From a8455831f0483a57158dc3cadb440062fe08cda5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Sat, 15 Mar 2008 02:47:06 +0000 Subject: [PATCH] * cs.po, next iteration. git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@23753 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/cs.po | 431 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 269 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 544f66d732..38ac1ffc36 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1411,22 +1411,18 @@ msgid "Edit the file" msgstr "Editovat soubor" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Modules" -msgstr "Vprostřed" +msgstr "Moduly" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "S&elected:" -msgstr "&Smazat" +msgstr "&Vybrané:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "Dostupné &větve:" +msgstr "&Dostupné:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "O&vladač pro postscript:" @@ -1444,19 +1440,16 @@ msgid "&Options:" msgstr "&Možnosti:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Kódování:" +msgstr "Kódování:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "V&nější:" +msgstr "&Jiný:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Language Header:" +msgstr "&Standardní pro daný jazyk" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 msgid "&Quote Style:" @@ -1910,9 +1903,8 @@ msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Styl použitý pro hlavičku a patičku stránky" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "Headings &style:" -msgstr "Styl &stránky:" +msgstr "Styl &hlavičky:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Landscape" @@ -1929,9 +1921,8 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientace" +msgstr "&Orientace:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 msgid "Lay out the page for double-sided printing" @@ -1942,7 +1933,6 @@ msgid "&Two-sided document" msgstr "&Dvoustranný dokument" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" msgstr "Ods&adit odstavec" @@ -1964,9 +1954,8 @@ msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Použít standardní zarovnání pro tento odstavec, ať už je jakékoliv." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Použít standardní &zarovnání odstavce" +msgstr "Standardní &zarovnání" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 msgid "&Justified" @@ -1985,9 +1974,8 @@ msgid "Ri&ght" msgstr "Na&pravo" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "Řá&dkování:" +msgstr "Řá&dkování" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 @@ -2096,14 +2084,12 @@ msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&New..." -msgstr "&Nová:" +msgstr "&Nový..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Třídit jako::" +msgstr "&Zkratka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 msgid "Vector graphi&cs format" @@ -2130,9 +2116,8 @@ msgid "E&xtension:" msgstr "Přípo&na:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Co&pier:" -msgstr "S&kript:" +msgstr "&Kopír.skript:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2172,50 +2157,47 @@ msgid "Bro&wse..." msgstr "P&rocházet..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "Completion" -msgstr "Popisek" +msgstr "Automatické doplňování" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Jako prostý text" +msgstr "V textu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Zobrazovat doplnění za kurzorem na dané řádce po prodlevě" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163 msgid "Automatic inline completion" -msgstr "" +msgstr "Automatické doplňování v řádce" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Zobraz vyskakovací menu po prodlevě" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "Automatic popup" -msgstr "Automatická aktualizace" +msgstr "Automatické menu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Matematika" +msgstr "Ve vzorcích" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat doplnění za kurzorem na dané řádce po prodlevě" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Zobraz vyskakovací menu po prodlevě" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" @@ -2226,53 +2208,56 @@ msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Dostupné doplnění v řádce bude zobrazeno, jestliže se kurzor nepohne po tuto dobu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204 msgid "s inline completion delay" -msgstr "" +msgstr "s - prodleva pro řádkové doplnění" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"Dostupné doplnění ve vyskakovacím menu bude zobrazeno, jestliže se kurzor nepohne po tuto dobu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241 msgid "s popup delay" -msgstr "" +msgstr "s - prodleva pro doplnění v menu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Jestliže doplnění na klávesu TAB není unikátní, zobrazí se vyskakovací menu okamžitě." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266 msgid "Show popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Při nejednoznačnosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Dlouhé doplňující slova budou zkráceny pomocí \"...\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276 msgid "Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Použít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnění" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "More" +msgstr "Myška plyška" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301 msgid "Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Rychlost posouvání textu pomocí kolečka myši:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 je standardní rychlost. Vyšší hodnoty zrychlí, nižší zpomalí." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 msgid "Use b&abel" @@ -2322,18 +2307,16 @@ msgid "&Right-to-left language support" msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Cursor movement:" -msgstr "Komentář" +msgstr "Pohyb kurzoru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "Logical" -msgstr "Topical" +msgstr "Logický" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "Visuální" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" @@ -2370,7 +2353,6 @@ msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Nastavení pro CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "&Index command:" msgstr "Příkaz &rejstříku:" @@ -2379,7 +2361,6 @@ msgid "&BibTeX command:" msgstr "Příkaz &BibTeX-u:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlížeč:" @@ -2452,9 +2433,8 @@ msgid "&Document templates:" msgstr "Šablony &dokumentu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Example #:" +msgstr "Dokumenty s příklady:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" @@ -2691,12 +2671,11 @@ msgid "Large:" msgstr "Velké:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359 -#, fuzzy msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" -"Může zlepšit rychlost vykreslování, ale může zhoršit zobrazení fontů na " +"Zlepší rychlost vykreslování, ale může zhoršit zobrazení fontů na " "obrazovce." #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362 @@ -2712,9 +2691,8 @@ msgid "&Bind file:" msgstr "&Soubor klávesových zkratek:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "&Nová:" +msgstr "Nový" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" @@ -2774,34 +2752,30 @@ msgstr "Na #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Celoobrazovkový mód" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "&Omezit šířku textu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127 msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Šířka v pixelech:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Toggle tabba&r" msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "To&ggle scrollbar" -msgstr "Přepnout matematický panel nástrojů" +msgstr "Přepínat posuvník" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "T&oggle toolbars" -msgstr "Přepnout matematický panel nástrojů" +msgstr "Přepínat panely nástrojů" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Editing" +msgid "Editace" msgstr "Ukončování." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203 @@ -2809,25 +2783,24 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "&Kurzor následuje posuvník" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Setřídit značky v abecedním pořádku" +msgstr "Třídit nabídku prostředí v &abecedním pořádku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Editace matematických maker v řádku s rámečkem kolem" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Editace mat. maker v řádku, jméno makra ve stavovém řádku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Editace mat. maker se seznamem parametrů (jako v LyXu < 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:236 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Seskupit nabídku prostředí dle kategorií" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246 msgid "Documents" @@ -2842,24 +2815,23 @@ msgid "minutes" msgstr "minut" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:331 -#, fuzzy msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Zá&lohovat dokumenty " +msgstr "Zá&lohovat dokumenty, každých " #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 -#, fuzzy msgid "Automatic help" -msgstr "Automatická aktualizace" +msgstr "Automatická nápověda" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:372 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Zobrazuje komentáře s nápovědou pro vložky v editovaném dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:375 msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "Zapnout &bublinovou nápovědu na pracovní ploše" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:395 msgid "&User interface file:" @@ -3053,24 +3025,20 @@ msgid "&Command:" msgstr "&Příkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Zkratka:" +msgstr "Editovat &zkratku" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "S&mazat" +msgstr "Zrušit" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Function:" -msgstr "Funkce" +msgstr "Funkce:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908 -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "&Zkratka:" +msgstr "Zkratka" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" @@ -3117,18 +3085,16 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Nahraď označeným slovem" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Popis&ek:" +msgstr "K&ategorie:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte pro zobrazení všech symbolů najednou" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Zo&brazit:" +msgstr "Zo&brazit všechny" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" @@ -3420,7 +3386,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Mezera" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Oddělit odstavce čím" @@ -3568,24 +3533,20 @@ msgid "Automatic update" msgstr "Automatická aktualizace" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Jednotky šířky" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Počet kopií" +msgstr "počet potřebných kopií" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Počet kopií" +msgstr "použít počet řádek" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "Řád&kování:" +msgstr "&Rozpětí řádek:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 msgid "Outer (default)" @@ -3601,25 +3562,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Přesa&h" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Hodnota výšky" +msgstr "Hodnota přesahu" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Jednotky šířky" +msgstr "Jednotky přesahu" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Povoluje proměnlivé umístění" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "Plovoucí &objekt" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 @@ -4726,13 +4685,12 @@ msgid "Note:" msgstr "Note:" #: lib/layouts/beamer.layout:1052 -#, fuzzy msgid "Alert" -msgstr "AlertBlock" +msgstr "Alert" #: lib/layouts/beamer.layout:1063 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Structure" #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 @@ -6106,63 +6064,53 @@ msgid "Classification Codes" msgstr "Classification Codes" #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definition \\thedefinition." #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "Step" msgstr "Step" #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#, fuzzy msgid "Step \\thestep." -msgstr "Step \\arabic{step}." +msgstr "Step \\thestep." #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy msgid "Example \\theexample." -msgstr "Example \\arabic{example}." +msgstr "Example \\theexample." #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#, fuzzy msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Remark \\theremark." #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 -#, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notation \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Theorem \\thetheorem." #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Corollary \\thecorollary." #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\thelemma." #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition \\theproposition." #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop" msgstr "Prop" #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop \\theprop." #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 @@ -6170,19 +6118,16 @@ msgid "Question" msgstr "Question" #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Question \\arabic{question}." +msgstr "Question \\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Claim \\theclaim." #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture \\theconjecture." #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Appendices Section" @@ -6872,14 +6817,12 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "FirstName" +msgstr "Firstname" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Frame" +msgstr "Fname" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 @@ -6896,38 +6839,32 @@ msgid "Emph" msgstr "Zvýrazněný" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "breve" +msgstr "Abbrev" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Citation-number" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Column" +msgstr "Volume" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Zobrazení" +msgstr "Day" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Matematika" +msgstr "Month" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "S&mazat" +msgstr "Year" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy msgid "Issue-number" -msgstr "msnumber" +msgstr "Issue-number" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" @@ -7126,54 +7063,44 @@ msgid "ISSN" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Code" +msgstr "SS-Code" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Titulek" +msgstr "SS-Title" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC code:" +msgstr "CCC-Code" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy msgid "Dscr" -msgstr "&Neukládat" +msgstr "Dscr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +msgstr "Orgdiv" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Surname" +msgstr "Orgname" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "infty" +msgstr "City" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Posting-order" +msgstr "Postcode" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Heslo" +msgstr "Country" #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" @@ -7339,9 +7266,8 @@ msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Note \\arabic{note}." +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7437,9 +7363,8 @@ msgid "UNDEFINED" msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Část \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51 msgid "margin" @@ -7525,58 +7450,48 @@ msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corollary \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposition \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjecture \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Fact \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 -#, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definition \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 -#, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Example \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 -#, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exercise \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 -#, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Remark \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 -#, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Claim \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" @@ -7830,9 +7745,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criterion \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 msgid "Criterion*" @@ -7843,9 +7757,8 @@ msgid "Criterion." msgstr "Criterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorithm \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 msgid "Algorithm*" @@ -7857,7 +7770,7 @@ msgstr "Algorithm." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Axiom \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 msgid "Axiom*" @@ -7868,9 +7781,8 @@ msgid "Axiom." msgstr "Axiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Condition \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 msgid "Condition*" @@ -7881,9 +7793,8 @@ msgid "Condition." msgstr "Condition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#, fuzzy msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Note \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 msgid "Note*" @@ -7894,9 +7805,8 @@ msgid "Note." msgstr "Note." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notation \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 msgid "Notation*" @@ -7907,9 +7817,8 @@ msgid "Notation." msgstr "Notation." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -#, fuzzy msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Summary \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 msgid "Summary*" @@ -7920,9 +7829,8 @@ msgid "Summary." msgstr "Summary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Acknowledgement \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 msgid "Acknowledgement*" @@ -7933,9 +7841,8 @@ msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conclusion \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 msgid "Conclusion*" @@ -7950,9 +7857,8 @@ msgid "Assumption" msgstr "Assumption" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Assumption \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Assumption*" @@ -7963,9 +7869,8 @@ msgid "Assumption." msgstr "Assumption." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Theorem. " +msgstr "Theorems (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" @@ -8004,9 +7909,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems" -msgstr "Theorem" +msgstr "Theorems" #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" @@ -8020,9 +7924,8 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánština" #: lib/languages:3 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Arménština" +msgstr "Albánština" #: lib/languages:4 msgid "American" @@ -8196,9 +8099,8 @@ msgid "Korean" msgstr "Korejština" #: lib/languages:56 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "LatinOn" +msgstr "Latina" #: lib/languages:57 msgid "Latvian" @@ -8214,9 +8116,8 @@ msgid "Lower Sorbian" msgstr "Hornolužická srbština" #: lib/languages:60 -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "Bulharština" +msgstr "Maďarština" #: lib/languages:61 msgid "Norsk" @@ -8292,9 +8193,8 @@ msgid "Upper Sorbian" msgstr "Hornolužická srbština" #: lib/languages:79 -#, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Jméno souboru" +msgstr "Vietnamština" #: lib/languages:80 msgid "Welsh" @@ -8457,9 +8357,8 @@ msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaurus..." #: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Statistika" +msgstr "Statistika...|i" #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Check TeX|h" @@ -8763,9 +8662,8 @@ msgid "External Material...|x" msgstr "Externí materiál...|m" #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symboly...|S" #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" @@ -8786,7 +8684,7 @@ msgstr "Zna #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Chráněná mezera|r" +msgstr "Chráněný spojovník/pomlčka|p" #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" @@ -8821,13 +8719,12 @@ msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec věty|K" #: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Chráněná mezera|r" +msgstr "Chráněná pomlčka|p" #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +msgstr "Nechráněné lomítko|l" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" @@ -9387,9 +9284,8 @@ msgid "Number this Line|u" msgstr "Přepnout číslování této řádky|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy msgid "Macro Definition" -msgstr "Definition" +msgstr "Definice makra" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Text Style|T" @@ -9432,27 +9328,24 @@ msgid "Delete Line to Right" msgstr "Smazat linku napravo" #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:579 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy msgid "Append Parameter" -msgstr "Další parametry" +msgstr "Přidej parametr" #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:580 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Parametry výpisu" +msgstr "Vymaž poslední parametr" #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +msgstr "Změnit první povinný parametr na volitelný" #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +msgstr "Změnit poslední volitelný parametr na povinný " #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Parametry výpisu" +msgstr "Vložit volitelný parametr" #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 #, fuzzy @@ -9460,14 +9353,17 @@ msgid "Remove Optional Parameter" msgstr "Volitelný argument - otevřená vložka" #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#, fuzzy msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +msgstr "Přidat pohlcování parametru zprava" #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#, fuzzy msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +msgstr "Přidat pohlcování volitelného parametru zprava" #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" @@ -9537,12 +9433,11 @@ msgstr "Zav #: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +msgstr "Rozbalit matematické makro" #: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy msgid "Fold Math Macro" -msgstr "mat. makro" +msgstr "Zabalit matematické makro" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "View Source|S" @@ -9550,19 +9445,19 @@ msgstr "Zdrojov #: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Split View Horizontally|i" -msgstr "" +msgstr "Horizontální rozdělení|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Split View Vertically|V" -msgstr "" +msgstr "Vertikální rozdělení|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +msgstr "Uzavři skupinu panelů|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Celoobrazovkový mód" #: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Toolbars|b" @@ -9589,9 +9484,8 @@ msgid "Branch|B" msgstr "Větev|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy msgid "Custom insets" -msgstr "Customer" +msgstr "Vlastní vložky" #: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "File|e" @@ -9621,9 +9515,10 @@ msgstr "Heslo nomenklatury...|y" msgid "Table...|T" msgstr "Tabulka...|T" +#TODO #: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Short Title|S" @@ -9646,7 +9541,6 @@ msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" #: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly|F" @@ -9670,14 +9564,15 @@ msgstr "Vertik msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Značka dělení slova|a" +#TODO #: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy msgid "New Line|e" -msgstr "Linka vlevo|l" +msgstr "Nový řádek" +#TODO #: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Line Break|B" -msgstr "Konec řádku|K" +msgstr "Zalomení řádku|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy @@ -9811,18 +9706,16 @@ msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:504 -#, fuzzy msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statistika" +msgstr "Statistika...|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Zkratka:" +msgstr "Klávesové zkratky|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:538 #, fuzzy