Final remerge for beta2

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36750 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2010-12-07 00:05:50 +00:00
parent c68d754a74
commit a86e560673
34 changed files with 9887 additions and 12020 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&الغاء"
@ -17102,7 +17102,7 @@ msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
@ -17505,22 +17505,22 @@ msgstr "فروع"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "ادراج المستند %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "المستند %1$s ادرج."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17531,11 +17531,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"بسبب الخطأ التالي:%2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "لم يُقرأ الملف"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17544,15 +17544,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"لايمكن قراءته"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "لم يتم فتح الملف"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19098,7 +19098,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "عودة"
@ -21308,7 +21308,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "مدقق املائي"
@ -21553,16 +21553,16 @@ msgstr "اظهار ملف"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "تم فحص %1$d كلمة."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "تم فحص كلمة واحدة."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
@ -22162,7 +22162,7 @@ msgstr "ملف مضمن"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف."
@ -22302,50 +22302,50 @@ msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "استيراد %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "تحميل العرض الأولي"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "لم يحمل المستند"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "حفظ كل المستندات..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "حفظت كل المستندات."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s أمر مجهول!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "لم يتم تصدير الملف"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "(&C)Отказ"
@ -21519,7 +21519,7 @@ msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Няма информация за импортиране от "
# src/importer.C:58
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Няма информация за импортиране от "
@ -21982,25 +21982,25 @@ msgid "Branch already exists"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3309
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Вмъквам документ"
# src/exporter.C:89
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
# src/lyxfunc.C:3317
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Неуспех при вмъкването"
# src/lyxfunc.C:3185
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -22009,13 +22009,13 @@ msgid ""
msgstr "Неуспех при отварянето"
# src/buffer.C:3331
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -22023,16 +22023,16 @@ msgid ""
msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Не мога да покажа файла."
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -23906,7 +23906,7 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Маркирай до края на документа"
# src/ext_l10n.h:30
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Регистрирай(R)|R"
@ -26551,7 +26551,7 @@ msgstr ""
# src/spellchecker.C:717
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Правопис"
@ -26870,19 +26870,19 @@ msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Открита е една грешка"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Открита е една грешка"
# src/spellchecker.C:967
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Правописната проверка завърши!"
@ -27576,7 +27576,7 @@ msgstr "Включи файл(e)|e"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Изберете документ за вмъкване"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -27730,24 +27730,24 @@ msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Няма информация за импортиране от "
# src/importer.C:39
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Импортиране"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "обърнато"
# src/lyx_cb.C:263
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -27755,36 +27755,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/LyXAction.C:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Записано състояние"
# src/lyxfunc.C:795
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Записвам документа"
# src/lyx_cb.C:263
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:130
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
# src/exporter.C:47
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n"
"Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancel·la"
@ -17542,7 +17542,7 @@ msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
@ -17943,22 +17943,22 @@ msgstr "Branques"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "S'està inserint el document %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "S'ha inserit el document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No s'ha pogut inserir el document %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17969,11 +17969,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"degut a l'error: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "No es pot llegir el fitxer"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17982,15 +17982,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" no es pot llegir."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "S'està llegint un fitxer amb un joc de caràcters no UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19543,7 +19543,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverteix"
@ -21827,7 +21827,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector ortogràfic"
@ -22065,16 +22065,16 @@ msgstr "Mostra el fitxer"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Error -> No es pot editar el fitxer!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "S'han comprovat %1$d."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "S'ha comprovat una paraula."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "S'ha finalitzat la correcció ortogràfica"
@ -22653,7 +22653,7 @@ msgstr "Inclou fitxer"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccioneu el document a inserir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "S'espera un valor."
@ -22801,22 +22801,22 @@ msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "S'està important %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "S'està carregant la vista preliminar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Possibles Formats de Document"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22825,29 +22825,29 @@ msgstr ""
"Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió "
"salvada del document %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Voleu revertir al document salvat?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "S'estan desant tots els documents"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "S'han desat tots els documents."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Aquest fragment del document s'ha esborrat."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:50+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "P
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹it"
@ -16962,7 +16962,7 @@ msgstr "chktex nelze
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Chyba pøi exportu do formátu %1$s."
