mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 18:08:10 +00:00
* sk.po
This commit is contained in:
parent
c409c9e3d1
commit
aac637ddab
229
po/sk.po
229
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 11:25+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 13:20+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
@ -11745,6 +11745,110 @@ msgstr "Vietnamsky"
|
|||||||
msgid "Welsh"
|
msgid "Welsh"
|
||||||
msgstr "Walesky"
|
msgstr "Walesky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
|
||||||
|
msgid "AE (Almost European)"
|
||||||
|
msgstr "AE (Almost European)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
|
||||||
|
msgid "Bera Serif"
|
||||||
|
msgstr "Bera Serif"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
|
||||||
|
msgid "Bookman"
|
||||||
|
msgstr "Bookman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
|
||||||
|
msgid "Concrete Roman"
|
||||||
|
msgstr "Concrete Roman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
|
||||||
|
msgid "Zapf Chancery"
|
||||||
|
msgstr "Zapf Chancery"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
|
||||||
|
msgid "Bitstream Charter"
|
||||||
|
msgstr "Bitstream Charter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
|
||||||
|
msgid "Computer Modern Roman"
|
||||||
|
msgstr "Computer Modern Roman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/latexfonts:109
|
||||||
|
msgid "Libertine"
|
||||||
|
msgstr "Libertine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
|
||||||
|
msgid "Latin Modern Roman"
|
||||||
|
msgstr "Latin Modern Roman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
|
||||||
|
msgid "New Century Schoolbook"
|
||||||
|
msgstr "New Century Schoolbook"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
|
||||||
|
msgid "Palatino"
|
||||||
|
msgstr "Palatino"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
|
||||||
|
msgid "Times Roman"
|
||||||
|
msgstr "Times Roman"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
|
||||||
|
msgid "Utopia"
|
||||||
|
msgstr "Utopia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
|
||||||
|
msgid "Avant Garde"
|
||||||
|
msgstr "Avant Garde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
|
||||||
|
msgid "Bera Sans"
|
||||||
|
msgstr "Bera Sans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
|
||||||
|
msgid "CM Bright"
|
||||||
|
msgstr "CM Bright"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
|
||||||
|
msgid "Computer Modern Sans"
|
||||||
|
msgstr "Computer Modern Sans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
|
||||||
|
msgid "Helvetica"
|
||||||
|
msgstr "Helvetica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
|
||||||
|
msgid "Latin Modern Sans"
|
||||||
|
msgstr "Latin Modern Sans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
|
||||||
|
msgid "Bera Mono"
|
||||||
|
msgstr "Bera Mono"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
|
||||||
|
msgid "CM Typewriter Light"
|
||||||
|
msgstr "CM Typewriter Light"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
|
||||||
|
msgid "Computer Modern Typewriter"
|
||||||
|
msgstr "Computer Modern Typewriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
|
||||||
|
msgid "Courier"
|
||||||
|
msgstr "Courier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
|
||||||
|
msgid "Latin Modern Typewriter"
|
||||||
|
msgstr "Latin Modern Typewriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
|
||||||
|
msgid "LuxiMono"
|
||||||
|
msgstr "LuxiMono"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/latexfonts:253
|
||||||
|
msgid "TX Typewriter"
|
||||||
|
msgstr "TX Typewriter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/encodings:14
|
#: lib/encodings:14
|
||||||
msgid "Unicode (utf8)"
|
msgid "Unicode (utf8)"
|
||||||
msgstr "Unicode (utf8)"
|
msgstr "Unicode (utf8)"
|
||||||
@ -18629,6 +18733,19 @@ msgstr "Spúšťam BibTeX."
|
|||||||
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
|
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
|
||||||
msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
|
msgstr "Spúšťam MakeIndex pre nomencl."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/LaTeXFonts.cpp:89 src/LaTeXFonts.cpp:116 src/LaTeXFonts.cpp:168
|
||||||
|
msgid "Font not available"
|
||||||
|
msgstr "Font nie je dostupný"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/LaTeXFonts.cpp:90 src/LaTeXFonts.cpp:117 src/LaTeXFonts.cpp:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
|
||||||
|
"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Balík LaTeXa `%1$s' ktorý font `%2$s potrebuje\n"
|
||||||
|
"nie je dostupný na vašom systéme. LyX sa stiahne na štandardný font."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyX.cpp:120
|
#: src/LyX.cpp:120
|
||||||
msgid "Could not read configuration file"
|
msgid "Could not read configuration file"
|
||||||
msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor"
|
msgstr "Nemôžem čítať konfiguračný súbor"
|
||||||
@ -19059,10 +19176,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
|
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
|
||||||
msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
|
msgstr "Štandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXRC.cpp:3157
|
|
||||||
msgid "New documents will be assigned this language."
