diff --git a/development/Win32/packaging/AltInstaller/Updated.nsh b/development/Win32/packaging/AltInstaller/Updated.nsh
index 79dde07da2..77f24381f9 100644
--- a/development/Win32/packaging/AltInstaller/Updated.nsh
+++ b/development/Win32/packaging/AltInstaller/Updated.nsh
@@ -27,6 +27,8 @@ Function UpdateModifiedFiles
#File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\doc\fr\EmbeddedObjects.lyx"
File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\doc\fr\Math.lyx"
#File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\doc\fr\Userguide.lyx"
+ SetOutPath "$INSTDIR\Resources\doc\he"
+ File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\doc\he\Intro.lyx"
SetOutPath "$INSTDIR\Resources\layouts"
#File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\layouts\aa.layout"
#File "${PRODUCT_SOURCEDIR}\Resources\layouts\amsmaths.inc"
diff --git a/lib/doc/he/Intro.lyx b/lib/doc/he/Intro.lyx
index b24b762486..8ca9b05afb 100644
--- a/lib/doc/he/Intro.lyx
+++ b/lib/doc/he/Intro.lyx
@@ -1,4 +1,4 @@
-#LyX 1.5.0svn created this file. For more info see http://www.lyx.org/
+#LyX 1.5.7svn created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 276
\begin_document
\begin_header
@@ -48,16 +48,14 @@
\paperpagestyle fancy
\tracking_changes false
\output_changes false
-\author "usti"
-\author "ran"
+\author ""
+\author ""
\end_header
\begin_body
\begin_layout Title
-מבוא ל-
-\lang hebrew
-
+מבוא ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -75,9 +73,30 @@ status collapsed
\end_layout
\begin_layout Author
-מאת צוות ליקס
+מאת צוות
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size large
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+\lang english
+LyX
+\lang hebrew
+
\begin_inset Foot
-status collapsed
+status open
\begin_layout Standard
תורגם ע"י רן רוטנברג,
@@ -85,6 +104,31 @@ status collapsed
2006
\numeric off
.
+ הערות לגבי התרגום ניתן לשלוח לכתובת:
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+
+\family typewriter
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+
+\begin_inset LatexCommand htmlurl
+target "hebrew.lyx@gmail.com"
+
+\end_inset
+
+
\end_layout
\end_inset
@@ -101,9 +145,7 @@ status collapsed
\end_layout
\begin_layout Chapter
-הפילוסופיה של
-\lang hebrew
-
+הפילוסופיה של
\lang english
LyX
\end_layout
@@ -131,15 +173,15 @@ Shoe
\lang english
In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
language correctly.
- Please refer to the instructions on:
+ Please refer to the instructions on (for Windows machines):
\begin_inset LatexCommand htmlurl
target "http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew"
\end_inset
- or to the Ivritex Project:
+ or on (for Linux):
\begin_inset LatexCommand htmlurl
-target "http://ivritex.sourceforge.net/index.html.he"
+target "http://wiki.lyx.org/LyX/HebrewOnLinux"
\end_inset
@@ -147,9 +189,7 @@ target "http://ivritex.sourceforge.net/index.html.he"
\end_layout
\begin_layout Section
-מה זה
-\lang hebrew
-
+מה זה
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -173,8 +213,6 @@ LyX
)ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
-
-\lang hebrew
\lang english
LyX
@@ -183,9 +221,7 @@ LyX
עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
יותר לביצוע מטלה זו.
- אף על פי כן,
-\lang hebrew
-
+ אף על פי כן,
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -193,9 +229,7 @@ LyX
למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
- )על
-\lang hebrew
-
+ )על
\lang english
PostgreSQL
\lang hebrew
@@ -219,24 +253,18 @@ status collapsed
LyX
\lang hebrew
מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
- עריכה
-\lang hebrew
-
+ עריכה
\lang english
(markup language)
\lang hebrew
, גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
-
-\lang hebrew
\lang english
LyX
\lang hebrew
מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
- עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם
-\lang hebrew
-
+ עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -244,9 +272,7 @@ LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
-חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב-
-\lang hebrew
-
+חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -256,9 +282,7 @@ LyX
מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
להדגיש טקסט.
לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
- הטאבים
-\lang hebrew
-
+ הטאבים
\lang english
(tab stops)
\lang hebrew
@@ -267,18 +291,10 @@ LyX
\emph on
הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
- לשמאל
-\lang hebrew
-
-\lang english
---
-\lang hebrew
- ר.ר
+ לשמאל -- ר.ר
\emph default
[.
- מיקוף
-\lang hebrew
-
+ מיקוף
\lang english
(hyphenation)
\lang hebrew
@@ -287,42 +303,81 @@ LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
-במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו היכן ימוקם כל תו.
+במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו מיקומוכל תו ותו.
כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
-ו
+ו
\begin_inset Foot
-status collapsed
+status open
\begin_layout Standard
-זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור
-\lang hebrew
-
+זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור
\lang english
WYSIWYG
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
\lang hebrew
- שפירושו:
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+שפירושו
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+\lang english
+
+\begin_inset Quotes eld
+\end_inset
+
+What you see is what you ge
+\begin_inset Quotes erd
+\end_inset
+
+
\end_layout
\end_inset
-: לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת בדרך כלל כ"הדפסתו-רק-כראיתו".
+: לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת לעיתים קרובות בכך שמה שרואים על המסך הוא כל
+ מה שנוכל לקבל בתוצר המודפס.
\end_layout
\begin_layout Standard
-בנקודה זו
-\lang hebrew
-
+בנקודה זו
\lang english
LyX
\lang hebrew
שונה ממעבד תמלילים רגיל.
המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
- אתה, המשתמש, מציין ל-
-\lang hebrew
-
+ אתה, המשתמש, מציין ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -330,9 +385,7 @@ LyX
\emph on
מה אתה עושה
\emph default
- ו-
-\lang hebrew
-
+ ו-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -354,7 +407,25 @@ status collapsed
\begin_layout Standard
נניח שאתה כותב דו"ח.
- כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא "מבוא".
+ כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+"מבוא".
לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
הגופן ובוחר גודל חדש.
לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
@@ -369,9 +440,7 @@ status collapsed
\end_layout
\begin_layout Standard
-ב-
-\lang hebrew
-
+ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -384,16 +453,8 @@ LyX
\begin_layout Standard
כן, זה הכל.
- אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית
-\lang hebrew
-
-\lang english
---
-\lang hebrew
- בכל מקום.
- אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(,
-\lang hebrew
-
+ אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית -- בכל מקום.
+ אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(,
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -425,9 +486,7 @@ LyX
1
\numeric off
.