@ -17364,22 +17364,22 @@ msgstr "Jm
msgid "Branch already exists"
msgstr "Vìtev ji¾ existuje"
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17390,11 +17390,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"zpùsobeno chybou: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17403,15 +17403,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" nelze pøeèíst."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nelze otevøít soubor"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19036,7 +19036,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Pùvodní verze"
@ -21251,7 +21251,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
@ -21481,16 +21481,16 @@ msgstr "Zobraz soubor"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Chyba -> Nelze naèíst soubor!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
@ -22066,7 +22066,7 @@ msgstr "newfile"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Je oèekávána absolutní cesta k souboru."
@ -22207,19 +22207,19 @@ msgstr "
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Chyba pøi exportování formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportování..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "Náhled..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nenaèten"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22228,28 +22228,28 @@ msgstr ""
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
"dokumentu %1$s ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nebylo mo¾né postupovat dále."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anullér"
@ -18154,7 +18154,7 @@ msgstr "Kunne ikke køre chktex."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
@ -18568,22 +18568,22 @@ msgstr "Grene"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -18594,26 +18594,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"på grund af fejl: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke læse fil"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "%1$s kunne ikke læses."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -20240,7 +20240,7 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
# , c-format
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan"
@ -22539,7 +22539,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontrol"
@ -22796,16 +22796,16 @@ msgstr "Vis fil"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$s ord tjekket."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Èt ord tjekket."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Stavekontrol fuldført"
@ -23429,7 +23429,7 @@ msgstr "Inkludér fil"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -23575,22 +23575,22 @@ msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
# , c-format
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importerer %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Indlæser smugkig"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument ikke gemt"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -23599,31 +23599,31 @@ msgstr ""
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Dokument ikke gemt"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Gem som dokumentstandarder"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunne ikke eksportere fil"

View File

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
@ -17011,7 +17011,7 @@ msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
@ -17435,22 +17435,22 @@ msgstr "Name des Zweigs"
msgid "Branch already exists"
msgstr "Zweig existiert bereits."
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17461,11 +17461,11 @@ msgstr ""
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
"nicht gelesen werden: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17474,15 +17474,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"ist nicht lesbar."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18266,12 +18266,9 @@ msgid ""
"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
"LyX wird nur eingeschränkte Funktionalität haben, denn es wurde keine "
"Textklasse "
"gefunden. Sie können entweder versuchen, LyX noch einmal neu zu "
"konfigurieren, "
"es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation geprüft wird, "
"oder "
"fortzufahren."
"Textklasse gefunden. Sie können entweder versuchen, LyX noch einmal neu zu "
"konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation "
"geprüft wird, oder fortzufahren."
#: src/LyX.cpp:557
msgid "&Reconfigure"
@ -19176,7 +19173,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen"
@ -21415,7 +21412,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
@ -21648,16 +21645,16 @@ msgstr "Zeige Datei"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Fehler -> Kann Datei nicht laden!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
@ -22232,7 +22229,7 @@ msgstr "Neues_Dokument"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
@ -22375,19 +22372,19 @@ msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportiere ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "Generiere Vorschau ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nicht geladen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22396,28 +22393,28 @@ msgstr ""
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Speichere alle Dokumente..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Konnte nicht fortfahren."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n"
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"
@ -16941,7 +16941,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
@ -17345,22 +17345,22 @@ msgstr "Όνομα κλάδου"
msgid "Branch already exists"
msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη"
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17371,11 +17371,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"λόγω του σφάλματος: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17384,15 +17384,15 @@ msgstr ""
"Το %1$s\n"
"δεν είναι αναγνώσιμο."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19030,7 +19030,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Επαναφορά"
@ -21198,7 +21198,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Ορθογράφος"
@ -21439,16 +21439,16 @@ msgstr "Εμφάνιση Αρχείου"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Σφάλμα -> Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Ελέγχθηκαν %1$d λέξεις."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Ελέγχθηκε μία λέξη."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος ολοκληρώθηκε"
@ -22022,7 +22022,7 @@ msgstr ""
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
@ -22163,19 +22163,19 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "Εξαγωγή..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "Προεπισκόπηση..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22184,29 +22184,29 @@ msgstr ""
"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:29+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr ""
@ -16586,7 +16586,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr ""
@ -16969,22 +16969,22 @@ msgstr ""
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -16992,26 +16992,26 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18455,7 +18455,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr ""
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr ""
@ -20524,7 +20524,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr ""
@ -20749,16 +20749,16 @@ msgstr ""
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr ""
@ -21325,7 +21325,7 @@ msgstr ""
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -21450,47 +21450,47 @@ msgstr ""
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
msgid "Please, preview the document first."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
msgid "Couldn't proceed."
