mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 21:21:32 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
0515bfa989
commit
a95da6922e
88
po/sk.po
88
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 10:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-17 15:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 08:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 13:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Slová kratšie ako zadané dĺžkou sa nebudú doplňovať."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
|
||||||
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
|
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
|
||||||
msgstr "Minimálny počet písmen pre doplňovanie slov"
|
msgstr "Minimálny počet znakov pre doplňovanie slov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
|
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5439,9 +5439,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ignorovať výskyt tohto slova v tomto dokumente. Platí aj pre každé neskoršie "
|
"Ignorovať výskyt tohto slova v tomto dokumente. Platí aj pre každé neskoršie "
|
||||||
"sedenie."
|
"sedenie."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:184
|
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
|
||||||
msgid "I&gnore All"
|
msgid "I&gnore All"
|
||||||
msgstr "Ignorovať všad&e"
|
msgstr "Ignorovať &všade"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
|
#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -19927,9 +19927,9 @@ msgstr "Externe upraviť…"
|
|||||||
msgid "End Editing Externally..."
|
msgid "End Editing Externally..."
|
||||||
msgstr "Externú úpravu dokončiť…"
|
msgstr "Externú úpravu dokončiť…"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:360
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:380
|
||||||
msgid "Split Inset|t"
|
msgid "Split Inset|t"
|
||||||
msgstr "Rozdeliť vložku"
|
msgstr "Rozdeliť vložku| "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:362
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:362
|
||||||
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
|
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
|
||||||
@ -19939,9 +19939,9 @@ msgstr "Skoč späť na uloženú záložku|S"
|
|||||||
msgid "Forward Search|F"
|
msgid "Forward Search|F"
|
||||||
msgstr "Dopredu hľadať|a"
|
msgstr "Dopredu hľadať|a"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:120
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:120
|
||||||
msgid "Move Paragraph Up|o"
|
msgid "Move Paragraph Up|o"
|
||||||
msgstr "Presunúť odstavec nahor|d"
|
msgstr "Presunúť odstavec nahor|h"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:121
|
||||||
msgid "Move Paragraph Down|v"
|
msgid "Move Paragraph Down|v"
|
||||||
@ -19959,9 +19959,9 @@ msgstr "Znížiť úroveň sekcie|í"
|
|||||||
msgid "Move Section Down|D"
|
msgid "Move Section Down|D"
|
||||||
msgstr "Presunúť sekciu nadol|r"
|
msgstr "Presunúť sekciu nadol|r"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:661
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:681
|
||||||
msgid "Move Section Up|U"
|
msgid "Move Section Up|U"
|
||||||
msgstr "Presunúť sekciu nahor|c"
|
msgstr "Presunúť sekciu nahor|r"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:375
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:375
|
||||||
msgid "Insert Regular Expression"
|
msgid "Insert Regular Expression"
|
||||||
@ -19975,13 +19975,13 @@ msgstr "Akceptovať zmenu|e"
|
|||||||
msgid "Reject Change|j"
|
msgid "Reject Change|j"
|
||||||
msgstr "Odmietnuť zmenu|m"
|
msgstr "Odmietnuť zmenu|m"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:124
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:124
|
||||||
msgid "Text Properties|x"
|
msgid "Text Properties|x"
|
||||||
msgstr "Vlastnosti textu|u"
|
msgstr "Vlastnosti textu|x"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:125
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:125
|
||||||
msgid "Custom Text Styles|S"
|
msgid "Custom Text Styles|S"
|
||||||
msgstr "Vlastné štýly textu|x"
|
msgstr "Vlastné štýly textu|š"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:123
|
||||||
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
||||||
@ -20220,17 +20220,17 @@ msgstr "Odmietnuť zmenu|d"
|
|||||||
msgid "Promote Section|P"
|
msgid "Promote Section|P"
|
||||||
msgstr "Zvýšiť úroveň sekcie|i"
|
msgstr "Zvýšiť úroveň sekcie|i"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:660
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:680
|
||||||
msgid "Demote Section|D"
|
msgid "Demote Section|D"
|
||||||
msgstr "Znížiť úroveň sekcie|n"
|
msgstr "Znížiť úroveň sekcie|Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:662
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:682
|
||||||
msgid "Move Section Down|w"
|
msgid "Move Section Down|w"
|
||||||
msgstr "Presunúť sekciu nadol|P"
|
msgstr "Presunúť sekciu nadol|l"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:664
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:684
|
||||||
msgid "Select Section|S"
|
msgid "Select Section|S"
|
||||||
msgstr "Vybrať sekciu|V"
|
msgstr "Vybrať sekciu|y"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:672
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:672
|
||||||
msgid "Wrap by Preview|y"
|
msgid "Wrap by Preview|y"
|
||||||
@ -20272,6 +20272,18 @@ msgstr "Ukáž úroveň lupy|U"
|
|||||||
msgid "Show Zoom Slider|S"
|
msgid "Show Zoom Slider|S"
|
||||||
msgstr "Ukáž posuvník lupy|p"
|
msgstr "Ukáž posuvník lupy|p"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:735
|
||||||
|
msgid "Show Word Count|W"
|
||||||
|
msgstr "Ukáž počet slov|s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:736
|
||||||
|
msgid "Show Character Count (Incl. Blanks)|C"
|
||||||
|
msgstr "Ukáž počet znakov (s medzerami)|m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:737
|
||||||
|
msgid "Show Character Count (Without Blanks)|h"
|
||||||
|
msgstr "Ukáž počet znakov (bez medzier)|z"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:30
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:30
|
||||||
msgid "File|F"
|
msgid "File|F"
|
||||||
msgstr "Súbor|S"
|
msgstr "Súbor|S"
|
||||||
@ -34201,6 +34213,40 @@ msgstr "Ukončiť LyX"
|
|||||||
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
|
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
|
||||||
msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
|
msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1461
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1$d Word"
|
||||||
|
msgstr "%1$d (Počet slov)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1463
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1$d Words"
|
||||||
|
msgstr "%1$d (Počet slov)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1468
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1$d Character"
|
||||||
|
msgstr "%1$d (Počet znakov)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1470
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1$d Characters"
|
||||||
|
msgstr "%1$d (Počet znakov)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1475
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1$d Character (no Blanks)"
|
||||||
|
msgstr "%1$d (Počet znakov bez medzier)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1477
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
|
||||||
|
msgstr "%1$d (Počet znakov bez medzier)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479
|
||||||
|
msgid ", [[stats separator]]"
|
||||||
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
|
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1245
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s (modified externally)"
|
msgid "%1$s (modified externally)"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user