- בעייה זו אינה קיימת ב-
-\lang hebrew
-
+ בעייה זו אינה קיימת ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -437,26 +496,21 @@ LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
-הנה דוגמא נוספת.
- נניח שאתה מכין רשימה.
+דוגמה נוספת היא הכנת רשימה.
במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
- כשאתה משתמש ב-
-\lang hebrew
-
+ כשאתה משתמש ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
- יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה זה, ומה אתה רוצה להכניס
- אליה.
+ יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה אתה צריך, ומה אתה רוצה
+ להכניס אליה.
זהו זה.
\end_layout
\begin_layout Standard
-אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של
-\lang hebrew
-
+אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -469,9 +523,7 @@ LyX
איך
\emph default
לעשות זאת.
- במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של
-\lang hebrew
-
+ במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -480,9 +532,7 @@ LyX
status collapsed
\begin_layout Standard
-במקור מופיע הקיצור
-\lang hebrew
-
+במקור מופיע הקיצור
\lang english
WYSIWYM
\lang hebrew
@@ -500,68 +550,57 @@ What You See Is What You Mean
\end_inset
.
- זהו רעיון בעל עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
- זאת גם הסיבה מדוע
-\lang hebrew
-
+ זהו רעיון רב עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
+ זאת גם הסיבה מדוע
\lang english
LyX
\lang hebrew
- אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים
-\lang hebrew
-
-\lang english
---
-\lang hebrew
- במקרה זה אתה
+ אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים -- במקרה זה אתה
\emph on
כן
\emph default
רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
וחלקים.
- זה לא אומר ש-
-\lang hebrew
-
+ זה לא אומר ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
חסר תכונה מגניבה כלשהי.
- זה פשוט אומר שליקס אינו הכלי הנכון לעבודה
-\lang hebrew
+ זה פשוט אומר ש-
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
\lang english
---
+LyX
\lang hebrew
- אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג בא עם אחריות לכל החיים(.
+ אינו הכלי הנכון לעבודה -- אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן
+ המברג בא עם אחריות לכל החיים(.
\end_layout
\begin_layout Section
-ההבדלים בין
-\lang hebrew
-
+ההבדלים בין
\lang english
LyX
\lang hebrew
ומעבדי תמלילים אחרים
-\begin_inset Foot
-status collapsed
-
-\begin_layout Standard
-לא, אין בכוונתינו לפתוח )או לנצח( במלחמה פה, אבל אנחנו חושבים שחשוב לציין
- את תכונותיו של ליקס.
- בתור אחת מתכונותיו העיקריות של ליקס, הדפסתו-ככוונתו, היא תפיסה השונה באופן
- יסודי ממה שיש לרוב האנשים בנוגע למעבדי תמלילים.
-\end_layout
-
-\end_inset
-
-
\end_layout
\begin_layout Standard
-הנה רשימה של כמה דברים שלא תמצאו ב-
-\lang hebrew
-
+הנה כמה דברים שלא תמצאו ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -588,17 +627,13 @@ Enter
\begin_layout Standard
טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
- ב-
-\lang hebrew
-
+ ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
.
התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
- מרווחים כפולים הם דבר דומה;
-\lang hebrew
-
+ מרווחים כפולים הם דבר דומה;
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -608,9 +643,7 @@ LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
-הנה כמה דברים שישנם ב-
-\lang hebrew
-
+הנה כמה דברים שישנם ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -642,15 +675,11 @@ LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
-אף על פי שהם קיימים ב-
-\lang hebrew
-
+אף על פי שדברים אלה קיימים ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
, על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
-
-\lang hebrew
\lang english
LyX
@@ -659,20 +688,16 @@ LyX
חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
- באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי
-\lang hebrew
-
+ באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי
\lang english
LyX
\lang hebrew
\begin_inset Foot
-status open
+status collapsed
\begin_layout Standard
-המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב-
-\lang hebrew
-
+המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב-
\lang english
(LaTeX
\lang hebrew
@@ -685,19 +710,15 @@ status open
\end_layout
\begin_layout Standard
-לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש-
-\lang hebrew
-
+לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
- )ו-
-\lang hebrew
-
+ )ו-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
-( מתעלים מעל למעבדי תמלילים רבים:
+( מתעלה מעל למעבדי תמלילים רבים:
\end_layout
\begin_layout Itemize
@@ -723,21 +744,15 @@ LaTeX
\begin_layout Standard
אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
- זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש-
-\lang hebrew
-
+ זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
- בנוי על מערכת הכנת המסמכים
-\lang hebrew
-
+ בנוי על מערכת הכנת המסמכים
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
.
-
-\lang hebrew
\lang english
LaTeX
@@ -750,9 +765,7 @@ LaTeX
\end_layout
\begin_layout Section
-מה זה לעזאזל
-\lang hebrew
-
+מה זה לעזאזל
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -788,9 +801,7 @@ Leslie Lamport
status collapsed
\begin_layout Standard
-המקור למידע בחלק זה הוא
-\lang hebrew
-
+המקור למידע בחלק זה הוא
\lang english
"
\emph on
@@ -818,15 +829,11 @@ Patrick Daly
\end_inset
.
-
-\lang hebrew
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
- הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת
-\lang hebrew
-
+ הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת
\lang english
TeX
\lang hebrew
@@ -841,15 +848,11 @@ Donald Knuth
1984
\numeric off
.
-
-\lang hebrew
\lang english
TeX
\lang hebrew
- לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ
-\lang hebrew
-
+ לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ
\lang english
ASCII
\lang hebrew
@@ -861,20 +864,16 @@ ASCII
Knuth
\noun default
\lang hebrew
- כאלגוריטמי מחשב ל-
-\lang hebrew
-
+ כאלגוריטמי מחשב ל-
\lang english
TeX
\lang hebrew
, ומכאן המראה המודפס המצויין.
- בכל מקרה, הפלט של
-\lang hebrew
-
+ בכל מקרה, הפלט של
\lang english
TeX
\lang hebrew
- הוא קובץ תסדיר )פורמט( מסוג "
+ הוא קובץ מסוג "
\lang english
device independent
\lang hebrew
@@ -890,15 +889,11 @@ dvi
\lang hebrew
.
ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
- כגון
-\lang hebrew
-
+ כגון
\lang english
PostScript®
\lang hebrew
-,
-\lang hebrew
-
+,
\lang english
PDF
\lang hebrew
@@ -906,15 +901,11 @@ PDF
\end_layout
\begin_layout Standard
-אלמלא תכונה אחת,
-\lang hebrew
-
+אלמלא תכונה אחת,
\lang english
TeX
\lang hebrew
- לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל
-\lang hebrew
-
+ לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל
\lang english
TeX
\lang hebrew
@@ -927,9 +918,7 @@ macro
\end_layout
\begin_layout Standard
-רוב האנשים שמשתמשים ב-
-\lang hebrew
-
+רוב האנשים שמשתמשים ב-
\lang english
TeX
\lang hebrew
@@ -940,16 +929,12 @@ Knuth
\noun default
\lang hebrew
במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
- זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על
-\lang hebrew
-
+ זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על
\lang english
TeX
\lang hebrew
.