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Añadir &todo"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
@ -16896,7 +16896,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s."
@ -17318,22 +17318,22 @@ msgstr "Nombre de Rama"
msgid "Branch already exists"
msgstr "La rama ya existe"
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertando documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertado."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17344,11 +17344,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"debido al error: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "No se pudo leer archivo"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17357,15 +17357,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"no se pudo leer."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19029,7 +19029,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir"
@ -21246,7 +21246,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector ortográfico"
@ -21480,16 +21480,16 @@ msgstr "Mostrar Archivo"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Error -> ¡No se puede cargar el archivo!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d palabras comprobadas."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Una palabra comprobada."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Corrección ortográfica completada"
@ -22062,7 +22062,7 @@ msgstr "archivo nuevo"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
@ -22203,19 +22203,19 @@ msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportando ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "Cargando vista preliminar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento no cargado"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22224,28 +22224,28 @@ msgstr ""
"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Guardando todos los documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Todos los documentos guardados."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ¡comando desconocido!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. "
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "No se pudo proceder."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Gehitu &denak"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Utzi"
@ -17043,7 +17043,7 @@ msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
@ -17456,22 +17456,22 @@ msgstr "Adarraren izena"
msgid "Branch already exists"
msgstr "Adarra badago lehendik ere"
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17482,11 +17482,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"honako erroreagatik: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17495,15 +17495,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" ez da irakurgarria."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19135,7 +19135,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Leheneratu"
@ -21360,7 +21360,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
@ -21602,16 +21602,16 @@ msgstr "Erakutsi fitxategia"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d hitz aztertuta."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Hitz bat aztertuta."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Zuzenketa amaituta."
@ -22185,7 +22185,7 @@ msgstr "fitxategi berria"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
@ -22327,19 +22327,19 @@ msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "Esportatzen..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "Aurrebista lantzen..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22348,29 +22348,29 @@ msgstr ""
"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s komando ezezaguna."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"

View File

@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:54+0100\n"
"Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Peru"
@ -17668,7 +17668,7 @@ msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
@ -18077,22 +18077,22 @@ msgstr "Haarat"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -18100,26 +18100,26 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "%1$s ei voitu lukea"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19749,7 +19749,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "Hylkää muutokset"
@ -21999,7 +21999,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Oikoluku"
@ -22252,16 +22252,16 @@ msgstr "Näytä tiedosto"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Yksi sana tarkastettu."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Oikoluku on valmis"
@ -22887,7 +22887,7 @@ msgstr "Sisällytä tiedosto"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Arvoa tarvitaan."
@ -23032,51 +23032,51 @@ msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Tuo: %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Esikatselu latautuu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"

7041
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
@ -17632,7 +17632,7 @@ msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
@ -18042,22 +18042,22 @@ msgstr "Polas"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserindo documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -18068,26 +18068,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"por mor do erro: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19743,7 +19743,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Reverter á versión gravada do documento?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter"
@ -22001,7 +22001,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector ortográfico"
@ -22253,16 +22253,16 @@ msgstr "Mostrar ficheiro"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Non se pode editar o ficheiro"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d palabras verificadas."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Unha palabra verificada."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
@ -22891,7 +22891,7 @@ msgstr "Inclui ficheiro"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Espera-se un valor."
@ -23037,22 +23037,22 @@ msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importando %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Carregando vista preliminar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento non carregado."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -23061,29 +23061,29 @@ msgstr ""
"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
"do documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter ao documento gravado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Gravando todos os documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Gravados todos os documentos."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Esta parte do documento está borrada."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "ביטול"
@ -17509,7 +17509,7 @@ msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
@ -17915,22 +17915,22 @@ msgstr "ענפים"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "מוסיף מסמף %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "המסמך %1$s הוסף."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17941,26 +17941,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"בעטיה של השגיאה: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19494,7 +19494,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "חזור"
@ -21733,7 +21733,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה- LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "בודק איות"
@ -21980,16 +21980,16 @@ msgstr "הצג קובץ"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "לא ניתן לערוך את הקובץ"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d מילים נבדקו."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "מילה אחת נבדקה."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "בדיקת איות הושלמה"
@ -22601,7 +22601,7 @@ msgstr "כלול קובץ"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "מצפה לערך."