|
|
||||||
msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/LyXRC.cpp:3161
|
#: src/LyXRC.cpp:3161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
|
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
|
||||||
@ -20300,9 +20413,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pracovať správne.\n"
|
"pracovať správne.\n"
|
||||||
"Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať."
|
"Keď nutné, skúste prosím ešte raz rekonfigurovať."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
|
||||||
msgid "System reconfigured"
|
msgid "System reconfigured"
|
||||||
msgstr "Systém je prekonfigurovaný"
|
msgstr "Systém je rekonfigurovaný"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
|
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -20799,102 +20912,6 @@ msgstr "(Žiadne)"
|
|||||||
msgid "Variable"
|
msgid "Variable"
|
||||||
msgstr "Variabilná"
|
msgstr "Variabilná"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
|
|
||||||
msgid "Computer Modern Roman"
|
|
||||||
msgstr "Computer Modern Roman"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
|
|
||||||
msgid "Latin Modern Roman"
|
|
||||||
msgstr "Latin Modern Roman"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
|
|
||||||
msgid "AE (Almost European)"
|
|
||||||
msgstr "AE (Almost European)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
|
|
||||||
msgid "Times Roman"
|
|
||||||
msgstr "Times Roman"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
|
|
||||||
msgid "Palatino"
|
|
||||||
msgstr "Palatino"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
|
|
||||||
msgid "Bitstream Charter"
|
|
||||||
msgstr "Bitstream Charter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
|
|
||||||
msgid "New Century Schoolbook"
|
|
||||||
msgstr "New Century Schoolbook"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
|
|
||||||
msgid "Bookman"
|
|
||||||
msgstr "Bookman"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
|
|
||||||
msgid "Utopia"
|
|
||||||
msgstr "Utopia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
|
|
||||||
msgid "Bera Serif"
|
|
||||||
msgstr "Bera Serif"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
|
|
||||||
msgid "Concrete Roman"
|
|
||||||
msgstr "Concrete Roman"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
|
|
||||||
msgid "Zapf Chancery"
|
|
||||||
msgstr "Zapf Chancery"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
|
|
||||||
msgid "Computer Modern Sans"
|
|
||||||
msgstr "Computer Modern Sans"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
|
|
||||||
msgid "Latin Modern Sans"
|
|
||||||
msgstr "Latin Modern Sans"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Helvetica"
|
|
||||||
msgstr "Helvetica"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Avant Garde"
|
|
||||||
msgstr "Avant Garde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
|
|
||||||
msgid "Bera Sans"
|
|
||||||
msgstr "Bera Sans"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
|
|
||||||
msgid "CM Bright"
|
|
||||||
msgstr "CM Bright"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
|
|
||||||
msgid "Computer Modern Typewriter"
|
|
||||||
msgstr "Computer Modern Typewriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
|
|
||||||
msgid "Latin Modern Typewriter"
|
|
||||||
msgstr "Latin Modern Typewriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
|
|
||||||
msgid "Courier"
|
|
||||||
msgstr "Courier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
|
|
||||||
msgid "Bera Mono"
|
|
||||||
msgstr "Bera Mono"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
|
|
||||||
msgid "LuxiMono"
|
|
||||||
msgstr "LuxiMono"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
|
|
||||||
msgid "CM Typewriter Light"
|
|
||||||
msgstr "CM Typewriter Light"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Stránka"
|
msgstr "Stránka"
|
||||||
@ -24734,6 +24751,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "New documents will be assigned this language."
|
||||||
|
#~ msgstr "Novým dokumentom bude priradený tento jazyk."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "LatinOn"
|
#~ msgid "LatinOn"
|
||||||
#~ msgstr "LatinOn"
|
#~ msgstr "LatinOn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -24955,9 +24975,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ"
|
|||||||
#~ msgid "List of %1$s"
|
#~ msgid "List of %1$s"
|
||||||
#~ msgstr "Zoznam od %1$s"
|
#~ msgstr "Zoznam od %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Liber"
|
|
||||||
#~ msgstr "Liber"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
#~ msgid "%1$s unknown"
|
#~ msgid "%1$s unknown"
|
||||||
#~ msgstr "%1$s neznámy"
|
#~ msgstr "%1$s neznámy"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user