diff --git a/development/Win32/packaging/AltInstaller/Updated.nsh b/development/Win32/packaging/AltInstaller/Updated.nsh index 79dde07da2..77f24381f9 100644 --- a/development/Win32/packaging/AltInstaller/Updated.nsh +++ b/development/Win32/packaging/AltInstaller/Updated.nsh @@ -27,6 +27,8 @@ Function UpdateModifiedFiles #File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\doc\fr\EmbeddedObjects.lyx" File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\doc\fr\Math.lyx" #File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\doc\fr\Userguide.lyx" + SetOutPath "$INSTDIR\Resources\doc\he" + File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\doc\he\Intro.lyx" SetOutPath "$INSTDIR\Resources\layouts" #File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\layouts\aa.layout" #File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\layouts\amsmaths.inc" diff --git a/lib/doc/he/Intro.lyx b/lib/doc/he/Intro.lyx index b24b762486..8ca9b05afb 100644 --- a/lib/doc/he/Intro.lyx +++ b/lib/doc/he/Intro.lyx @@ -1,4 +1,4 @@ -#LyX 1.5.0svn created this file. For more info see http://www.lyx.org/ +#LyX 1.5.7svn created this file. For more info see http://www.lyx.org/ \lyxformat 276 \begin_document \begin_header @@ -48,16 +48,14 @@ \paperpagestyle fancy \tracking_changes false \output_changes false -\author "usti" -\author "ran" +\author "" +\author "" \end_header \begin_body \begin_layout Title -מבוא ל- -\lang hebrew - +מבוא ל- \lang english LyX \lang hebrew @@ -75,9 +73,30 @@ status collapsed \end_layout \begin_layout Author -מאת צוות ליקס +מאת צוות +\family roman +\series medium +\shape up +\size large +\emph off +\bar no +\noun off +\color none + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +\lang english +LyX +\lang hebrew + \begin_inset Foot -status collapsed +status open \begin_layout Standard תורגם ע"י רן רוטנברג, @@ -85,6 +104,31 @@ status collapsed 2006 \numeric off . + הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת: +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none + +\family typewriter +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit + +\begin_inset LatexCommand htmlurl +target "hebrew.lyx@gmail.com" + +\end_inset + + \end_layout \end_inset @@ -101,9 +145,7 @@ status collapsed \end_layout \begin_layout Chapter -הפילוסופיה של -\lang hebrew - +הפילוסופיה של \lang english LyX \end_layout @@ -131,15 +173,15 @@ Shoe \lang english In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew language correctly. - Please refer to the instructions on: + Please refer to the instructions on (for Windows machines): \begin_inset LatexCommand htmlurl target "http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew" \end_inset - or to the Ivritex Project: + or on (for Linux): \begin_inset LatexCommand htmlurl -target "http://ivritex.sourceforge.net/index.html.he" +target "http://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux" \end_inset @@ -147,9 +189,7 @@ target "http://ivritex.sourceforge.net/index.html.he" \end_layout \begin_layout Section -מה זה -\lang hebrew - +מה זה \lang english LyX \lang hebrew @@ -173,8 +213,6 @@ LyX )ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים. הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות, הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'. - -\lang hebrew \lang english LyX @@ -183,9 +221,7 @@ LyX עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה. אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות יותר לביצוע מטלה זו. - אף על פי כן, -\lang hebrew - + אף על פי כן, \lang english LyX \lang hebrew @@ -193,9 +229,7 @@ LyX למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה. דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות, תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים - )על -\lang hebrew - + )על \lang english PostgreSQL \lang hebrew @@ -219,24 +253,18 @@ status collapsed LyX \lang hebrew מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני - עריכה -\lang hebrew - + עריכה \lang english (markup language) \lang hebrew , גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה". - -\lang hebrew \lang english LyX \lang hebrew מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי, ומבלי להתמחות בסידור-דפוס. - עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם -\lang hebrew - + עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם \lang english LyX \lang hebrew @@ -244,9 +272,7 @@ LyX \end_layout \begin_layout Standard -חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- -\lang hebrew - +חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב- \lang english LyX \lang hebrew @@ -256,9 +282,7 @@ LyX מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך להדגיש טקסט. לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות - הטאבים -\lang hebrew - + הטאבים \lang english (tab stops) \lang hebrew @@ -267,18 +291,10 @@ LyX \emph on הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית. בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין - לשמאל -\lang hebrew - -\lang english --- -\lang hebrew - ר.ר + לשמאל -- ר.ר \emph default [. - מיקוף -\lang hebrew - + מיקוף \lang english (hyphenation) \lang hebrew @@ -287,42 +303,81 @@ LyX \end_layout \begin_layout Standard -במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו היכן ימוקם כל תו. +במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו. כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו. בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח. המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף. דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית -ו +ו \begin_inset Foot -status collapsed +status open \begin_layout Standard -זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור -\lang hebrew - +זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור \lang english WYSIWYG +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none \lang hebrew - שפירושו: + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +שפירושו +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +\lang english + +\begin_inset Quotes eld +\end_inset + +What you see is what you ge +\begin_inset Quotes erd +\end_inset + + \end_layout \end_inset -: לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת בדרך כלל כ"הדפסתו-רק-כראיתו". +: לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל + מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס. \end_layout \begin_layout Standard -בנקודה זו -\lang hebrew - +בנקודה זו \lang english LyX \lang hebrew שונה ממעבד תמלילים רגיל. המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע. - אתה, המשתמש, מציין ל- -\lang hebrew - + אתה, המשתמש, מציין ל- \lang english LyX \lang hebrew @@ -330,9 +385,7 @@ LyX \emph on מה אתה עושה \emph default - ו- -\lang hebrew - + ו- \lang english LyX \lang hebrew @@ -354,7 +407,25 @@ status collapsed \begin_layout Standard נניח שאתה כותב דו"ח. - כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא "מבוא". + כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +"מבוא". לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל הגופן ובוחר גודל חדש. לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב " @@ -369,9 +440,7 @@ status collapsed \end_layout \begin_layout Standard -ב- -\lang hebrew - +ב- \lang english LyX \lang hebrew @@ -384,16 +453,8 @@ LyX \begin_layout Standard כן, זה הכל. - אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית -\lang hebrew - -\lang english --- -\lang hebrew - בכל מקום. - אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, -\lang