- משתמשים מן השורה לא משתמשים ב-
-\lang hebrew
-
+ משתמשים מן השורה לא משתמשים ב-
\lang english
TeX
\lang hebrew
@@ -969,9 +954,7 @@ Lamport
הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
- כך נולדה
-\lang hebrew
-
+ כך נולדה
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -979,62 +962,44 @@ LaTeX
\end_layout
\begin_layout Standard
-באותה עת, במקביל להתפתחות של
-\lang hebrew
-
+באותה עת, במקביל להתפתחות של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
-, אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל-
-\lang hebrew
-
+, אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל-
\lang english
TeX
\lang hebrew
, כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
- חלק השתמשו ב-
-\lang hebrew
-
+ חלק השתמשו ב-
\lang english
TeX
\lang hebrew
- גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את
-\lang hebrew
-
+ גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
.
- כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי
-\lang hebrew
-
+ כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
- )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על
-\lang hebrew
-
+ )וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על
\lang english
LaTeX2e
\lang hebrew
- שהיא הגרסה העכשווית של
-\lang hebrew
-
+ שהיא הגרסה העכשווית של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
.
גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
- המאקרו של טך , ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
- למעשה,
-\lang hebrew
-
+ המאקרו של טך, ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
+ למעשה,
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
-
-\lang hebrew
\lang english
LaTeX
@@ -1043,9 +1008,7 @@ LaTeX
\end_layout
\begin_layout Standard
-ישנן שתי דרכים להרחיב את
-\lang hebrew
-
+ישנן שתי דרכים להרחיב את
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -1054,20 +1017,16 @@ LaTeX
\emph on
מחלקה
\emph default
- היא מערכת של מאקרו-ים של
-\lang hebrew
-
+ היא מערכת של מאקרו-ים של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
- )ושל
-\lang hebrew
-
+ )ושל
\lang english
TeX
\lang hebrew
(, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
- ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עט פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{}
+ ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עת פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{}
לאוניברסיטאות רבות יש
אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה!
\emph on
@@ -1078,16 +1037,12 @@ TeX
התנהגות
\emph default
שכל מסמך יכול להשתמש בה.
- לדוגמא,
-\lang hebrew
-
+ לדוגמא,
\lang english
LyX
\lang hebrew
שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
- של
-\lang hebrew
-
+ של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -1136,9 +1091,7 @@ status collapsed
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
- חבילת מאקרו הבנויה על
-\lang hebrew
-
+ חבילת מאקרו הבנויה על
\lang english
TeX
\lang hebrew
@@ -1147,9 +1100,7 @@ TeX
\begin_layout List
\labelwidthstring 00.00.0000
-מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב-
-\lang hebrew
-
+מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -1158,9 +1109,7 @@ LaTeX
\begin_layout List
\labelwidthstring 00.00.0000
-סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של
-\lang hebrew
-
+סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -1182,10 +1131,7 @@ status collapsed
\lang english
LyX
\lang hebrew
-
-מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב-
-\lang hebrew
-
+ מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -1197,41 +1143,29 @@ LaTeX
\emph on
מדוע
\emph default
-
-\lang hebrew
\lang english
LyX
\lang hebrew
עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
- הסיבה לכך פשוטה:
-\lang hebrew
-
+ הסיבה לכך פשוטה:
\lang english
LyX
\lang hebrew
- משתמש ב-
-\lang hebrew
-
+ משתמש ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
כמנוע ההדפסה.
- בדיוק כמו
-\lang hebrew
-
+ בדיוק כמו
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
-,
-\lang hebrew
-
+,
\lang english
LyX
\lang hebrew
- מתמקד על ההקשר של כתביך
-\lang hebrew
-
+ מתמקד על ההקשר של כתביך
\lang english
--
\lang hebrew
@@ -1244,23 +1178,16 @@ LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
-דבר אחד אחרון,
-\lang hebrew
-
+דבר אחד אחרון,
\lang english
TeX
\lang hebrew
- מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן
-\lang hebrew
-
+ מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
-
-מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
- אבל
-\lang hebrew
-
+ מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
+ אבל
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -1272,22 +1199,18 @@ LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
-כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של
-\lang hebrew
-
+כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של
\lang english
LyX
\lang hebrew
, התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
- לכל אחד מהם מטרתה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
+ לכל אחד מהם מטרה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
\end_layout
\begin_layout Standard
-אף על פי ש-
-\lang hebrew
-
+אף על פי ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -1296,18 +1219,16 @@ LyX
1.0
\numeric off
חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
- כמו שאר חלקיו של
-\lang hebrew
-
+ כמו שאר חלקיו של
\lang english
LyX
\lang hebrew
, גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
- כלים לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
+ כלים שצריך לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק\InsetSpace ~
\begin_inset LatexCommand ref
-reference "cha:Contrib"
+reference "פרק:תרומה"
\end_inset
@@ -1315,26 +1236,16 @@ reference "cha:Contrib"
\end_layout
\begin_layout Standard
-כמו כן, עשה לנו טובה
-\lang hebrew
-
-\lang english
----
-\lang hebrew
- אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס ליידע אותנו על כך!
- ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל ל-
+כמו כן, עשה לנו טובה -- אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל
+ תהסס ליידע אותנו על כך! ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת
+ דוא"ל ל-
\family typewriter
\lang english
lyx-docs@lists.lyx.org
\family default
\lang hebrew
.
-
-\lang english
-
-\lang hebrew
-
-אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
+ אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
\newline
@@ -1351,10 +1262,8 @@ lyx-users@lists.lyx.org
\end_layout
\begin_layout Standard
-ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה,ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
- דרך ה-
-\lang hebrew
-
+ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה, ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
+ דרך ה-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -1388,44 +1297,42 @@ status collapsed
במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה:
\begin_inset LatexCommand ref
-reference "cha:Contrib"
+reference "פרק:תרומה"
\end_inset
)בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
של כל ההפניות במסמך.
- במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה "
-\lang english
-cha:Contirb
-\lang hebrew
-
-\begin_inset Quotes erd
-\end_inset
-
-.
+ במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+"פרק:תרומה".
אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
\family sans
-\lang english
-Go to Label
+לך לתווית
\family default
-\lang hebrew
-
-\begin_inset Quotes erd
-\end_inset
-
- )"לך לתווית"(.
