Remerge sk.po

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37839 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Kornel Benko 2011-03-03 06:26:59 +00:00
parent e15d8a850f
commit aac82eeae3

276
po/sk.po
View File

@ -2,14 +2,13 @@
# Copyright (C) 2003, 2006 # Copyright (C) 2003, 2006
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk> # Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>
# #
# Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009, 2010. # Kornel Benko <Kornel.Benko@berlin.de>, 2009.
# Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009, 2010, 2011. # Kornel Benko <kornel@lyx.org>, 2009, 2010, 2011.
# Kornel Benko <Kornel@lyx.org>, 2010.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 07:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-03 07:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 09:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-28 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n" "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Autorské práva"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
@ -235,7 +234,7 @@ msgstr "Pridať &literatúru do obsahu"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
@ -533,11 +532,11 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "Z&rušiť" msgstr "Z&rušiť"
@ -775,7 +774,7 @@ msgstr "Okamžite použiť zmeny"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Na&dol"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore" msgid "&Restore"
@ -932,50 +931,50 @@ msgstr "Všetky typy záznamov"
msgid "Search as you &type" msgid "Search as you &type"
msgstr "&Vyhľadávať pri zadávaní" msgstr "&Vyhľadávať pri zadávaní"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
msgid "Font colors" msgid "Font colors"
msgstr "Farby fontov" msgstr "Farby fontov"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
msgid "Main text:" msgid "Main text:"
msgstr "Hlavný text:" msgstr "Hlavný text:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color" msgid "Click to change the color"
msgstr "Klikni na zmenu farby" msgstr "Klikni na zmenu farby"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..." msgid "Default..."
msgstr "Štandard..." msgstr "Štandard..."
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default" msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Návrat farby na štandard" msgstr "Návrat farby na štandard"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
msgid "R&eset" msgid "R&eset"
msgstr "Vynulovať" msgstr "Vynulovať"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:" msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Zosivelé poznámky:" msgstr "Zosivelé poznámky:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
msgid "&Change..." msgid "&Change..."
msgstr "Zmena..." msgstr "Zmena..."
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
msgid "Background colors" msgid "Background colors"
msgstr "Farby pozadia" msgstr "Farby pozadia"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
msgid "Page:" msgid "Page:"
msgstr "Strana:" msgstr "Strana:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:" msgid "Shaded boxes:"
msgstr "Tieňované rámky:" msgstr "Tieňované rámky:"
@ -1429,43 +1428,43 @@ msgstr "Form"
msgid "Float Type:" msgid "Float Type:"
msgstr "Typ plávajúceho objektu:" msgstr "Typ plávajúceho objektu:"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
msgid "Use &default placement" msgid "Use &default placement"
msgstr "Použiť štan&dardné umiestňovanie" msgstr "Použiť štan&dardné umiestňovanie"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
msgid "Advanced Placement Options" msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Rozšírené voľby umiestňovania" msgstr "Rozšírené voľby umiestňovania"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
msgid "&Top of page" msgid "&Top of page"
msgstr "Vrch s&trany" msgstr "Vrch s&trany"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules" msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u" msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely" msgid "Here de&finitely"
msgstr "Určit&e tu" msgstr "Určit&e tu"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
msgid "&Here if possible" msgid "&Here if possible"
msgstr "Pokiaľ možno &tu" msgstr "Pokiaľ možno &tu"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
msgid "&Page of floats" msgid "&Page of floats"
msgstr "Strana plávajúcich objektov" msgstr "Strana plávajúcich objektov"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
msgid "&Bottom of page" msgid "&Bottom of page"
msgstr "Spodok strany" msgstr "Spodok strany"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns" msgid "&Span columns"
msgstr "Preklenúť &stĺpce" msgstr "Preklenúť &stĺpce"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways" msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Otočiť tabuľku bokom" msgstr "&Otočiť tabuľku bokom"
@ -1990,7 +1989,16 @@ msgstr "Okamžite použiť zmeny"
msgid "I&mmediate Apply" msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Okamžite použiť" msgstr "Okamžite použiť"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
msgid "Restore initial values in dialog"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "Push new inset into the document"
msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
msgid "New Inset" msgid "New Inset"
msgstr "Nová vložka" msgstr "Nová vložka"
@ -4070,8 +4078,8 @@ msgstr "Dať tlačidlo \"Zavrieť\" na každé podokno, alebo len jedno vľavo h
msgid "&Single close-tab button" msgid "&Single close-tab button"
msgstr "Jedno tlačidlo na zavretie podokien" msgstr "Jedno tlačidlo na zavretie podokien"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Uložiť" msgstr "Uložiť"
@ -16461,8 +16469,8 @@ msgstr "príkaz pre dátum"
msgid "Table (CSV)" msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabuľka (CSV)" msgstr "Tabuľka (CSV)"
#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX" msgid "LyX"
msgstr "LyX" msgstr "LyX"
@ -16748,8 +16756,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?" msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?"