hebrew - + אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית -- בכל מקום. + אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(, \lang english LyX \lang hebrew @@ -425,9 +486,7 @@ LyX 1 \numeric off . - בעייה זו אינה קיימת ב- -\lang hebrew - + בעייה זו אינה קיימת ב- \lang english LyX \lang hebrew @@ -437,26 +496,21 @@ LyX \end_layout \begin_layout Standard -הנה דוגמא נוספת. - נניח שאתה מכין רשימה. +דוגמה נוספת היא הכנת רשימה. במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים. אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות, וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה. - כשאתה משתמש ב- -\lang hebrew - + כשאתה משתמש ב- \lang english LyX \lang hebrew - יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה זה, ומה אתה רוצה להכניס - אליה. + יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה + להכניס אליה. זהו זה. \end_layout \begin_layout Standard -אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של -\lang hebrew - +אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של \lang english LyX \lang hebrew @@ -469,9 +523,7 @@ LyX איך \emph default לעשות זאת. - במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של -\lang hebrew - + במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של \lang english LyX \lang hebrew @@ -480,9 +532,7 @@ LyX status collapsed \begin_layout Standard -במקור מופיע הקיצור -\lang hebrew - +במקור מופיע הקיצור \lang english WYSIWYM \lang hebrew @@ -500,68 +550,57 @@ What You See Is What You Mean \end_inset . - זהו רעיון בעל עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים. - זאת גם הסיבה מדוע -\lang hebrew - + זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים. + זאת גם הסיבה מדוע \lang english LyX \lang hebrew - אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים -\lang hebrew - -\lang english --- -\lang hebrew - במקרה זה אתה + אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים -- במקרה זה אתה \emph on כן \emph default רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות וחלקים. - זה לא אומר ש- -\lang hebrew - + זה לא אומר ש- \lang english LyX \lang hebrew חסר תכונה מגניבה כלשהי. - זה פשוט אומר שליקס אינו הכלי הנכון לעבודה -\lang hebrew + זה פשוט אומר ש- +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit \lang english --- +LyX \lang hebrew - אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג בא עם אחריות לכל החיים(. + אינו הכלי הנכון לעבודה -- אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן + המברג בא עם אחריות לכל החיים(. \end_layout \begin_layout Section -ההבדלים בין -\lang hebrew - +ההבדלים בין \lang english LyX \lang hebrew ומעבדי תמלילים אחרים -\begin_inset Foot -status collapsed - -\begin_layout Standard -לא, אין בכוונתינו לפתוח )או לנצח( במלחמה פה, אבל אנחנו חושבים שחשוב לציין - את תכונותיו של ליקס. - בתור אחת מתכונותיו העיקריות של ליקס, הדפסתו-ככוונתו, היא תפיסה השונה באופן - יסודי ממה שיש לרוב האנשים בנוגע למעבדי תמלילים. -\end_layout - -\end_inset - - \end_layout \begin_layout Standard -הנה רשימה של כמה דברים שלא תמצאו ב- -\lang hebrew - +הנה כמה דברים שלא תמצאו ב- \lang english LyX \lang hebrew @@ -588,17 +627,13 @@ Enter \begin_layout Standard טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש - ב- -\lang hebrew - + ב- \lang english LyX \lang hebrew . התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש. - מרווחים כפולים הם דבר דומה; -\lang hebrew - + מרווחים כפולים הם דבר דומה; \lang english LyX \lang hebrew @@ -608,9 +643,7 @@ LyX \end_layout \begin_layout Standard -הנה כמה דברים שישנם ב- -\lang hebrew - +הנה כמה דברים שישנם ב- \lang english LyX \lang hebrew @@ -642,15 +675,11 @@ LyX \end_layout \begin_layout Standard -אף על פי שהם קיימים ב- -\lang hebrew - +אף על פי שדברים אלה קיימים ב- \lang english LyX \lang hebrew , על פי רוב אין המשתמש נזקק להם. - -\lang hebrew \lang english LyX @@ -659,20 +688,16 @@ LyX חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים. הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה. מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית. - באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי -\lang hebrew - + באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי \lang english LyX \lang hebrew \begin_inset Foot -status open +status collapsed \begin_layout Standard -המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- -\lang hebrew - +המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב- \lang english (LaTeX \lang hebrew @@ -685,19 +710,15 @@ status open \end_layout \begin_layout Standard -לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- -\lang hebrew - +לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש- \lang english LyX \lang hebrew - )ו- -\lang hebrew - + )ו- \lang english LaTeX \lang hebrew -( מתעלים מעל למעבדי תמלילים רבים: +( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים: \end_layout \begin_layout Itemize @@ -723,21 +744,15 @@ LaTeX \begin_layout Standard אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף, ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות - זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- -\lang hebrew - + זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש- \lang english LyX \lang hebrew - בנוי על מערכת הכנת המסמכים -\lang hebrew - + בנוי על מערכת הכנת המסמכים \lang english LaTeX \lang hebrew . - -\lang hebrew \lang english LaTeX @@ -750,9 +765,7 @@ LaTeX \end_layout \begin_layout Section -מה זה לעזאזל -\lang hebrew - +מה זה לעזאזל \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -788,9 +801,7 @@ Leslie Lamport status collapsed \begin_layout Standard -המקור למידע בחלק זה הוא -\lang hebrew - +המקור למידע בחלק זה הוא \lang english " \emph on @@ -818,15 +829,11 @@ Patrick Daly \end_inset . - -\lang hebrew \lang english LaTeX \lang hebrew - הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת -\lang hebrew - + הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת \lang english TeX \lang hebrew @@ -841,15 +848,11 @@ Donald Knuth 1984 \numeric off . - -\lang hebrew \lang english TeX \lang hebrew - לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ -\lang hebrew - + לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ \lang english ASCII \lang hebrew @@ -861,20 +864,16 @@ ASCII Knuth \noun default \lang hebrew - כאלגוריטמי מחשב ל- -\lang hebrew - + כאלגוריטמי מחשב ל- \lang english TeX \lang hebrew , ומכאן המראה המודפס המצויין. - בכל מקרה, הפלט של -\lang hebrew - + בכל מקרה, הפלט של \lang english TeX \lang hebrew - הוא קובץ תסדיר )פורמט( מסוג " + הוא קובץ מסוג " \lang english device independent \lang hebrew @@ -890,15 +889,11 @@ dvi \lang hebrew . ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים - כגון -\lang hebrew - + כגון \lang english PostScript® \lang hebrew -, -\lang hebrew - +, \lang english PDF \lang hebrew @@ -906,15 +901,11 @@ PDF \end_layout \begin_layout Standard -אלמלא תכונה אחת, -\lang hebrew - +אלמלא תכונה אחת, \lang english TeX \lang hebrew - לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל -\lang hebrew - + לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל \lang english TeX \lang hebrew @@ -927,9 +918,7 @@ macro \end_layout \begin_layout Standard -רוב האנשים שמשתמשים ב- -\lang hebrew - +רוב האנשים שמשתמשים ב- \lang english TeX \lang hebrew @@ -940,16 +929,12 @@ Knuth \noun default \lang hebrew במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס. - זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על -\lang hebrew - + זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על \lang english TeX \lang hebrew . - משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- -\lang hebrew - + משתמשים מן השורה לא משתמשים ב- \lang english TeX \lang hebrew @@ -969,9 +954,7 @@ Lamport הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס. אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי. - כך נולדה -\lang hebrew - + כך נולדה \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -979,62 +962,44 @@ LaTeX \end_layout \begin_layout Standard -באותה עת, במקביל להתפתחות של -\lang hebrew - +באותה עת, במקביל להתפתחות של \lang english LaTeX \lang hebrew -, אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- -\lang hebrew - +, אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל- \lang english TeX \lang hebrew , כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'. - חלק השתמשו ב- -\lang hebrew - + חלק השתמשו ב- \lang english TeX \lang hebrew - גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את -\lang hebrew - + גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את \lang english LaTeX \lang hebrew . - כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי -\lang hebrew - + כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי \lang english LaTeX \lang hebrew - )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על -\lang hebrew - + )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על \lang english LaTeX2e \lang hebrew - שהיא הגרסה העכשווית של -\lang hebrew - + שהיא הגרסה העכשווית של \lang english LaTeX \lang hebrew . גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת - המאקרו של טך , ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'. - למעשה, -\lang hebrew - + המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'. + למעשה, \lang english LaTeX \lang hebrew היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל- - -\lang hebrew \lang english LaTeX @@ -1043,9 +1008,7 @@ LaTeX \end_layout \begin_layout Standard -ישנן שתי דרכים להרחיב את -\lang hebrew - +ישנן שתי דרכים להרחיב את \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -1054,20 +1017,16 @@ LaTeX \emph on מחלקה \emph default - היא מערכת של מאקרו-ים של -\lang hebrew - + היא מערכת של מאקרו-ים של \lang english LaTeX \lang hebrew - )ושל -\lang hebrew - + )ושל \lang english TeX \lang hebrew (, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר. - ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עט פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{} + ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{} לאוניברסיטאות רבות יש אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה! \emph on @@ -1078,16 +1037,12 @@ TeX התנהגות \emph default שכל מסמך יכול להשתמש בה. - לדוגמא, -\lang hebrew - + לדוגמא, \lang english LyX \lang hebrew שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים - של -\lang hebrew - + של \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -1136,9 +1091,7 @@ status collapsed \lang english LaTeX \lang hebrew - חבילת מאקרו הבנויה על -\lang hebrew - + חבילת מאקרו הבנויה על \lang english TeX \lang hebrew @@ -1147,9 +1100,7 @@ TeX \begin_layout List \labelwidthstring 00.00.0000 -מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- -\lang hebrew - +מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב- \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -1158,9 +1109,7 @@ LaTeX \begin_layout List \labelwidthstring 00.00.0000 -סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של -\lang hebrew - +סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -1182,10 +1131,7 @@ status collapsed \lang english LyX \lang hebrew - -מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- -\lang hebrew - + מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב- \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -1197,41 +1143,29 @@ LaTeX \emph on מדוע \emph default - -\lang hebrew \lang english LyX \lang hebrew עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים. - הסיבה לכך פשוטה: -\lang hebrew - + הסיבה לכך פשוטה: \lang english LyX \lang hebrew - משתמש ב- -\lang hebrew - + משתמש ב- \lang english LaTeX \lang hebrew כמנוע ההדפסה. - בדיוק כמו -\lang hebrew - + בדיוק כמו \lang english LaTeX \lang hebrew -, -\lang hebrew - +, \lang english LyX \lang hebrew - מתמקד על ההקשר של כתביך -\lang hebrew - + מתמקד על ההקשר של כתביך \lang english -- \lang hebrew @@ -1244,23 +1178,16 @@ LyX \end_layout \begin_layout Standard -דבר אחד אחרון, -\lang hebrew - +דבר אחד אחרון, \lang english TeX \lang hebrew - מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן -\lang hebrew - + מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן \lang english LaTeX \lang hebrew - -מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(. - אבל -\lang hebrew - + מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(. + אבל \lang english LyX \lang hebrew @@ -1272,22 +1199,18 @@ LyX \end_layout \begin_layout Standard -כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של -\lang hebrew - +כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של \lang english LyX \lang hebrew , התיעוד חולק למספר קבצים שונים. - לכל אחד מהם מטרתה משלו, כפי שיתואר בהמשך. + לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך. לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך. \end_layout \begin_layout Standard -אף על פי ש- -\lang hebrew - +אף על פי ש- \lang english LyX \lang hebrew @@ -1296,18 +1219,16 @@ LyX 1.0 \numeric off חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב. - כמו שאר חלקיו של -\lang hebrew - + כמו שאר חלקיו של \lang english LyX \lang hebrew , גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות, - כלים לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'. + כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'. אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק\InsetSpace ~ \begin_inset LatexCommand ref -reference "cha:Contrib" +reference "פרק:תרומה" \end_inset @@ -1315,26 +1236,16 @@ reference "cha:Contrib" \end_layout \begin_layout Standard -כמו כן, עשה לנו טובה -\lang hebrew - -\lang english ---- -\lang hebrew - אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס ליידע אותנו על כך! - ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל ל- +כמו כן, עשה לנו טובה -- אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל + תהסס ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת + דוא"ל ל- \family typewriter \lang english lyx-docs@lists.lyx.org \family default \lang hebrew . - -\lang english - -\lang hebrew - -אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה + אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת: \newline @@ -1351,10 +1262,8 @@ lyx-users@lists.lyx.org \end_layout \begin_layout Standard -ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה,ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון, - דרך ה- -\lang hebrew - +ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון, + דרך ה- \lang english LyX \lang hebrew @@ -1388,44 +1297,42 @@ status collapsed במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק, תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה: \begin_inset LatexCommand ref -reference "cha:Contrib" +reference "פרק:תרומה" \end_inset )בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(. אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה של כל ההפניות במסמך. - במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה " -\lang english -cha:Contirb -\lang hebrew - -\begin_inset Quotes erd -\end_inset - -. + במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +"פרק:תרומה". אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן " \family sans -\lang english -Go to Label +לך לתווית \family default -\lang hebrew - -\begin_inset Quotes erd -\end_inset - - )"לך לתווית"(. +". כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על " \family sans -\lang english -Go Back +חזור" \family default -\lang hebrew - -\begin_inset Quotes erd -\end_inset - - )"חזור"( או לחלופין להקיש + או לחלופין להקיש \family sans \lang english C-< @@ -1456,20 +1363,25 @@ C-< סגנון מודגש \emph default משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים - )שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו בטקסט רגיל המוקף מרכאות(, והערות - מהמחברים והמתרגמים. +\begin_inset Foot +status collapsed + +\begin_layout Itemize + +\emph on +הערת המתרגם: +\emph default +שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות -- + ר.