+".
כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
\family sans
-\lang english
-Go Back
+חזור"
\family default
-\lang hebrew
-
-\begin_inset Quotes erd
-\end_inset
-
- )"חזור"( או לחלופין להקיש
+ או לחלופין להקיש
\family sans
\lang english
C-<
@@ -1456,20 +1363,25 @@ C-<
סגנון מודגש
\emph default
משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
- )שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו בטקסט רגיל המוקף מרכאות(, והערות
- מהמחברים והמתרגמים.
+\begin_inset Foot
+status collapsed
+
+\begin_layout Itemize
+
+\emph on
+הערת המתרגם:
+\emph default
+שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו כמקובל בטקסט רגיל המוקף מרכאות --
+ ר.ר.
+\end_layout
+
+\end_inset
+
+, והערות מהמחברים והמתרגמים.
\end_layout
\begin_layout Itemize
-שמות של תוכניות וקבצים, קוד
-\lang hebrew
-
-\lang english
-LaTeX
-\lang hebrew
-, קוד
-\lang hebrew
-
+שמות של תוכניות וקבצים, קוד
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -1483,11 +1395,7 @@ LyX
\begin_layout Itemize
גופן
\family sans
-\lang english
-
-\lang hebrew
-
-נטול תגים
+ נטול תגים
\family default
משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
\end_layout
@@ -1503,6 +1411,35 @@ Noun Style
ת של אנשים באנגלית.
\end_layout
+\begin_layout Itemize
+גופן
+\series bold
+מובלט
+\series default
+ משמש לציון קוד
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+\lang english
+LaTeX
+\lang hebrew
+.
+\end_layout
+
\begin_layout Standard
עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
קיצור" )
@@ -1629,10 +1566,26 @@ Esc
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
- מציין את מקש
+ מציין את מקש
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+
\family sans
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
\lang english
-escape
+Escape
\family default
\lang hebrew
.
@@ -1679,8 +1632,6 @@ Down
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
-
-\lang hebrew
\lang english
--
@@ -1815,9 +1766,7 @@ Enter
\end_inset
מתייחסים לאותו מקש.
- בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך
-\lang hebrew
-
+ בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -1825,30 +1774,18 @@ LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
-מידי פעם בפעם תראה משהו בסגנון של ")ראה 'נוספות'(".
+מידי פעם תראה משהו בסגנון ")ראה 'נוספות'(".
כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
-
-\lang hebrew
-
-\lang english
---
-\lang hebrew
- אז בדוק גם שם.
- שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת
-\lang hebrew
-
+ -- אז בדוק גם שם.
+ שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת
\lang english
LyX
\lang hebrew
-: סגנון ה-
-\lang hebrew
-
+: סגנון ה-
\lang english
CUA
\lang hebrew
- המוכר למשתמשי
-\lang hebrew
-
+ המוכר למשתמשי
\lang english
PC
\lang hebrew
@@ -1861,20 +1798,717 @@ emacs
\end_inset
הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
- בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה-
-\lang hebrew
-
+ בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה-
\lang english
CUA
\lang hebrew
.
- אם אתה אוהב את
-\lang hebrew
-
+ אם אתה אוהב את
\lang english
emacs
\lang hebrew
- אתה אמור להיות מספיק חכם כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי הקיצור.
+ אתה אמור להיות מנוסה מספיק כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי
+ הקיצור.
+\end_layout
+
+\begin_layout Section
+יחידות מדידה המופיעות במדריכים
+\end_layout
+
+\begin_layout Standard
+על מנת שתכירו את יחידות המדידה בהן משתמש
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+נעשה שימוש בתיעוד, טבלה\InsetSpace ~
+
+\begin_inset LatexCommand ref
+reference "tab:יחידות-מדידה"
+
+\end_inset
+
+ מכילה את כל היחידות הזמינות ב-
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+\lang english
+LyX
+\lang hebrew
+.
+\end_layout
+
+\begin_layout Standard
+\begin_inset Float table
+placement t
+wide false
+sideways false
+status open
+
+\begin_layout Standard
+
+\end_layout
+
+\begin_layout Standard
+\begin_inset Caption
+
+\begin_layout Standard
+יחידות מדידה
+\begin_inset LatexCommand label
+name "tab:יחידות-מדידה"
+
+\end_inset
+
+
+\end_layout
+
+\end_inset
+
+
+\end_layout
+
+\begin_layout Standard
+\begin_inset VSpace medskip
+\end_inset
+
+
+\end_layout
+
+\begin_layout Standard
+\align center
+
+\lang english
+\begin_inset Tabular
+
+
+
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+שם או תיאור
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+יחידה
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+מילימטר
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+mm
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+סנטימטר
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+cm
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+אינטש
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+in
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+נקודה/
+\lang english
+point
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+\lang hebrew
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+)
+\lang english
+28.45\InsetSpace ~
+pt=1\InsetSpace ~
+cm
+\lang hebrew
+(
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+pt
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+פיקה/
+\lang english
+pica
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+\lang hebrew
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+)
+\lang english
+1\InsetSpace ~
+pc = 12\InsetSpace ~
+pt
+\lang hebrew
+(
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+pc
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+נקודה קטנה/
+\lang english
+scaled point
+\family roman
+\series medium
+\shape up
+\size normal
+\emph off
+\bar no
+\noun off
+\color none
+\lang hebrew
+
+\family default
+\series default
+\shape default
+\size default
+\emph default
+\bar default
+\noun default
+\color inherit
+)
+\lang english
+65536\InsetSpace ~
+sp = 1\InsetSpace ~
+pt
+\lang hebrew
+(
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+sp
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+bp
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+big point (72
+\begin_inset Formula $\,$
+\end_inset
+
+bp = 1
+\begin_inset Formula $\,$
+\end_inset
+
+in)
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+dd
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+didot (72
+\begin_inset Formula $\,$
+\end_inset
+
+dd
+\begin_inset Formula $\approx$
+\end_inset
+
+ 37.6
+\begin_inset Formula $\,$
+\end_inset
+
+mm)
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+cc
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+cicero (1
+\begin_inset Formula $\,$
+\end_inset
+
+cc = 12
+\begin_inset Formula $\,$
+\end_inset
+
+dd)
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+Scale%
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+% of original image width
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+text%
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+% of text width
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+col%
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+% of column width
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+page%
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+% of paper width
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+line%
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+% of line width
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+theight%
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+% of text height
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+pheight%
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+% of paper height
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+ex
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+height of letter
+\emph on
+x
+\emph default
+ in current font
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+em
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+width of letter
+\emph on
+M
+\emph default
+ in current font
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+mu
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+\begin_inset Text
+
+\begin_layout Standard
+
+\lang english
+math unit (1
+\begin_inset Formula $\,$
+\end_inset
+
+mu = 1/18
+\begin_inset Formula $\,$
+\end_inset
+
+em)
+\end_layout
+
+\end_inset
+ |
+
+
+
+\end_inset
+
+
+\end_layout
+
+\end_inset
+
+
\end_layout
\begin_layout Section
@@ -1887,20 +2521,8 @@ emacs
status collapsed
\begin_layout Standard
-חלק מן הקבצים תורגם כבר לעברית.
