Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2018-12-29 19:58:45 +01:00
parent 031d1c86a1
commit a6e45c4c75
2 changed files with 88 additions and 17 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

105
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-24 12:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 11:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-29 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Štýl ktorý určuje schému citácií"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
msgid "Reset to the preset default"
msgstr "Návrat na predvolený štandard"
msgstr "Nastaviť na predvolený štandard"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
msgid "Rese&t"
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "&Prehodiť && obrátiť"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Obnovte štandardné nastavenie triedy dokumentu"
msgstr "Nastaviť na štandardné nastavenie triedy dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
msgid "Use Class Defaults"
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Z&meniť…"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67
msgid "Reset the selected color to its original value"
msgstr "Vrátiť vybranú farbu na pôvodnú hodnotu"
msgstr "Nastaviť vybranú farbu na pôvodnú hodnotu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
msgid "Reset to &Default"
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "O&bnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
msgstr "&Nastaviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
msgid "Forward Search"
@ -7482,6 +7482,10 @@ msgstr "Referencie-"
msgid "Note-"
msgstr "Poznámka-"
#: lib/layouts/aastex62.layout:3
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
#: lib/layouts/achemso.layout:3
msgid "American Chemical Society (ACS)"
msgstr "American Chemical Society (ACS)"
@ -7701,6 +7705,10 @@ msgstr "E-mail adresa: "
msgid "ORCID"
msgstr "ORCID"
#: lib/layouts/aastex62.layout:158
msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
msgstr "Vložte sem 16 číslic pre ORCID ako xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
#: lib/layouts/acmart.layout:192
msgid "ORCID: "
msgstr "ORCID: "
@ -10762,6 +10770,10 @@ msgstr "Referencia na internetovú adresu"
msgid "Corresponding Author"
msgstr "Korešpondujúci autor"
#: lib/layouts/aastex62.layout:132
msgid "Corresponding author:"
msgstr "Korešpondujúci autor:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:192
msgid "Name (First Name)"
msgstr "Meno (Krstné meno)"
@ -13342,6 +13354,30 @@ msgstr "silný dôraz"
msgid "TUGboat"
msgstr "TUGboat"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
msgid "Mathematical Monthly article"
msgstr "Mathematical Monthly článok"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
msgid "Abbreviated Title"
msgstr "Skrátený titul"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
msgid "Biographies"
msgstr "Životopisy"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
msgid "Author Biography"
msgstr "Životopis autora"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
msgid "Affiliation (include email):"
msgstr "Príslušenstvo (vrátane e-mail):"
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
msgid "Title of acknowledgment"
msgstr "Titul poďakovania"
#: lib/layouts/memoir.layout:3
msgid "Memoir"
msgstr "Memoir"
@ -14546,6 +14582,38 @@ msgstr "Spolupráca"
msgid "Collaboration:"
msgstr "Spolupráca:"
#: lib/layouts/aastex62.layout:193
msgid "Nocollaboration"
msgstr "Bez spolupráce"
#: lib/layouts/aastex62.layout:200
msgid "No collaboration"
msgstr "Bez spolupráce"
#: lib/layouts/aastex62.layout:230
msgid "Section Appendix"
msgstr "Sekcia prílohy"
#: lib/layouts/aastex62.layout:234
msgid "\\Alph{appendix}."
msgstr "\\Alph{appendix}."
#: lib/layouts/aastex62.layout:245
msgid "Subsection Appendix"
msgstr "Podsekcia prílohy"
#: lib/layouts/aastex62.layout:249
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
#: lib/layouts/aastex62.layout:260
msgid "Subsubsection Appendix"
msgstr "Podpodsekcia prílohy"
#: lib/layouts/aastex62.layout:264
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
msgid "Preprint"
msgstr "Predtlač"
@ -19856,11 +19924,11 @@ msgstr "Nastaviť pravú líniu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Set border lines"
msgstr "Nastaviť okrajové línie"
msgstr "Nastaviť okrajové čiary"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Set all lines"
msgstr "Nastaviť všetky línie"
msgstr "Nastaviť všetky čiary"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Unset all lines"
@ -19900,7 +19968,7 @@ msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
msgstr "Otočiť túto tabuĺku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Set multi-column"
@ -29098,11 +29166,11 @@ msgstr "Štýl Textu"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272
msgid "Reset All To &Default"
msgstr "Vrátiť všetko na '&Predvolené'"
msgstr "Nastaviť všetko na '&Predvolené'"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273
msgid "Reset All To No Chan&ge"
msgstr "Vrátiť všetko na 'Bez &Zmeny'"
msgstr "Nastaviť všetko na 'Bez &Zmeny'"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278
msgid "&Reset All Fields"
@ -29357,9 +29425,9 @@ msgstr "Modul nenájdený!"
msgid "End Edit"
msgstr "Úprava skončila"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
msgid "Press button to check validity..."
msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity…"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
msgid "Validation required!"
msgstr "Požaduje validáciu!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:652
msgid "Layout is valid!"
@ -31872,17 +31940,17 @@ msgstr "nemenné"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Vrátiť na štandard dokumentu (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Nastaviť na štandard dokumentu (%1$s, %2$s)|o"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "Vrátiť na štandard jazyku (%1$s, %2$s)|j"
msgstr "Nastaviť na štandard jazyku (%1$s, %2$s)|j"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Vrátiť na štandard jazyku (%1$s)|a"
msgstr "Nastaviť na štandard jazyku (%1$s)|a"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
msgid "Change Style|y"
@ -33750,6 +33818,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
#~ msgid "Press button to check validity..."
#~ msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity…"
#~ msgid "Never Toggled"
#~ msgstr "Nikdy neprepnuté"