ר. +\end_layout + +\end_inset + +, והערות מהמחברים והמתרגמים. \end_layout \begin_layout Itemize -שמות של תוכניות וקבצים, קוד -\lang hebrew - -\lang english -LaTeX -\lang hebrew -, קוד -\lang hebrew - +שמות של תוכניות וקבצים, קוד \lang english LyX \lang hebrew @@ -1483,11 +1395,7 @@ LyX \begin_layout Itemize גופן \family sans -\lang english - -\lang hebrew - -נטול תגים + נטול תגים \family default משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת. \end_layout @@ -1503,6 +1411,35 @@ Noun Style ת של אנשים באנגלית. \end_layout +\begin_layout Itemize +גופן +\series bold +מובלט +\series default + משמש לציון קוד +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +\lang english +LaTeX +\lang hebrew +. +\end_layout + \begin_layout Standard עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי קיצור" ) @@ -1629,10 +1566,26 @@ Esc \begin_inset Quotes erd \end_inset - מציין את מקש + מציין את מקש +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none + \family sans +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit \lang english -escape +Escape \family default \lang hebrew . @@ -1679,8 +1632,6 @@ Down \begin_inset Quotes erd \end_inset - -\lang hebrew \lang english -- @@ -1815,9 +1766,7 @@ Enter \end_inset מתייחסים לאותו מקש. - בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך -\lang hebrew - + בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך \lang english LyX \lang hebrew @@ -1825,30 +1774,18 @@ LyX \end_layout \begin_layout Standard -מידי פעם בפעם תראה משהו בסגנון של ")ראה 'נוספות'(". +מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(". כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות" - -\lang hebrew - -\lang english --- -\lang hebrew - אז בדוק גם שם. - שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת -\lang hebrew - + -- אז בדוק גם שם. + שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת \lang english LyX \lang hebrew -: סגנון ה- -\lang hebrew - +: סגנון ה- \lang english CUA \lang hebrew - המוכר למשתמשי -\lang hebrew - + המוכר למשתמשי \lang english PC \lang hebrew @@ -1861,20 +1798,717 @@ emacs \end_inset הנפוץ אצל משתמשי יוניקס. - בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- -\lang hebrew - + בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה- \lang english CUA \lang hebrew . - אם אתה אוהב את -\lang hebrew - + אם אתה אוהב את \lang english emacs \lang hebrew - אתה אמור להיות מספיק חכם כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי הקיצור. + אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי + הקיצור. +\end_layout + +\begin_layout Section +יחידות מדידה המופיעות במדריכים +\end_layout + +\begin_layout Standard +על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +נעשה שימוש בתיעוד, טבלה\InsetSpace ~ + +\begin_inset LatexCommand ref +reference "tab:יחידות-מדידה" + +\end_inset + + מכילה את כל היחידות הזמינות ב- +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +\lang english +LyX +\lang hebrew +. +\end_layout + +\begin_layout Standard +\begin_inset Float table +placement t +wide false +sideways false +status open + +\begin_layout Standard + +\end_layout + +\begin_layout Standard +\begin_inset Caption + +\begin_layout Standard +יחידות מדידה +\begin_inset LatexCommand label +name "tab:יחידות-מדידה" + +\end_inset + + +\end_layout + +\end_inset + + +\end_layout + +\begin_layout Standard +\begin_inset VSpace medskip +\end_inset + + +\end_layout + +\begin_layout Standard +\align center + +\lang english +\begin_inset Tabular + + + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard +שם או תיאור +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard +יחידה +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard +מילימטר +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +mm +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard +סנטימטר +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +cm +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard +אינטש +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +in +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard +נקודה/ +\lang english +point +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none +\lang hebrew + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +) +\lang english +28.45\InsetSpace ~ +pt=1\InsetSpace ~ +cm +\lang hebrew +( +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +pt +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard +פיקה/ +\lang english +pica +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none +\lang hebrew + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +) +\lang english +1\InsetSpace ~ +pc = 12\InsetSpace ~ +pt +\lang hebrew +( +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +pc +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard +נקודה קטנה/ +\lang english +scaled point +\family roman +\series medium +\shape up +\size normal +\emph off +\bar no +\noun off +\color none +\lang hebrew + +\family default +\series default +\shape default +\size default +\emph default +\bar default +\noun default +\color inherit +) +\lang english +65536\InsetSpace ~ +sp = 1\InsetSpace ~ +pt +\lang hebrew +( +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +sp +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +bp +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +big point (72 +\begin_inset Formula $\,$ +\end_inset + +bp = 1 +\begin_inset Formula $\,$ +\end_inset + +in) +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +dd +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +didot (72 +\begin_inset Formula $\,$ +\end_inset + +dd +\begin_inset Formula $\approx$ +\end_inset + + 37.6 +\begin_inset Formula $\,$ +\end_inset + +mm) +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +cc +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +cicero (1 +\begin_inset Formula $\,$ +\end_inset + +cc = 12 +\begin_inset Formula $\,$ +\end_inset + +dd) +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +Scale% +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +% of original image width +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +text% +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +% of text width +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +col% +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +% of column width +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +page% +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +% of paper width +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +line% +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +% of line width +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +theight% +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +% of