#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
msgid "&Overwrite" msgid "&Overwrite"
msgstr "Prepísať" msgstr "Prepísať"
@ -16879,7 +16887,7 @@ msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu: %1$s"
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
#, c-format #, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s." msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s." msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s."
@ -17973,7 +17981,7 @@ msgstr "Číslo %1$s"
msgid "Cannot view file" msgid "Cannot view file"
msgstr "Nemôžem zobraziť súbor" msgstr "Nemôžem zobraziť súbor"
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
#, c-format #, c-format
msgid "File does not exist: %1$s" msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Súbor neexistuje: %1$s" msgstr "Súbor neexistuje: %1$s"
@ -18175,7 +18183,7 @@ msgstr ""
msgid "LyX crashed!" msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX havaroval!" msgstr "LyX havaroval!"
#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:968 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:967
msgid "LyX: " msgid "LyX: "
msgstr "LyX: " msgstr "LyX: "
@ -18940,7 +18948,7 @@ msgstr "(bez počiatočného popisu)"
msgid "(no log message)" msgid "(no log message)"
msgstr "(bez logovacej správy)" msgstr "(bez logovacej správy)"
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
msgid "LyX VC: Log Message" msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Protokolová správa" msgstr "LyX VC: Protokolová správa"
@ -18961,7 +18969,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?" msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?" msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "Vrátiť" msgstr "Vrátiť"
@ -19192,7 +19200,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n"
#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
msgid "Revision control error." msgid "Revision control error."
msgstr "Chyba kontroly správy verzií." msgstr "Chyba kontroly správy verzií."
@ -19447,7 +19455,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload saved document?" msgid "Reload saved document?"
msgstr "Opäť načítať uložený dokument?" msgstr "Opäť načítať uložený dokument?"
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
msgid "&Reload" msgid "&Reload"
msgstr "Opäť načítať" msgstr "Opäť načítať"
@ -19649,9 +19657,9 @@ msgstr "Adresár knižníc: "
msgid "User directory: " msgid "User directory: "
msgstr "Adresár užívateľa: " msgstr "Adresár užívateľa: "
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
#, c-format #, c-format
msgid "LyX: %1$s" msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
@ -19839,9 +19847,9 @@ msgstr "BibTeX bibliografia"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
msgid "Documents|#o#O" msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O"
@ -20089,10 +20097,10 @@ msgstr "%1$s súborov"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa vlepená grafika má uložiť"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
msgid "Canceled." msgid "Canceled."
msgstr "Zrušené." msgstr "Zrušené."
@ -20121,9 +20129,9 @@ msgstr "Porovnaj LyX- súbory"
msgid "Select document" msgid "Select document"
msgstr "Vyberte dokument" msgstr "Vyberte dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2247
msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
@ -21833,91 +21841,91 @@ msgstr "verzia "
msgid "unknown version" msgid "unknown version"
msgstr "neznáma verzia" msgstr "neznáma verzia"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
msgid "Small-sized icons" msgid "Small-sized icons"
msgstr "Malé ikony" msgstr "Malé ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
msgid "Normal-sized icons" msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Normálne ikony" msgstr "Normálne ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:269
msgid "Big-sized icons" msgid "Big-sized icons"
msgstr "Veľké ikony" msgstr "Veľké ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:801
msgid "Exit LyX" msgid "Exit LyX"
msgstr "Skončiť LyX" msgstr "Skončiť LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty." msgstr "Nemohol som zavrieť LyX, lebo LyX ešte spracováva dokumenty."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1048
msgid "Welcome to LyX!" msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!" msgstr "Vitajte v LyXe!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
msgid "Automatic save done." msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatické uloženie urobené." msgstr "Automatické uloženie urobené."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
msgid "Automatic save failed!" msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554
msgid "Command not allowed without any document open" msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaľ nie je otvorený aspoň jeden dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831
msgid "Select template file" msgid "Select template file"
msgstr "Vyberte súbor šablóny" msgstr "Vyberte súbor šablóny"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
msgid "Templates|#T#t" msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Šablóny|#š" msgstr "Šablóny|#š"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
msgid "Document not loaded." msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nie je nahraný." msgstr "Dokument nie je nahraný."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
msgid "Select document to open" msgid "Select document to open"
msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie" msgstr "Vyberte dokument pre otvorenie"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
msgid "Examples|#E#e" msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady" msgstr "Príklady"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenty (*.lyx13)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenty (*.lyx14)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenty (*.lyx15)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatné meno súboru" msgstr "Neplatné meno súboru"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The directory in the given path\n" "The directory in the given path\n"
@ -21928,40 +21936,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n" "%1$s\n"
"neexistuje." "neexistuje."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
#, c-format #, c-format
msgid "Opening document %1$s..." msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
#, c-format #, c-format
msgid "Document %1$s opened." msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je otvorený." msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
msgid "Version control detected." msgid "Version control detected."