@ -22745,51 +22745,51 @@ msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "מייבא %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "תצוגה מקדימה נטענת"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "המסמך לא טעון."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "לחזור למסמך השמור?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "שומר את כל המסמכים..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "כל המסמכים נשמרו."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "לא יכול לייצא קובץ"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6.xsvn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:45+0100\n"
"Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
@ -17132,7 +17132,7 @@ msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
@ -17539,22 +17539,22 @@ msgstr "Változatok"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17565,11 +17565,11 @@ msgstr ""
"nem olvasható,\n"
"%2$s hiba miatt"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "A fájl nem olvasható"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17578,15 +17578,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" nem olvasható.."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19222,7 +19222,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Visszatér"
@ -21467,7 +21467,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
@ -21712,16 +21712,16 @@ msgstr "Fájl megjelenítése"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Hiba -> A fájl nem tölthető be!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d szó ellenőrizve."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Egy szó ellenőrizve."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "A helyesírás-ellenőrzés kész"
@ -22298,7 +22298,7 @@ msgstr "Fájl csatolása"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "abszolút fájlnevet vártam."
@ -22439,21 +22439,21 @@ msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importálás %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Előnézet betöltése"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22462,29 +22462,29 @@ msgstr ""
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
"dokumentum mentett változatához?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Minden dokumentum mentése..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Minden dokumentum mentve."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ismeretlen parancs!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "A fájl nem exportálható"

6723
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6398
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 12:32+0900\n"
"Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
"Language-Team: 日本語 <lyx-doc@lists.lyx.org>\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "すべて追加(&L)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "取り消し(&C)"
@ -16918,7 +16918,7 @@ msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "%1$s書式に書き出す方法を知りません"
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "%1$s書式への書き出し時にエラーが起こりました"
@ -17334,22 +17334,22 @@ msgstr "派生枝名"
msgid "Branch already exists"
msgstr "「%1$s」という派生枝はすでに存在します。"
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。"
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17360,11 +17360,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"を読むことができませんでした。"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "ファイルを読むことができませんでした"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17373,15 +17373,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"は読み込み不能です。"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19009,7 +19009,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "元に戻す(&R)"
@ -21222,7 +21222,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "LyXサーバーパイプ用のファイル名を指定して下さい"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "スペルチェッカー"
@ -21454,16 +21454,16 @@ msgstr "ファイルを表示"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "エラー→ファイルを読み込むことができません!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d個の単語がチェックされました。"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "一つの単語がチェックされました。"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "スペルチェックが完了しました。"
@ -22037,7 +22037,7 @@ msgstr "新規ファイル"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません。"
@ -22180,19 +22180,19 @@ msgstr "書式 %1$s への書き出しに成功しました"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "書式 %1$s に書き出す際にエラーが発生しました"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "書き出しています..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "プレビューを準備しています..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "文書は読み込まれていません"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22201,28 +22201,28 @@ msgstr ""
"全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を本当に保存されている版に戻します"
"か?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "保存されている文書に復帰しますか?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "全ての文書を保存中です..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "全ての文書は保存されました。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$sは未知のコマンドです"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "文書をまずプレビューしてください。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "続けることができませんでした。"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
"Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
"Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr ""
@ -17307,7 +17307,7 @@ msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
@ -17718,22 +17718,22 @@ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "문서 형식(Document Class)"
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17741,26 +17741,26 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "파일을 열 수 없습니다"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19301,7 +19301,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "되돌리기(Revert)|R"
@ -21563,7 +21563,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "철자 검사기 "
@ -21817,17 +21817,17 @@ msgstr "파일을 보이기(Show File)"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "철자 검사기 "
@ -22439,7 +22439,7 @@ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -22570,53 +22570,53 @@ msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "문서 인쇄 실패"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "문서 형식(Document Class)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "문서 인쇄 실패"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "문서 인쇄 실패"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
@ -17268,7 +17268,7 @@ msgstr "Mislyktes med chktex."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
@ -17674,22 +17674,22 @@ msgstr "Dokumentgrener"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17700,26 +17700,26 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"på grunn av feilen: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke lese filen"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "%1$s var uleselig"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikke åpne fil"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19276,7 +19276,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret"
@ -21484,7 +21484,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Oppgi filnavn for LyXServer datarør (pipe)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
@ -21732,16 +21732,16 @@ msgstr "Vis fil"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Kan ikke redigere filen"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d ord kontrollert."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Ett ord kontrollert."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Stavekontroll fullført"
@ -22328,7 +22328,7 @@ msgstr "Inkluder fil"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Her må du bruke et heltall."