text height +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +pheight% +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +% of paper height +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +ex +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +height of letter +\emph on +x +\emph default + in current font +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +em +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +width of letter +\emph on +M +\emph default + in current font +\end_layout + +\end_inset + + + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +mu +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Text + +\begin_layout Standard + +\lang english +math unit (1 +\begin_inset Formula $\,$ +\end_inset + +mu = 1/18 +\begin_inset Formula $\,$ +\end_inset + +em) +\end_layout + +\end_inset + + + + +\end_inset + + +\end_layout + +\end_inset + + \end_layout \begin_layout Section @@ -1887,20 +2521,8 @@ emacs status collapsed \begin_layout Standard -חלק מן הקבצים תורגם כבר לעברית. - הם מופיעים בתיקייה -\family typewriter -\lang english -LyX14/Resources/doc/ -\family default -\lang hebrew - כאשר לכל קובץ בעברית יש קידומת -\lang hebrew - -\lang english -he -\lang hebrew - לשם. +עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar \ldots{} + \end_layout \end_inset @@ -1934,22 +2556,16 @@ Tutorial ( \InsetSpace ~ \newline -אם אתה חדש ל- -\lang hebrew - +אם אתה חדש ל- \lang english LyX \lang hebrew -, ואף פעם לא השתמשת ב- -\lang hebrew - +, ואף פעם לא השתמשת ב- \lang english LaTeX \lang hebrew , אתה צריך להתחיל כאן. - אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה -\lang hebrew - + אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -1958,15 +2574,11 @@ LaTeX 1 \numeric off , ואז קרא את "השיעור המודרך". - שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- -\lang hebrew - + שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש- \lang english LaTeX \lang hebrew - זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- -\lang hebrew - + זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב- \lang english LyX \lang hebrew @@ -1976,9 +2588,7 @@ LyX \emph on כבר \emph default - השתמשת בעבר ב- -\lang hebrew - + השתמשת בעבר ב- \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -1986,18 +2596,14 @@ LaTeX \lang english LyX \lang hebrew - למשתמשי -\lang hebrew - + למשתמשי \lang english LaTeX \lang hebrew " )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(. \newline אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד" - בנוגע ל- -\lang hebrew - + בנוגע ל- \lang english LyX \lang hebrew @@ -2029,9 +2635,7 @@ User's \emph on רוב \emph default - הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- -\lang hebrew - + הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב- \lang english LyX \lang hebrew @@ -2051,16 +2655,12 @@ Features \newline הרחבה של "המדריך למשתמש". - פה יש תיעוד של פקודות -\lang hebrew - + פה יש תיעוד של פקודות \lang english LaTeX \lang hebrew גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות. - כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- -\lang hebrew - + כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה- \lang english LaTeX \lang hebrew @@ -2086,15 +2686,11 @@ Customization \newline \series default - תיאור של תכונות מתקדמות ב- -\lang hebrew - + תיאור של תכונות מתקדמות ב- \lang english LyX \lang hebrew -, כולל התאמה אישית של ההתנהגות של -\lang hebrew - +, כולל התאמה אישית של ההתנהגות של \lang english LyX \lang hebrew @@ -2141,9 +2737,7 @@ status collapsed LyX \lang hebrew בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה. - קובץ זה מכיל את מה ש- -\lang hebrew - + קובץ זה מכיל את מה ש- \lang english LyX \lang hebrew @@ -2153,9 +2747,7 @@ LyX \begin_layout Standard מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך. - לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של -\lang hebrew - + לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של \lang english LyX \lang hebrew @@ -2176,9 +2768,7 @@ LyX \begin_layout Standard \hfill -אם אתה חדש ל- -\lang hebrew - +אם אתה חדש ל- \lang english LyX \lang hebrew @@ -2196,8 +2786,6 @@ LyX \begin_layout Standard אחרת, סתם תייגע את עצמך. - -\lang hebrew \lang english LyX @@ -2207,21 +2795,17 @@ LyX \begin_layout Chapter \begin_inset LatexCommand label -name "cha:Contrib" +name "פרק:תרומה" \end_inset -תרומה לפרוייקט -\lang hebrew - +תרומה לפרוייקט \lang english LyX \end_layout \begin_layout Section -תרומה ל- -\lang hebrew - +תרומה ל- \lang english LyX \end_layout @@ -2240,9 +2824,7 @@ status collapsed \lang english LyX \lang hebrew - כתוב ברובו ב- -\lang hebrew - + כתוב ברובו ב- \lang english C++ \lang hebrew @@ -2256,9 +2838,7 @@ C++ \end_layout \begin_layout Standard -תוך כדי השימוש ב- -\lang hebrew - +תוך כדי השימוש ב- \lang english LyX \lang hebrew @@ -2269,9 +2849,7 @@ LyX \end_layout \begin_layout Standard -ל- -\lang hebrew - +ל- \lang english LyX \lang hebrew @@ -2292,9 +2870,7 @@ target "lyx-devel@lists.lyx.org" \end_inset . - קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של -\lang hebrew - + קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של \lang english LyX \lang hebrew @@ -2309,9 +2885,7 @@ target "http://www.lyx.org" \begin_layout Standard דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה. - תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים -\lang hebrew - + תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים \lang english -- \lang hebrew @@ -2319,9 +2893,7 @@ target "http://www.lyx.org" זמן לשיפורים אחרים. ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה. מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות - של תוכנות חיצוניות בשימושו של -\lang hebrew - + של תוכנות חיצוניות בשימושו של \lang english LyX \lang hebrew @@ -2336,59 +2908,41 @@ config.log \end_layout \begin_layout Standard -אם הצלחת לגרום ל- -\lang hebrew - +אם הצלחת לגרום ל- \lang english LyX \lang hebrew - לקרוס, אנא טרח ליצר -\lang hebrew - + לקרוס, אנא טרח ליצר \lang english backtrace \lang hebrew - בעזרת גרסת -\lang hebrew - + בעזרת גרסת \lang english LyX \lang hebrew - שאינה -\lang hebrew - + שאינה \lang english stripped \lang hebrew . - כברירת מחדל, קובץ ה- -\lang hebrew - + כברירת מחדל, קובץ ה- \lang english LyX \lang hebrew - בתיקיית המקור מכיל מידע ל- -\lang hebrew - + בתיקיית המקור מכיל מידע ל- \lang english debugging \lang hebrew -, בעוד הגרסה המותקנת היא -\lang hebrew - +, בעוד הגרסה המותקנת היא \lang english stripped \lang hebrew , כלומר אינה כוללת מידע זה. - לפיכך, הרץ את -\lang hebrew - + לפיכך, הרץ את \lang english LyX \lang hebrew - מתוך -\lang hebrew - + מתוך \lang english gdb \lang hebrew @@ -2406,9 +2960,7 @@ run \family default \lang hebrew . - גרום ל- -\lang hebrew - + גרום ל- \lang english LyX \lang hebrew @@ -2425,9 +2977,7 @@ gdb bt \family default \lang hebrew - תייצר -\lang hebrew - + תייצר \lang english backtrace \lang hebrew @@ -2455,22 +3005,16 @@ up \end_inset . - במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני -\lang hebrew - + במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני \lang english backtrace \lang hebrew - מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- -\lang hebrew - + מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה- \lang english backtrace \lang hebrew בעצמנו. - אם קשה לשחזר את התקלה, ה- -\lang hebrew - + אם קשה לשחזר את התקלה, ה- \lang english backtrace \lang hebrew @@ -2482,21 +3026,15 @@ backtrace \end_layout \begin_layout Standard -אם ביצעת שינויים לקוד