diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index 746f1b6026..9a766aa16e 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f4ed877e7b..6b3929c421 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-18 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -2430,9 +2430,9 @@ msgstr "Aktualizovať zobrazenie" msgid "&Update" msgstr "&Aktualizovať" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "&Kopírovať do schránky" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Otvoriť Obsahujúci Adresár" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" @@ -3302,13 +3302,13 @@ msgstr "" msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Jednoduchá &inštancia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každý panel, alebo len jediné vľavo hore." +msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každú kartu, alebo len jediné vľavo hore." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "Zobraziť &jediné tlačidlo na zavretie panelov" +msgstr "Zobraziť &jediné tlačidlo na zavretie kariet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 msgid "Closing last &view:" @@ -10236,10 +10236,18 @@ msgstr "\\thesubsubsection." msgid "Plain Title" msgstr "Prostý Titul" +#: lib/layouts/jss.layout:116 +msgid "Plain Title:" +msgstr "Prostý Titul:" + #: lib/layouts/jss.layout:39 msgid "Plain Author" msgstr "Prostý Autor" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +msgid "Plain Author:" +msgstr "Prostý Autor:" + #: lib/layouts/jss.layout:100 msgid "Plain Keywords" msgstr "Prosté Heslá" @@ -10595,6 +10603,14 @@ msgstr "CVŠtýl" msgid "CV Style:" msgstr "CV Štýl:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "Style Options" +msgstr "Voľby pre Štýl" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "Voľby pre CV štýl" + #: lib/layouts/moderncv.layout:52 msgid "CVColor" msgstr "CVFarba" @@ -10603,6 +10619,22 @@ msgstr "CVFarba" msgid "CV Color Scheme:" msgstr "CV Farebné Schéma:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "CVIcons" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "Sada CV Ikon:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "CVColumnWidth" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +msgid "Column Width:" +msgstr "Šírka Stĺpca:" + #: lib/layouts/moderncv.layout:58 msgid "PDF Page Mode" msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie" @@ -10611,6 +10643,10 @@ msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie" msgid "PDF Page Mode:" msgstr "Režim pre PDF Zobrazovanie:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +msgid "First name" +msgstr "Krstné meno" + #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "KrstnéMeno" @@ -10635,6 +10671,14 @@ msgstr "Voliteľný riadok adresy" msgid "Line 2" msgstr "Riadok 2" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Phone Type" +msgstr "Typ Telefónu" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "môže byť pevný, mobilný alebo fax" + #: lib/layouts/moderncv.layout:128 msgid "Mobile:" msgstr "Mobil:" @@ -13097,6 +13141,18 @@ msgstr "BrailleRámik" msgid "Braille box" msgstr "Braille rámik" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +msgid "Change bars" +msgstr "Pruhy zmien" + +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" +"Umožní LyX pridať vertikálne pruhy zmien na okraji PDF-výstupu. Treba na to " +"zapnúť sledovanie zmien a zvoliť pdflatex ako výstupný formát." + #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 msgid "Custom Header/Footerlines" msgstr "Vlastné riadky pre Hlavičku/Pätu" @@ -14681,6 +14737,18 @@ msgstr "Prispôsobiť Farebný Rámik" msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "Farebný Rámik (Prispôsobiť Obsah)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Rasterizovaný Farebný Rámik" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Podtitulové Voľby" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +msgid "Insert the options here" +msgstr "Vložte sem voľby" + #: lib/layouts/tcolorbox.module:49 msgid "Color Box Separator" msgstr "Farebný Rámik Oddeľovač" @@ -14701,6 +14769,66 @@ msgstr "Farebný Rámik Čiarka" msgid "Color Box Setup" msgstr "Farebný Rámik Nastavenie" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Nový Typ pre Farebné Rámiky" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +msgid "New Box Options" +msgstr "Nové Voľby pre Rámik" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "Voľby pre tento nový typ rámiku (voliteľné)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Názov pre tento nový typ rámiku" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumenty" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "Počet argumentov (keď žiadna, odstráňte túto vložku!)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +msgid "Default Value" +msgstr "Predvolená Hodnota" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "Predvolená hodnota argumentu (držte prázdne!)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Vlastný Farebný Rámik 1" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Ďalšie Voľby pre Farebný Rámik" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Vložte sem ďalšie voľby pre farebný rámik" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Vlastný Farebný Rámik 2" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Vlastný Farebný Rámik 3" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Vlastný Farebný Rámik 4" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Vlastný Farebný Rámik 5" + #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teorémy (AMS, číslované podľa typu)" @@ -15184,6 +15312,48 @@ msgstr "Todo[okraj]" msgid "MissingFigure" msgstr "ChybiaciObrázok" +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Variabilná Šírka pre Minipage" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" +"Pridá vložku 'Minipage (Var. Šírka)' použijúc LaTeX balík varwidth. Balík " +"varwidth poskytuje minipage s variabilnou šírkou, rezultuje v šírke jej " +"obsahu (kým to nepresahuje stanovenú maximálnu šírku). Vložka má dva " +"voliteľné argumenty: vertikálna úprava (c|t|b) a maximálna šírka (štandardne " +"\\linewidth)." + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "Minipage (Var. Šírka)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Minipage (var.)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Vert. Úprava" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "Vertikálna úprava: c (stred), t (vrch) alebo b (spodok)" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Max. Width" +msgstr "Max. Šírka" + +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "Maximálna šírka (štandard: \\linewidth)" + #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" @@ -17455,6 +17625,26 @@ msgstr "Viditeľná Medzera|M" msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické Symboly|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Logos|L" +msgstr "Logá|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LyX Logo|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "TeX Logo|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX Logo|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX2e Logo|e" + #: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "LyX Logo" msgstr "LyX Logo" @@ -17747,6 +17937,10 @@ msgstr "Beamer Prezentácie" msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Farebné rámiky" + #: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Feynman-diagram|F" @@ -18275,6 +18469,10 @@ msgstr "Vložiť poznámku" msgid "Next note" msgstr "Ďalšia poznámka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "Nástrojové Dokumenty LyXu" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "View Other Formats" msgstr "Zobraziť Iné Formáty" @@ -25726,6 +25924,10 @@ msgstr "Iné (" msgid ", Inset: " msgstr ", Vložka: " +#: src/Cursor.cpp:2113 +msgid ", Cell: " +msgstr ", Bunka: " + #: src/Text.cpp:1902 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " @@ -29134,13 +29336,13 @@ msgstr "Zavrieť Súbor" msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (iba pre čítanie)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" -msgstr "Panel skryť" +msgstr "Kartu skryť" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" -msgstr "Panel zavrieť" +msgstr "Kartu zavrieť" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" @@ -29239,8 +29441,8 @@ msgid "Master Document" msgstr "Hlavný dokument" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314 -msgid "Open outliner..." -msgstr "Otvoriť prehľad…" +msgid "Open Outliner..." +msgstr "Otvoriť Prehľad…" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 msgid "Other Lists" @@ -29452,6 +29654,10 @@ msgstr "Horizontálna medzera" msgid "Info" msgstr "Info" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Menu Separator" +msgstr "Oddeľovač v Menu" + #: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontálna Mat. Medzera" @@ -30990,6 +31196,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "&Kopírovať do schránky" + #~ msgid "Open Navigator..." #~ msgstr "Otvoriť navigátor..." @@ -34207,3 +34416,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "" #~ msgstr "" + +#~ msgid "Colored boxes|C" +#~ msgstr "Farebné rámiky"