msgstr "Kontrola verzií zistená." msgstr "Kontrola verzií zistená."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open document %1$s" msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s" msgstr "Nedá sa otvoriť dokument %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
msgid "Couldn't import file" msgid "Couldn't import file"
msgstr "Nie je možné importovať súbor" msgstr "Nie je možné importovať súbor"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
#, c-format #, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s." msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
#, c-format #, c-format
msgid "Select %1$s file to import" msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vyberte súbor %1$s na import" msgstr "Vyberte súbor %1$s na import"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s already exists.\n" "The document %1$s already exists.\n"
@ -21972,52 +21980,52 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete ho prepísať ?" "Chcete ho prepísať ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
msgid "Overwrite document?" msgid "Overwrite document?"
msgstr "Prepísať dokument?" msgstr "Prepísať dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
#, c-format #, c-format
msgid "Importing %1$s..." msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importujem %1$s..." msgstr "Importujem %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
msgid "imported." msgid "imported."
msgstr "importované." msgstr "importované."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
msgid "file not imported!" msgid "file not imported!"
msgstr "Súbor nie je importovaný!" msgstr "Súbor nie je importovaný!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
msgid "newfile" msgid "newfile"
msgstr "novýsúbor" msgstr "novýsúbor"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
msgid "Select LyX document to insert" msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie" msgstr "Vyberte LyX dokument na vloženie"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155
msgid "Absolute filename expected." msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru." msgstr "Očakáva sa absolútna cesta súboru."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
msgid "Select file to insert" msgid "Select file to insert"
msgstr "Vyberte súbor na vloženie" msgstr "Vyberte súbor na vloženie"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Všetky súbory (*)" msgstr "Všetky súbory (*)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
msgid "Choose a filename to save document as" msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
msgid "&Rename" msgid "&Rename"
msgstr "Premenuj" msgstr "Premenuj"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n" "The document %1$s could not be saved.\n"
@ -22028,23 +22036,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?" "Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
msgid "Rename and save?" msgid "Rename and save?"
msgstr "Premenovať a uložiť ?" msgstr "Premenovať a uložiť ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
msgid "&Retry" msgid "&Retry"
msgstr "Zopakuj" msgstr "Zopakuj"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2421
msgid "Close document" msgid "Close document"
msgstr "Zavrieť dokument" msgstr "Zavrieť dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva." msgstr "Dokument sa nedal zavrieť, lebo ho LyX ešte spracováva."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n" "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -22055,11 +22063,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete ho uložiť ?" "Chcete ho uložiť ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
msgid "Save new document?" msgid "Save new document?"
msgstr "Uložiť nový dokument?" msgstr "Uložiť nový dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -22070,15 +22078,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?" "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
msgid "Save changed document?" msgid "Save changed document?"
msgstr "Uložiť zmenený dokument?" msgstr "Uložiť zmenený dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
msgid "&Discard" msgid "&Discard"
msgstr "Zahodiť" msgstr "Zahodiť"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n" "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -22089,7 +22097,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chcete ho uložiť ?" "Chcete ho uložiť ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Document \n" "Document \n"
@ -22099,56 +22107,56 @@ msgstr ""
"Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? " "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? "
"Všetky lokálne zmeny sa stratia." "Všetky lokálne zmeny sa stratia."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
msgid "Reload externally changed document?" msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?" msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
msgid "Error when setting the locking property." msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti." msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
msgid "Directory is not accessible." msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Adresár je neprístupný." msgstr "Adresár je neprístupný."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
#, c-format #, c-format
msgid "Opening child document %1$s..." msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..." msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
#, c-format #, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s" msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s" msgstr "Úspešné prehliadnutie formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
#, c-format #, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s" msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s" msgstr "Chyba pri prehliadaní formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
#, c-format #, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s" msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s" msgstr "Úspešný export do formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
#, c-format #, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s" msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s" msgstr "Chyba pri exporte na formát: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3119
msgid "Exporting ..." msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportujem ..." msgstr "Exportujem ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3128
msgid "Previewing ..." msgid "Previewing ..."
msgstr "Predbežný náhľad ..." msgstr "Predbežný náhľad ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
msgid "Document not loaded" msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nie je nahraný" msgstr "Dokument nie je nahraný"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22157,28 +22165,28 @@ msgstr ""
"Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu " "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu "
"%1$s ?" "%1$s ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
msgid "Revert to saved document?" msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?" msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
msgid "Saving all documents..." msgid "Saving all documents..."
msgstr "Ukladám všetky dokumenty..." msgstr "Ukladám všetky dokumenty..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
msgid "All documents saved." msgid "All documents saved."
msgstr "Všetky dokumenty uložené." msgstr "Všetky dokumenty uložené."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3379
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s unknown command!" msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s neznámy príkaz!" msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
msgid "Please, preview the document first." msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím." msgstr "Prehliadnite najprv dokument prosím."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
msgid "Couldn't proceed." msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Nemôžem postupovať." msgstr "Nemôžem postupovať."