@ -22470,22 +22470,22 @@ msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importerer %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Forhåndsvisning lastes inn"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22494,29 +22494,29 @@ msgstr ""
"Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den "
"lagrede versjonen av dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrer alle dokumenter..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle dokumenter lagret."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunne ikke eksportere fil"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 08:18+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Voeg a&lle toe"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuleren"
@ -18532,7 +18532,7 @@ msgstr "Chktex-run geslaagd"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Fout tijdens lezen "
@ -18942,22 +18942,22 @@ msgstr "Backup-locatie|:#B"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Document %1$s invoegen..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s ingevoegd."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -18965,28 +18965,28 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -20537,7 +20537,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Selecteren tot einde document"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Registreren"
@ -22844,7 +22844,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Spellingscontrole"
@ -23112,16 +23112,16 @@ msgstr "Bestand weergeven"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Een woord gecontroleerd."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Een woord gecontroleerd."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Controle compleet!"
@ -23752,7 +23752,7 @@ msgstr "Include"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Kies document ter invoeging"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "LyX verwachte een absolute bestandsnaam."
@ -23901,22 +23901,22 @@ msgstr "Fout tijdens lezen "
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fout tijdens lezen "
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importeren%m"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Voorbeeld|#V"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -23925,32 +23925,32 @@ msgstr ""
"Alle veranderingen zullen verloren zijn gegaan. Weet U zeker dat U wilt "
"terug gaan naar het bestand %1$s op schijf?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Document wordt opgeslagen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s is een onbekend commando!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Als documentstandaard opslaan"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Legg til a&lle"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
@ -16819,7 +16819,7 @@ msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Feil ved eksporten til %1$s."
@ -17235,22 +17235,22 @@ msgstr "Greinnamn"
msgid "Branch already exists"
msgstr "Grein finst frå før"
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Set inn dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17261,26 +17261,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"på grunn av feilen: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Kan ikkje lese fila"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "Kan ikkje lese %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan ikkje opnafila"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18882,7 +18882,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
@ -21094,7 +21094,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontroll"
@ -21326,16 +21326,16 @@ msgstr "Vis fila"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d ord sjekka."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Eit ord er sjekka."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
@ -21909,7 +21909,7 @@ msgstr "nyfil"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn."
@ -22052,19 +22052,19 @@ msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Feil når vi eksporterte til formatet: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "Eksporterer..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "Førehandvisar ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentet er ikkje lasta"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22073,28 +22073,28 @@ msgstr ""
"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrar alle dokument..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle dokumentet er lagra."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ukjent kommando!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Klarte ikkje å fortsette."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:56+0100\n"
"Last-Translator: MIchał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
@ -17553,7 +17553,7 @@ msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
@ -17965,22 +17965,22 @@ msgstr "Gałęzie"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17991,11 +17991,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"z powodu błędu: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Nie można wczytać pliku"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -18004,15 +18004,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" jest nieodczytywalny."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19633,7 +19633,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróć"
@ -21894,7 +21894,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Pisownia"
@ -22142,16 +22142,16 @@ msgstr "Podgląd pliku"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Nie można edytować pliku"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Sprawdzono słów: %1$d."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Sprawdzono jedno słowo."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni"
@ -22723,7 +22723,7 @@ msgstr "nowyplik"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
@ -22859,19 +22859,19 @@ msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Błąd w trakcie eksportu do formatu: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "Eksportowanie..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "Przygotowanie podglądu..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie załadowany"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22880,28 +22880,28 @@ msgstr ""
"Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
"zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Proszę najpierw przejrzeć dokument."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nie można kontynuować."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:48+0100\n"
"Last-Translator: susana barbosa <sabarbosa@fc.ul.pt>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
@ -17290,7 +17290,7 @@ msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
@ -17697,22 +17697,22 @@ msgstr "Ramos"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "A inserir documento %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Não é possível inserir documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17723,11 +17723,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"devido ao erro: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Não foi possível ler ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17736,15 +17736,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"não é legível."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "A ler ficheiro sem codificação UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19384,7 +19384,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter"
@ -21619,7 +21619,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Dar um nome de ficheiro para o canal do servidor LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Verificador ortográfico"
@ -21865,16 +21865,16 @@ msgstr "Mostrar Ficheiro"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Erro -> Não é possível carregar ficheiro!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d palavras verificadas."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Uma palavra verificada."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Verificação ortográfica completa"
@ -22451,7 +22451,7 @@ msgstr "Incluir ficheiro"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecionar documento LyX a inserir"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado."