המקור של -\lang hebrew - +אם ביצעת שינויים לקוד המקור של \lang english LyX \lang hebrew - ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- -\lang hebrew - + ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ- \lang english LyX \lang hebrew -, שלח את שינוייך בתור קובץ -\lang hebrew - +, שלח את שינוייך בתור קובץ \lang english diff \lang hebrew @@ -2517,15 +3055,11 @@ patch \end_layout \begin_layout Standard -התיעוד של -\lang hebrew - +התיעוד של \lang english LyX \lang hebrew - הוא נרחב; אף על פי כן, -\lang hebrew - + הוא נרחב; אף על פי כן, \lang english LyX \lang hebrew @@ -2555,15 +3089,11 @@ target "lyx-docs@lists.lyx.org" \end_layout \begin_layout Standard -פרוייקט התיעוד של -\lang hebrew - +פרוייקט התיעוד של \lang english LyX \lang hebrew -, כמו כל דבר אחר בפרוייקט -\lang hebrew - +, כמו כל דבר אחר בפרוייקט \lang english LyX \lang hebrew @@ -2578,20 +3108,15 @@ LyX status collapsed \begin_layout Standard -ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- -\lang hebrew - +ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה- \lang english CVS \lang hebrew - של ליקס באופן אנונימי -\lang hebrew - + של ליקס באופן אנונימי \lang english -- \lang hebrew - -התיעוד נמצא במודול ה- + התיעוד נמצא במודול ה- \family typewriter \lang english lyxdoc diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 9f29a93b43..f10334bc4d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-26 08:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-24 19:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-24 19:34+0300\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -248,23 +248,20 @@ msgid "St&yle" msgstr "סגנון" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" +msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מעלה ברשימה" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 msgid "&Up" -msgstr "למעלה" +msgstr "ל&מעלה" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" +msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מטה ברשימה" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 -#, fuzzy msgid "Do&wn" -msgstr "למטה" +msgstr "למ&טה" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" @@ -2471,8 +2468,7 @@ msgstr "מטמון מפת פיקסלים" msgid "" "Checking this improves the performance, but might reduce the on-screen " "display of fonts" -msgstr "" -"אפשרות זו משפרת את הביצועים, אך עלולה להפחית את ההצגה של גופנים על המסך" +msgstr "אפשרות זו משפרת את הביצועים, אך עלולה להפחית את ההצגה של גופנים על המסך" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:395 msgid "Enable Pi&xmap Cache" @@ -2963,8 +2959,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&סרוק מחדש" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "הצג את תוכן הקובץ המסומן. אפשרי רק כאשר הקבצים מוצגים עם כתובת" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 @@ -3096,11 +3091,11 @@ msgstr "התאם את העומק של עץ הניווט" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 lib/layouts/amsdefs.inc:185 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" -msgstr "מען משאבים אוניורסלי" +msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 msgid "&URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "&URL:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" @@ -3167,14 +3162,12 @@ msgid "Automatic update" msgstr "עדכון אוטומטי" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "ברירת המחדל של LaTeX" +msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&פנימיים:" +msgstr "פנימי" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 msgid "Units of width value" @@ -4314,7 +4307,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/powerdot.layout:210 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "הערה:" #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/powerdot.layout:378 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 @@ -6342,14 +6335,12 @@ msgid "Logo:" msgstr "לוגו:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "מכתב" +msgstr "" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:352 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "סוף משפט" +msgstr "סוף המכתב" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" @@ -6437,7 +6428,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:184 msgid "New Note:" -msgstr "" +msgstr "הערה חדשה:" #: lib/layouts/slides.layout:209 msgid "InvisibleText" @@ -7019,7 +7010,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:600 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "הנחה*" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" @@ -7083,7 +7074,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "פרק \\arabic{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:14 msgid "Appendix \\Alph{chapter}" @@ -7187,7 +7178,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 msgid "--Separator--" -msgstr "" +msgstr "--מפריד--" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 msgid "--- Separate Environment ---" @@ -8168,7 +8159,7 @@ msgstr "סגנון הדגשה|ד" #: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +msgstr "סגנון שם עצם|ע" #: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Bold Style|B" @@ -8312,11 +8303,11 @@ msgstr "צא מ- LyX" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" -msgstr "מסמך" +msgstr "מסמך|מ" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "כלים" +msgstr "כלים|כ" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" @@ -8459,15 +8450,15 @@ msgstr "מותאם אישית..." #: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" -msgstr "" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" -msgstr "" +msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" #: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" @@ -8494,14 +8485,12 @@ msgid "Copy Column|p" msgstr "העתק עמודה" #: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "נוסחה ממוספרת" +msgstr "מספר את כל הנוסחה|כ" #: lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy msgid "Number this Line|u" -msgstr "הצג מספרי שורות" +msgstr "מספר שורה זו|ש" #: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" @@ -8565,7 +8554,7 @@ msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" #: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "" +msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים" #: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" @@ -8731,7 +8720,7 @@ msgstr "נוסחה ממוספרת" #: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת" #: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" @@ -8871,7 +8860,7 @@ msgstr "הפעל הדגשה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" -msgstr "הפעל Noun" +msgstr "הפעל סגנון שם עצם" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" @@ -8962,9 +8951,8 @@ msgid "Insert note" msgstr "הכנס הערה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "הכנס הערה" +msgstr "הכנס תיבה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Insert URL" @@ -9136,7 +9124,7 @@ msgstr "שורת פקודה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "סקירה" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Track changes" @@ -9361,7 +9349,7 @@ msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Spacings" -msgstr "" +msgstr "מרווחים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Thin space\t\\," @@ -11416,7 +11404,7 @@ msgstr "LilyPond" #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond הדפס מוזיקה" +msgstr "תווים שהודפסו ב- Lilypond" #: lib/external_templates:202 msgid "" @@ -11425,10 +11413,10 @@ msgid "" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -"תווי מוזיקה הודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n" -"הומרו ל- .pdf או .eps על מנת להכלילם במסממך\n" -"שימוש ב- .eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" -"שימוש ב- .pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" +"תווי מוזיקה שהודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n" +"הומרו ל- pdf או eps על מנת להכלילם במסמך\n" +"שימוש ב- eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" +"שימוש ב- pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" #: lib/external_templates:251 msgid "" @@ -11447,9 +11435,8 @@ msgid "FIG" msgstr "" #: lib/configure.py:242 -#, fuzzy msgid "Grace" -msgstr "גווני אפור" +msgstr "" #: lib/configure.py:245 msgid "FEN" @@ -11496,105 +11483,88 @@ msgid "XPM" msgstr "" #: lib/configure.py:263 -#, fuzzy msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)" #: lib/configure.py:264 -#, fuzzy msgid "Plain text (image)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (תמונה)" #: lib/configure.py:265 -#, fuzzy msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (פלט Xfig)" #: lib/configure.py:266 -#, fuzzy msgid "date (output)" -msgstr "עדכן PostScript" +msgstr "תאריך (פלט)" #: lib/configure.py:267 -#, fuzzy msgid "DocBook" -msgstr "סימניות" +msgstr "DocBook" #: lib/configure.py:267 -#, fuzzy msgid "DocBook|B" -msgstr "סימניות" +msgstr "DocBook|B" #: lib/configure.py:268 msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +msgstr "Docbook (XML)" #: lib/configure.py:269 -#, fuzzy msgid "Graphviz Dot" -msgstr "תמונות" +msgstr "" #: lib/configure.py:270 -#, fuzzy msgid "NoWeb" -msgstr "ללא" +msgstr "NoWeb" #: lib/configure.py:270 -#, fuzzy msgid "NoWeb|N" -msgstr "ללא" +msgstr "NoWeb|N" #: lib/configure.py:271 -#, fuzzy msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond" +msgstr " תווים ב- LilyPond" #: lib/configure.py:272 -#, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +msgstr "LaTeX (רגיל)" #: lib/configure.py:272 -#, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +msgstr "LaTeX (רגיל)|L" #: lib/configure.py:273 msgid "LinuxDoc" -msgstr "" +msgstr "LinuxDoc" #: lib/configure.py:273 msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "" +msgstr "LinuxDoc|x" #: lib/configure.py:274 -#, fuzzy msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "עדכן PDF (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:177 msgid "Plain text" msgstr "טקסט רגיל" #: lib/configure.py:275 -#, fuzzy msgid "Plain text|a" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל|ר" #: lib/configure.py:276 -#, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (pstotext)" #: lib/configure.py:277 -#, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)" #: lib/configure.py:278 -#, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "טקסט רגיל" +msgstr "טקסט רגיל (catdvi)" #: lib/configure.py:279 msgid "Plain Text, Join Lines" @@ -11602,88 +11572,75 @@ msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" #: lib/configure.py:284 msgid "EPS" -msgstr "" +msgstr "EPS" #: lib/configure.py:285 -#, fuzzy msgid "Postscript" -msgstr "הצג PostScript" +msgstr "Postscript" #: lib/configure.py:285 -#, fuzzy msgid "Postscript|t" -msgstr "הצג PostScript" +msgstr "Postscript|t" #: lib/configure.py:289 -#, fuzzy msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "הצג PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" #: lib/configure.py:289 -#, fuzzy msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "הצג PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" #: lib/configure.py:290 -#, fuzzy msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "הצג PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" #: lib/configure.py:290 -#, fuzzy msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "הצג PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" #: lib/configure.py:291 -#, fuzzy msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "הצג PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" #: lib/configure.py:291 -#, fuzzy msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "הצג PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" #: lib/configure.py:294 msgid "DVI" -msgstr "" +msgstr "DVI" #: lib/configure.py:294 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" #: lib/configure.py:297 -#, fuzzy msgid "DraftDVI" -msgstr "טיוטה" +msgstr "טיוטת DVI" #: lib/configure.py:300 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: lib/configure.py:300 msgid "HTML|H" -msgstr "" +msgstr "HTML|H" #: lib/configure.py:303 -#, fuzzy msgid "Noteedit" -msgstr "הערה לעורך" +msgstr "" #: lib/configure.py:306 -#, fuzzy msgid "OpenDocument" -msgstr "פתח מסמך" +msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:309 -#, fuzzy msgid "date command" -msgstr "פקודת אינדקס:" +msgstr "פקודת תאריך" #: lib/configure.py:310 -#, fuzzy msgid "Table (CSV)" -msgstr "טבלה" +msgstr "טבלה (CSV)" #: lib/configure.py:312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:733 msgid "LyX" @@ -11691,73 +11648,67 @@ msgstr "LyX" #: lib/configure.py:313 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" #: lib/configure.py:314 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" #: lib/configure.py:315 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" #: lib/configure.py:316 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" #: lib/configure.py:317 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" #: lib/configure.py:318 -#, fuzzy msgid "LyX Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" #: lib/configure.py:319 msgid "PDFTEX" msgstr "" #: lib/configure.py:320 -#, fuzzy msgid "Program" -msgstr "רישום קוד" +msgstr "" #: lib/configure.py:321 msgid "PSTEX" msgstr "" #: lib/configure.py:322 -#, fuzzy msgid "Rich Text Format" -msgstr "גופן טקסט רגיל" +msgstr "Rich Text Format" #: lib/configure.py:323 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" #: lib/configure.py:324 msgid "Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "Windows Metafile" #: lib/configure.py:325 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" #: lib/configure.py:326 -#, fuzzy msgid "MS Word" -msgstr "מילים" +msgstr "MS Word" #: lib/configure.py:326 -#, fuzzy msgid "MS Word|W" -msgstr "מילים" +msgstr "MS Word|W" #: lib/configure.py:327 -#, fuzzy msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "מילים" +msgstr "HTML (MS Word)" #: src/Buffer.cpp:238 msgid "Could not remove temporary directory" @@ -11800,10 +11751,8 @@ msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך" #: src/Buffer.cpp:513 #, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s." +msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s." #: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841 #: src/BufferView.cpp:847 @@ -12067,45 +12016,42 @@ msgstr "" #: src/BufferView.cpp:971 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:" #: src/BufferView.cpp:973 -#, fuzzy msgid "Statistics for the document:" -msgstr "עבור למסמך" +msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:" #: src/BufferView.cpp:976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d מילים נבדקו." +msgstr "%1$d מילים" #: src/BufferView.cpp:978 -#, fuzzy msgid "One word" -msgstr "מילה אחת נבדקה." +msgstr "מילה אחת" #: src/BufferView.cpp:981 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)" #: src/BufferView.cpp:984 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "תו אחד (כולל רווחים)" #: src/BufferView.cpp:987 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" #: src/BufferView.cpp:990 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" #: src/BufferView.cpp:992 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "מצב" +msgstr "סטטיסטיקות" #: src/BufferView.cpp:1602 msgid "Select LyX document to insert" @@ -12624,7 +12570,7 @@ msgstr "" #: src/Font.cpp:519 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "" +msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " #: src/Font.cpp:524 #, c-format @@ -13162,8 +13108,7 @@ msgstr "ly" msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -msgstr "" -"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." +msgstr "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." #: src/LyXRC.cpp:2139 msgid "" @@ -13174,8 +13119,7 @@ msgstr "" "מחלקה." #: src/LyXRC.cpp:2143 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." #: src/LyXRC.cpp:2150 @@ -13285,8 +13229,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2248 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2252 @@ -13352,8 +13295,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2304 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2308 @@ -13390,8 +13332,7 @@ msgstr "האפשרות להדפיס עמודים זוגיים בלבד." msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"אפשרות נוספות להעביר לתוכנת ההדפסה אחרי הכל, אבל לפני שם קובץ ה- DVI שיודפס." +msgstr "אפשרות נוספות להעביר לתוכנת ההדפסה אחרי הכל, אבל לפני שם קובץ ה- DVI שיודפס." #: src/LyXRC.cpp:2340 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." @@ -13455,8 +13396,7 @@ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2392 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל." #: src/LyXRC.cpp:2396 @@ -13539,8 +13479,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2479 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2486 @@ -13637,14 +13576,12 @@ msgstr "" "קובע יישור לברירת מחדל." #: src/Paragraph.cpp:2257 src/frontends/qt4/QViewSource.cpp:161 -#, fuzzy msgid "LyX Warning: " -msgstr "גרסת LyX" +msgstr "אזהרת LyX:" #: src/Paragraph.cpp:2258 -#, fuzzy msgid "uncodable character" -msgstr "תו מיוחד" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." @@ -14236,7 +14173,6 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "לעבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרוייקט LyX." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -#, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2008 LyX Team" @@ -14288,19 +14224,19 @@ msgstr "תיקיית משתמש: " #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "" +msgstr "מסדי נתונים של BibTeX (*.bib)" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" +msgstr "בחר מסד נתונים של BibTeX להוספה" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +msgstr "סגנונות BibTeX (*.bst)" #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "" +msgstr "בחר סגנון BibTeX" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 msgid "No frame drawn" @@ -14308,15 +14244,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 msgid "Rectangular box" -msgstr "" +msgstr "תיבה מלבנית" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +msgstr "תיבה אליפטית, דקה" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +msgstr "תיבה אליפטית, עבה" #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 msgid "Shadow box" @@ -14577,7 +14513,7 @@ msgstr "קו תחתי" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "סגנון שם עצם" #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 msgid "No color" @@ -14928,9 +14864,8 @@ msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:657 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "הקלד מימין פרמטרים לרישום קוד. הקלד ? כדי לקבל רשימה של פרמטרים." #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 msgid "Length" @@ -15067,9 +15002,8 @@ msgid "LaTeX Preamble" msgstr "הקדמת LaTeX" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1484 -#, fuzzy msgid "Unapplied changes" -msgstr "עקוב אחר שינויים" +msgstr "שינויים שלא הוחלו" #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1485 msgid "" @@ -15108,8 +15042,7 @@ msgstr "תמונות" #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים." #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 @@ -15315,9 +15248,8 @@ msgid "Vertical Space Settings" msgstr "הגדרות מרווח אנכי" #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" +msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" @@ -15347,8 +15279,7 @@ msgstr "LyX: %1$s" msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " -msgstr "" -"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " +msgstr "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " #: src/insets/Inset.cpp:255 msgid "Opened inset" @@ -15366,8 +15297,7 @@ msgstr "אזהרת יצוא!" msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." +msgstr "ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:268 msgid "" @@ -15649,8 +15579,7 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "צריך להיות מורכב מאחד או יותר מ- %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 @@ -15745,19 +15674,19 @@ msgstr "נומנקלטורה" #: src/insets/InsetNote.cpp:65 msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "הערה" #: src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Greyed out" -msgstr "" +msgstr "באפור" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Framed" -msgstr "" +msgstr "במסגרת" #: src/insets/InsetNote.cpp:69 msgid "Shaded" -msgstr "" +msgstr "צבועה" #: src/insets/InsetNote.cpp:148 msgid "Opened Note Inset" @@ -15781,7 +15710,7 @@ msgstr "עמוד כפול ריק" #: src/insets/InsetRef.cpp:146 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Ref: " -msgstr "הפנייה" +msgstr "הפנייה: " #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Equation" @@ -16101,9 +16030,8 @@ msgid "References: " msgstr "הפניות: " #: src/support/FileFilterList.cpp:109 -#, fuzzy msgid "All Files " -msgstr "כל הקבצים (*)" +msgstr "כל הקבצים" #: src/support/Package.cpp.in:448 msgid "LyX binary not found" @@ -16111,8 +16039,7 @@ msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא" #: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s" #: src/support/Package.cpp.in:569 @@ -16195,49 +16122,3 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "משתמש לא מוכר" -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "טקסט רגיל" - -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "החלף טורים" - -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "החלף עמודות" - -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "מעצב מסמך..." - -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "משפט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "תוסף טקסט \"הערה\" פתוח" - -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "ברירת מחדל (צד חיצוני)" - -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "צד חיצוני" - -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d מילים נבחרו." - -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "יש %1$d מילים במסמך." - -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "מילה אחת נבחרה." - -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "מילה אחת במסמך." - -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "ספירת מילים" - -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "הגדרות גלישת שורות" - -#~ msgid "CharStyle: " -#~ msgstr "סגנון תו: " diff --git a/status.15x b/status.15x index 86f975e32d..a21556b356 100644 --- a/status.15x +++ b/status.15x @@ -24,6 +24,7 @@ What's new * DOCUMENTATION AND LOCALIZATION +- Updated localization of the user interface for Hebrew. * DOCUMENT INPUT/OUTPUT