- הם מופיעים בתיקייה
-\family typewriter
-\lang english
-LyX14/Resources/doc/
-\family default
-\lang hebrew
- כאשר לכל קובץ בעברית יש קידומת
-\lang hebrew
-
-\lang english
-he
-\lang hebrew
- לשם.
+עדיין לא כל הקבצים תורגמו, סבלנות\SpecialChar \ldots{}
+
\end_layout
\end_inset
@@ -1934,22 +2556,16 @@ Tutorial
( \InsetSpace ~
\newline
-אם אתה חדש ל-
-\lang hebrew
-
+אם אתה חדש ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
-, ואף פעם לא השתמשת ב-
-\lang hebrew
-
+, ואף פעם לא השתמשת ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
, אתה צריך להתחיל כאן.
- אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה
-\lang hebrew
-
+ אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -1958,15 +2574,11 @@ LaTeX
1
\numeric off
, ואז קרא את "השיעור המודרך".
- שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש-
-\lang hebrew
-
+ שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
- זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב-
-\lang hebrew
-
+ זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -1976,9 +2588,7 @@ LyX
\emph on
כבר
\emph default
- השתמשת בעבר ב-
-\lang hebrew
-
+ השתמשת בעבר ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -1986,18 +2596,14 @@ LaTeX
\lang english
LyX
\lang hebrew
- למשתמשי
-\lang hebrew
-
+ למשתמשי
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
" )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
\newline
אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד"
- בנוגע ל-
-\lang hebrew
-
+ בנוגע ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2029,9 +2635,7 @@ User's
\emph on
רוב
\emph default
- הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב-
-\lang hebrew
-
+ הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2051,16 +2655,12 @@ Features
\newline
הרחבה של "המדריך למשתמש".
- פה יש תיעוד של פקודות
-\lang hebrew
-
+ פה יש תיעוד של פקודות
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
- כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה-
-\lang hebrew
-
+ כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
@@ -2086,15 +2686,11 @@ Customization
\newline
\series default
- תיאור של תכונות מתקדמות ב-
-\lang hebrew
-
+ תיאור של תכונות מתקדמות ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
-, כולל התאמה אישית של ההתנהגות של
-\lang hebrew
-
+, כולל התאמה אישית של ההתנהגות של
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2141,9 +2737,7 @@ status collapsed
LyX
\lang hebrew
בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
- קובץ זה מכיל את מה ש-
-\lang hebrew
-
+ קובץ זה מכיל את מה ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2153,9 +2747,7 @@ LyX
\begin_layout Standard
מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
- לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של
-\lang hebrew
-
+ לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2176,9 +2768,7 @@ LyX
\begin_layout Standard
\hfill
-אם אתה חדש ל-
-\lang hebrew
-
+אם אתה חדש ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2196,8 +2786,6 @@ LyX
\begin_layout Standard
אחרת, סתם תייגע את עצמך.
-
-\lang hebrew
\lang english
LyX
@@ -2207,21 +2795,17 @@ LyX
\begin_layout Chapter
\begin_inset LatexCommand label
-name "cha:Contrib"
+name "פרק:תרומה"
\end_inset
-תרומה לפרוייקט
-\lang hebrew
-
+תרומה לפרוייקט
\lang english
LyX
\end_layout
\begin_layout Section
-תרומה ל-
-\lang hebrew
-
+תרומה ל-
\lang english
LyX
\end_layout
@@ -2240,9 +2824,7 @@ status collapsed
\lang english
LyX
\lang hebrew
- כתוב ברובו ב-
-\lang hebrew
-
+ כתוב ברובו ב-
\lang english
C++
\lang hebrew
@@ -2256,9 +2838,7 @@ C++
\end_layout
\begin_layout Standard
-תוך כדי השימוש ב-
-\lang hebrew
-
+תוך כדי השימוש ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2269,9 +2849,7 @@ LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
-ל-
-\lang hebrew
-
+ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2292,9 +2870,7 @@ target "lyx-devel@lists.lyx.org"
\end_inset
.
- קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של
-\lang hebrew
-
+ קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2309,9 +2885,7 @@ target "http://www.lyx.org"
\begin_layout Standard
דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
- תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים
-\lang hebrew
-
+ תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים
\lang english
--
\lang hebrew
@@ -2319,9 +2893,7 @@ target "http://www.lyx.org"
זמן לשיפורים אחרים.
ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
- של תוכנות חיצוניות בשימושו של
-\lang hebrew
-
+ של תוכנות חיצוניות בשימושו של
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2336,59 +2908,41 @@ config.log
\end_layout
\begin_layout Standard
-אם הצלחת לגרום ל-
-\lang hebrew
-
+אם הצלחת לגרום ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
- לקרוס, אנא טרח ליצר
-\lang hebrew
-
+ לקרוס, אנא טרח ליצר
\lang english
backtrace
\lang hebrew
- בעזרת גרסת
-\lang hebrew
-
+ בעזרת גרסת
\lang english
LyX
\lang hebrew
- שאינה
-\lang hebrew
-
+ שאינה
\lang english
stripped
\lang hebrew
.
- כברירת מחדל, קובץ ה-
-\lang hebrew
-
+ כברירת מחדל, קובץ ה-
\lang english
LyX
\lang hebrew
- בתיקיית המקור מכיל מידע ל-
-\lang hebrew
-
+ בתיקיית המקור מכיל מידע ל-
\lang english
debugging
\lang hebrew
-, בעוד הגרסה המותקנת היא
-\lang hebrew
-
+, בעוד הגרסה המותקנת היא
\lang english
stripped
\lang hebrew
, כלומר אינה כוללת מידע זה.
- לפיכך, הרץ את
-\lang hebrew
-
+ לפיכך, הרץ את
\lang english
LyX
\lang hebrew
- מתוך
-\lang hebrew
-
+ מתוך
\lang english
gdb
\lang hebrew
@@ -2406,9 +2960,7 @@ run
\family default
\lang hebrew
.
- גרום ל-
-\lang hebrew
-
+ גרום ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2425,9 +2977,7 @@ gdb
bt
\family default
\lang hebrew
- תייצר
-\lang hebrew
-
+ תייצר
\lang english
backtrace
\lang hebrew
@@ -2455,22 +3005,16 @@ up
\end_inset
.
- במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני
-\lang hebrew
-
+ במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני
\lang english
backtrace
\lang hebrew
- מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה-
-\lang hebrew
-
+ מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה-
\lang english
backtrace
\lang hebrew
בעצמנו.
- אם קשה לשחזר את התקלה, ה-
-\lang hebrew
-
+ אם קשה לשחזר את התקלה, ה-
\lang english
backtrace
\lang hebrew
@@ -2482,21 +3026,15 @@ backtrace
\end_layout
\begin_layout Standard
-אם ביצעת שינויים לקוד המקור של
-\lang hebrew
-
+אם ביצעת שינויים לקוד המקור של
\lang english
LyX
\lang hebrew
- ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ-
-\lang hebrew
-
+ ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ-
\lang english
LyX
\lang hebrew
-, שלח את שינוייך בתור קובץ
-\lang hebrew
-
+, שלח את שינוייך בתור קובץ
\lang english
diff
\lang hebrew
@@ -2517,15 +3055,11 @@ patch
\end_layout
\begin_layout Standard
-התיעוד של
-\lang hebrew
-
+התיעוד של
\lang english
LyX
\lang hebrew
- הוא נרחב; אף על פי כן,
-\lang hebrew
-
+ הוא נרחב; אף על פי כן,
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2555,15 +3089,11 @@ target "lyx-docs@lists.lyx.org"
\end_layout
\begin_layout Standard
-פרוייקט התיעוד של
-\lang hebrew
-
+פרוייקט התיעוד של
\lang english
LyX
\lang hebrew
-, כמו כל דבר אחר בפרוייקט
-\lang hebrew
-
+, כמו כל דבר אחר בפרוייקט
\lang english
LyX
\lang hebrew
@@ -2578,20 +3108,15 @@ LyX
status collapsed
\begin_layout Standard
-ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה-
-\lang hebrew
-
+ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה-
\lang english
CVS
\lang hebrew
- של ליקס באופן אנונימי
-\lang hebrew
-
+ של ליקס באופן אנונימי
\lang english
--
\lang hebrew
-
-התיעוד נמצא במודול ה-
+ התיעוד נמצא במודול ה-
\family typewriter
\lang english
lyxdoc
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9f29a93b43..f10334bc4d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-26 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-24 19:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -248,23 +248,20 @@ msgid "St&yle"
msgstr "סגנון"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן"
+msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מעלה ברשימה"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
msgid "&Up"
-msgstr "למעלה"
+msgstr "ל&מעלה"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן"
+msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מטה ברשימה"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
-#, fuzzy
msgid "Do&wn"
-msgstr "למטה"
+msgstr "למ&טה"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
@@ -2471,8 +2468,7 @@ msgstr "מטמון מפת פיקסלים"
msgid ""
"Checking this improves the performance, but might reduce the on-screen "
"display of fonts"
-msgstr ""
-"אפשרות זו משפרת את הביצועים, אך עלולה להפחית את ההצגה של גופנים על המסך"
+msgstr "אפשרות זו משפרת את הביצועים, אך עלולה להפחית את ההצגה של גופנים על המסך"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:395
msgid "Enable Pi&xmap Cache"
@@ -2963,8 +2959,7 @@ msgid "&Rescan"
msgstr "&סרוק מחדש"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr "הצג את תוכן הקובץ המסומן. אפשרי רק כאשר הקבצים מוצגים עם כתובת"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
@@ -3096,11 +3091,11 @@ msgstr "התאם את העומק של עץ הניווט"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 lib/layouts/amsdefs.inc:185
#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
msgid "URL"
-msgstr "מען משאבים אוניורסלי"
+msgstr "URL"
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
msgid "&URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "&URL:"
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
msgid "Name associated with the URL"
@@ -3167,14 +3162,12 @@ msgid "Automatic update"
msgstr "עדכון אוטומטי"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "Outer (default)"
-msgstr "ברירת המחדל של LaTeX"
+msgstr "חיצוני (ברירת מחדל"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid "Inner"
-msgstr "&פנימיים:"
+msgstr "פנימי"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100
msgid "Units of width value"
@@ -4314,7 +4307,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/powerdot.layout:210
msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "הערה:"
#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/powerdot.layout:378
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
@@ -6342,14 +6335,12 @@ msgid "Logo:"
msgstr "לוגו:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
-#, fuzzy
msgid "EndLetter"
-msgstr "מכתב"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:352
-#, fuzzy
msgid "End of letter"
-msgstr "סוף משפט"
+msgstr "סוף המכתב"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
@@ -6437,7 +6428,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:184
msgid "New Note:"
-msgstr ""
+msgstr "הערה חדשה:"
#: lib/layouts/slides.layout:209
msgid "InvisibleText"
@@ -7019,7 +7010,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/amsmaths.inc:600
msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "הנחה*"
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
@@ -7083,7 +7074,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/numreport.inc:13
msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "פרק \\arabic{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:14
msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
@@ -7187,7 +7178,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
msgid "--Separator--"
-msgstr ""
+msgstr "--מפריד--"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
msgid "--- Separate Environment ---"
@@ -8168,7 +8159,7 @@ msgstr "סגנון הדגשה|ד"
#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון שם עצם|ע"
#: lib/ui/classic.ui:342
msgid "Bold Style|B"
@@ -8312,11 +8303,11 @@ msgstr "צא מ- LyX"
#: lib/ui/stdmenus.inc:25
msgid "Document|D"
-msgstr "מסמך"
+msgstr "מסמך|מ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:26
msgid "Tools|T"
-msgstr "כלים"
+msgstr "כלים|כ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "New from Template...|m"
@@ -8459,15 +8450,15 @@ msgstr "מותאם אישית..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג"
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Uppercase|U"
-msgstr ""
+msgstr "הכל אותיות רישיות|ר"
#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "הכל אותיות קטנות|ק"
#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Top Line|T"
@@ -8494,14 +8485,12 @@ msgid "Copy Column|p"
msgstr "העתק עמודה"
#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "נוסחה ממוספרת"
+msgstr "מספר את כל הנוסחה|כ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-#, fuzzy
msgid "Number this Line|u"
-msgstr "הצג מספרי שורות"
+msgstr "מספר שורה זו|ש"
#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Text Style|T"
@@ -8565,7 +8554,7 @@ msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה"
#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr ""
+msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים"
#: lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Normal Font|T"
@@ -8731,7 +8720,7 @@ msgstr "נוסחה ממוספרת"
#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr ""
+msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת"
#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "AlignedAt Environment|v"
@@ -8871,7 +8860,7 @@ msgstr "הפעל הדגשה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Toggle noun"