@ -22592,21 +22592,21 @@ msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "A importar %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Pré-visualizar carregamento"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento não carregado"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22615,29 +22615,29 @@ msgstr ""
"Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à "
"versão guardada do documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter para o documento guardado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "A guardar todos os documentos..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Todos os documentos guardados."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s comando desconhecido!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Esta parte do documento é apagada."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Não é possível exportar ficheiro"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunţă"
@ -17440,7 +17440,7 @@ msgstr "Listă de slide-uri"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
@ -17854,22 +17854,22 @@ msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17877,28 +17877,28 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Listă de slide-uri"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Nu pot deschide fişierul"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19438,7 +19438,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r"
@ -21764,7 +21764,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Verificator ortografic"
@ -22028,17 +22028,17 @@ msgstr "TitluScurt"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Înlocuieşte"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Formatez documentul..."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Inserez documentul "
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Verifică ortografia|#S"
@ -22661,7 +22661,7 @@ msgstr "Include document"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -22796,54 +22796,54 @@ msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Previzualizează|#P"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvată"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Formatez documentul..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Înlocuieşte"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kruvalig@gmail.com>\n"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отменить"
@ -17590,7 +17590,7 @@ msgstr "Невозможно успешно запустить chktex"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
@ -17996,23 +17996,23 @@ msgid "Branch already exists"
msgstr ""
# c-format
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Документ вставляется %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документ %1$s вставлен."
# c-format
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Невозможно вставить документ %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -18023,11 +18023,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"из-за ошибки: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Нельзя прочесть файл"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -18036,15 +18036,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" невозможно прочесть."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Невозможно открыть файл"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Считывается файл не в кодировке UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19679,7 +19679,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "Вернуться к сохранённому"
@ -21939,7 +21939,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Проверка правописания"
@ -22185,16 +22185,16 @@ msgstr "Показать файл"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Ошибка -> невозможно загрузить файл!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d слов проверено."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Одно слово проверено."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Проверка правописания завершена"
@ -22817,7 +22817,7 @@ msgstr "Включить файл"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Выберите документ LyX для вставки"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ожидается абсолютное имя файла."
@ -22958,21 +22958,21 @@ msgstr "Нет информации для экспортирования фор
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Импортирование %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Документ не загружен"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22981,29 +22981,29 @@ msgstr ""
"Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к "
"сохраненной версии документа %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Сохраняются все документы..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Все документы сохранены."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s неизвестная команда!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Эта часть документа удалена"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Невозможно экспортировать файл"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Prekliči"
@ -18305,7 +18305,7 @@ msgstr "Chktex uspešno zagnan"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
@ -18715,22 +18715,22 @@ msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument izvožen kot "
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Spisa ni moč vstaviti"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -18738,28 +18738,28 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Ni moč pognati z datoteko:"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr " odstavkov ni moč spremeniti"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Ni moč pogledati datoteke"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -20319,7 +20319,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Izberi do konca spisa"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Obnovi|O"
@ -22633,7 +22633,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Črkovalnik"
@ -22895,17 +22895,17 @@ msgstr "KratekNaslov"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Ni moč zapisati datoteke"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d words checked."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Zaznana ena napaka"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Črkovanje končano!"
