Update sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2022-08-19 13:33:14 +02:00
parent 0515bfa989
commit a95da6922e

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 10:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 08:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-17 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Slová kratšie ako zadané dĺžkou sa nebudú doplňovať."
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
msgstr "Minimálny počet písmen pre doplňovanie slov"
msgstr "Minimálny počet znakov pre doplňovanie slov"
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
@ -5439,9 +5439,9 @@ msgstr ""
"Ignorovať výskyt tohto slova v tomto dokumente. Platí aj pre každé neskoršie "
"sedenie."
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "I&gnore All"
msgstr "Ignorovať všad&e"
msgstr "Ignorovať &všade"
#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
msgid ""
@ -19927,9 +19927,9 @@ msgstr "Externe upraviť…"
msgid "End Editing Externally..."
msgstr "Externú úpravu dokončiť…"
#: lib/ui/stdcontext.inc:360
#: lib/ui/stdcontext.inc:380
msgid "Split Inset|t"
msgstr "Rozdeliť vložku"
msgstr "Rozdeliť vložku| "
#: lib/ui/stdcontext.inc:362
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
@ -19939,9 +19939,9 @@ msgstr "Skoč späť na uloženú záložku|S"
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Dopredu hľadať|a"
#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120
#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Presunúť odstavec nahor|d"
msgstr "Presunúť odstavec nahor|h"
#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
@ -19959,9 +19959,9 @@ msgstr "Znížiť úroveň sekcie|í"
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Presunúť sekciu nadol|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661
#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:681
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Presunúť sekciu nahor|c"
msgstr "Presunúť sekciu nahor|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:375
msgid "Insert Regular Expression"
@ -19975,13 +19975,13 @@ msgstr "Akceptovať zmenu|e"
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Odmietnuť zmenu|m"
#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124
#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Text Properties|x"
msgstr "Vlastnosti textu|u"
msgstr "Vlastnosti textu|x"
#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125
#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Custom Text Styles|S"
msgstr "Vlastné štýly textu|x"
msgstr "Vlastné štýly textu|š"
#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
@ -20220,17 +20220,17 @@ msgstr "Odmietnuť zmenu|d"
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Zvýšiť úroveň sekcie|i"
#: lib/ui/stdcontext.inc:660
#: lib/ui/stdcontext.inc:680
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Znížiť úroveň sekcie|n"
msgstr "Znížiť úroveň sekcie|Z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:662
#: lib/ui/stdcontext.inc:682
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Presunúť sekciu nadol|P"
msgstr "Presunúť sekciu nadol|l"
#: lib/ui/stdcontext.inc:664
#: lib/ui/stdcontext.inc:684
msgid "Select Section|S"
msgstr "Vybrať sekciu|V"
msgstr "Vybrať sekciu|y"
#: lib/ui/stdcontext.inc:672
msgid "Wrap by Preview|y"
@ -20272,6 +20272,18 @@ msgstr "Ukáž úroveň lupy|U"
msgid "Show Zoom Slider|S"
msgstr "Ukáž posuvník lupy|p"
#: lib/ui/stdcontext.inc:735
msgid "Show Word Count|W"
msgstr "Ukáž počet slov|s"
#: lib/ui/stdcontext.inc:736
msgid "Show Character Count (Incl. Blanks)|C"
msgstr "Ukáž počet znakov (s medzerami)|m"
#: lib/ui/stdcontext.inc:737
msgid "Show Character Count (Without Blanks)|h"
msgstr "Ukáž počet znakov (bez medzier)|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Súbor|S"
@ -34201,6 +34213,40 @@ msgstr "Ukončiť LyX"
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1461
#, c-format
msgid "%1$d Word"
msgstr "%1$d (Počet slov)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1463
#, c-format
msgid "%1$d Words"
msgstr "%1$d (Počet slov)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1468
#, c-format
msgid "%1$d Character"
msgstr "%1$d (Počet znakov)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1470
#, c-format
msgid "%1$d Characters"
msgstr "%1$d (Počet znakov)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
#, c-format
msgid "%1$d Character (no Blanks)"
msgstr "%1$d (Počet znakov bez medzier)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1477
#, c-format
msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
msgstr "%1$d (Počet znakov bez medzier)"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479
msgid ", [[stats separator]]"
msgstr ", "
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"