-msgstr "הפעל Noun"
+msgstr "הפעל סגנון שם עצם"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
msgid "Apply last"
@@ -8962,9 +8951,8 @@ msgid "Insert note"
msgstr "הכנס הערה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
msgid "Insert box"
-msgstr "הכנס הערה"
+msgstr "הכנס תיבה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Insert URL"
@@ -9136,7 +9124,7 @@ msgstr "שורת פקודה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "סקירה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Track changes"
@@ -9361,7 +9349,7 @@ msgstr "Pr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "Spacings"
-msgstr ""
+msgstr "מרווחים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "Thin space\t\\,"
@@ -11416,7 +11404,7 @@ msgstr "LilyPond"
#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond הדפס מוזיקה"
+msgstr "תווים שהודפסו ב- Lilypond"
#: lib/external_templates:202
msgid ""
@@ -11425,10 +11413,10 @@ msgid ""
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
-"תווי מוזיקה הודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n"
-"הומרו ל- .pdf או .eps על מנת להכלילם במסממך\n"
-"שימוש ב- .eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n"
-"שימוש ב- .pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n"
+"תווי מוזיקה שהודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n"
+"הומרו ל- pdf או eps על מנת להכלילם במסמך\n"
+"שימוש ב- eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n"
+"שימוש ב- pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n"
#: lib/external_templates:251
msgid ""
@@ -11447,9 +11435,8 @@ msgid "FIG"
msgstr ""
#: lib/configure.py:242
-#, fuzzy
msgid "Grace"
-msgstr "גווני אפור"
+msgstr ""
#: lib/configure.py:245
msgid "FEN"
@@ -11496,105 +11483,88 @@ msgid "XPM"
msgstr ""
#: lib/configure.py:263
-#, fuzzy
msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)"
#: lib/configure.py:264
-#, fuzzy
msgid "Plain text (image)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (תמונה)"
#: lib/configure.py:265
-#, fuzzy
msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (פלט Xfig)"
#: lib/configure.py:266
-#, fuzzy
msgid "date (output)"
-msgstr "עדכן PostScript"
+msgstr "תאריך (פלט)"
#: lib/configure.py:267
-#, fuzzy
msgid "DocBook"
-msgstr "סימניות"
+msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:267
-#, fuzzy
msgid "DocBook|B"
-msgstr "סימניות"
+msgstr "DocBook|B"
#: lib/configure.py:268
msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/configure.py:269
-#, fuzzy
msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "תמונות"
+msgstr ""
#: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
msgid "NoWeb"
-msgstr "ללא"
+msgstr "NoWeb"
#: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
msgid "NoWeb|N"
-msgstr "ללא"
+msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:271
-#, fuzzy
msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr " תווים ב- LilyPond"
#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "אפשרויות LaTeX:"
+msgstr "LaTeX (רגיל)"
#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "אפשרויות LaTeX:"
+msgstr "LaTeX (רגיל)|L"
#: lib/configure.py:273
msgid "LinuxDoc"
-msgstr ""
+msgstr "LinuxDoc"
#: lib/configure.py:273
msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr ""
+msgstr "LinuxDoc|x"
#: lib/configure.py:274
-#, fuzzy
msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "עדכן PDF (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:177
msgid "Plain text"
msgstr "טקסט רגיל"
#: lib/configure.py:275
-#, fuzzy
msgid "Plain text|a"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל|ר"
#: lib/configure.py:276
-#, fuzzy
msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (pstotext)"
#: lib/configure.py:277
-#, fuzzy
msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)"
#: lib/configure.py:278
-#, fuzzy
msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (catdvi)"
#: lib/configure.py:279
msgid "Plain Text, Join Lines"
@@ -11602,88 +11572,75 @@ msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות"
#: lib/configure.py:284
msgid "EPS"
-msgstr ""
+msgstr "EPS"
#: lib/configure.py:285
-#, fuzzy
msgid "Postscript"
-msgstr "הצג PostScript"
+msgstr "Postscript"
#: lib/configure.py:285
-#, fuzzy
msgid "Postscript|t"
-msgstr "הצג PostScript"
+msgstr "Postscript|t"
#: lib/configure.py:289
-#, fuzzy
msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
#: lib/configure.py:289
-#, fuzzy
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
#: lib/configure.py:290
-#, fuzzy
msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
#: lib/configure.py:290
-#, fuzzy
msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
#: lib/configure.py:291
-#, fuzzy
msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
#: lib/configure.py:291
-#, fuzzy
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
#: lib/configure.py:294
msgid "DVI"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
#: lib/configure.py:294
msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+msgstr "DVI|D"
#: lib/configure.py:297
-#, fuzzy
msgid "DraftDVI"
-msgstr "טיוטה"
+msgstr "טיוטת DVI"
#: lib/configure.py:300
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: lib/configure.py:300
msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "HTML|H"
#: lib/configure.py:303
-#, fuzzy
msgid "Noteedit"
-msgstr "הערה לעורך"
+msgstr ""
#: lib/configure.py:306
-#, fuzzy
msgid "OpenDocument"
-msgstr "פתח מסמך"
+msgstr "OpenDocument"
#: lib/configure.py:309
-#, fuzzy
msgid "date command"
-msgstr "פקודת אינדקס:"
+msgstr "פקודת תאריך"
#: lib/configure.py:310
-#, fuzzy
msgid "Table (CSV)"
-msgstr "טבלה"
+msgstr "טבלה (CSV)"
#: lib/configure.py:312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:733
msgid "LyX"
@@ -11691,73 +11648,67 @@ msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:313
msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
#: lib/configure.py:314
msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.4.x"
#: lib/configure.py:315
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:316
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:317
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:318
-#, fuzzy
msgid "LyX Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgstr "תצוגה מקדימה של LyX"
#: lib/configure.py:319
msgid "PDFTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:320
-#, fuzzy
msgid "Program"
-msgstr "רישום קוד"
+msgstr ""
#: lib/configure.py:321
msgid "PSTEX"
msgstr ""
#: lib/configure.py:322
-#, fuzzy
msgid "Rich Text Format"
-msgstr "גופן טקסט רגיל"
+msgstr "Rich Text Format"
#: lib/configure.py:323
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
#: lib/configure.py:324
msgid "Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Metafile"
#: lib/configure.py:325
msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafile"
#: lib/configure.py:326
-#, fuzzy
msgid "MS Word"
-msgstr "מילים"
+msgstr "MS Word"
#: lib/configure.py:326
-#, fuzzy
msgid "MS Word|W"
-msgstr "מילים"
+msgstr "MS Word|W"
#: lib/configure.py:327
-#, fuzzy
msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "מילים"
+msgstr "HTML (MS Word)"
#: src/Buffer.cpp:238
msgid "Could not remove temporary directory"
@@ -11800,10 +11751,8 @@ msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך"
#: src/Buffer.cpp:513
#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s."