@ -23527,7 +23527,7 @@ msgstr "Vključi datoteko"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -23660,54 +23660,54 @@ msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz "
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Uvoz%m"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Predogled|#P"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Nastavitev videza spisa"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrni se k shranjenemu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Spis se shranjuje"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Nastavitev videza spisa"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Shrani kot privzeto za spis"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Datoteke ni moč izvoziti"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:39+0100\n"
"Last-Translator: Zoran T. Filipović <zoran.filipovic@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Poništi"
@ -16945,7 +16945,7 @@ msgstr "Nije moguće uspešno pokrenuti chktek."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Greška prilikom konvertovanja u format za učitavanje"
@ -17331,22 +17331,22 @@ msgstr "Vaše ime"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17354,26 +17354,26 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Čitanje nije kodirana UTF-8 datoteka"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -18832,7 +18832,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr ""
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr ""
@ -20953,7 +20953,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisa"
@ -21188,16 +21188,16 @@ msgstr ""
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Proverena je jedna reč."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Provera pravopisa je završena"
@ -21768,7 +21768,7 @@ msgstr "Kraj datoteke"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -21894,49 +21894,49 @@ msgstr ""
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Učitavanje..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Pregled učiavanja"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
msgid "Please, preview the document first."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -18885,7 +18885,7 @@ msgstr "Chktex kört utan klagomål"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Fel under läsing "
@ -19296,22 +19296,22 @@ msgstr "Referens"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Läser in dokumentet"
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -19319,28 +19319,28 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunde inte köra med filen:"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr " stycken gick inte att konvertera"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -20903,7 +20903,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Registrera"
@ -23229,7 +23229,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rättstavning"
@ -23494,17 +23494,17 @@ msgstr "Fil"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Kan inte skriva till fil"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Ett fel funnet"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Ett fel funnet"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Stavningskontroll klar!"
@ -24126,7 +24126,7 @@ msgstr "Infogning"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -24260,54 +24260,54 @@ msgstr "Fel under läsing "
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fel under läsing "
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Importera%m"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentstil satt"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Lagrar dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentstil satt"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Pappersstil satt"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kan inte skriva till fil"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Vazgeç"
@ -17169,7 +17169,7 @@ msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
@ -17574,22 +17574,22 @@ msgstr "Dallar"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Belge %1$s eklendi."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17600,11 +17600,11 @@ msgstr ""
"şu sebeplerden\n"
"okunamadı: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Dosya okunamıyor"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17613,15 +17613,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" okunabilir değil."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Dosya açılamıyor"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8 kodlanmayan dosya okunuyor"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19189,7 +19189,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Geri Al"
@ -21390,7 +21390,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Yazım denetimi"
@ -21635,16 +21635,16 @@ msgstr "Dosya Göster"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Hata -> Dosya yüklenemedi!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d sözcük denetlendi."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Bir sözcük denetlendi."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Yazım denetleme tamam"
@ -22221,7 +22221,7 @@ msgstr "Dosya ekle"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Tam dosya adı beklenir."
@ -22360,21 +22360,21 @@ msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Önizleme yükleniyor"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Belge yüklenmiş değil"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22383,29 +22383,29 @@ msgstr ""
"Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek "
"istediğinizden emin misiniz?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Tüm belgeler kaydedildi."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Belgenin bu kısmı silindi."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Дод&ати всі"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "&Скасувати"
@ -16931,7 +16931,7 @@ msgstr "Chktex закінчив роботу успішно."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s"
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s."
@ -17345,22 +17345,22 @@ msgstr "Назва гілки"
msgid "Branch already exists"
msgstr "Гілка вже існує"
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Вставляється документ %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Документ %1$s вставлено."
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Неможливо вставити документ %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17371,11 +17371,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"через помилку: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "Помилка читання файла"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17384,15 +17384,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" непридатний для читання."
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Неможливо відкрити файл"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Читання файла не закодованого у UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19027,7 +19027,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Виокремити до кінця документа"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Відновити"
@ -21253,7 +21253,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Вкажіть назва файла для каналу LyX-сервера"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "Перевірка правопису"
@ -21486,16 +21486,16 @@ msgstr "Показати файл"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Помилка -> Не вдалося завантажити файл!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d слів перевірено."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "Одне слово перевірено."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Перевірку правопису завершено!"
@ -22070,7 +22070,7 @@ msgstr "новийфайл"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Оберіть документ LyX для вставки"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла."
