tеve di caracteres:|#е#a" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinзnaedje do hagnon est metu" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Sititchо on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Sapinse" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Mots clйs:|#C#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Comincо pal difйn|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "flotant cloyu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Ritrait" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Roye d' aprиs|#y#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Aroymint" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Aroymint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etikete:|#E#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Aroymint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Aroymint" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Еdvins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Dizo|#o#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Nole informеcion po disfй" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Fitchо des messaedjes LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Crеsses" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Dji n' sai scrоre li fitchо" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Nole informеcion po disfй" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Li tеvlea est stitchо" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Sititchо on rahuca"