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s."
#: src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:530 src/BufferView.cpp:841
#: src/BufferView.cpp:847
@@ -12067,45 +12016,42 @@ msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:971
msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:"
#: src/BufferView.cpp:973
-#, fuzzy
msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "עבור למסמך"
+msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:"
#: src/BufferView.cpp:976
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d מילים נבדקו."
+msgstr "%1$d מילים"
#: src/BufferView.cpp:978
-#, fuzzy
msgid "One word"
-msgstr "מילה אחת נבדקה."
+msgstr "מילה אחת"
#: src/BufferView.cpp:981
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:984
msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "תו אחד (כולל רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:987
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:990
msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "תו אחד (ללא רווחים)"
#: src/BufferView.cpp:992
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "מצב"
+msgstr "סטטיסטיקות"
#: src/BufferView.cpp:1602
msgid "Select LyX document to insert"
@@ -12624,7 +12570,7 @@ msgstr ""
#: src/Font.cpp:519
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "סגנון שם עצם %1$s, "
#: src/Font.cpp:524
#, c-format
@@ -13162,8 +13108,7 @@ msgstr "ly"
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
+msgstr "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
#: src/LyXRC.cpp:2139
msgid ""
@@ -13174,8 +13119,7 @@ msgstr ""
"מחלקה."
#: src/LyXRC.cpp:2143
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית."
#: src/LyXRC.cpp:2150
@@ -13285,8 +13229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2248
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2252
@@ -13352,8 +13295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2304
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2308
@@ -13390,8 +13332,7 @@ msgstr "האפשרות להדפיס עמודים זוגיים בלבד."
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"אפשרות נוספות להעביר לתוכנת ההדפסה אחרי הכל, אבל לפני שם קובץ ה- DVI שיודפס."
+msgstr "אפשרות נוספות להעביר לתוכנת ההדפסה אחרי הכל, אבל לפני שם קובץ ה- DVI שיודפס."
#: src/LyXRC.cpp:2340
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
@@ -13455,8 +13396,7 @@ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2392
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל."
#: src/LyXRC.cpp:2396
@@ -13539,8 +13479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2479
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:2486
@@ -13637,14 +13576,12 @@ msgstr ""
"קובע יישור לברירת מחדל."
#: src/Paragraph.cpp:2257 src/frontends/qt4/QViewSource.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
-msgstr "גרסת LyX"
+msgstr "אזהרת LyX:"
#: src/Paragraph.cpp:2258
-#, fuzzy
msgid "uncodable character"
-msgstr "תו מיוחד"
+msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
#: src/SpellBase.cpp:51
msgid "Native OS API not yet supported."
@@ -14236,7 +14173,6 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "לעבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרוייקט LyX."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
-#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2008 LyX Team"
@@ -14288,19 +14224,19 @@ msgstr "תיקיית משתמש: "
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr ""
+msgstr "מסדי נתונים של BibTeX (*.bib)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מסד נתונים של BibTeX להוספה"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות BibTeX (*.bst)"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr ""
+msgstr "בחר סגנון BibTeX"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
msgid "No frame drawn"
@@ -14308,15 +14244,15 @@ msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבה מלבנית"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "תיבה אליפטית, דקה"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "תיבה אליפטית, עבה"
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
msgid "Shadow box"
@@ -14577,7 +14513,7 @@ msgstr "קו תחתי"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון שם עצם"
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
msgid "No color"
@@ -14928,9 +14864,8 @@ msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:657
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "הקלד מימין פרמטרים לרישום קוד. הקלד ? כדי לקבל רשימה של פרמטרים."
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
msgid "Length"
@@ -15067,9 +15002,8 @@ msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "הקדמת LaTeX"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1484
-#, fuzzy
msgid "Unapplied changes"
-msgstr "עקוב אחר שינויים"
+msgstr "שינויים שלא הוחלו"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1485
msgid ""
@@ -15108,8 +15042,7 @@ msgstr "תמונות"
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים."
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
@@ -15315,9 +15248,8 @@ msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "הגדרות מרווח אנכי"
#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "הגדרות אובייקטים צפים"
+msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
msgid "space"
@@ -15347,8 +15279,7 @@ msgstr "LyX: %1$s"
msgid ""
"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
"file through LaTeX: "
-msgstr ""
-"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
+msgstr "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: "
#: src/insets/Inset.cpp:255
msgid "Opened inset"
@@ -15366,8 +15297,7 @@ msgstr "אזהרת יצוא!"
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם."
+msgstr "ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם."
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:268
msgid ""
@@ -15649,8 +15579,7 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "צריך להיות מורכב מאחד או יותר מ- %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
@@ -15745,19 +15674,19 @@ msgstr "נומנקלטורה"
#: src/insets/InsetNote.cpp:65
msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
#: src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "באפור"
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Framed"
-msgstr ""
+msgstr "במסגרת"
#: src/insets/InsetNote.cpp:69
msgid "Shaded"
-msgstr ""
+msgstr "צבועה"
#: src/insets/InsetNote.cpp:148
msgid "Opened Note Inset"
@@ -15781,7 +15710,7 @@ msgstr "עמוד כפול ריק"
#: src/insets/InsetRef.cpp:146 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Ref: "
-msgstr "הפנייה"
+msgstr "הפנייה: "
#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "Equation"
@@ -16101,9 +16030,8 @@ msgid "References: "
msgstr "הפניות: "
#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "All Files "
-msgstr "כל הקבצים (*)"
+msgstr "כל הקבצים"
#: src/support/Package.cpp.in:448
msgid "LyX binary not found"
@@ -16111,8 +16039,7 @@ msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא"
#: src/support/Package.cpp.in:449
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s"
#: src/support/Package.cpp.in:569
@@ -16195,49 +16122,3 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "משתמש לא מוכר"
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "טקסט רגיל"
-
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "החלף טורים"
-
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "החלף עמודות"
-
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "מעצב מסמך..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "משפט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "תוסף טקסט \"הערה\" פתוח"
-
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "ברירת מחדל (צד חיצוני)"
-
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "צד חיצוני"
-
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d מילים נבחרו."
-
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "יש %1$d מילים במסמך."
-
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "מילה אחת נבחרה."
-
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "מילה אחת במסמך."
-
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "ספירת מילים"
-
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "הגדרות גלישת שורות"
-
-#~ msgid "CharStyle: "
-#~ msgstr "סגנון תו: "
diff --git a/status.15x b/status.15x
index 86f975e32d..a21556b356 100644
--- a/status.15x
+++ b/status.15x
@@ -24,6 +24,7 @@ What's new
* DOCUMENTATION AND LOCALIZATION
+- Updated localization of the user interface for Hebrew.
* DOCUMENT INPUT/OUTPUT