@ -22213,19 +22213,19 @@ msgstr "Успішне експортування у формат: %1$s"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Помилка під час спроби експортування у формат %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "Експортування..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "Перегляд..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Документ не завантажено"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22234,28 +22234,28 @@ msgstr ""
"Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої "
"версії документа %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Повернутися до збереженого?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Збереження всіх документів..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Всі документи збережено."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s невідома команда!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Будь ласка, перегляньте спочатку документ."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Не вдалося продовжити."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Rinoncî"
@ -18653,7 +18653,7 @@ msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
@ -19063,22 +19063,22 @@ msgstr "Intreye bibiografike"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dji stitche li documint"
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documint rlomé ("
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -19086,28 +19086,28 @@ msgid ""
"due to the error: %2$s"
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -20670,7 +20670,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Schaper"
@ -23007,7 +23007,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Spellchecker"
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
@ -23272,17 +23272,17 @@ msgstr "Fitchî"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
#, fuzzy
msgid "One word checked."
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
@ -23901,7 +23901,7 @@ msgstr "Prinde avou"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr ""
@ -24035,54 +24035,54 @@ msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "Abaguer%m"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "Comincî pal difén|#R"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Dji schape li documint"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Ké papî"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n"
"Last-Translator: mgc <mgcgogo@gmail.com>\n"
"Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
@ -17465,7 +17465,7 @@ msgstr "无法正确执行chktex"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
@ -17865,22 +17865,22 @@ msgstr "分支"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文档 %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文档 %1$s 已插入"
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "无法插入文档 %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -17891,11 +17891,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"错误信息: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "无法读取文件"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -17904,15 +17904,15 @@ msgstr ""
"无法读取\n"
" %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "无法打开文件"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19532,7 +19532,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "使用保存的版本吗?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "还原(&R)"
@ -21779,7 +21779,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "拼写检查器"
@ -22027,16 +22027,16 @@ msgstr "显示文件"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "无法编辑文件"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "已检查 %1$d 单词."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "已检查一个单词."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "拼写检查结束"
@ -22664,7 +22664,7 @@ msgstr "插入文件"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "选择插入的LyX文档"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "需要一个参数"
@ -22808,53 +22808,53 @@ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "导入 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "读入预览"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "文档未读入"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "使用磁盘上文档?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "保存文件 %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "未保存文档"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "此段文档已被删除"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "无法导出文件"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
@ -17614,7 +17614,7 @@ msgstr "無法成功運行 chktex。"
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
@ -18024,22 +18024,22 @@ msgstr "分支"
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
#: src/BufferView.cpp:2517
#: src/BufferView.cpp:2518
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "插入文件 %1$s…"
#: src/BufferView.cpp:2528
#: src/BufferView.cpp:2529
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "文件 %1$s 已插入。"
#: src/BufferView.cpp:2530
#: src/BufferView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "無法插入文件 %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2795
#: src/BufferView.cpp:2796
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -18050,26 +18050,26 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"由於錯誤:%2$s"
#: src/BufferView.cpp:2797
#: src/BufferView.cpp:2798
msgid "Could not read file"
msgstr "無法讀取檔案"
#: src/BufferView.cpp:2804
#: src/BufferView.cpp:2805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr "%1$s 無法讀取。"
#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "無法開啟檔案"
#: src/BufferView.cpp:2812
#: src/BufferView.cpp:2813
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
#: src/BufferView.cpp:2813
#: src/BufferView.cpp:2814
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -19657,7 +19657,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "回復(&R)"
@ -21902,7 +21902,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
msgid "Spellchecker"
msgstr "拼寫檢查器"
@ -22150,16 +22150,16 @@ msgstr "顯示檔案"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "無法編輯檔案"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
msgid "One word checked."
msgstr "一個字詞已勾選。"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
msgid "Spelling check completed"
msgstr "拼寫檢查已完成"
@ -22788,7 +22788,7 @@ msgstr "包含檔"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "預期一個值。"
@ -22932,51 +22932,51 @@ msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "匯入 %1$s…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "載入預覽中"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "文件尚未載入"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "恢復原儲存文件?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "正在儲存全部文件…"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "所有文件已儲存"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "此部份的文件已刪除。"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "無法匯出檔案"